All language subtitles for Mr. D s04e06 Short Stocked

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,580 --> 00:00:06,020 Being a stay -at -home dad is very exciting. My day starts with... Excuse 2 00:00:06,040 --> 00:00:07,760 um, I thought this was career day? 3 00:00:08,140 --> 00:00:12,500 Jimmy, being a stay -at -home dad is a very big career, a very important 4 00:00:12,580 --> 00:00:14,040 to look after children. 5 00:00:14,240 --> 00:00:17,960 It's something we have accepted in society now. That's not a fun job. Just 6 00:00:17,960 --> 00:00:21,280 because Ron doesn't get a paycheck from some big company every week still means 7 00:00:21,280 --> 00:00:24,020 he has a career, and that's not a lot of fun, I might add. 8 00:00:24,340 --> 00:00:27,000 I couldn't imagine chasing you kids around all day. 9 00:00:27,220 --> 00:00:28,880 Really? A stay -at -home dad? 10 00:00:29,740 --> 00:00:31,140 John is his youngest son. 11 00:00:32,320 --> 00:00:33,320 What? 12 00:00:34,740 --> 00:00:38,320 Okay, then your other two are... They're away at university. 13 00:00:38,860 --> 00:00:40,360 But you drive John back and forth? 14 00:00:40,580 --> 00:00:41,640 No, he drives himself. 15 00:00:42,000 --> 00:00:43,100 Make his lunch or anything? 16 00:00:43,480 --> 00:00:45,280 No, he works. He buys his own lunch. 17 00:00:45,500 --> 00:00:46,299 He works? 18 00:00:46,300 --> 00:00:48,840 Yeah. Maybe he should do a career day for us. 19 00:00:49,180 --> 00:00:52,980 Because... How do you call yourself a stay -at -home dad? 20 00:00:53,260 --> 00:00:54,260 Well, I'm a dad. 21 00:00:54,600 --> 00:00:55,860 And I stay at home. 22 00:00:56,100 --> 00:00:59,360 Because you're a dad and you stay at home. So you put the two. 23 00:00:59,940 --> 00:01:06,520 So... So what Ron does is called unemployment, which is not 24 00:01:06,520 --> 00:01:08,780 something we're trying to achieve. 25 00:01:09,100 --> 00:01:11,200 No. Stay at home, dad. 26 00:01:11,420 --> 00:01:13,460 I just stay in the home. 27 00:01:14,660 --> 00:01:15,660 And I'm a dad. 28 00:01:19,540 --> 00:01:20,540 I'm awesome. 29 00:01:20,680 --> 00:01:22,160 No, you're not, dude. Don't lie. 30 00:01:22,380 --> 00:01:26,560 I'm awesome. I'm driving around in my mom's ride. I'm awesome. A quarter of my 31 00:01:26,560 --> 00:01:27,560 life gone by. 32 00:01:30,190 --> 00:01:31,190 I'm awesome. 33 00:01:32,530 --> 00:01:33,530 Hey, 34 00:01:34,670 --> 00:01:36,150 David, can you give me a boost? 35 00:01:36,410 --> 00:01:37,268 A what? 36 00:01:37,270 --> 00:01:38,890 A boost so I can start my car. 37 00:01:39,290 --> 00:01:40,290 Uh, sure. 38 00:01:40,910 --> 00:01:44,510 Hey, I really don't know anything about, uh... I do. 39 00:01:45,710 --> 00:01:48,230 Must be nice to have parents buy you a little toy like this. 40 00:01:48,650 --> 00:01:50,050 I suppose it would be. 41 00:01:50,750 --> 00:01:51,970 But I paid for this myself. 42 00:01:52,330 --> 00:01:53,810 How? I play the stock market. 43 00:01:54,250 --> 00:01:55,250 Oh. 44 00:01:57,490 --> 00:02:01,040 Where's the battery on this thing? I think it's all a battery. It's not all a 45 00:02:01,040 --> 00:02:04,260 battery. You don't know where your battery is? I pay people to know where 46 00:02:04,260 --> 00:02:05,260 battery is. 47 00:02:08,340 --> 00:02:09,340 Get it. 48 00:02:09,880 --> 00:02:10,960 Can you give me a ride home? 49 00:02:12,340 --> 00:02:13,600 Sorry, bro, can't. 50 00:02:13,880 --> 00:02:15,600 It's a theater and I gotta pick up the girl. 51 00:02:16,280 --> 00:02:18,380 I can give you some change for the bus if you'd like. 52 00:02:18,580 --> 00:02:19,580 No, I don't want bus change. 53 00:02:19,820 --> 00:02:21,260 I'm not taking the bus. I'll get a ride. 54 00:02:22,260 --> 00:02:23,260 Don't call me bro. 55 00:02:27,690 --> 00:02:30,630 She could just sit on my lap. I can get a ride. Excuse me? 56 00:02:31,110 --> 00:02:34,470 I did that all the time in high school. Girls sit on my lap. What's the big 57 00:02:34,470 --> 00:02:36,730 deal? Just because there's not enough. Forget it. 58 00:02:37,970 --> 00:02:39,150 Here you go, Flo. 59 00:02:39,530 --> 00:02:40,770 Milk and two sugars. 60 00:02:41,050 --> 00:02:42,050 You're an angel. 61 00:02:42,650 --> 00:02:45,870 Thanks. You off on some big date tonight? 62 00:02:47,630 --> 00:02:48,630 No. 63 00:02:49,290 --> 00:02:52,710 Come on. A beautiful young thing like you? Look at that face. 64 00:02:53,470 --> 00:02:54,990 Your skin. You're perfect. 65 00:02:56,400 --> 00:02:58,960 Sure gonna miss you. Miss me? Why, what's going on? 66 00:02:59,660 --> 00:03:00,660 Mandatory retirement. 67 00:03:01,020 --> 00:03:02,020 Oh, no. 68 00:03:02,160 --> 00:03:06,200 After this week, I'll be going on record as the longest -serving crossing guard 69 00:03:06,200 --> 00:03:07,200 at Xavier Academy. 70 00:03:07,620 --> 00:03:08,620 25 years. 71 00:03:08,800 --> 00:03:10,700 Well, and at least you'll get to sleep in in the morning. 72 00:03:10,920 --> 00:03:12,320 Oh, I don't want to sleep in. 73 00:03:12,560 --> 00:03:15,360 I like my job. I like keeping people in line. 74 00:03:15,680 --> 00:03:17,320 Gives me something to wake up for. 75 00:03:17,620 --> 00:03:20,860 Well, 25 years is a big accomplishment. What are they doing for you, a 76 00:03:20,860 --> 00:03:21,860 retirement party? 77 00:03:22,660 --> 00:03:23,820 This is my party. 78 00:03:24,080 --> 00:03:25,080 Oh. 79 00:03:26,280 --> 00:03:27,280 Oh, no. 80 00:03:27,580 --> 00:03:28,580 Don't do that. 81 00:03:30,960 --> 00:03:31,960 Okay. 82 00:03:33,140 --> 00:03:34,140 Let's do it. 83 00:03:34,500 --> 00:03:35,500 Thank you, Flo. 84 00:03:35,640 --> 00:03:36,640 Thank you. 85 00:03:37,360 --> 00:03:38,840 It's nice to be appreciated. 86 00:03:45,000 --> 00:03:46,140 What you looking at? 87 00:03:58,990 --> 00:04:02,750 What are you doing? What? Look, I don't know if you're in some kind of financial 88 00:04:02,750 --> 00:04:06,290 trouble or something, but you can't sell this place without my permission. 89 00:04:06,730 --> 00:04:09,650 I'm not selling this place. The landlord's selling the place. 90 00:04:09,970 --> 00:04:12,530 Who? The landlord. The guy who owns the house. 91 00:04:12,830 --> 00:04:16,750 Well, then how come when you found this place, you said, I found it's a house? 92 00:04:17,110 --> 00:04:18,089 And I did. 93 00:04:18,089 --> 00:04:20,529 Here it is. We're renting it. 94 00:04:21,230 --> 00:04:23,550 I'm writing a check to somebody else. 95 00:04:23,970 --> 00:04:25,410 Yeah. Not the bank. 96 00:04:25,710 --> 00:04:26,930 No. What? 97 00:04:27,260 --> 00:04:28,260 We don't own the house, Jerry. 98 00:04:28,420 --> 00:04:31,640 Did you ever sign a mortgage or have a meeting at a bank? 99 00:04:31,960 --> 00:04:32,819 I signed something. 100 00:04:32,820 --> 00:04:33,960 What did I sign? The lease. 101 00:04:34,260 --> 00:04:35,440 Lease? Yeah. 102 00:04:37,300 --> 00:04:38,320 Who rents? 103 00:04:38,680 --> 00:04:39,579 Idiots rent. 104 00:04:39,580 --> 00:04:40,880 I thought we owned this place. 105 00:04:41,400 --> 00:04:42,480 Don't own the house, Jerry. 106 00:04:42,820 --> 00:04:45,260 This was my nest egg. This is what I was going to retire on. 107 00:04:45,520 --> 00:04:46,520 Dumb plan. 108 00:04:47,760 --> 00:04:48,599 Who's that? 109 00:04:48,600 --> 00:04:49,600 Should be on the house. 110 00:04:49,900 --> 00:04:50,920 Mr. Duncan, right? 111 00:04:51,320 --> 00:04:52,840 Yeah, I'm Mr. Duncan. 112 00:04:53,040 --> 00:04:54,900 You teach my son Alex. I'm Christine. 113 00:04:55,140 --> 00:04:56,840 Oh, yeah, Alex. Little Alex, yeah. 114 00:04:57,580 --> 00:05:00,540 You have a wonderful place here, Mr. Duncan. I'm very interested. 115 00:05:00,980 --> 00:05:05,000 Very. Apparently it's not our place, so... And I think Alex will get a kick 116 00:05:05,000 --> 00:05:06,000 of being your new landlord. 117 00:05:08,580 --> 00:05:09,580 I'll see you around. 118 00:05:09,620 --> 00:05:10,620 Yeah. 119 00:05:13,940 --> 00:05:17,620 We're not going to sell her the place, are we? No. Thank you. A landlord is. 120 00:05:44,049 --> 00:05:46,650 See? Are you teaching a sex ed unit? 121 00:05:47,670 --> 00:05:49,590 What? Oh, sex. 122 00:05:50,060 --> 00:05:53,440 Well, that must belong to Bobby then. Well, why is Bobby's stuff printing here 123 00:05:53,440 --> 00:05:54,440 and where's my stuff? 124 00:05:54,680 --> 00:05:55,900 Call the IT guy. 125 00:05:56,200 --> 00:05:57,200 No. Why not? 126 00:05:57,440 --> 00:06:03,300 Because man has been printing on paper for thousands and thousands of years. 127 00:06:03,480 --> 00:06:07,280 It's probably simple. I'm sure I can figure it out. What's the big deal? The 128 00:06:07,280 --> 00:06:10,960 deal is this. It takes them like two to three days to show up. And when they do, 129 00:06:11,060 --> 00:06:12,960 all they tell you is to reboot, reboot, reboot. 130 00:06:13,620 --> 00:06:16,280 At least I think that's what they're saying. It's hard to know because they 131 00:06:16,280 --> 00:06:18,260 speak like English has a billionth language. 132 00:06:19,960 --> 00:06:20,960 No offense. 133 00:06:21,240 --> 00:06:25,660 Oh, I'm so sorry. That fifth language I learned is not enough perfect for you. 134 00:06:27,200 --> 00:06:28,960 See, I'm getting like every third word. 135 00:06:31,840 --> 00:06:33,920 Right, but why did you put the steel beams in? 136 00:06:34,160 --> 00:06:38,340 Oh, Ted had to reinforce the ceiling because we put in a sex wing. 137 00:06:38,560 --> 00:06:40,680 Okay. Want to see a picture? No, no, no, no. 138 00:06:41,180 --> 00:06:42,180 You know what? 139 00:06:42,900 --> 00:06:48,560 Hey. Sorry, I just... You guys, you both own your own homes? 140 00:06:48,800 --> 00:06:49,759 Yeah, of course. 141 00:06:49,760 --> 00:06:52,540 Of course we're building our own home. Why wouldn't we own our own home? I 142 00:06:52,560 --> 00:06:53,560 we have jobs. 143 00:06:55,300 --> 00:06:58,940 Well, don't tell me you still rent, Jeremy. I'm thinking of buying. Renting 144 00:06:58,940 --> 00:06:59,940 for losers. 145 00:06:59,960 --> 00:07:00,960 You know. 146 00:07:01,440 --> 00:07:03,800 Actually, he owns his own home, too. Where? 147 00:07:04,340 --> 00:07:05,340 India? 148 00:07:05,700 --> 00:07:07,860 So what have you been doing with your money until now? 149 00:07:08,180 --> 00:07:10,960 Oh, well, my money's locked up, so... Oh, in what? 150 00:07:11,440 --> 00:07:13,720 Sort of side investments. 151 00:07:14,120 --> 00:07:15,600 In what? Oh, in what? 152 00:07:16,940 --> 00:07:17,940 Stamps. 153 00:07:19,549 --> 00:07:23,510 I have a hockey card. I have a Gretzky rookie card in really good condition. 154 00:07:23,670 --> 00:07:25,830 Worth a lot. A couple comics. Right. 155 00:07:26,170 --> 00:07:29,410 Stuff like that. Like sort of stuff that, like different stuff. Stuff that 156 00:07:29,410 --> 00:07:35,330 people don't always think of directly with financials. No, what you could do 157 00:07:35,330 --> 00:07:40,230 you could call your stamp guy and see if you could buy a home with your stamp. 158 00:07:40,650 --> 00:07:42,370 Yeah, or maybe your hockey card. 159 00:07:42,610 --> 00:07:43,870 Okay. All right. 160 00:07:45,270 --> 00:07:46,270 Very funny. 161 00:07:50,000 --> 00:07:53,040 Me and Ted using these. No, I don't want to see that. Please. 162 00:07:55,680 --> 00:07:56,680 Thank you. 163 00:07:57,840 --> 00:08:04,600 These came out in the science lab. And I got 164 00:08:04,600 --> 00:08:06,100 these from the third floor. 165 00:08:06,320 --> 00:08:07,420 And for you. Okay. 166 00:08:07,740 --> 00:08:10,440 And these arrived at my desk. I think these are yours. 167 00:08:10,820 --> 00:08:12,040 Who are they from? I don't know. 168 00:08:12,380 --> 00:08:15,700 Someone printed out the ecological footprints of the tar sands. Yeah, 169 00:08:16,560 --> 00:08:18,120 Scientific supply catalog. 170 00:08:18,560 --> 00:08:22,280 Yeah. Psych? I've got psych here. Okay, do we even have a French department, 171 00:08:22,600 --> 00:08:23,600 people? Stop. 172 00:08:23,800 --> 00:08:24,800 Please stop. 173 00:08:24,860 --> 00:08:28,140 We can't keep operating like this. This is crazy. 174 00:08:29,100 --> 00:08:30,620 Then call IT, Robert. 175 00:08:31,380 --> 00:08:34,539 I have reset all of the printer drivers, okay? 176 00:08:34,760 --> 00:08:36,940 It is fake. 177 00:08:48,200 --> 00:08:49,159 That's an embarrassment. 178 00:08:49,160 --> 00:08:50,280 How to build a bomb? 179 00:08:51,520 --> 00:08:52,720 All right, have a good day. 180 00:08:53,480 --> 00:08:54,480 Bye. 181 00:08:59,320 --> 00:09:00,299 What, Alex? 182 00:09:00,300 --> 00:09:04,960 I believe the sir must refer to the landlord with proper title. You may call 183 00:09:04,960 --> 00:09:05,960 Lord Alex. 184 00:09:06,120 --> 00:09:08,360 Okay, don't talk like that, and you're not my landlord. 185 00:09:08,720 --> 00:09:09,720 Not yet. 186 00:09:09,940 --> 00:09:11,880 No, this is between your parents and myself. 187 00:09:12,140 --> 00:09:15,440 It has nothing to do with you. Well, you got me, sir. I'm not going to be your 188 00:09:15,440 --> 00:09:16,440 landlord. Yeah, I know that. 189 00:09:16,640 --> 00:09:18,680 Because my parents are destroying the house and building a new one. 190 00:09:20,100 --> 00:09:21,740 Well, where am I going to go? 191 00:09:21,940 --> 00:09:23,000 Who cares? It's business. 192 00:09:25,140 --> 00:09:26,099 I'm not there. 193 00:09:26,100 --> 00:09:27,100 I know it's a shock. 194 00:09:27,180 --> 00:09:29,720 But if you ever find yourself homeless, you can come live with us. 195 00:09:30,240 --> 00:09:31,480 I've always wanted a butler. 196 00:09:37,260 --> 00:09:38,420 Such a great location. 197 00:09:38,720 --> 00:09:39,720 It's a great house. 198 00:09:41,000 --> 00:09:42,680 Why can't we buy it? Hey, guys. 199 00:09:43,060 --> 00:09:44,019 I didn't know you were here. 200 00:09:44,020 --> 00:09:45,240 Hey, man. Can I get a water? 201 00:09:45,880 --> 00:09:47,980 Yep. I hear you say something about buying a house. 202 00:09:48,320 --> 00:09:49,320 Yeah, what do you think? 203 00:09:49,500 --> 00:09:50,500 Why don't we buy it? 204 00:09:51,540 --> 00:09:53,160 Maybe. I don't know. I never really thought about it. 205 00:09:53,640 --> 00:09:54,479 Don't do it. 206 00:09:54,480 --> 00:09:55,540 Big mistake. 207 00:09:55,860 --> 00:09:56,860 Don't rent. 208 00:09:56,940 --> 00:09:57,699 Don't own. 209 00:09:57,700 --> 00:09:58,960 Just move in with your mom. 210 00:09:59,820 --> 00:10:00,820 Easy street. 211 00:10:00,940 --> 00:10:04,640 I mean, there's a whole slew of reasons why I wouldn't live with my mom. One 212 00:10:04,640 --> 00:10:07,240 being, how do you bring someone home at the end of the night? Oh, we got a 213 00:10:07,240 --> 00:10:10,980 system worked out. My mom just puts a scrunchie on the front door, so I know 214 00:10:10,980 --> 00:10:11,980 to go storming in. 215 00:10:12,080 --> 00:10:13,059 And where do you go? 216 00:10:13,060 --> 00:10:14,140 Lawn. The lawn. 217 00:10:14,590 --> 00:10:17,350 What I really meant was, what do you do, though, if you want to bring someone 218 00:10:17,350 --> 00:10:19,230 home? Hasn't come up yet? No. 219 00:10:19,610 --> 00:10:20,610 But when it does, 220 00:10:21,190 --> 00:10:24,850 I'll be ready. There you go. You carry a scrunchie with you. Safety first, 221 00:10:24,970 --> 00:10:25,769 right, buddy? 222 00:10:25,770 --> 00:10:26,910 Always be ready. 223 00:10:27,430 --> 00:10:28,430 Super weird. 224 00:10:28,450 --> 00:10:31,710 Great. Not your house, though, right? Your mom owns the house. You don't have 225 00:10:31,710 --> 00:10:32,689 any equity. 226 00:10:32,690 --> 00:10:34,730 Not familiar with that word? Gonna look it up? 227 00:10:35,330 --> 00:10:36,330 Have a good night, gentlemen. 228 00:10:37,370 --> 00:10:40,710 We gotta buy this place, Bill, before someone else does. You should own it. I 229 00:10:40,710 --> 00:10:42,150 got ten grand saved for a down payment. 230 00:10:42,370 --> 00:10:43,470 That's all we need for a deposit? 231 00:10:44,000 --> 00:10:48,480 It's all I need, then you also need $10 ,000, and then we buy the house. 232 00:10:48,940 --> 00:10:52,260 Where am I getting $10 ,000? Why'd you bring this up if you don't have the 233 00:10:52,260 --> 00:10:54,600 money, Jerry? I didn't think you were going to ask me for $10 ,000. I just 234 00:10:54,600 --> 00:10:55,499 thought of the idea. 235 00:10:55,500 --> 00:10:56,500 How do you not have $10 ,000? 236 00:10:56,740 --> 00:10:59,120 How do you have $10 ,000? Because I'm an adult with a job. 237 00:10:59,380 --> 00:11:01,600 I'd put it into my savings. How do you not have savings? 238 00:11:02,440 --> 00:11:07,960 Because I put my savings into the house we currently reside in. The house we 239 00:11:07,960 --> 00:11:09,060 rent? Yeah. 240 00:11:10,440 --> 00:11:11,600 Maybe you should look up equity. 241 00:11:14,410 --> 00:11:15,410 Maybe I will. 242 00:11:16,550 --> 00:11:18,230 Hey, guys, would you mind signing this? 243 00:11:18,550 --> 00:11:19,389 Yeah. Birthday? 244 00:11:19,390 --> 00:11:20,630 No, Flo's retiring. 245 00:11:21,090 --> 00:11:22,090 Who's Flo? 246 00:11:22,210 --> 00:11:26,290 Flo, our crossing guard. She's been with us for 25 years. Not ringing a bell. 247 00:11:26,650 --> 00:11:27,509 Yeah, nope. 248 00:11:27,510 --> 00:11:29,830 The sweetest 70 -year -old woman ever. 249 00:11:30,110 --> 00:11:31,110 Yeah, still nothing. 250 00:11:31,210 --> 00:11:32,830 Whatever. I'll sign it. Okay. 251 00:11:33,230 --> 00:11:35,090 I'm thinking about throwing our goodbye party. 252 00:11:35,310 --> 00:11:36,950 You're not asking for money, are you? 253 00:11:39,530 --> 00:11:40,530 You know. 254 00:11:42,830 --> 00:11:44,230 That is just unbelievable. 255 00:11:44,470 --> 00:11:51,330 This poor woman has sat outside in the sleet and rain and hot sun for 256 00:11:51,330 --> 00:11:57,170 years. I'll tell you who she is. She's given us safety and happy children and 257 00:11:57,170 --> 00:12:01,770 the best, if not the last years of her life. And for what? For what? To just 258 00:12:01,770 --> 00:12:06,750 alone with nobody except for my three cats and a PhD to say that I mattered? 259 00:12:10,969 --> 00:12:12,230 Thank you so much. 260 00:12:12,630 --> 00:12:13,449 It's great. 261 00:12:13,450 --> 00:12:14,450 Thanks. 262 00:12:15,670 --> 00:12:16,870 That got a bit personal, right? 263 00:12:17,630 --> 00:12:18,890 What? Yeah. 264 00:12:21,490 --> 00:12:25,090 David, I need you to tell me how you made that kind of money to buy a car 265 00:12:25,090 --> 00:12:28,830 that. I'm working on an assignment right now, sir. Oh, really? Well, I got a new 266 00:12:28,830 --> 00:12:31,770 assignment for you. I need to make cash fast, and you're going to tell me how 267 00:12:31,770 --> 00:12:34,230 you did that. Well, I bought my car short -selling stock, sir. 268 00:12:34,470 --> 00:12:35,570 Okay, and what is that? 269 00:12:35,850 --> 00:12:37,450 It's essentially selling something you don't own. 270 00:12:37,830 --> 00:12:39,730 I own nothing, so this is good. Go on. 271 00:12:40,310 --> 00:12:43,120 Okay. You borrow a share of a company you don't think is going to do so great. 272 00:12:43,300 --> 00:12:44,300 Okay, borrow a share. 273 00:12:44,340 --> 00:12:46,940 You sell the share you borrowed at the current market price. The market price 274 00:12:46,940 --> 00:12:47,940 falls. 275 00:12:48,660 --> 00:12:51,420 Falls doesn't sound right. Short selling. You sell high to buy low. 276 00:12:51,680 --> 00:12:52,800 Yeah, that doesn't sound right. 277 00:12:53,020 --> 00:12:54,560 Long selling is you buy low to sell high. 278 00:12:54,880 --> 00:12:57,140 Ah, that's the one I've heard of. Shorting is the opposite. 279 00:12:57,680 --> 00:13:01,560 You buy the stock low to replace the stock you borrowed. That I borrowed. 280 00:13:01,860 --> 00:13:04,160 To sell high. Sell high. You got it? Yep. 281 00:13:04,700 --> 00:13:06,600 Great. You'll need a few grand to start. 282 00:13:08,480 --> 00:13:09,640 I don't have a few grand. 283 00:13:10,090 --> 00:13:11,029 What? How? 284 00:13:11,030 --> 00:13:12,030 You're an adult. 285 00:13:12,150 --> 00:13:14,270 You must have acquired some capital over the years. 286 00:13:14,610 --> 00:13:16,610 I'm a teacher, so no. 287 00:13:17,050 --> 00:13:20,530 And I thought I had a house, but I don't. Well, so you're telling me other 288 00:13:20,530 --> 00:13:23,130 your teacher's pension, you have no retirement savings at all? 289 00:13:23,330 --> 00:13:27,030 Teacher's pension. I forgot about that. I will cash that in. I will get money. 290 00:13:27,350 --> 00:13:30,530 Sir, that's not a good idea. Because the guy running my money now is doing 291 00:13:30,530 --> 00:13:32,890 better than you? No, he's not. I don't even know him. 292 00:13:33,210 --> 00:13:35,870 Sir, I think you should hire a professional to help you. That costs 293 00:13:36,090 --> 00:13:38,630 Why? When I have you. You're my professional. 294 00:13:38,870 --> 00:13:42,250 I haven't seen anybody around here driving a car like that. So somebody 295 00:13:42,250 --> 00:13:43,250 what they're talking about. 296 00:13:43,330 --> 00:13:44,330 Thanks for the advice. 297 00:13:44,870 --> 00:13:45,870 Hey, but sir. 298 00:13:45,890 --> 00:13:46,890 Sir. 299 00:13:47,230 --> 00:13:53,670 So here's what we know. You ready? 300 00:13:54,830 --> 00:13:57,050 Bobby's phys ed printer is printing to the main office, right? 301 00:13:57,270 --> 00:14:00,410 Right. Dwyer's printer is printing in Simon's lab for some reason, right? 302 00:14:00,830 --> 00:14:04,050 Right. And Lisa's printer is printing to the third floor for some reason, the 303 00:14:04,050 --> 00:14:04,789 music room. 304 00:14:04,790 --> 00:14:06,830 Where's the office printing going, Robert? 305 00:14:07,090 --> 00:14:08,750 See? That's the thing of it. 306 00:14:09,130 --> 00:14:13,570 Where? Okay, if this is ridiculous, I'm calling IT. No, no, no, we're so close. 307 00:14:14,950 --> 00:14:16,870 Don't you sense the pattern is emerging? 308 00:14:17,250 --> 00:14:18,690 I can almost taste it. 309 00:14:20,770 --> 00:14:22,030 You cashed out your pension? 310 00:14:22,490 --> 00:14:23,610 Best thing I ever did. 311 00:14:23,850 --> 00:14:27,470 Why am I leaving my money in the hands of people I don't even know? Who knows 312 00:14:27,470 --> 00:14:29,670 they know what they're doing? I found out what to do. 313 00:14:30,170 --> 00:14:31,170 You short stocks. 314 00:14:31,530 --> 00:14:35,190 See that line going down? Mm -hmm. That's my shorting line, which means my 315 00:14:35,190 --> 00:14:37,570 profits are going up, up, up. Ooh. 316 00:14:38,250 --> 00:14:41,770 Maybe I should get in on that. I got some money set aside. You should. I can 317 00:14:41,770 --> 00:14:42,770 show you how to do it. 318 00:14:43,170 --> 00:14:44,750 We'll both get out of this racket. 319 00:14:45,050 --> 00:14:46,890 Getting sick of some of these kids anyway. 320 00:14:47,330 --> 00:14:48,770 Oof. Me too. 321 00:14:49,190 --> 00:14:50,190 Yeah. 322 00:14:52,770 --> 00:14:54,530 So I don't understand. You buy stocks. 323 00:14:55,290 --> 00:14:59,230 They go down and you make money. The way it was explained to me is it's the 324 00:14:59,230 --> 00:15:03,190 opposite of what you normally do, which is you buy low, you sell high. This time 325 00:15:03,190 --> 00:15:09,050 you get it high, and I think you sell low or something. But the bottom line is 326 00:15:09,050 --> 00:15:14,810 you're hoping that the stock does poorly. So you buy it at this price, you 327 00:15:14,810 --> 00:15:16,470 it at a lower price. 328 00:15:17,350 --> 00:15:18,450 It's called shorting. 329 00:15:18,710 --> 00:15:19,710 Excuse me, sir? 330 00:15:19,930 --> 00:15:20,909 What do you want, Alex? 331 00:15:20,910 --> 00:15:23,850 My father's a stockbroker. Do you want some tips from Mr. D? Yeah. 332 00:15:24,350 --> 00:15:27,530 If you're shorting, you don't buy the stocks. You borrow them. Yeah, well, I 333 00:15:27,530 --> 00:15:28,530 don't borrow anything. 334 00:15:29,190 --> 00:15:30,610 That's what shorting is, sir. 335 00:15:30,830 --> 00:15:34,110 If you own the stocks and the price goes down, you're just losing money. 336 00:15:36,410 --> 00:15:39,930 That's what I said, right? That's what I did, right, when I said it to you? 337 00:15:40,890 --> 00:15:44,570 I'm not 100 % clear what's being said right now. I think I screwed this up. I 338 00:15:44,570 --> 00:15:46,110 think he's right. I didn't borrow anything. 339 00:15:46,630 --> 00:15:50,010 They took my money out. Oh. How do I stop? Press escape. 340 00:15:50,310 --> 00:15:52,930 Yeah, but I don't know the password. The guy set it up for me. 341 00:15:53,280 --> 00:15:55,500 The bank. I don't even... Bank. 342 00:15:56,960 --> 00:16:00,760 I need a phone, Simon. This isn't funny. I'm losing all my money right now. Sir, 343 00:16:00,860 --> 00:16:02,800 if you want, you can still apply for the butler job. 344 00:16:03,080 --> 00:16:04,080 That's funny, Alex. 345 00:16:04,340 --> 00:16:05,340 Mr. Duncan? 346 00:16:06,260 --> 00:16:08,640 Just a reminder, there's a student council meeting at lunch. 347 00:16:09,080 --> 00:16:10,080 Not now, Natalie. 348 00:16:10,160 --> 00:16:12,840 Least of my worries is stupid student council. 349 00:16:14,120 --> 00:16:16,720 I don't know how to tell you. I gotta go do this. Watch my class. I gotta do 350 00:16:16,720 --> 00:16:17,720 this right now. 351 00:16:22,760 --> 00:16:26,160 Flo is the model of spirit, kindness, and dedication. 352 00:16:26,480 --> 00:16:28,040 Flo, you've never let us down. 353 00:16:28,260 --> 00:16:32,160 And for that, I would, we would like to present you with this plaque. 354 00:16:32,420 --> 00:16:34,920 When I retire, do not give me a plaque. 355 00:16:35,480 --> 00:16:37,120 Give me something I can sell. 356 00:16:37,380 --> 00:16:38,480 Or drink. 357 00:16:39,620 --> 00:16:40,620 You'll be missed. 358 00:16:43,180 --> 00:16:44,960 Wow. This is amazing. 359 00:16:45,220 --> 00:16:46,220 I love my job. 360 00:16:46,320 --> 00:16:50,200 Sound of children outside. Being in the outside world. I mean, that's heaven to 361 00:16:50,200 --> 00:16:53,530 me. Probably because I spent so much time in confined space. 362 00:16:54,390 --> 00:16:59,370 You know, I was surprised when I got the job initially, but when you sleep with 363 00:16:59,370 --> 00:17:02,890 your parole officer, he's willing to pull a few strings. No background checks 364 00:17:02,890 --> 00:17:03,970 when you're on your back, huh? 365 00:17:08,950 --> 00:17:09,950 Crap. 366 00:17:10,730 --> 00:17:11,770 Swore I wouldn't cry. 367 00:17:13,030 --> 00:17:14,030 Damn you, Lisa. 368 00:17:14,359 --> 00:17:17,520 If I would have known there was this much kindness out in the world waiting 369 00:17:17,520 --> 00:17:20,960 me, maybe I wouldn't have knifed the shift manager at the diner. What an ass. 370 00:17:21,599 --> 00:17:23,420 Wash your hands, wash your hands. 371 00:17:23,700 --> 00:17:27,619 I got his hands clean, all right. I stuck them in the deep fryer before they 372 00:17:27,619 --> 00:17:28,620 pulled me off him. 373 00:17:29,380 --> 00:17:31,740 Yeah, how do you like that for clean? Jerk off. 374 00:17:32,000 --> 00:17:33,000 So annoying. 375 00:17:33,320 --> 00:17:34,700 I learned a lot in there. 376 00:17:35,580 --> 00:17:38,520 Mainly that blood wash is off easier than gravy. 377 00:17:43,310 --> 00:17:44,309 Oh, jeez. 378 00:17:44,310 --> 00:17:48,270 I guess I got lost down memory lane there for a second. 379 00:17:49,250 --> 00:17:51,390 Thank you all for this. 380 00:17:55,510 --> 00:17:56,830 She seems nice. 381 00:17:57,710 --> 00:17:58,710 Hey, David. 382 00:17:59,290 --> 00:18:00,630 You owe me $6 ,000. 383 00:18:01,050 --> 00:18:04,790 What? I did everything you told me to do, and I lost almost all my pension. 384 00:18:05,010 --> 00:18:06,130 I never told you to do anything. 385 00:18:06,610 --> 00:18:08,730 You told me to short a stock. 386 00:18:09,350 --> 00:18:13,330 bought it or borrowed it or whatever I was supposed to do, but I lost money. 387 00:18:13,450 --> 00:18:17,190 That's all I know. No, I said that's what I do, and I would certainly never 388 00:18:17,190 --> 00:18:18,730 you to put your pension on one stock. 389 00:18:19,390 --> 00:18:20,790 Diversification? Come on. 390 00:18:21,990 --> 00:18:24,370 What's diversification? You never mentioned that before. 391 00:18:24,650 --> 00:18:27,850 And this is why I told you to hire a professional. You never mentioned 392 00:18:27,850 --> 00:18:29,110 diversification, David. 393 00:18:30,150 --> 00:18:31,490 You get me $6 ,000. 394 00:18:32,190 --> 00:18:34,470 Why don't you give me $3 ,000, half of it? 395 00:18:34,770 --> 00:18:37,090 You're lucky I kept my stamps and my hockey cards. 396 00:18:38,030 --> 00:18:40,810 Let's see how your final grade is. Might drop a little. 397 00:18:43,050 --> 00:18:44,190 Plug. Power. 398 00:18:44,670 --> 00:18:47,030 Power. Plug. Power. Plug. 399 00:18:47,250 --> 00:18:48,370 Power. Plug. 400 00:18:48,750 --> 00:18:49,750 Power. 401 00:18:50,570 --> 00:18:53,090 And print. 402 00:18:57,150 --> 00:18:58,150 Work. 403 00:19:05,510 --> 00:19:06,510 Rudy? 404 00:19:08,600 --> 00:19:10,080 What's the number for the IT department? 405 00:19:10,420 --> 00:19:12,000 Well, it's about time, Robert. 406 00:19:21,760 --> 00:19:23,000 And still digging. 407 00:19:28,440 --> 00:19:30,460 We did have a lot of great memories here, Bill. 408 00:19:31,340 --> 00:19:32,179 Did we? 409 00:19:32,180 --> 00:19:33,180 Yeah. 410 00:19:33,560 --> 00:19:34,700 Women, parties. 411 00:19:35,120 --> 00:19:36,780 Pretty sure those are my memories. 412 00:19:38,190 --> 00:19:41,470 Who cares whose memories they are? The memories belong to the house. They stay. 413 00:19:41,910 --> 00:19:42,910 We take them. 414 00:19:43,250 --> 00:19:45,130 I don't know. I think maybe Simon's right. 415 00:19:45,390 --> 00:19:47,530 Maybe it's time for us to just get out there, get our own places. 416 00:19:47,830 --> 00:19:48,830 What does that mean? 417 00:19:49,850 --> 00:19:53,530 Well... Two bit. 418 00:19:54,590 --> 00:19:55,589 Hey, buddy. 419 00:19:55,590 --> 00:19:56,590 What are you doing here? 420 00:19:57,090 --> 00:19:59,010 Just swinging by with some good news. 421 00:19:59,230 --> 00:20:01,770 You won't be losing your home. 422 00:20:02,210 --> 00:20:03,210 What? 423 00:20:03,690 --> 00:20:05,550 Why? You got a friend in me, and that's why. 424 00:20:05,990 --> 00:20:07,670 You're gonna lend me the money to buy the place. 425 00:20:08,030 --> 00:20:11,590 Better. Took your advice, Jerry. Decided to dive into the market, and I bought 426 00:20:11,590 --> 00:20:12,590 the house. 427 00:20:13,070 --> 00:20:14,069 And we can stay. 428 00:20:14,070 --> 00:20:15,069 You can stay? 429 00:20:15,070 --> 00:20:18,470 I can swing by when the fancy strikes me. Ooh, might be pretty often. 430 00:20:19,250 --> 00:20:20,250 Win, 431 00:20:20,490 --> 00:20:21,189 win, win. 432 00:20:21,190 --> 00:20:21,929 Yeah, yeah. 433 00:20:21,930 --> 00:20:24,550 My mom wanted me to raise the rent, but I said, no, they're my friends. 434 00:20:24,890 --> 00:20:28,830 And I'll be staying there a lot, so she'll be swinging by occasionally 435 00:20:28,830 --> 00:20:29,830 for sleepovers. 436 00:20:30,170 --> 00:20:31,690 I liked it better when we owned it ourselves. 437 00:20:32,150 --> 00:20:33,270 We never owned the place, Jerry. 438 00:20:34,790 --> 00:20:35,810 There's no proof of that. 439 00:20:36,030 --> 00:20:37,210 I'm gonna have to keep these in the house. 440 00:20:39,969 --> 00:20:41,570 Oh, my gosh. 441 00:20:42,370 --> 00:20:44,550 Two by two. Keep in line. 442 00:20:45,930 --> 00:20:47,570 Hey, you agitator. 443 00:20:47,830 --> 00:20:48,830 Keep in line. 444 00:20:48,850 --> 00:20:49,990 You eyeing me, boy. 445 00:20:50,330 --> 00:20:51,830 You eyeing me. All right, Flo. 446 00:20:52,030 --> 00:20:53,970 You're done. I got four more days. 447 00:20:54,210 --> 00:20:56,230 Not anymore, you don't. Give me the sign. Give it to me. 448 00:20:57,190 --> 00:20:58,970 I'll remember you, Chili. 449 00:20:59,370 --> 00:21:01,590 Okay. Sleep with one eye open. 450 00:21:01,810 --> 00:21:03,450 Yeah. Up. School property. 451 00:21:03,810 --> 00:21:04,990 Keep the bathtub out. 452 00:21:08,430 --> 00:21:09,850 Did you really give that thing a plaque? 453 00:21:10,110 --> 00:21:11,390 I didn't know. 454 00:21:11,810 --> 00:21:12,910 Oh, just. 455 00:21:22,730 --> 00:21:23,730 JerryD .com 33104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.