All language subtitles for Mr. D s04e02 Staff Hang Over

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,220 --> 00:00:03,480 Here are your morning announcements. 2 00:00:03,680 --> 00:00:07,080 I'd like to remind my student council that we have a meeting after school. 3 00:00:07,720 --> 00:00:11,700 We'd also like to congratulate the girls' softball team, who took down St. 4 00:00:11,700 --> 00:00:12,700 2 -0. 5 00:00:16,780 --> 00:00:20,640 Next Wednesday, the chess club will be meeting in Miss Amar's class, as the 6 00:00:20,640 --> 00:00:22,620 cafeteria will be closed after school. 7 00:00:23,640 --> 00:00:24,820 So how did it go? 8 00:00:25,640 --> 00:00:26,640 Good. 9 00:00:27,820 --> 00:00:28,820 And bad. 10 00:00:30,920 --> 00:00:31,920 I want details. 11 00:00:32,439 --> 00:00:33,440 Oh, God. 12 00:00:33,640 --> 00:00:35,120 Hey, Stephen, give me your seat. 13 00:00:35,340 --> 00:00:37,140 Why? Don't ask why. Just do as you're told. 14 00:00:37,380 --> 00:00:38,460 Thank you. Bye -bye. 15 00:00:40,820 --> 00:00:41,820 Here, Stephen. 16 00:00:42,720 --> 00:00:46,340 You're not looking too good, Mr. James. Not now, Jimmy. Oh, hey, that's a nice 17 00:00:46,340 --> 00:00:47,179 shiner, man. 18 00:00:47,180 --> 00:00:48,200 We should see the other guys. 19 00:00:48,700 --> 00:00:49,720 There's like six of them. 20 00:00:50,040 --> 00:00:52,440 Okay? Oh, I bet. So one guy got a shot at it. 21 00:00:52,680 --> 00:00:53,680 Right? Yeah. 22 00:00:53,840 --> 00:00:55,760 You're lucky you weren't there. Grass cutter. 23 00:01:22,860 --> 00:01:24,480 Okay, what happened after I left? 24 00:01:25,040 --> 00:01:26,040 I'm awesome. 25 00:01:26,180 --> 00:01:27,720 No, you're not, dude. Don't lie. 26 00:01:27,960 --> 00:01:32,100 I'm awesome. I'm driving around in my mom's ride. I'm awesome. A quarter of my 27 00:01:32,100 --> 00:01:33,100 life gone by. 28 00:01:35,480 --> 00:01:36,500 I'm awesome. 29 00:01:37,880 --> 00:01:38,880 Everyone, 30 00:01:39,700 --> 00:01:45,380 I'd like to raise a glass to you all in recognition of all your hard work. 31 00:01:45,600 --> 00:01:50,800 School can be like a rudderless ship without the efforts and dedication of a 32 00:01:50,800 --> 00:01:51,800 hardworking crew. 33 00:01:52,260 --> 00:01:53,260 Here's to all of you. 34 00:01:53,860 --> 00:01:54,699 Thank you. 35 00:01:54,700 --> 00:01:55,740 Cheers, everyone. 36 00:01:56,360 --> 00:01:57,360 And? 37 00:01:59,020 --> 00:02:05,500 You know, when I think of our little ragtag gang, which I often do, I like to 38 00:02:05,500 --> 00:02:08,860 think of it as a family. And much like a family, you don't have to like the 39 00:02:08,860 --> 00:02:12,660 members of your family, but you do have to love them. Robert. 40 00:02:12,860 --> 00:02:14,500 If I'm being honest. Robert, sit down. 41 00:02:15,140 --> 00:02:17,700 Sir, is this open bar for us? No. 42 00:02:18,300 --> 00:02:19,420 You know what we should do? 43 00:02:19,640 --> 00:02:20,980 Let's play the compliment game. 44 00:02:21,450 --> 00:02:22,470 I gotta go? No, no, no, it's fine. 45 00:02:22,690 --> 00:02:24,830 Okay. I don't have anything nice to say about you anyway. 46 00:02:25,570 --> 00:02:26,570 Here's how it works. 47 00:02:26,710 --> 00:02:30,210 We'll go counterclockwise. I'll start with you. I'll pay a compliment, and 48 00:02:30,210 --> 00:02:32,310 you can pay it forward or pay it backward, whatever you like. 49 00:02:32,670 --> 00:02:36,870 The word father in the dictionary... Be back. Okay, I'll get him later. 50 00:02:37,950 --> 00:02:38,950 Um... Lisa. 51 00:02:40,090 --> 00:02:42,050 You're in my compliment scope. 52 00:02:42,450 --> 00:02:47,890 You are easily the most consistently organized... 53 00:02:50,050 --> 00:02:53,150 And I continue to be amazed. 54 00:02:53,590 --> 00:02:54,590 And you're clean. 55 00:02:55,290 --> 00:02:57,410 Aww. Cheers. Thank you, Robert. 56 00:02:57,710 --> 00:02:58,930 So, um, your turn. 57 00:02:59,510 --> 00:03:01,030 Huh? Go. 58 00:03:02,010 --> 00:03:05,910 Simon, you probably have something nice to say to Robert, hey? 59 00:03:06,130 --> 00:03:07,310 Don't overthink it. Just say something. 60 00:03:07,610 --> 00:03:08,610 Aww. 61 00:03:11,130 --> 00:03:12,130 Yeah. 62 00:03:14,750 --> 00:03:15,750 That's the teacher party. 63 00:03:15,950 --> 00:03:16,950 Late. 64 00:03:17,320 --> 00:03:21,140 I have to stay, though, because Callahan arranged it. Once he leaves, I leave. 65 00:03:21,460 --> 00:03:22,560 Give a couple hours, man. 66 00:03:22,780 --> 00:03:25,340 Alcohol plus time. It's an equation that always equals fun. 67 00:03:25,600 --> 00:03:27,320 There's no fun to be had tonight with them. 68 00:03:27,620 --> 00:03:28,680 Can't all be wild like you. 69 00:03:28,960 --> 00:03:30,240 True. Is that kiwi watermelon? 70 00:03:30,600 --> 00:03:32,640 Want me to get you another one? Why? It's half full. 71 00:03:33,400 --> 00:03:34,420 Trying to get me wasted? 72 00:03:35,780 --> 00:03:40,520 Wow. Sir, I did not realize your life outside of work was so interesting. 73 00:03:40,940 --> 00:03:43,860 You know, just because you work here now, Jimmy, doesn't mean you can talk to 74 00:03:43,860 --> 00:03:45,540 when I'm here. So just stay away from me. 75 00:03:46,440 --> 00:03:47,520 I got to clean this section, sir. 76 00:03:48,220 --> 00:03:49,380 Jimmy, it's incredibly thorough. 77 00:03:49,580 --> 00:03:52,120 Thank you. You know, you travel with a pretty crazy crowd. 78 00:03:52,760 --> 00:03:53,760 What's the after party? 79 00:03:54,240 --> 00:03:55,420 Busting out the back end of the table? 80 00:03:55,620 --> 00:03:58,160 Okay, I'm only here because I have to be. That is my crowd. 81 00:03:59,480 --> 00:04:00,459 Look at that. 82 00:04:00,460 --> 00:04:01,339 Right there. 83 00:04:01,340 --> 00:04:04,080 In a normal situation, I'd be sitting with them. 84 00:04:04,320 --> 00:04:06,500 Because beautiful people hang out with beautiful people. 85 00:04:07,760 --> 00:04:09,660 That girl. See that girl with the short hair? 86 00:04:10,280 --> 00:04:13,540 That's my girl. And at the end of the night, you know what happened? I'd go 87 00:04:13,540 --> 00:04:15,400 with that group of people. We'd party some more. 88 00:04:15,760 --> 00:04:19,079 Probably skinny dip with some cops, some watermelons. 89 00:04:20,380 --> 00:04:21,380 That's what's going to happen. 90 00:04:22,000 --> 00:04:23,000 That girl. 91 00:04:23,860 --> 00:04:27,380 Yeah, right. She would never talk to me. She would never talk to her. 92 00:04:27,600 --> 00:04:32,320 I mean, if she were your therapist, then she'd have to talk to you by the law. 93 00:04:32,680 --> 00:04:34,020 But besides that, no. 94 00:04:34,220 --> 00:04:37,180 I don't see it happening. Suddenly you're a funny guy. Can't spell cat and 95 00:04:37,180 --> 00:04:38,180 you're 21. 96 00:04:38,360 --> 00:04:41,000 I'll show you both how I can talk to that girl. 97 00:04:41,360 --> 00:04:43,340 You can learn something, little boy. 98 00:04:45,950 --> 00:04:48,350 Another one of these. I've got to get a little tipsy before I go. 99 00:04:49,510 --> 00:04:50,710 No, I get it. That's good. 100 00:04:53,410 --> 00:04:55,650 I really like your dress, Mom. What? 101 00:04:56,370 --> 00:05:01,230 Oh, this is just so fun. What I meant was you clean it real nicely. 102 00:05:01,510 --> 00:05:04,050 Oh, that's who you are. You're clean. 103 00:05:04,290 --> 00:05:05,710 You're nice. You're a clean guy. 104 00:05:06,510 --> 00:05:07,510 Ow! 105 00:05:07,590 --> 00:05:08,710 Sorry. Did it kick you? 106 00:05:08,970 --> 00:05:12,670 Yeah. It was just like a playful tap, like a tap. 107 00:05:17,680 --> 00:05:19,840 Oh, I know what you're going to say. Do you? 108 00:05:20,260 --> 00:05:22,240 Because I'm speechless. 109 00:05:22,780 --> 00:05:25,080 He's just so pretty, you know? It makes me nervous. 110 00:05:25,420 --> 00:05:27,720 Well, I heard that his marriage is over. 111 00:05:28,000 --> 00:05:31,480 Hello. So, keep kicking. 112 00:05:33,040 --> 00:05:34,040 Cheers. 113 00:05:36,060 --> 00:05:37,060 Yoga instructor. 114 00:05:37,600 --> 00:05:38,980 Excuse me? You teach yoga. 115 00:05:39,760 --> 00:05:40,760 Not exactly. 116 00:05:41,060 --> 00:05:43,120 Really? I'm usually bang on with that. 117 00:05:43,420 --> 00:05:44,620 It's a useful skill to have. 118 00:05:44,900 --> 00:05:46,440 It's a skill, all right. That guy there? 119 00:05:49,050 --> 00:05:50,050 Wow. 120 00:05:51,370 --> 00:05:52,550 You are funny. 121 00:05:52,890 --> 00:05:53,890 Oh, thank you. 122 00:05:54,110 --> 00:05:58,410 Oh, uh... I got that. 123 00:05:58,650 --> 00:06:00,490 Seriously? It looked like I'm joking. 124 00:06:00,810 --> 00:06:01,990 It's very generous of you. 125 00:06:02,210 --> 00:06:06,330 You can be generous when you make $51 ,000 a year. 126 00:06:07,210 --> 00:06:10,510 Sorry? 51 G's come into my house. 127 00:06:11,070 --> 00:06:12,070 I have a roommate. 128 00:06:12,310 --> 00:06:13,830 Is that net? 129 00:06:14,290 --> 00:06:15,290 Net. 130 00:06:18,120 --> 00:06:22,260 Right. Thank you for that. You're welcome. I will be getting back to my 131 00:06:22,700 --> 00:06:23,700 Whoa! 132 00:06:24,540 --> 00:06:26,480 You sneaky devil. 133 00:06:27,680 --> 00:06:29,220 I'm not getting the whole table. 134 00:06:30,320 --> 00:06:31,320 $245. 135 00:06:32,140 --> 00:06:33,140 Brain egg. 136 00:06:33,400 --> 00:06:35,480 I'll give you $42 for your portion. 137 00:06:36,100 --> 00:06:37,180 No, that's fine. 138 00:06:37,600 --> 00:06:38,920 Good to meet you. Smooth. 139 00:06:40,060 --> 00:06:41,060 Thank you. 140 00:06:42,840 --> 00:06:43,880 Where's lover man? 141 00:06:44,500 --> 00:06:47,340 Flyer? No, he said he was tired. He was going to go home. 142 00:06:47,720 --> 00:06:51,400 Well, then why aren't you going with him? Come on, get in there. I tried. 143 00:06:51,400 --> 00:06:53,880 just not picking up what I'm throwing down. 144 00:06:54,260 --> 00:06:55,780 May I join you fine ladies? 145 00:06:55,980 --> 00:06:57,020 No. Cheers. 146 00:06:59,900 --> 00:07:01,520 I should do that with you. 147 00:07:04,040 --> 00:07:10,460 Oh, Jimmy, the chick magnet. I get it. Tight sleeves, good hair, 148 00:07:10,700 --> 00:07:11,820 dreamy eyes. 149 00:07:12,060 --> 00:07:13,280 Sink into those eyes. 150 00:07:14,480 --> 00:07:17,020 Oh, to be Jimmy for a day. First of all. 151 00:07:17,500 --> 00:07:19,600 It wouldn't have even mattered if it wasn't for me. 152 00:07:19,820 --> 00:07:20,659 Oh, yeah? 153 00:07:20,660 --> 00:07:23,080 Yeah, I softened her up. Now you're cutting my grass. 154 00:07:23,360 --> 00:07:27,520 Your heat melted the icy exterior, and now Jimmy's enjoying the chewy center. 155 00:07:29,680 --> 00:07:31,020 What are you talking about? 156 00:07:31,240 --> 00:07:32,620 He's never going to get her. 157 00:07:33,340 --> 00:07:35,060 She's a woman. He's a boy. 158 00:07:35,320 --> 00:07:36,980 Still, poor form, Jimmy. 159 00:07:37,600 --> 00:07:38,600 Poor form. 160 00:07:39,100 --> 00:07:40,100 No. 161 00:07:40,640 --> 00:07:41,860 I'm going to get her back. 162 00:07:42,180 --> 00:07:43,180 You know what? 163 00:07:43,420 --> 00:07:46,720 The Jerry I know would never take things lying down. 164 00:07:47,200 --> 00:07:47,979 Thanks, bud. 165 00:07:47,980 --> 00:07:52,920 Jerry Smithers. I went to sleepaway camp with him. He was a bulldog. Used to get 166 00:07:52,920 --> 00:07:56,180 in arguments every day with the stuff. I kicked out on the second day of camp. 167 00:07:56,380 --> 00:07:57,540 Great story, Simon. 168 00:07:57,780 --> 00:07:59,700 You could really take a page out of that Jerry's book. 169 00:07:59,960 --> 00:08:04,560 I won't. Because the other Jerry I know has a heart of gold once you get to know 170 00:08:04,560 --> 00:08:05,560 him. Stop it. 171 00:08:05,880 --> 00:08:06,880 Jerry White. 172 00:08:07,260 --> 00:08:08,260 High school friend. 173 00:08:08,580 --> 00:08:12,240 He's a deaf mute, but if you read some of the things he wrote, oh my goodness. 174 00:08:12,440 --> 00:08:15,900 He was a poet. Can I just be alone right now for a second? 175 00:08:17,060 --> 00:08:18,060 Stay strong. 176 00:08:18,540 --> 00:08:21,480 You know, there's a third Jerry I know. Oh, wouldn't there be a third Jerry? And 177 00:08:21,480 --> 00:08:24,020 that Jerry never gives up. Right. 178 00:08:24,220 --> 00:08:25,580 What's that Jerry's last name? 179 00:08:26,080 --> 00:08:27,080 D. 180 00:08:27,400 --> 00:08:28,780 That's not a last name. 181 00:08:29,120 --> 00:08:30,120 That's you. 182 00:08:31,080 --> 00:08:33,340 I'm not, my last name's not D, it's Duncan. 183 00:08:33,760 --> 00:08:37,980 What? The kids call me Mr. D, but it stands for Duncan. Jerry Duncan's my 184 00:08:38,100 --> 00:08:38,739 Since when? 185 00:08:38,740 --> 00:08:40,140 What are you, are you kidding me? Lord. 186 00:08:40,740 --> 00:08:41,840 What do you think, I'm D period? 187 00:08:42,100 --> 00:08:44,720 Duncan. Holy mackerel. You're not helping. 188 00:08:45,040 --> 00:08:46,040 Duncan. 189 00:08:46,190 --> 00:08:47,990 No, I don't like that. All right. 190 00:08:48,250 --> 00:08:49,530 I've got to reassess things. 191 00:08:49,810 --> 00:08:52,030 Okay, what are you doing? Get away. Why did you come here? 192 00:08:52,370 --> 00:08:53,370 I don't even remember. 193 00:08:56,950 --> 00:09:00,250 Thanks again, Ms. Mason, for letting me shadow you for the next few weeks. I 194 00:09:00,250 --> 00:09:02,850 also volunteered at a school when I started studying education. 195 00:09:03,350 --> 00:09:04,430 Well, here's the teaching. 196 00:09:04,670 --> 00:09:05,669 Gin and tonic? 197 00:09:05,670 --> 00:09:09,710 Oh, no, thank you. I'm going to stick with my soda water tonight. 198 00:09:10,150 --> 00:09:11,150 That's no fun. 199 00:09:14,430 --> 00:09:15,550 You know, he's, uh... 200 00:09:15,770 --> 00:09:16,770 Bus boy, right? 201 00:09:17,270 --> 00:09:18,189 Excuse me? 202 00:09:18,190 --> 00:09:21,070 Probably makes about $20 ,000 a year. 203 00:09:21,570 --> 00:09:22,650 Or maybe tops. 204 00:09:22,950 --> 00:09:25,290 We were actually in the middle of having a conversation. 205 00:09:25,810 --> 00:09:26,950 Yeah, come on, Mr. D. 206 00:09:27,370 --> 00:09:28,390 Don't call me that here. 207 00:09:28,870 --> 00:09:31,690 Okay, you know what? Why don't you go hang out with, I don't know, Mr. Cheely 208 00:09:31,690 --> 00:09:33,310 over there? He seems like your speed. 209 00:09:33,530 --> 00:09:37,170 Yeah, no, I think I'll hang out here because... Simon! Come here! 210 00:09:37,670 --> 00:09:38,670 Quick, quick, quick! 211 00:09:38,940 --> 00:09:41,640 Hold the chair. Hold the chair. I'm going to go up on the bar. Hold the 212 00:09:41,900 --> 00:09:42,900 You hold this chair. 213 00:09:43,180 --> 00:09:46,400 Okay, now you stay there. No, no, no, stay there. No, don't come up. I need 214 00:09:46,400 --> 00:09:47,660 to stay there and do the back up, okay? 215 00:10:11,560 --> 00:10:15,600 So many times before now, baby. 216 00:11:14,320 --> 00:11:15,059 That's why. 217 00:11:15,060 --> 00:11:18,420 No, you were mad. That's what did it. Don't push me, Bill. 218 00:11:19,080 --> 00:11:20,080 Damn it. 219 00:11:21,220 --> 00:11:23,860 Scooch in. No, no, no, no. No, Scooch in. I'm going to get going. 220 00:11:24,320 --> 00:11:28,400 No, I think you might want to hang around a little bit. I have had enough, 221 00:11:28,400 --> 00:11:29,139 want to go home. 222 00:11:29,140 --> 00:11:32,500 The night is young, Bobby, and I took care of it. 223 00:11:33,260 --> 00:11:34,260 What? 224 00:11:34,660 --> 00:11:36,020 I laid the groundwork. 225 00:11:38,200 --> 00:11:39,720 Okay, what kind of groundwork? 226 00:11:39,980 --> 00:11:41,100 He's ripe for the picking. 227 00:11:41,460 --> 00:11:43,200 English. I don't know what you're saying. 228 00:11:44,279 --> 00:11:48,280 I gave him a little something, and he won't be going anywhere anytime soon. 229 00:11:48,500 --> 00:11:49,840 My God, you drugged him? 230 00:11:50,140 --> 00:11:53,360 No, I did not. Okay. I just gave him a few Jaeger bombs. 231 00:11:53,600 --> 00:11:54,600 Hi! 232 00:11:58,520 --> 00:11:59,520 You're welcome. 233 00:11:59,740 --> 00:12:04,700 Well, Maya, this is a work event, and you'll learn when you become a teacher 234 00:12:04,700 --> 00:12:08,360 that you can go out with colleagues so long as you keep it professional. 235 00:12:08,640 --> 00:12:09,800 What's the worst that could happen? 236 00:12:10,300 --> 00:12:13,600 Sometimes when people drink, they say and do things they regret. 237 00:12:13,820 --> 00:12:18,080 Come on, let your hair down. Don't be so boring. Do you think I'm boring? Is 238 00:12:18,080 --> 00:12:23,860 that what the students are saying? Do you know how exhausting it can be to 239 00:12:23,860 --> 00:12:28,820 always be the responsible one every single day? Do you know how tiring that 240 00:12:29,140 --> 00:12:31,040 All right, ladies, I'm out of here. Have fun. 241 00:12:31,320 --> 00:12:32,340 Not too much fun. 242 00:12:33,300 --> 00:12:34,580 What am I saying? You? 243 00:12:36,400 --> 00:12:37,400 I'll see you tomorrow. 244 00:12:56,240 --> 00:12:57,880 Don't feel bad, buddy. We all lose it eventually. 245 00:12:58,280 --> 00:13:01,820 I haven't lost it. That's a good point. You can't really lose something you 246 00:13:01,820 --> 00:13:02,820 never had. Oh, God. 247 00:13:03,620 --> 00:13:04,700 Is this seat taken? 248 00:13:05,260 --> 00:13:06,260 No, it's all yours. 249 00:13:06,860 --> 00:13:08,680 Emma. Oh, Jerry. Hi. 250 00:13:09,920 --> 00:13:11,920 Well, that was a great performance earlier, Jerry. 251 00:13:12,500 --> 00:13:13,700 I love that song. 252 00:13:14,160 --> 00:13:15,860 Oh, me too. Thank you, Emma. 253 00:13:16,620 --> 00:13:19,180 You know, my friend and I were saying you've got some great moves, too. 254 00:13:19,420 --> 00:13:23,020 Oh, so someone did notice. Thank you. 255 00:13:23,220 --> 00:13:24,220 You got that. 256 00:13:24,300 --> 00:13:25,440 Really open hips. 257 00:13:25,680 --> 00:13:26,680 Yeah. 258 00:13:27,260 --> 00:13:28,620 Do you ever train in ballet? 259 00:13:28,940 --> 00:13:30,380 No. I stretch. 260 00:13:31,520 --> 00:13:32,520 A lot. 261 00:13:32,580 --> 00:13:33,740 Well, it shows. 262 00:13:34,860 --> 00:13:35,900 Do you want a drink, Emma? 263 00:13:37,300 --> 00:13:41,180 Cooler? Two banana raspberries. Me and my friend were just leaving. 264 00:13:41,620 --> 00:13:42,880 Ah, too bad for me. 265 00:13:43,140 --> 00:13:45,220 But see, why don't you join us? 266 00:13:46,120 --> 00:13:47,860 You know, see where the night takes us. 267 00:13:51,220 --> 00:13:52,500 You mean... 268 00:14:00,270 --> 00:14:01,270 Be fun, right? 269 00:14:03,770 --> 00:14:06,930 Yes. Are you listening to this? Oh, yeah. 270 00:14:07,170 --> 00:14:08,129 Woo! 271 00:14:08,130 --> 00:14:09,130 Is that what you're saying? 272 00:14:09,530 --> 00:14:10,530 Oh, man. 273 00:14:10,750 --> 00:14:13,690 No drinks, because I'm leaving with Emma and her friend. 274 00:14:14,170 --> 00:14:15,170 So you can handle that? 275 00:14:15,370 --> 00:14:17,630 Can I handle it? You think I can handle it? Yeah. 276 00:14:18,070 --> 00:14:19,850 Apparently, Emma and her friend think I can handle it. 277 00:14:20,890 --> 00:14:21,890 He's into it. 278 00:14:22,150 --> 00:14:23,129 I am, duh. 279 00:14:23,130 --> 00:14:24,970 Terry, this is my husband, Ted. 280 00:14:26,770 --> 00:14:27,770 Blue. 281 00:14:30,320 --> 00:14:31,320 You already said yes. 282 00:14:32,760 --> 00:14:38,300 Who refers to their husband as their friend in a... Well, of course he's my 283 00:14:38,300 --> 00:14:41,940 friend. He's my best friend. Why wouldn't I got married otherwise? 284 00:14:42,820 --> 00:14:43,840 Is there a problem? 285 00:14:44,500 --> 00:14:46,680 There's a problem. Because you tricked me. You tricked me. 286 00:14:47,000 --> 00:14:50,980 And I don't have to follow through because I said yes. All right? But no 287 00:14:50,980 --> 00:14:57,040 uses the word friend in that way and then substitutes a 288 00:14:57,040 --> 00:14:58,900 burly -looking husband. 289 00:14:59,180 --> 00:15:01,780 Sorry. So are you coming? 290 00:15:02,420 --> 00:15:04,080 No, I'm not coming. 291 00:15:05,580 --> 00:15:07,640 All right, let's go. 292 00:15:10,280 --> 00:15:11,780 Well, it was very nice to meet you anyway. 293 00:15:12,060 --> 00:15:13,060 Yeah, nice to meet you too. 294 00:15:16,540 --> 00:15:17,760 Weirdo. I think you ruined their night. 295 00:15:18,080 --> 00:15:19,140 Oh, here he comes. 296 00:15:19,720 --> 00:15:20,720 Don't come over here. 297 00:15:21,160 --> 00:15:22,160 Please, Paul. 298 00:15:22,600 --> 00:15:25,140 Don't come near me. Don't come near me. Don't come near me. 299 00:15:29,480 --> 00:15:30,480 Oh, gosh, Paul. 300 00:15:30,640 --> 00:15:31,640 Please stop. 301 00:15:31,720 --> 00:15:33,040 Get your hands off me. 302 00:15:33,340 --> 00:15:34,340 Stop. 303 00:15:34,960 --> 00:15:35,960 Can you stop? 304 00:15:40,360 --> 00:15:41,640 Did you just see what happened? 305 00:15:43,280 --> 00:15:45,000 Jimmy leaving with your chewy core. 306 00:15:45,240 --> 00:15:46,500 Yeah. He's unstoppable. 307 00:15:46,900 --> 00:15:49,980 No. I just got propositioned by a woman. 308 00:15:50,220 --> 00:15:53,020 No. For a threesome. No way. Yes way. 309 00:15:53,420 --> 00:15:56,000 Oh. Two guys, one girl. I'm just saying. 310 00:15:56,240 --> 00:15:58,560 For a threesome. What's going on? Why are you still here? 311 00:15:59,040 --> 00:16:01,000 I'm not going to go home with a girl and a guy. 312 00:16:01,200 --> 00:16:04,200 It sends quite a message to Jimmy. You make sure you tell him I got to tell 313 00:16:04,200 --> 00:16:04,979 Yeah, I'll let him know. 314 00:16:04,980 --> 00:16:05,980 Absolutely. 315 00:16:06,140 --> 00:16:07,099 Which message? 316 00:16:07,100 --> 00:16:11,440 That I'm a man, he's a boy, and I'm not past my prime. He knows that. I don't 317 00:16:11,440 --> 00:16:12,440 think he's going to get that. 318 00:16:12,460 --> 00:16:15,800 Who would he think he is with a young buck attitude and a strong physique? 319 00:16:16,100 --> 00:16:16,899 I'm strong. 320 00:16:16,900 --> 00:16:17,659 Very strong. 321 00:16:17,660 --> 00:16:20,880 Jimmy's probably a bit stronger, but you're a strong man, for sure. I'm 322 00:16:20,880 --> 00:16:24,360 than Jimmy. I'm stronger than you, and I'm stronger than you. All right, see 323 00:16:24,360 --> 00:16:25,360 strong you are, Jimmy. 324 00:16:25,500 --> 00:16:27,480 No, put your arm just like this. Okay. 325 00:16:27,700 --> 00:16:29,460 Up. Like that? I'm going to pull your fist down. 326 00:16:29,700 --> 00:16:31,380 You're going to what? I'm going to pull your fist down. Really? 327 00:16:31,780 --> 00:16:34,640 I'm going to lend this some thought. Bill, shut up. Bill, shut your mouth, 328 00:16:34,640 --> 00:16:37,800 please. Show them how strong I am. You're not going to pull my fist down 329 00:16:37,800 --> 00:16:38,800 those weak arms. 330 00:16:38,880 --> 00:16:39,880 Oh, okay. 331 00:16:40,100 --> 00:16:43,380 Let's go. Come on. Do it, Jerry. Pull really hard. What a man you are. I know 332 00:16:43,380 --> 00:16:44,380 what to do. 333 00:16:44,980 --> 00:16:45,859 Pull hard. 334 00:16:45,860 --> 00:16:47,440 Pull hard. Be a man. 335 00:16:47,720 --> 00:16:49,240 Jerry! Bye -bye! 336 00:16:58,540 --> 00:17:01,420 Come on, Jerry. That's a stupid game. Why would you do that? I can't believe 337 00:17:01,420 --> 00:17:02,420 didn't know that. 338 00:17:35,060 --> 00:17:36,060 Leapstompers? Yep. 339 00:17:37,140 --> 00:17:39,380 Let's not talk about this ever again, K. Robert. 340 00:17:39,760 --> 00:17:40,719 On the DL? 341 00:17:40,720 --> 00:17:42,100 Yeah. Gotcha. 342 00:17:50,060 --> 00:17:51,380 Who's gonna walk this off? 343 00:18:03,340 --> 00:18:04,920 Thank you, Benjamin. Thank you, Natalie. 344 00:18:05,660 --> 00:18:09,700 Before we wrap up today's assembly, I just want to take this opportunity to 345 00:18:09,700 --> 00:18:13,260 introduce you to Xavier Academy's new librarian. 346 00:18:13,580 --> 00:18:16,920 Please join me in giving a warm welcome to Ms. 347 00:18:17,320 --> 00:18:22,660 Turdy. Turdy. Ms. Turdy. I beg your pardon. Please join me in welcoming Mr. 348 00:18:23,320 --> 00:18:26,140 Hi, Mr. D. 349 00:18:26,560 --> 00:18:27,760 Are you kidding me? 350 00:18:28,500 --> 00:18:30,420 Can you believe that? Another Mr. 351 00:18:30,660 --> 00:18:35,500 D. It's not Mr. D. She's Miss Turdy. Miss Turdy. Miss Turdy. Miss Turdy. Miss 352 00:18:35,500 --> 00:18:36,820 Turdy. Thank you. 353 00:18:37,420 --> 00:18:41,940 I'm very excited to be joining the staff at Xavier Academy, and I'm looking 354 00:18:41,940 --> 00:18:48,580 forward to seeing you all between the covers of the book at the library. 355 00:18:49,060 --> 00:18:50,360 She seems nice. 356 00:18:51,600 --> 00:18:52,600 Okay. 357 00:18:53,780 --> 00:18:55,160 Thank you, Mr. D. 358 00:18:55,420 --> 00:18:57,380 All right, let's get out there. 359 00:18:57,660 --> 00:18:58,660 Study hard. 360 00:18:59,260 --> 00:19:00,260 Dismissed. 361 00:19:01,870 --> 00:19:03,250 I like your hammock, Mason. It's so fun. 362 00:19:03,710 --> 00:19:04,730 Oh, thank you. 363 00:19:05,270 --> 00:19:06,630 Just trying something different. 364 00:19:09,390 --> 00:19:10,390 Oh, my God. 365 00:19:12,210 --> 00:19:16,350 Oh, look at this. This is a little, yeah, well, got in a fight. 366 00:19:16,830 --> 00:19:21,150 Anyway, I'm sure this is a bit uncomfortable for you more, but I just 367 00:19:21,150 --> 00:19:25,170 to know that I'm not going to bring up what you said to me last night. 368 00:19:25,390 --> 00:19:27,090 What did I say to you last night? 369 00:19:27,310 --> 00:19:30,250 Tried to get me to come home with you and your husband at the bar. What do you 370 00:19:30,250 --> 00:19:31,250 mean? What did you say? 371 00:19:31,500 --> 00:19:36,740 I have no idea what you're talking about. Hey, secrets. 372 00:19:37,660 --> 00:19:38,660 I'm fine with that. 373 00:19:39,820 --> 00:19:44,320 Speaking of secrets, you should know that I am Mr. Duncan, but the kids call 374 00:19:44,320 --> 00:19:47,380 Mr. D, so maybe they could just call you Emma because you're not really a 375 00:19:47,380 --> 00:19:48,139 teacher anyway. 376 00:19:48,140 --> 00:19:50,040 Well, my name is Mr. D. 377 00:19:50,320 --> 00:19:51,580 We both can't be Mr. 378 00:19:51,780 --> 00:19:53,120 D. My name is Mr. 379 00:19:53,340 --> 00:19:56,200 D. It's not shortened. There is no short form. 380 00:19:56,570 --> 00:20:00,710 It's the whole thing. I'll go with Miss Turd. My name is Mr. D. I'm Mr. D. I'm 381 00:20:00,710 --> 00:20:03,570 Mr. D, the boss of the library, okay? Miss Turd. 382 00:20:04,410 --> 00:20:05,910 I'm excited to work with you. 383 00:20:10,530 --> 00:20:11,610 Work period, everyone. 384 00:20:13,750 --> 00:20:14,750 Work period. 385 00:20:18,410 --> 00:20:19,410 Work period. 386 00:20:21,070 --> 00:20:22,070 Yeah. 387 00:20:22,170 --> 00:20:23,650 Why are you what, sir? 388 00:20:30,860 --> 00:20:32,380 All right, we're not going to do work today. 389 00:20:33,420 --> 00:20:38,100 We are going to play a little game called Heads Up, Seven Up. 390 00:20:39,600 --> 00:20:46,580 So shut your eyes, put your heads on your 391 00:20:46,580 --> 00:20:48,200 desk, and let's play. 392 00:20:50,720 --> 00:20:53,120 Sir, aren't you supposed to pick seven people? 393 00:20:53,480 --> 00:20:55,060 Yeah, we're not doing that part today, okay? 394 00:21:02,860 --> 00:21:05,080 Too many fruity flavor. 395 00:21:35,980 --> 00:21:37,240 jerryd .com 27993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.