All language subtitles for Mr. D s03e08 Graduation
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:05,060
As you know, it's that time of year
where we submit the seniors' marks.
2
00:00:05,280 --> 00:00:08,680
And here's our chance, out of the
goodness of our own hearts, to goose
3
00:00:08,680 --> 00:00:10,460
numbers a little bit where we can.
4
00:00:11,080 --> 00:00:12,680
Beginning with Jeremy Peacock.
5
00:00:12,900 --> 00:00:16,100
Currently has a 74 in your class, Miss
Mason. Anything you can do for him?
6
00:00:16,340 --> 00:00:19,300
Oh, he's been trying really hard. I
could probably give him a 78.
7
00:00:19,840 --> 00:00:21,240
Miss Galka, 83.
8
00:00:22,020 --> 00:00:24,080
Yeah, that seems about right.
9
00:00:24,340 --> 00:00:25,340
Perfect. Thank you.
10
00:00:25,680 --> 00:00:29,000
Next, Jimmy DeGrazia.
11
00:00:31,050 --> 00:00:33,350
Jimmy has decided he would like to pass.
12
00:00:35,290 --> 00:00:37,550
He's going to be here forever.
13
00:00:37,910 --> 00:00:40,810
So, Ms. Mason, 40 in geography, anything
you can do?
14
00:00:41,030 --> 00:00:42,030
No.
15
00:00:42,470 --> 00:00:45,330
Mr. Hunt, 32 in science.
16
00:00:45,570 --> 00:00:47,050
I have been very generous.
17
00:00:47,670 --> 00:00:49,190
Mr. Duncan, 44.
18
00:00:50,650 --> 00:00:54,910
You know, second semester, he has, in my
class at least, improved a lot. I'm
19
00:00:54,910 --> 00:00:56,690
going to say 92.
20
00:01:02,890 --> 00:01:04,250
Okay, come back to earth.
21
00:01:05,370 --> 00:01:07,290
Really, is there anything you can do
with this mark?
22
00:01:08,490 --> 00:01:10,890
92. That's crazy. You've got to be
kidding.
23
00:01:11,170 --> 00:01:11,969
Because guess what?
24
00:01:11,970 --> 00:01:14,610
92 in your class still doesn't even pass
us.
25
00:01:15,210 --> 00:01:18,130
98. 98. I forgot he had a test here he
did well on.
26
00:01:18,350 --> 00:01:20,430
98. Come on. What are you doing?
27
00:01:20,650 --> 00:01:23,250
What are you guys doing? Why do we want
to keep this kid? Are you thinking
28
00:01:23,250 --> 00:01:26,830
straight? Pass him. We don't have to see
him again, right?
29
00:01:27,370 --> 00:01:30,550
We shouldn't be failing kids we don't
like. That should be a rule.
30
00:01:55,860 --> 00:01:59,100
First off, I'd like to thank you for
coming in on such short notice. My
31
00:01:59,100 --> 00:02:01,840
pleasure. You recall I spoke to you
about the phys ed position?
32
00:02:02,660 --> 00:02:07,240
Well, we actually have an opening next
year, and you came to mind.
33
00:02:09,289 --> 00:02:12,310
I know you're involved in coaching the
under -12 girls' volleyball team.
34
00:02:12,710 --> 00:02:14,050
500 record, almost.
35
00:02:14,450 --> 00:02:17,510
And I know that you would like to be
teaching phys ed, and you're not.
36
00:02:18,350 --> 00:02:21,950
Yeah. And frankly, the position opened
up last minute, and I'd really like to
37
00:02:21,950 --> 00:02:26,010
get things in order for next year, so...
Wow, this is happening so fast.
38
00:02:26,370 --> 00:02:27,370
That's how I work.
39
00:02:28,130 --> 00:02:30,430
So think about it, but don't take too
long.
40
00:02:31,490 --> 00:02:33,230
Oh, sorry. Didn't know you were busy.
41
00:02:33,510 --> 00:02:35,230
No, it's fine. We're almost done here.
42
00:02:35,870 --> 00:02:42,230
Mr. Duncan, this is our librarian, Mr.
Wong. You're Chinese.
43
00:02:42,570 --> 00:02:43,850
Yep, I am.
44
00:02:45,350 --> 00:02:46,570
He's really Chinese.
45
00:02:47,230 --> 00:02:48,330
Ours isn't.
46
00:02:50,090 --> 00:02:51,670
Cool. I like that.
47
00:02:55,890 --> 00:02:56,890
Hey.
48
00:02:58,790 --> 00:03:00,230
See you later? What is that?
49
00:03:01,110 --> 00:03:02,210
See you in their class prank.
50
00:03:03,870 --> 00:03:04,870
That's their prank?
51
00:03:05,520 --> 00:03:08,460
See you later with shaving cream? I
know, these kids.
52
00:03:08,680 --> 00:03:12,200
No imagination. In my day, we would have
glued the lockers together.
53
00:03:12,480 --> 00:03:16,020
In my day, we unleash 100 rabbit wolves
on school.
54
00:03:16,540 --> 00:03:21,280
That's a good one, too. Yeah, that'd be
a good prank. I think I'm just making it
55
00:03:21,280 --> 00:03:22,280
worse.
56
00:03:22,300 --> 00:03:23,840
Oh, this has a side.
57
00:03:26,160 --> 00:03:27,500
Now who is the boss?
58
00:03:28,260 --> 00:03:31,340
How's the staff song coming along for
the graduation ceremony?
59
00:03:31,640 --> 00:03:33,480
Good. You know, good.
60
00:03:37,490 --> 00:03:40,690
Okay. I'm having a bit of trouble
motivating some of the staff, if I'm
61
00:03:40,690 --> 00:03:41,690
honest.
62
00:03:41,810 --> 00:03:44,090
Well, Robert, this is your opportunity
to prove you're a leader.
63
00:03:44,430 --> 00:03:47,810
I mean, if you are going to be principal
one day, you'll have more to deal with
64
00:03:47,810 --> 00:03:49,450
than a few difficult staff members.
65
00:03:50,730 --> 00:03:51,730
Point taken.
66
00:03:51,790 --> 00:03:53,730
And I will not let you down, sir.
67
00:03:53,930 --> 00:03:54,930
I look forward to hearing it.
68
00:03:56,190 --> 00:03:57,190
Robert.
69
00:04:03,280 --> 00:04:06,480
So these comment cards, just something
the school requires we do.
70
00:04:06,880 --> 00:04:09,140
All right? Not a big deal. They are
anonymous.
71
00:04:10,020 --> 00:04:11,440
Your name is not on them.
72
00:04:11,740 --> 00:04:15,620
Say what you want, good or bad, positive
or corrective. It doesn't matter.
73
00:04:15,960 --> 00:04:18,740
So write whatever you want. For
instance, the third one.
74
00:04:19,320 --> 00:04:21,500
How would you best describe your
teacher?
75
00:04:22,079 --> 00:04:23,080
Right?
76
00:04:23,360 --> 00:04:24,540
Ben, what would you say there?
77
00:04:25,240 --> 00:04:26,320
I thought they were anonymous.
78
00:04:26,680 --> 00:04:30,200
They're anonymous, but give us one way
you would describe me.
79
00:04:37,360 --> 00:04:42,580
In one word or... One thing, just
something.
80
00:04:42,880 --> 00:04:46,920
Pick one word that if you think of me,
you think of...
81
00:04:46,920 --> 00:04:50,420
Hold that thought.
82
00:04:50,760 --> 00:04:51,539
Save it.
83
00:04:51,540 --> 00:04:56,080
Save it for the comment card, okay? All
right, do that, please. Take five
84
00:04:56,080 --> 00:04:59,360
minutes. Your last comment cards as
students here.
85
00:05:00,840 --> 00:05:04,180
You know what? And I do have to tell you
something, so just stop writing for a
86
00:05:04,180 --> 00:05:05,180
second.
87
00:05:05,420 --> 00:05:07,260
I want you to hear this from me.
88
00:05:08,340 --> 00:05:14,160
There is a pretty good chance that I am
not returning to the school. So if you
89
00:05:14,160 --> 00:05:19,260
have siblings that you've told to take
my class or look forward to my class, I
90
00:05:19,260 --> 00:05:25,720
apologize for letting you down and them
down. But sometimes things
91
00:05:25,720 --> 00:05:28,100
just happen in life that you don't
expect.
92
00:05:28,420 --> 00:05:29,560
So are you going to another school?
93
00:05:29,800 --> 00:05:31,060
That's why she's valedictorian.
94
00:05:33,750 --> 00:05:36,850
Maybe. Who's replacing you? Is it Miss
Mason? Miss Mason.
95
00:05:37,190 --> 00:05:38,069
She's great.
96
00:05:38,070 --> 00:05:41,130
Miss Mason's great. I think you'd never
have a shot with Miss Mason.
97
00:05:41,790 --> 00:05:46,910
This is all a maybe. So don't start
telling people things that we haven't
98
00:05:46,910 --> 00:05:49,590
decided on yet. Well, are you or aren't
you? I don't know.
99
00:05:50,150 --> 00:05:53,310
I'm just telling you that this is a
possibility. This is a big decision.
100
00:05:53,530 --> 00:05:54,209
Is it?
101
00:05:54,210 --> 00:05:55,510
Yes, it is, Ben.
102
00:05:55,930 --> 00:05:58,950
Because I can't imagine this place
without me. I can't.
103
00:05:59,990 --> 00:06:00,990
Get out.
104
00:06:01,930 --> 00:06:08,470
imagining this room without you right
now guys focus up focus up now here we
105
00:06:08,470 --> 00:06:14,350
four stop
106
00:06:14,350 --> 00:06:19,330
um your harmonies are all over the place
i feel like i don't understand the
107
00:06:19,330 --> 00:06:24,030
lyric well if we have lyrics it might
help us remember the harmonies did you
108
00:06:24,030 --> 00:06:28,430
even write the lyrics aunt robert are
these not the lyrics never you mind
109
00:06:28,510 --> 00:06:33,690
The point is this. If you can't handle
the new, new, new, you're not ready for
110
00:06:33,690 --> 00:06:36,810
the lyrics yet. So you get the lyrics
when you're ready for them.
111
00:06:37,210 --> 00:06:43,130
Meantime, from the top again with focus
and shape and... New,
112
00:06:43,350 --> 00:06:45,310
new, new, new.
113
00:06:45,670 --> 00:06:47,990
Stop. Leong, you're flat.
114
00:06:48,910 --> 00:06:49,910
Hey.
115
00:06:50,270 --> 00:06:51,330
I said flat.
116
00:06:51,850 --> 00:06:52,850
Oh.
117
00:06:53,360 --> 00:06:55,780
Why isn't Paul leading us? He is the
music teacher.
118
00:06:56,020 --> 00:06:57,580
I am the leader here.
119
00:06:58,160 --> 00:07:01,160
I lead things because I am a leader.
120
00:07:02,060 --> 00:07:05,660
That's what I do. I lead. And if you
think I'm not capable of leading this,
121
00:07:05,840 --> 00:07:06,980
maybe you should go.
122
00:07:08,500 --> 00:07:09,500
Really?
123
00:07:10,480 --> 00:07:11,480
Anybody else?
124
00:07:11,960 --> 00:07:15,000
Think I'm not capable of leading?
Because you should go too. There's the
125
00:07:15,140 --> 00:07:16,300
You're free to go. Fine.
126
00:07:16,560 --> 00:07:20,920
Go. But for those of you that stay,
you're staying?
127
00:07:24,039 --> 00:07:27,840
No. No, no, no, no, no, no.
128
00:07:28,600 --> 00:07:29,660
I'm going to let go away.
129
00:07:34,080 --> 00:07:36,840
What are the chances of me teaching phys
ed here next year?
130
00:07:37,100 --> 00:07:41,200
We haven't made any of those decisions
yet, but we're really happy with what
131
00:07:41,200 --> 00:07:42,400
you're doing in social sciences.
132
00:07:42,720 --> 00:07:47,900
I don't anticipate any big changes next
year. Okay, well, hate to play hardball,
133
00:07:47,980 --> 00:07:49,800
but I'm going to need more money.
134
00:07:51,560 --> 00:07:54,900
We're on a standard pay grid. You get
what the grid dictates. Grid's gonna
135
00:07:54,900 --> 00:07:56,960
to dictate 10 % more. What are you
talking about?
136
00:07:57,540 --> 00:08:01,700
Well, let's just say, uh, looks like St.
Pat's has a position for me teaching
137
00:08:01,700 --> 00:08:03,040
phys ed there next year.
138
00:08:03,260 --> 00:08:04,260
Is that right?
139
00:08:05,040 --> 00:08:06,040
Hmm.
140
00:08:07,260 --> 00:08:09,140
I used to date Principal Turner.
141
00:08:09,420 --> 00:08:10,379
Oh, I'm aware.
142
00:08:10,380 --> 00:08:13,520
She's probably poaching Xavier teachers
to get under my skin.
143
00:08:13,900 --> 00:08:14,900
I need to be upset.
144
00:08:15,680 --> 00:08:18,460
Which is why I thought 10 % would work
well for both of us.
145
00:08:19,320 --> 00:08:22,230
Personal feelings aside, This is a great
opportunity for you.
146
00:08:23,010 --> 00:08:26,670
What? I hate to lose you to that school,
but congratulations, Duncan. I'm happy
147
00:08:26,670 --> 00:08:27,670
for you.
148
00:08:30,410 --> 00:08:33,950
I haven't accepted it yet, so... I'd get
on that before it's too late.
149
00:08:36,190 --> 00:08:39,230
Here's what we'll do. Seven percent, one
phys ed class.
150
00:08:39,590 --> 00:08:41,150
We're really going to miss you around
here. You know what?
151
00:08:41,530 --> 00:08:44,890
I better post your position. Post my...
Post my... Sir?
152
00:08:45,310 --> 00:08:46,310
Sir?
153
00:08:49,090 --> 00:08:50,039
Hey, Bobby.
154
00:08:50,040 --> 00:08:50,919
Did you hear the news?
155
00:08:50,920 --> 00:08:51,920
No, what news?
156
00:08:52,540 --> 00:08:55,740
Looks like I'm going to be teaching phys
ed at St. Pat's next year.
157
00:08:55,960 --> 00:08:59,320
Ah, well, congratulations, Jerry. Good.
158
00:08:59,620 --> 00:09:03,800
I know you probably feel bad because
this is kind of your fault that I'm
159
00:09:03,800 --> 00:09:05,540
leaving. What are you talking about?
160
00:09:05,780 --> 00:09:09,640
Well, if you'd have offered me a phys ed
position here, I could have stayed.
161
00:09:09,880 --> 00:09:12,740
We don't have a position available,
Jerry, okay?
162
00:09:36,180 --> 00:09:37,180
Simon.
163
00:09:37,340 --> 00:09:38,340
Hey, Derek.
164
00:09:38,460 --> 00:09:39,980
Boy, we got some good times here.
165
00:09:40,460 --> 00:09:41,460
Oh, yeah.
166
00:09:41,880 --> 00:09:42,960
Good times.
167
00:09:43,520 --> 00:09:45,720
Looks like I'm going to be going the
same path next year.
168
00:09:46,340 --> 00:09:47,340
Really?
169
00:09:47,820 --> 00:09:48,980
That is great news.
170
00:09:49,620 --> 00:09:52,720
What? That means you and me can finally
start hanging out.
171
00:09:53,000 --> 00:09:56,620
We can what? Yeah, I knew this day would
come sooner or later. You're always
172
00:09:56,620 --> 00:09:58,740
saying we spend too much time here in
school. We don't need to hang out
173
00:09:58,740 --> 00:10:01,520
afterwards. I thought that. Guess who
just became nighttime buddies?
174
00:10:02,959 --> 00:10:06,620
You and me, pal. I don't know if you're
listening, but I'm not going to be here.
175
00:10:07,600 --> 00:10:11,260
Things will do. Jerry, we're going to
set this town on fire.
176
00:10:11,600 --> 00:10:15,700
If you really, really, really wanted me
to stay, I don't want you to stay.
177
00:10:16,100 --> 00:10:19,720
I want you as far away from me as
possible, Jerry. I'm going to rope you
178
00:10:19,720 --> 00:10:20,579
on weeknight.
179
00:10:20,580 --> 00:10:22,520
You know what it's going to be like?
It's going to be like that time we
180
00:10:22,520 --> 00:10:25,760
accidentally went to that gay bar.
Except we can do it every night. And not
181
00:10:25,760 --> 00:10:26,760
accident.
182
00:10:27,380 --> 00:10:28,380
Yeah.
183
00:10:28,440 --> 00:10:29,440
September 5th.
184
00:10:29,620 --> 00:10:30,620
Book it.
185
00:10:30,820 --> 00:10:31,820
We're hanging out.
186
00:10:39,430 --> 00:10:40,570
What you doing?
187
00:10:42,030 --> 00:10:44,150
I'm just taking a little mental break,
you know.
188
00:10:44,650 --> 00:10:46,010
I took one of those once.
189
00:10:46,490 --> 00:10:47,910
That's two years of my life.
190
00:10:48,570 --> 00:10:51,470
Take it you're here to apologize for
ruining my song?
191
00:10:51,830 --> 00:10:53,590
You always make such an ordeal out of
everything.
192
00:10:55,090 --> 00:10:56,890
God, why do you know me so well?
193
00:10:57,730 --> 00:10:58,730
You're right.
194
00:10:59,810 --> 00:11:00,970
Are these the lyrics?
195
00:11:02,280 --> 00:11:09,140
they're good stupid it's just a song
robert yeah that's what i thought too
196
00:11:09,140 --> 00:11:12,800
you know what maybe at the time i just
accept the fact that i'll never be
197
00:11:12,800 --> 00:11:18,380
callahan i'm not principal material now
if you'll excuse me i'd like to get back
198
00:11:18,380 --> 00:11:22,360
to my mental break okay you take all the
time you need
199
00:11:30,700 --> 00:11:35,200
Hey, I heard about your new job at St.
Pat's and just wanted to say
200
00:11:35,200 --> 00:11:38,520
congratulations. I haven't even accepted
the position. Who keeps saying that?
201
00:11:38,780 --> 00:11:40,160
Oh, Callahan posted your job.
202
00:11:40,480 --> 00:11:47,040
He posted my... I just spoke to him,
like... These are for you.
203
00:11:47,820 --> 00:11:48,920
Oh, are they from everybody?
204
00:11:49,220 --> 00:11:53,720
No, just me. I kind of feel like we're
allies here, you know, since we started
205
00:11:53,720 --> 00:11:54,619
at the same time.
206
00:11:54,620 --> 00:11:56,640
You probably should have told people you
were doing this.
207
00:11:56,860 --> 00:11:58,200
Okay, well, I didn't.
208
00:11:59,020 --> 00:12:02,140
I'm saying they may have wanted to go in
on this with you for a bigger gift.
209
00:12:02,660 --> 00:12:05,420
Anyway, sounds like the perfect position
for you.
210
00:12:05,880 --> 00:12:08,980
I'm more worried about you, that they're
going to be annoyed with you for doing
211
00:12:08,980 --> 00:12:10,100
this on your own. Jerry.
212
00:12:10,520 --> 00:12:13,700
I'm just saying, you know, you look like
the hero. You get the gift.
213
00:12:13,960 --> 00:12:16,960
They didn't have a chance to get
something together, right?
214
00:12:17,240 --> 00:12:18,240
Okay, Jerry.
215
00:12:19,640 --> 00:12:20,640
Have a good day.
216
00:12:24,700 --> 00:12:25,700
There you go.
217
00:12:26,100 --> 00:12:27,980
It's your new job. Bigger and better
things.
218
00:12:28,430 --> 00:12:30,170
Bill, I haven't accepted the position
yet.
219
00:12:30,370 --> 00:12:31,069
Why not?
220
00:12:31,070 --> 00:12:33,790
This is the visit job you always wanted.
Until they get to know you, the new
221
00:12:33,790 --> 00:12:35,990
students will respect you. What are you
talking about?
222
00:12:36,230 --> 00:12:39,610
You don't know anything about what they
think, all right? Here's comment cards.
223
00:12:39,910 --> 00:12:43,690
Yeah. Oh, not the worst teacher I've
ever had. Thank you.
224
00:12:44,150 --> 00:12:45,410
Yeah, quite respectful.
225
00:12:45,670 --> 00:12:49,450
Gives us a lot of free time during class
and shows a lot of great movies. Thank
226
00:12:49,450 --> 00:12:50,770
you, sir. You're welcome.
227
00:12:52,210 --> 00:12:53,790
Has a lot of great golf shirt.
228
00:12:54,210 --> 00:12:55,210
Quality feedback.
229
00:12:55,910 --> 00:12:57,750
Yeah. Mr. D is always late.
230
00:12:58,110 --> 00:12:59,490
Not always, but that can go there.
231
00:12:59,770 --> 00:13:03,970
Mr. D takes too long to hand assignments
back. Not even true. Liar in that part.
232
00:13:04,030 --> 00:13:06,150
Mr. D spends the whole class taking
attendance.
233
00:13:07,930 --> 00:13:13,310
Okay, so those are the negative ones.
And then what I do, a little trick, I
234
00:13:13,310 --> 00:13:15,570
them it was anonymous, so their names
aren't on these.
235
00:13:15,850 --> 00:13:20,670
But I take a previous assignment and I
match up their writing, find out who
236
00:13:20,670 --> 00:13:23,810
the bad things, message them, say, I
never liked you anyway.
237
00:13:24,370 --> 00:13:25,570
A little payback.
238
00:13:25,920 --> 00:13:27,560
Wow, that is professional.
239
00:13:28,060 --> 00:13:30,040
Wow, do any of the comments cards say
you're crazy?
240
00:13:30,360 --> 00:13:31,360
No. Oh.
241
00:13:31,860 --> 00:13:32,860
Oh, we should.
242
00:13:34,000 --> 00:13:36,940
I don't know why this is such a hard
decision for you, man. This is your
243
00:13:36,940 --> 00:13:38,420
job. Why is it a hard decision?
244
00:13:38,620 --> 00:13:39,720
It is a dream job.
245
00:13:40,180 --> 00:13:41,680
But then I think of these kids.
246
00:13:41,940 --> 00:13:45,440
Yeah, there's more of these kids. I
don't know if there's more of them, but
247
00:13:45,440 --> 00:13:49,420
It's like 70 -30. I gotta do what's
right for me, right? I wanna teach phys
248
00:13:49,600 --> 00:13:52,700
Yeah, you wanna teach phys ed, man. I'm
gonna take it. I think I'm gonna take
249
00:13:52,700 --> 00:13:54,860
it. Yeah? Phys ed. Phys ed.
250
00:13:55,230 --> 00:13:56,330
To my new job at Fame Path.
251
00:13:56,550 --> 00:13:58,150
New job. Boom. Boom.
252
00:13:58,810 --> 00:13:59,810
New kid.
253
00:13:59,990 --> 00:14:00,990
Mm -hmm. Yeah.
254
00:14:06,850 --> 00:14:09,070
All right. Have a good summer.
255
00:14:10,110 --> 00:14:11,550
Bye. Bye, sir.
256
00:14:11,790 --> 00:14:14,030
Bye. Bye forever, maybe.
257
00:14:15,730 --> 00:14:19,990
I'm sitting here if anyone wants to...
Okay.
258
00:14:20,310 --> 00:14:21,310
Bye, it is.
259
00:14:22,110 --> 00:14:23,530
Last chance to...
260
00:14:25,100 --> 00:14:26,100
Say something.
261
00:14:26,780 --> 00:14:27,780
Hey, sir.
262
00:14:28,000 --> 00:14:29,900
Hey. I almost forgot.
263
00:14:32,700 --> 00:14:34,140
This is from the class.
264
00:14:34,440 --> 00:14:35,620
From the class?
265
00:14:36,260 --> 00:14:37,900
Anyway, have a good summer.
266
00:14:39,080 --> 00:14:40,780
You have a good summer, too.
267
00:14:41,140 --> 00:14:42,160
In class.
268
00:14:43,660 --> 00:14:44,820
Thank you.
269
00:14:45,360 --> 00:14:47,220
Shut up, you guys.
270
00:14:48,880 --> 00:14:49,880
Goofballs.
271
00:14:52,220 --> 00:14:53,220
Everybody.
272
00:14:53,580 --> 00:14:54,580
You guys.
273
00:14:56,900 --> 00:15:00,800
It's graduation day.
274
00:15:01,260 --> 00:15:04,680
A time to celebrate.
275
00:15:05,080 --> 00:15:09,420
Being happy and feeling gay.
276
00:15:09,880 --> 00:15:13,260
Not in a sexual way.
277
00:15:14,680 --> 00:15:19,080
You'll never be alone.
278
00:15:19,820 --> 00:15:22,880
When Xavier's yours.
279
00:15:24,880 --> 00:15:28,900
Always looking out for you.
280
00:16:05,640 --> 00:16:09,720
There was a time in this process when I
was actually starting to question my
281
00:16:09,720 --> 00:16:10,720
abilities as a leader.
282
00:16:10,940 --> 00:16:15,000
And now I realize the only thing I
should have been questioning the entire
283
00:16:15,000 --> 00:16:17,380
was your musical ability.
284
00:16:18,360 --> 00:16:19,360
Oh, man.
285
00:16:19,700 --> 00:16:22,400
What was that? I can do the time,
Robert.
286
00:16:23,220 --> 00:16:26,160
Paul, out of you, I would have expected
more.
287
00:16:27,140 --> 00:16:28,300
Oh, man.
288
00:16:30,180 --> 00:16:31,180
Oh, dear.
289
00:16:32,510 --> 00:16:35,990
We've laughed together, we've cried
together, and we've fallen asleep in
290
00:16:35,990 --> 00:16:36,990
together.
291
00:16:38,050 --> 00:16:41,110
Xavier is more than a school. It's more
than books and tests.
292
00:16:41,690 --> 00:16:42,690
It's home.
293
00:16:42,770 --> 00:16:43,770
It's family.
294
00:16:44,290 --> 00:16:47,070
And there is no better example of that
family than our teachers.
295
00:16:47,910 --> 00:16:51,370
We wouldn't be here if it wasn't for
them.
296
00:16:52,050 --> 00:16:55,350
I'd like to thank the teachers who made
my senior year especially memorable.
297
00:16:55,850 --> 00:16:59,130
Ms. Galka, Mr. Hunt, Mr. Duncan, and Ms.
Mason.
298
00:16:59,550 --> 00:17:02,450
I believe it was Bobby Kennedy who once
said, only those who dare to fail
299
00:17:02,450 --> 00:17:03,630
greatly can achieve greatly.
300
00:17:03,950 --> 00:17:07,310
I believe it's important to take the
words of Bobby Kennedy as we move on to
301
00:17:07,310 --> 00:17:13,530
university. It's important to... Sir,
what are you doing?
302
00:17:16,150 --> 00:17:18,150
You're one of my favorites, too. Thank
you.
303
00:17:19,970 --> 00:17:21,349
I'm going to let you finish, okay?
304
00:17:21,790 --> 00:17:22,790
No, I mean...
305
00:17:28,650 --> 00:17:35,610
Hello, I'm Mr. D. A lot of what Maya
said there was about
306
00:17:35,610 --> 00:17:41,910
me, inspired by me. Sometimes we forget
as teachers how important our role is in
307
00:17:41,910 --> 00:17:44,110
all of this.
308
00:17:44,330 --> 00:17:49,150
But speeches like Maya's and thank you
cards
309
00:17:49,150 --> 00:17:55,010
remind us that students are not the
future,
310
00:17:55,070 --> 00:17:57,010
teachers are.
311
00:17:58,990 --> 00:18:00,030
And even though Mr.
312
00:18:00,510 --> 00:18:07,150
Callahan's ex -girlfriend tried to steal
me away from this place, don't worry,
313
00:18:07,190 --> 00:18:08,790
sir. She was unsuccessful.
314
00:18:09,730 --> 00:18:10,730
But hot.
315
00:18:12,270 --> 00:18:13,270
Hot.
316
00:18:13,490 --> 00:18:19,130
So, with that said, I've decided to stay
at Xavier Academy. And I do want to
317
00:18:19,130 --> 00:18:24,330
thank my colleagues who, in their own
little way, said, don't go.
318
00:18:25,330 --> 00:18:26,329
Don't go.
319
00:18:26,330 --> 00:18:27,450
And to the students.
320
00:18:28,520 --> 00:18:29,520
He said, thank you.
321
00:18:31,700 --> 00:18:32,700
Thank you.
322
00:18:34,460 --> 00:18:35,460
Thank you.
323
00:18:36,140 --> 00:18:38,200
All right, Maya, as you were, finish up.
324
00:18:38,520 --> 00:18:39,580
I'm finished now.
325
00:18:41,600 --> 00:18:42,780
I'm finished now.
326
00:18:43,980 --> 00:18:47,060
Maybe the worst ending to a
valedictorian speech I've heard.
327
00:18:48,760 --> 00:18:50,740
How about a hand for Maya Garland,
everybody?
328
00:18:51,020 --> 00:18:52,020
Yes.
329
00:19:12,010 --> 00:19:13,010
Being your prank.
330
00:19:13,370 --> 00:19:14,890
Still not the best, though.
331
00:19:15,210 --> 00:19:16,510
They ruined my handlebar.
332
00:19:16,770 --> 00:19:18,250
Well, they must have it in for you.
333
00:19:19,370 --> 00:19:20,690
What'd you do to piss them off?
334
00:19:26,250 --> 00:19:27,250
You tell me.
335
00:19:27,770 --> 00:19:29,610
What? My car.
336
00:19:32,190 --> 00:19:33,830
They must really want me to stay.
337
00:19:34,610 --> 00:19:36,650
After I turn mine over, I'll flip yours.
338
00:19:37,950 --> 00:19:38,950
What?
339
00:19:46,880 --> 00:19:49,580
Mr. Duncan, it says here, correct?
340
00:19:49,880 --> 00:19:51,820
Are you being serious? This is
ridiculous.
341
00:19:52,920 --> 00:19:59,860
Once a job has been posted, an interview
is mandatory, so... Okay, interview
342
00:19:59,860 --> 00:20:00,819
me.
343
00:20:00,820 --> 00:20:03,760
What would you say are your strengths?
344
00:20:05,060 --> 00:20:06,780
Kids love me. I'm a good motivator.
345
00:20:07,940 --> 00:20:09,280
And how about weaknesses?
346
00:20:09,480 --> 00:20:11,820
Right now, my triceps and my quads are a
little weak.
347
00:20:13,160 --> 00:20:14,160
Oh, you're joking.
348
00:20:14,660 --> 00:20:18,970
Yes. I wonder if any of the other nine
candidates who I'm interviewing for that
349
00:20:18,970 --> 00:20:20,730
job today would find it as funny.
350
00:20:20,930 --> 00:20:22,670
You're being serious? This is a real
interview.
351
00:20:22,970 --> 00:20:23,970
Very.
352
00:20:24,490 --> 00:20:26,050
Where were we? Oh, right.
353
00:20:26,950 --> 00:20:27,950
Weaknesses.
354
00:20:30,250 --> 00:20:33,010
Sometimes I hand tests back a little
late. So what?
355
00:20:34,270 --> 00:20:35,590
You didn't write that down.
356
00:20:35,930 --> 00:20:36,930
Yeah.
357
00:20:38,450 --> 00:20:42,950
Delayed test results can impede a
child's progress and delay educational
358
00:20:42,950 --> 00:20:44,470
development. It's bad.
359
00:20:45,919 --> 00:20:46,919
What's going on?
360
00:20:47,140 --> 00:20:49,100
I have to be interviewed for my own job
again?
361
00:20:50,560 --> 00:20:51,560
Seriously?
362
00:20:51,840 --> 00:20:53,640
You know, technically the job is still
his.
363
00:20:54,060 --> 00:20:55,060
What?
364
00:20:55,340 --> 00:20:56,880
Yeah, yes it is.
365
00:20:57,600 --> 00:20:58,920
Well then, what's this?
366
00:20:59,660 --> 00:21:01,480
Oh, this is me having fun.
367
00:21:02,080 --> 00:21:03,460
That does sound like fun.
368
00:21:07,580 --> 00:21:10,040
Weaknesses include gullibility.
369
00:21:11,140 --> 00:21:13,000
Do you know that word? It's not even in
the dictionary.
370
00:21:13,840 --> 00:21:14,880
I'll see you next year.
27432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.