All language subtitles for Missing s03e14 Have You Seen This Man
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,609 --> 00:00:04,530
Previously on Missing, I'm going to
forget this whole thing and go check out
2
00:00:04,530 --> 00:00:07,230
that new dance. Oh, yeah, just wait for
Jess. No, I'm going solo.
3
00:00:09,270 --> 00:00:10,330
Don't touch my radio.
4
00:00:11,410 --> 00:00:12,410
Dad!
5
00:00:42,430 --> 00:00:43,430
What's up?
6
00:00:44,010 --> 00:00:45,010
What you thinking?
7
00:00:46,350 --> 00:00:47,450
I'm thinking my place.
8
00:00:48,510 --> 00:00:49,510
That's closer.
9
00:00:50,050 --> 00:00:51,050
It's not close enough.
10
00:00:51,450 --> 00:00:54,670
Have you seen this man? He's been
abducted. If you see him, call that
11
00:00:55,410 --> 00:00:58,190
Abducted? Yeah, I know. It's hard to
believe something like that could happen
12
00:00:58,190 --> 00:00:58,949
the real world.
13
00:00:58,950 --> 00:01:00,170
No, I believe it could.
14
00:01:00,510 --> 00:01:02,190
Thanks. Most people think I'm crazy.
15
00:01:03,130 --> 00:01:04,129
Miss!
16
00:01:07,350 --> 00:01:08,350
Mr. Yanni.
17
00:01:13,100 --> 00:01:15,880
Did you call Pollack? I left a message.
He's at a House committee meeting.
18
00:01:17,320 --> 00:01:21,280
Excuse me. Doctor, we're looking for
Nicole Scott. I'm Agent Mastroianni.
19
00:01:21,280 --> 00:01:22,280
way.
20
00:01:25,600 --> 00:01:27,340
Nicole. She has severe head trauma.
21
00:01:27,580 --> 00:01:29,160
Pupils dilated. Nicole.
22
00:01:30,320 --> 00:01:31,940
Is she responsive? Not so far.
23
00:01:32,140 --> 00:01:34,800
Is she going to be all right? I've
ordered a CAT scan. We'll know more
24
00:01:34,800 --> 00:01:35,800
that. Best case?
25
00:01:35,860 --> 00:01:36,860
A severe concussion.
26
00:01:36,960 --> 00:01:37,960
And the worst?
27
00:01:38,120 --> 00:01:41,180
Intercranial hemorrhaging and baseline
skull fractures, which could result in a
28
00:01:41,180 --> 00:01:42,180
vegetative state.
29
00:01:42,540 --> 00:01:44,360
What? That's not for sure. That's just a
possibility.
30
00:01:44,680 --> 00:01:45,840
No, it's not a possibility.
31
00:01:46,300 --> 00:01:49,160
You have medical training, so you
understand this could get worse.
32
00:01:49,360 --> 00:01:51,620
Blood control. Bleeding. This is
potentially fatal.
33
00:01:51,840 --> 00:01:52,539
Oh, my God.
34
00:01:52,540 --> 00:01:55,260
Jess, it's not the likeliest thing. We
just don't know for sure yet. Agent
35
00:01:55,260 --> 00:01:57,920
Mastroianni has health care power of
attorney. I need you to stay close.
36
00:01:58,660 --> 00:02:02,240
Health care what? Agent Scott designated
you as her decision maker in her living
37
00:02:02,240 --> 00:02:03,740
will. There's a note with her ID.
38
00:02:04,160 --> 00:02:08,699
What do I have to do? If her condition
deteriorates, or if we have to decide
39
00:02:08,699 --> 00:02:11,200
whether or not to resuscitate her,
that's your call.
40
00:02:11,989 --> 00:02:12,989
Excuse me.
41
00:03:09,160 --> 00:03:10,160
My boss called.
42
00:03:10,740 --> 00:03:11,740
You have to go.
43
00:03:12,400 --> 00:03:15,260
There's this thing that's taking a year
to set up, a Colombian drug ring, and it
44
00:03:15,260 --> 00:03:16,260
just went hot.
45
00:03:16,760 --> 00:03:17,760
Sorry.
46
00:03:18,140 --> 00:03:19,140
It's okay.
47
00:03:21,560 --> 00:03:22,560
What are they saying?
48
00:03:23,780 --> 00:03:24,780
They're not.
49
00:03:25,060 --> 00:03:26,060
I'm really sorry.
50
00:03:26,500 --> 00:03:28,600
If I don't go... I know. You've got to
go.
51
00:03:45,480 --> 00:03:46,700
Just hope she's not in any pain.
52
00:03:47,460 --> 00:03:48,540
No, she's not.
53
00:03:49,500 --> 00:03:50,680
She's sleeping soundly.
54
00:03:51,440 --> 00:03:53,260
It's her body's way of healing itself.
55
00:04:07,840 --> 00:04:08,840
Guys?
56
00:04:18,029 --> 00:04:19,950
Oh my god, you're awake.
57
00:04:21,450 --> 00:04:22,790
You were in a car accident.
58
00:04:23,630 --> 00:04:27,490
The other driver was almost killed, but
he'll make it. Um, you're in the
59
00:04:27,490 --> 00:04:28,490
hospital.
60
00:04:31,110 --> 00:04:32,450
Oh, good morning.
61
00:04:32,990 --> 00:04:33,990
How you feeling?
62
00:04:34,130 --> 00:04:35,130
Good, great.
63
00:04:35,330 --> 00:04:36,590
Your test came back negative.
64
00:04:37,350 --> 00:04:39,930
No intracranial hemorrhaging, no
fractures.
65
00:04:40,210 --> 00:04:41,210
Look straight ahead for me.
66
00:04:44,890 --> 00:04:45,950
Well, your signs are good.
67
00:04:46,560 --> 00:04:47,499
So I can go?
68
00:04:47,500 --> 00:04:48,680
Not quite yet.
69
00:04:49,240 --> 00:04:52,220
You've been very lucky. But concussions
are serious and unpredictable.
70
00:04:52,680 --> 00:04:55,960
You can expect short -term memory loss,
headaches, blurred vision, occasional
71
00:04:55,960 --> 00:04:57,740
vertigo. Sounds like a regular morning.
72
00:04:58,060 --> 00:04:59,600
Just listen to the doctor, please.
73
00:05:00,640 --> 00:05:01,640
I'm listening.
74
00:05:02,340 --> 00:05:04,520
Another concussion could have extreme
consequences.
75
00:05:05,160 --> 00:05:06,160
Wait, how extreme?
76
00:05:06,260 --> 00:05:07,260
Well, fatal.
77
00:05:07,760 --> 00:05:10,200
Sit tight for a bit. I'll be back for
another look soon.
78
00:05:40,460 --> 00:05:44,200
Okay, either concussions are contagious,
or you just saw something.
79
00:05:44,500 --> 00:05:46,220
Yeah, uh, this guy.
80
00:05:47,300 --> 00:05:48,840
Someone handed this to me on the street.
81
00:05:49,140 --> 00:05:51,180
I forgot all about it when I heard you
were hurt.
82
00:05:51,620 --> 00:05:52,620
You're not working, Nick.
83
00:05:53,500 --> 00:05:57,360
I'm not gonna hurt myself lying in bed,
listening to Tales from Dreamland, okay?
84
00:05:58,600 --> 00:05:59,559
What'd you see?
85
00:05:59,560 --> 00:06:01,900
Well, the guy in the flyer, he was
strapped to a bed.
86
00:06:02,440 --> 00:06:05,320
There was a menu behind him that said
jerk chicken and dumplings.
87
00:06:05,680 --> 00:06:07,460
Jerk chicken's from the Caribbean or
South America.
88
00:06:11,370 --> 00:06:12,370
It's Pollock.
89
00:06:12,610 --> 00:06:15,610
Don't tell him I'm in the hospital. You
have to tell him. Don't.
90
00:06:15,950 --> 00:06:16,990
Please just don't.
91
00:06:17,750 --> 00:06:18,750
Please.
92
00:06:20,730 --> 00:06:24,190
Mastroianni? I was trapped for two days
with congressmen while they held our
93
00:06:24,190 --> 00:06:28,110
budget in their oily hands. Now I've got
to take my daughter to a birthday
94
00:06:28,110 --> 00:06:30,010
party, so I need you to talk fast.
95
00:06:30,950 --> 00:06:32,670
I had a vision.
96
00:06:32,910 --> 00:06:37,450
Faster. I saw this guy in trouble. His
name was Tom DeGray.
97
00:06:37,960 --> 00:06:41,660
Tom DeGray is the son of Eris DeGray.
Eris DeGray is the head of the Delcon
98
00:06:41,660 --> 00:06:45,060
Company. He's a major player and a total
bastard to everyone he meets. Continue.
99
00:06:45,280 --> 00:06:48,660
This woman came up to me. She handed me
a flyer. She said that Tom had been
100
00:06:48,660 --> 00:06:49,740
abducted. Is that it?
101
00:06:50,220 --> 00:06:53,440
Yes, sir. Well, if Eris DeGray is
involved in this, you're going to need
102
00:06:53,480 --> 00:06:55,920
Listen, I'm going to take my daughter to
a birthday party. I want you to
103
00:06:55,920 --> 00:06:56,739
continue on this.
104
00:06:56,740 --> 00:06:58,260
Jess, whatever you do, don't make me
look foolish.
105
00:07:02,080 --> 00:07:03,080
Thank you, Jess.
106
00:07:04,840 --> 00:07:06,120
Okay, so we've got to work fast.
107
00:07:06,570 --> 00:07:09,370
One of us is going to have to stay with
you. The other one has to find the girl
108
00:07:09,370 --> 00:07:13,190
with the flyers. No, you don't. I'm
coming. No. No. You're not.
109
00:07:15,070 --> 00:07:19,310
Okay, I'll stay until the doctor
releases me. But you guys go ahead. Your
110
00:07:19,310 --> 00:07:20,310
visions don't play around.
111
00:07:20,850 --> 00:07:22,470
There's got to be something here. Go.
112
00:07:28,170 --> 00:07:29,670
What do you think Tom DeGray's been
kidnapped?
113
00:07:30,010 --> 00:07:31,010
Because I thought.
114
00:07:31,570 --> 00:07:33,670
Why didn't you tell anyone? I told
everyone.
115
00:07:33,910 --> 00:07:35,310
His family, the police.
116
00:07:35,980 --> 00:07:36,980
What did the police say?
117
00:07:37,400 --> 00:07:38,920
That they couldn't find any evidence.
118
00:07:40,920 --> 00:07:42,080
Nobody's listening to me.
119
00:07:42,940 --> 00:07:43,940
They're afraid.
120
00:07:44,080 --> 00:07:45,080
Why would that be?
121
00:07:45,840 --> 00:07:46,940
You know his family?
122
00:07:48,080 --> 00:07:49,300
They're plutocrats.
123
00:07:49,860 --> 00:07:50,860
Okay.
124
00:07:51,040 --> 00:07:53,280
People who exercise power through their
wealth.
125
00:07:54,300 --> 00:07:55,780
It's all about control for them.
126
00:07:56,640 --> 00:07:58,700
They don't want anyone to know what
happened to him.
127
00:07:59,020 --> 00:08:00,260
Because? I don't know.
128
00:08:01,400 --> 00:08:02,740
But I know what I saw.
129
00:08:03,000 --> 00:08:04,000
Which was?
130
00:08:04,640 --> 00:08:06,780
I was going to meet Tom at the canal
park.
131
00:08:08,120 --> 00:08:10,800
But three men grabbed him and pushed him
into a car.
132
00:08:11,420 --> 00:08:12,420
When was this?
133
00:08:12,440 --> 00:08:13,440
A week ago Friday.
134
00:08:14,460 --> 00:08:15,460
Nine days.
135
00:08:15,560 --> 00:08:16,720
What were you doing in the park again?
136
00:08:16,940 --> 00:08:19,600
I told you I was going to meet him. Not
at a restaurant or a movie?
137
00:08:20,560 --> 00:08:21,740
No, at the park.
138
00:08:22,300 --> 00:08:23,580
He said he wanted to talk.
139
00:08:26,340 --> 00:08:27,900
He broke up with me last month.
140
00:08:29,420 --> 00:08:30,420
From South America.
141
00:08:30,820 --> 00:08:31,820
Did he say why?
142
00:08:33,870 --> 00:08:35,590
I just kept saying it was for my own
good.
143
00:08:36,090 --> 00:08:38,230
But you went to meet him in the park. He
called me.
144
00:08:38,610 --> 00:08:40,850
Suddenly he said he was home and he
wanted to see me.
145
00:08:41,570 --> 00:08:43,210
And of course I couldn't go to his
house.
146
00:08:43,590 --> 00:08:44,590
Why is that?
147
00:08:44,710 --> 00:08:45,710
Are you kidding?
148
00:08:46,390 --> 00:08:47,750
His father hates me.
149
00:08:47,950 --> 00:08:50,110
Why does he hate you? Because he runs
Tom's life.
150
00:08:50,410 --> 00:08:51,450
And he always has.
151
00:08:52,490 --> 00:08:54,390
I was Tom's big rebellion.
152
00:08:55,710 --> 00:08:57,350
His father always laughed at me.
153
00:08:58,190 --> 00:09:02,290
He tells people I'm this crazy person
stalking Tom.
154
00:09:03,440 --> 00:09:05,860
These are emails he sent me over the
last two years.
155
00:09:06,180 --> 00:09:09,200
They show equal feelings. I'm not
chasing him.
156
00:09:09,460 --> 00:09:11,320
But he's been a prisoner since he was
born.
157
00:09:11,640 --> 00:09:16,260
I've been trying to help him to get his
freedom from his father.
158
00:09:19,060 --> 00:09:20,140
And now he's gone.
159
00:09:21,900 --> 00:09:23,240
You have to help him.
160
00:09:23,600 --> 00:09:24,760
Please help him.
161
00:09:25,780 --> 00:09:26,780
We'll try.
162
00:09:28,460 --> 00:09:30,180
I'm handing out more flyers at lunch.
163
00:09:31,569 --> 00:09:32,950
If we don't help him, he'll die.
164
00:09:33,610 --> 00:09:34,610
I know he will.
165
00:09:38,390 --> 00:09:39,390
Okay.
166
00:09:40,090 --> 00:09:41,090
Yeah.
167
00:10:01,200 --> 00:10:02,200
What'd you see?
168
00:10:04,200 --> 00:10:05,200
Marissa and Tom.
169
00:10:05,720 --> 00:10:07,140
They almost got hit by a car.
170
00:10:07,360 --> 00:10:08,440
Antonio, there's something here.
171
00:10:09,400 --> 00:10:10,860
I think both of them are in danger.
172
00:10:11,960 --> 00:10:14,060
Tom DeGray, heir apparent to Delcon Oil.
173
00:10:14,300 --> 00:10:15,880
He went to Yale, Brown, and Penn.
174
00:10:16,240 --> 00:10:20,240
Impressive. Not really. His grades were
fair to poor. His dad kept on buying him
175
00:10:20,240 --> 00:10:22,460
into new universities so he could get
his degree.
176
00:10:22,720 --> 00:10:25,620
Okay, so Marissa was not the first time
he disappointed his father.
177
00:10:26,080 --> 00:10:27,080
Maybe the last.
178
00:10:27,630 --> 00:10:31,450
His father sent him to South America on
an oil survey. According to the passport
179
00:10:31,450 --> 00:10:34,630
records, he returned to the States a
week ago. Now, if Mercer's telling the
180
00:10:34,630 --> 00:10:36,230
truth, he was abducted. You don't
believe her?
181
00:10:36,830 --> 00:10:39,530
Tom DeGray's in your visions. I believe
in those.
182
00:10:39,910 --> 00:10:40,910
What else you got?
183
00:10:40,930 --> 00:10:44,250
Casa de Jorge means House of George.
That could be like Georgetown.
184
00:10:45,030 --> 00:10:46,030
Now you're reaching.
185
00:10:46,450 --> 00:10:51,390
Okay, uh, thinking about the menu and
the vision, um... Negril sauce.
186
00:10:51,830 --> 00:10:52,669
Black sauce.
187
00:10:52,670 --> 00:10:53,670
All right, now.
188
00:10:54,510 --> 00:10:55,510
You're not supposed to be here.
189
00:10:55,790 --> 00:10:59,050
Doc signed me out. They'll count me in.
You'd say anything to get out of a
190
00:10:59,050 --> 00:11:02,410
hospital bed. You calling me a liar? I'm
just saying, I know you hate hospitals.
191
00:11:02,690 --> 00:11:04,010
Which is why I heal so fast.
192
00:11:04,330 --> 00:11:06,470
Now, where were we? On vision patrol.
193
00:11:06,770 --> 00:11:07,910
The guy's far as black sauce.
194
00:11:08,650 --> 00:11:10,050
Pollock said that they were big in oil.
195
00:11:10,410 --> 00:11:11,410
That's your black sauce.
196
00:11:11,530 --> 00:11:12,810
The N in the gribbled oversize?
197
00:11:13,530 --> 00:11:15,770
All right, so, N Street, Georgetown.
198
00:11:16,970 --> 00:11:20,090
We've got Jorge. Let's see what we get.
The jerk chicken and dumplings. They
199
00:11:20,090 --> 00:11:21,090
were $29.
200
00:11:21,590 --> 00:11:23,530
That better be some hellified chicken.
201
00:11:23,950 --> 00:11:25,010
Punch 29 and 2.
202
00:11:27,750 --> 00:11:31,750
Blackburn Chicken Shack, N Street and
29th Georgetown. Let's go.
203
00:11:35,330 --> 00:11:36,330
It's not open.
204
00:11:36,990 --> 00:11:37,990
Wait.
205
00:11:38,670 --> 00:11:39,670
What do you see?
206
00:11:40,070 --> 00:11:41,070
Dumpsters.
207
00:11:41,630 --> 00:11:42,630
Little ones?
208
00:11:42,690 --> 00:11:44,790
Something. Let's check them out.
209
00:12:01,450 --> 00:12:04,670
We got something here, and it ain't jerk
chicken.
210
00:12:11,410 --> 00:12:15,090
Tell me that isn't Tom DeGray. It isn't.
Tom DeGray's 5 '10". This guy's about 6
211
00:12:15,090 --> 00:12:18,030
'2". A deduction I'm rubbing off on you.
So what is the dead man's connection?
212
00:12:18,350 --> 00:12:21,070
Call him Jester on the canvas. I'm
trying to see if anybody's thought was
213
00:12:21,070 --> 00:12:22,070
here. That's it?
214
00:12:22,250 --> 00:12:23,089
So far.
215
00:12:23,090 --> 00:12:25,450
Are you on a roll? Okay. If the place
dies too, it's fine.
216
00:12:25,710 --> 00:12:26,569
Yes, sir.
217
00:12:26,570 --> 00:12:29,870
So we have three different people who
all saw the white man that the
218
00:12:29,870 --> 00:12:31,950
saw. But nobody got a plate, right?
219
00:12:32,170 --> 00:12:33,170
Aren't we surprised?
220
00:12:33,250 --> 00:12:34,730
Well, it's always worth asking.
221
00:12:35,350 --> 00:12:37,890
Let's go check Antonio's autopsy on the
guy. Okay, in a minute.
222
00:12:38,370 --> 00:12:39,370
You need a break?
223
00:12:39,710 --> 00:12:41,770
No, uh, but you might.
224
00:12:43,510 --> 00:12:44,990
How you doing? I'm cool.
225
00:12:45,990 --> 00:12:47,830
Believe me, I have been hit in the head
before.
226
00:12:48,250 --> 00:12:49,590
Which explains a lot.
227
00:12:49,890 --> 00:12:51,930
And I still recognize Sass when I hear
it, too.
228
00:12:54,350 --> 00:12:55,350
You know...
229
00:12:55,920 --> 00:12:58,740
It was kind of a surprise finding out
that you gave me power of attorney.
230
00:13:00,360 --> 00:13:01,360
Do you mind?
231
00:13:02,100 --> 00:13:03,100
No.
232
00:13:03,420 --> 00:13:06,060
But it's big, making that kind of
decision.
233
00:13:06,860 --> 00:13:08,800
I trust you with my life every day,
Jess.
234
00:13:09,280 --> 00:13:10,320
Why not on paper, too?
235
00:13:10,640 --> 00:13:14,140
Just try to take care of yourself so we
never have to get there, all right?
236
00:13:14,480 --> 00:13:15,480
No doubt.
237
00:13:16,980 --> 00:13:20,040
I want you to take a couple breaks while
we work on this case. You know that's
238
00:13:20,040 --> 00:13:22,980
not my style. Well, severe concussions
aren't your style either, but you got
239
00:13:22,980 --> 00:13:23,980
one.
240
00:13:24,280 --> 00:13:26,130
Look. Nick, I'm at risk here.
241
00:13:26,490 --> 00:13:31,250
I mean, I'm not telling Pollack what's
going on, so the least that you can do
242
00:13:31,250 --> 00:13:34,870
take care of yourself in a basic way. I
don't know, Jess. You can still run the
243
00:13:34,870 --> 00:13:38,010
case. Just let Antonio and I take the
lead in the field, all right?
244
00:13:38,890 --> 00:13:39,890
We'll see.
245
00:13:40,430 --> 00:13:41,430
Just give it a try.
246
00:13:41,870 --> 00:13:42,870
See how it goes.
247
00:13:43,550 --> 00:13:45,370
You are getting bossy. You know that?
248
00:13:51,310 --> 00:13:52,450
Hey. Hey.
249
00:13:52,910 --> 00:13:55,850
Just uploading the prints on our John
Doe. How was the autopsy?
250
00:13:56,370 --> 00:14:01,630
Bitchin'. You are the only person I know
who finds autopsies bitchin'. John Doe
251
00:14:01,630 --> 00:14:02,850
did not die of natural causes.
252
00:14:03,130 --> 00:14:06,170
He had blood pooled in his chest cavity,
which happens when you inhale something
253
00:14:06,170 --> 00:14:10,490
and die slumped over. Now that's
bitchin'. Inhaled something like?
254
00:14:10,890 --> 00:14:12,290
Poisonous gas. It was very quick.
255
00:14:12,490 --> 00:14:14,270
Like cyanide? But it wasn't. I didn't
find any.
256
00:14:14,750 --> 00:14:15,890
What about cyanide?
257
00:14:17,850 --> 00:14:21,090
Uh, Antonio ruled that out, Nick. He
just said...
258
00:14:21,870 --> 00:14:22,870
I meant anthrax.
259
00:14:23,130 --> 00:14:25,010
No, no, yeah, there were no sores in the
body. Okay.
260
00:14:25,870 --> 00:14:26,870
You getting something?
261
00:14:27,950 --> 00:14:32,010
Burton Miller, 29, arrests for
trespassing and vandalism at a nuclear
262
00:14:32,010 --> 00:14:35,010
plant, a couple of logging camps, and...
Oil fields.
263
00:14:35,450 --> 00:14:37,010
Has he been to South America in the last
year?
264
00:14:37,230 --> 00:14:38,230
Passport records.
265
00:14:38,950 --> 00:14:39,669
Confirm it.
266
00:14:39,670 --> 00:14:42,970
This guy crossed paths with Tom DeGrady
in South America. Maybe they did her,
267
00:14:43,010 --> 00:14:44,390
too. Maybe that's why Tom's missing.
268
00:14:44,710 --> 00:14:46,390
All right, I've got Burton Miller's last
name on the draft.
269
00:14:48,210 --> 00:14:49,430
Great. Let's hit it.
270
00:14:52,819 --> 00:14:53,819
Nick. Yeah.
271
00:14:54,220 --> 00:14:56,060
Antonio will hit us. The hell he will.
272
00:14:56,280 --> 00:14:57,760
Nicole, I need you to listen to me.
273
00:14:58,300 --> 00:15:00,540
Antonio is totally capable of handling
this.
274
00:15:01,180 --> 00:15:02,300
I need you to come with me.
275
00:15:02,560 --> 00:15:05,620
Since when do you call the shots? Since
you couldn't keep your poison straight a
276
00:15:05,620 --> 00:15:06,620
minute ago.
277
00:15:07,780 --> 00:15:09,480
Now let's go talk to Tom DeGray's
family.
278
00:15:14,040 --> 00:15:17,180
Yeah, we're at the DeGray family estate
and you have got to see this place.
279
00:15:17,560 --> 00:15:18,820
Yeah, well, you should see this place.
280
00:15:19,040 --> 00:15:20,380
Did you find anything at Miller's
apartment?
281
00:15:20,940 --> 00:15:23,820
I've got pictures of Tom DeGray alone
and with others.
282
00:15:24,960 --> 00:15:26,080
I've got fingerprints, too.
283
00:15:26,460 --> 00:15:28,720
Okay, well, we'll talk to the family and
meet you back at the office.
284
00:15:29,480 --> 00:15:34,160
Bye. Hello. Hi. Understand your FBI
agent? Yes, Agent Scott and Mastriani.
285
00:15:34,800 --> 00:15:35,800
What's with DeGray?
286
00:15:35,960 --> 00:15:37,480
Should I have an attorney present?
287
00:15:37,740 --> 00:15:38,800
About your brother, Tom.
288
00:15:39,600 --> 00:15:41,240
God, he's not hurt, is he?
289
00:15:41,780 --> 00:15:43,900
When was the last time you spoke with
him? This morning.
290
00:15:44,600 --> 00:15:46,960
Dad, these are Agents Scott and
Mastriani.
291
00:15:47,520 --> 00:15:50,770
Yes. Sir, we have reason to believe that
your son has been kidnapped.
292
00:15:51,070 --> 00:15:52,830
And I'm delighted to tell you that
you're wrong.
293
00:15:53,190 --> 00:15:56,490
As I said, I spoke with him this
morning. But Marissa Shelby witnessed
294
00:15:56,490 --> 00:16:00,670
kidnapping. Marissa Shelby is not a
serious person. She's well -intentioned,
295
00:16:00,670 --> 00:16:01,990
unreliable.
296
00:16:02,730 --> 00:16:03,730
Unstable, in fact.
297
00:16:03,930 --> 00:16:05,990
And now, if there's nothing else...
There is.
298
00:16:06,950 --> 00:16:09,850
We appreciate that the kidnappers asked
you not to speak with us.
299
00:16:10,390 --> 00:16:12,670
But we're your best chance to get your
son back alive.
300
00:16:13,410 --> 00:16:17,090
Let us help you, sir. We think we found
the room where Tom was held.
301
00:16:17,330 --> 00:16:20,600
Impossible. I spoke with him. He's free
and well in South America.
302
00:16:20,840 --> 00:16:23,740
Then we'd like to speak to him, too.
He's deep in the jungle on a survey. He
303
00:16:23,740 --> 00:16:27,360
checks in once a week. That once was
this morning. Mr. DeGray, a passport
304
00:16:27,360 --> 00:16:29,920
showed him back in the U .S. days ago.
Then they're in error. And you're making
305
00:16:29,920 --> 00:16:31,840
it more dangerous for him if you don't
come clean.
306
00:16:32,500 --> 00:16:35,300
Sir, we do this all the time. It's like
a typical day at the office for us.
307
00:16:35,720 --> 00:16:37,220
You have to let us drive this.
308
00:16:37,440 --> 00:16:40,660
One of the pleasures of my life is that
I don't have to do anything.
309
00:16:41,380 --> 00:16:42,380
Excuse me.
310
00:16:45,960 --> 00:16:47,420
You'll have to excuse my father.
311
00:16:48,000 --> 00:16:50,700
He gets a little unreasonable when
questions arise concerning Tom.
312
00:16:51,020 --> 00:16:52,020
Hmm.
313
00:16:52,700 --> 00:16:53,579
How so?
314
00:16:53,580 --> 00:16:57,200
He's been grooming him to take over the
business since day one, but Tom doesn't
315
00:16:57,200 --> 00:16:58,300
have the family flair.
316
00:16:58,800 --> 00:16:59,800
And do you?
317
00:17:00,560 --> 00:17:02,300
Well, I enjoy it.
318
00:17:02,540 --> 00:17:04,079
That's more than I can say for Tom.
319
00:17:04,780 --> 00:17:08,740
But handing off to your daughter doesn't
provide the same satisfaction to
320
00:17:08,740 --> 00:17:09,740
someone like my father.
321
00:17:09,839 --> 00:17:10,839
Hardly seems fair.
322
00:17:10,960 --> 00:17:11,899
Well, look at my life.
323
00:17:11,900 --> 00:17:15,520
Do I have anything to complain about? Do
you know anything about this? Has there
324
00:17:15,520 --> 00:17:16,520
been a ransom note?
325
00:17:16,640 --> 00:17:17,640
No.
326
00:17:18,240 --> 00:17:20,140
You really think something's happened?
327
00:17:20,520 --> 00:17:21,540
Talk to your father.
328
00:17:22,280 --> 00:17:23,300
If you learn anything.
329
00:17:25,140 --> 00:17:29,080
You know, Marissa Shelby is strange, but
I think she loves Tom.
330
00:17:29,420 --> 00:17:34,000
I know my father told him to break
things off, but I don't think he could.
331
00:17:35,660 --> 00:17:38,660
Everyone's comfy. We're all having a
nice, relaxing time.
332
00:17:39,180 --> 00:17:41,620
I'm only asking because I've just spent
the last half hour explaining to the
333
00:17:41,620 --> 00:17:43,700
Attorney General why I'm harassing the
DeGray family.
334
00:17:44,260 --> 00:17:48,260
Now, since the whole point of your life
is to add value to my life, and you're
335
00:17:48,260 --> 00:17:51,740
obviously failing to do so, I will await
your explanations with a keen interest.
336
00:17:52,400 --> 00:17:53,400
Yes, sir.
337
00:17:53,440 --> 00:17:56,640
Elizabeth DeGray checked the phone
records of the family's private line.
338
00:17:56,640 --> 00:18:00,000
received cell phone calls from the same
cell grid as the dead man's residence.
339
00:18:00,300 --> 00:18:04,240
We found Tom DeGray's prints there. And
Tom's girlfriend, Marissa, identified
340
00:18:04,240 --> 00:18:07,340
the dead man as one of the kidnappers.
Along with the man who was on Homeland
341
00:18:07,340 --> 00:18:08,500
Security's watch list.
342
00:18:09,260 --> 00:18:10,260
Hurrah the Lujan.
343
00:18:11,530 --> 00:18:12,530
This is improvement.
344
00:18:12,670 --> 00:18:17,590
Continue. Lujan is an eco -terrorist.
He's wanted for bombing oil refineries
345
00:18:17,590 --> 00:18:18,249
South America.
346
00:18:18,250 --> 00:18:22,230
He's also a member of the organization
called Ojo Paro Noho, OPO. Impressive
347
00:18:22,230 --> 00:18:26,650
diction, agent. An I for an I. Who are
they? They're a South American terrorist
348
00:18:26,650 --> 00:18:29,950
group. I know them well. So they
kidnapped Tom DeGray to what?
349
00:18:30,190 --> 00:18:31,890
To stop Delcon Oil from drilling?
350
00:18:32,170 --> 00:18:35,270
His father runs his own game and doesn't
want us on the field. I don't like it
351
00:18:35,270 --> 00:18:36,570
at all, but I understand it.
352
00:18:36,990 --> 00:18:39,030
Permission to go after the DeGray
mainframe? Granted.
353
00:18:39,470 --> 00:18:41,290
How solid is your witness on this
kidnapping?
354
00:18:42,750 --> 00:18:43,750
Well,
355
00:18:43,830 --> 00:18:47,250
we have Tom DeGray's prints in that
residence, sir. Are you kidding me? We
356
00:18:47,250 --> 00:18:49,850
know how long those prints have been
there. I mean, my Chesapeake retriever
357
00:18:49,850 --> 00:18:51,470
could argue that point in court and
when.
358
00:18:51,730 --> 00:18:52,950
Do you know where the girlfriend is?
359
00:18:53,150 --> 00:18:56,410
Usually handing out flyers, trying to
find Tom. Okay. Well, how about we go
360
00:18:56,410 --> 00:18:57,410
interrupt her and bring her in?
361
00:18:58,090 --> 00:19:00,990
Hi, this man is missing. If you see him,
would you please call that number
362
00:19:00,990 --> 00:19:02,150
immediately? Yes, thank you.
363
00:19:03,070 --> 00:19:04,450
You know what I hate about Pollock?
364
00:19:06,190 --> 00:19:07,190
Nick,
365
00:19:07,430 --> 00:19:08,690
you know what I hate about Pollock?
366
00:19:10,500 --> 00:19:11,500
Nick, you okay?
367
00:19:12,040 --> 00:19:13,040
Of course.
368
00:19:14,500 --> 00:19:18,100
They said he can always find the weakest
point in whatever it is that you're
369
00:19:18,100 --> 00:19:19,100
doing.
370
00:19:20,120 --> 00:19:21,120
Yeah, me too.
371
00:19:23,460 --> 00:19:24,460
Just look, Lee.
372
00:19:59,760 --> 00:20:00,760
Nicole, wake up!
373
00:20:00,800 --> 00:20:01,800
Can you hear me?
374
00:20:02,300 --> 00:20:03,300
Hey, hey.
375
00:20:03,540 --> 00:20:04,540
I have to go.
376
00:20:04,720 --> 00:20:05,720
Are you okay?
377
00:20:08,000 --> 00:20:10,200
Yeah. Yeah, yeah, yeah. I'm fine.
378
00:20:10,500 --> 00:20:11,500
I'm fine.
379
00:20:11,660 --> 00:20:12,660
I can deal.
380
00:20:12,680 --> 00:20:14,740
No, you can't deal. You could have been
killed.
381
00:20:15,100 --> 00:20:16,300
You could have gotten me killed.
382
00:20:16,520 --> 00:20:18,260
Jess, I would never put you in danger.
383
00:20:20,040 --> 00:20:25,240
Agent Scott, I need an evidence support
team at the park at 9th and Binning.
384
00:20:25,500 --> 00:20:27,100
Nicole, bad guy's there.
385
00:20:27,450 --> 00:20:30,410
You down, me in the middle. That is
dangerous. Jeff, I'm fine.
386
00:20:30,650 --> 00:20:33,730
You're not fine. You just hit your head
in a standard side roll. You're with the
387
00:20:33,730 --> 00:20:36,430
fluke. I'm not asking you to look after
me, okay?
388
00:20:36,670 --> 00:20:38,730
Yes, you are. You gave me power of
attorney.
389
00:20:38,930 --> 00:20:41,850
That's if I was out of it. What, you
trust me to know what's best for you
390
00:20:41,850 --> 00:20:44,370
you're in a coma, but not when your eyes
are open and you're staring at me? I
391
00:20:44,370 --> 00:20:45,450
know how to look after myself.
392
00:20:46,170 --> 00:20:51,250
Stop. Nicole, in this condition, the way
you are right now, do you know how to
393
00:20:51,250 --> 00:20:52,250
do what is best for you?
394
00:20:57,200 --> 00:20:58,280
We just want the truth.
395
00:20:58,960 --> 00:21:01,280
We know this group OPO kidnapped your
brother.
396
00:21:01,640 --> 00:21:05,160
Have you made any progress talking with
your father? Yes. He put me on the phone
397
00:21:05,160 --> 00:21:06,160
with Tom.
398
00:21:07,040 --> 00:21:08,620
He told us Tom couldn't be reached.
399
00:21:08,900 --> 00:21:11,480
He happened to call in. Your brother
called in? Yes.
400
00:21:12,020 --> 00:21:14,180
He's still in South America. There is no
kidnapping.
401
00:21:14,400 --> 00:21:16,120
We asked you to work on your father.
402
00:21:16,360 --> 00:21:19,220
But he went to work on you, didn't he? I
can't discuss this any further.
403
00:21:19,480 --> 00:21:21,060
Was Marissa included in the ransom
demand?
404
00:21:21,660 --> 00:21:23,240
Excuse me? She's been taken too.
405
00:21:24,580 --> 00:21:25,580
Marissa's been kidnapped?
406
00:21:25,720 --> 00:21:28,930
Yes. Could that have anything to do with
your father's negotiations to get your
407
00:21:28,930 --> 00:21:29,629
brother back?
408
00:21:29,630 --> 00:21:31,710
I don't know of any negotiations.
409
00:21:31,910 --> 00:21:34,470
Did Tom and Marissa ever live together?
No.
410
00:21:34,850 --> 00:21:36,290
What kind of questions are these?
411
00:21:36,550 --> 00:21:38,430
Questions designed to save your
brother's life.
412
00:21:38,850 --> 00:21:40,390
And they're not going to answer
themselves.
413
00:21:41,150 --> 00:21:42,350
We need you for that.
414
00:21:44,830 --> 00:21:48,690
Janice, listen, I am trying to
understand and I'm trying to have
415
00:21:48,690 --> 00:21:50,350
just think we need to move in one
direction or another.
416
00:21:52,470 --> 00:21:54,390
No, I'm not. I'm not. I'm not.
417
00:21:54,720 --> 00:21:57,480
threaten you. I don't understand why it
is you can say how you feel, and I'm not
418
00:21:57,480 --> 00:21:58,480
allowed to do the same thing.
419
00:21:59,520 --> 00:22:00,339
All right.
420
00:22:00,340 --> 00:22:03,220
That's fine. I'm just telling you
there's a limit, and frankly, I am
421
00:22:03,220 --> 00:22:04,220
it.
422
00:22:05,500 --> 00:22:06,279
All right.
423
00:22:06,280 --> 00:22:07,280
Yeah.
424
00:22:07,780 --> 00:22:08,780
Bye.
425
00:22:10,760 --> 00:22:11,639
I love you.
426
00:22:11,640 --> 00:22:12,640
Wow.
427
00:22:14,680 --> 00:22:15,760
Sir, I got something.
428
00:22:16,000 --> 00:22:18,540
It's a good desire to be fired. That
would explain the lack of a knock.
429
00:22:20,100 --> 00:22:23,280
No, the door was open. The door was
ajar, suggesting a desire for privacy.
430
00:22:24,380 --> 00:22:27,720
Oh, I didn't. Let's move on. You were
going to tell me how the man in the
431
00:22:27,720 --> 00:22:28,920
dumpster died. Which poison?
432
00:22:30,000 --> 00:22:32,640
Actually, I don't know that yet. But you
know how he connects to Tom DeGray?
433
00:22:33,460 --> 00:22:34,900
Uh, no.
434
00:22:35,140 --> 00:22:36,600
You plainly have a death wish.
435
00:22:37,220 --> 00:22:40,860
No, I was able to put the tire tracks
from Marissa Shelby's abduction with a
436
00:22:40,860 --> 00:22:41,960
parcel plate from witnesses.
437
00:22:42,560 --> 00:22:45,020
I got a match to a one Roger Dillon.
Address?
438
00:22:45,500 --> 00:22:47,360
Yes, sir. All you have to do is say the
word.
439
00:22:47,580 --> 00:22:48,580
Word. Said.
440
00:22:48,760 --> 00:22:49,760
Get out.
441
00:22:49,960 --> 00:22:50,960
Right.
442
00:22:53,000 --> 00:22:54,000
Roger Dillon!
443
00:22:55,200 --> 00:22:56,960
FBI! On the ground!
444
00:22:57,180 --> 00:22:58,180
Pumped in the air!
445
00:23:00,340 --> 00:23:01,940
Don't shoot me! Shut up.
446
00:23:02,140 --> 00:23:03,980
Gun! That's not mine.
447
00:23:04,200 --> 00:23:05,200
That's not mine.
448
00:23:05,660 --> 00:23:06,800
You'd do better than that.
449
00:23:09,240 --> 00:23:10,760
It's not. I don't own it.
450
00:23:11,400 --> 00:23:12,400
Roger.
451
00:23:13,120 --> 00:23:15,820
Dead man's got more game than this.
Where is Burton Miller?
452
00:23:16,860 --> 00:23:17,940
I don't know who that is.
453
00:23:18,160 --> 00:23:19,160
Sure you do.
454
00:23:19,220 --> 00:23:20,720
He's the dead guy we have in a drawer.
455
00:23:21,870 --> 00:23:23,110
It's right down the hall. You want to
see him?
456
00:23:24,770 --> 00:23:25,770
He's dead?
457
00:23:26,130 --> 00:23:27,970
Wow. You are just too easy, you know
that?
458
00:23:28,930 --> 00:23:29,930
I want a lawyer.
459
00:23:30,510 --> 00:23:33,890
Sorry. You're out of luck. You're a
terrorist. I'm not a terrorist.
460
00:23:34,210 --> 00:23:35,210
OPO, Roger.
461
00:23:35,450 --> 00:23:36,990
Eye for an eye, that's a terror group.
462
00:23:37,310 --> 00:23:38,730
Makes you an enemy combatant.
463
00:23:38,930 --> 00:23:42,190
Now, why'd you kidnap Tom DeGray and his
girlfriend? I want a lawyer.
464
00:23:42,430 --> 00:23:43,430
Look, we have been over this.
465
00:23:44,010 --> 00:23:45,670
Terror cases don't get lawyers.
466
00:23:46,110 --> 00:23:48,630
Now, you think about that, and I'll be
right back.
467
00:23:51,020 --> 00:23:52,020
You hold still?
468
00:23:52,320 --> 00:23:54,160
When have you ever known me to sit
still?
469
00:23:54,400 --> 00:23:57,820
You have a stage three concussion, Nick.
It's over. I'm fine.
470
00:23:58,380 --> 00:23:59,380
Light sensitivity.
471
00:23:59,720 --> 00:24:00,720
Would you leave me alone?
472
00:24:01,140 --> 00:24:02,820
Irritability. Who wouldn't be irritable?
473
00:24:03,200 --> 00:24:04,360
Winter, ball, cup.
474
00:24:04,640 --> 00:24:05,700
What? Say them.
475
00:24:06,780 --> 00:24:08,320
Forget about it. Backwards.
476
00:24:10,600 --> 00:24:11,620
Winter, ball.
477
00:24:12,960 --> 00:24:13,960
Cut you a bit.
478
00:24:14,360 --> 00:24:16,220
Cup. And you didn't say it backwards.
479
00:24:16,660 --> 00:24:20,930
Nick. Concussions can heal, but only if
you stand down and you leave them alone.
480
00:24:21,090 --> 00:24:24,650
If you stay active and have another
one... I won't.
481
00:24:25,070 --> 00:24:26,130
It can be permanent.
482
00:24:26,710 --> 00:24:27,710
Hey, get anything?
483
00:24:28,090 --> 00:24:29,870
It's like punching sand, you.
484
00:24:30,090 --> 00:24:33,450
Yeah, Delcon Oil's having a big shindig
tomorrow. They're hosting the oil
485
00:24:33,450 --> 00:24:35,690
minister of the Organization of South
American States.
486
00:24:36,170 --> 00:24:39,830
Bartolo Palma, one of the most powerful
men in the Western Hemisphere, controls
487
00:24:39,830 --> 00:24:41,230
drilling rights in at least...
488
00:24:41,480 --> 00:24:42,480
Six countries.
489
00:24:42,560 --> 00:24:46,260
Are you effecting a repair in some
small, dark space, Agent Cortez?
490
00:24:46,600 --> 00:24:47,600
No, sir.
491
00:24:48,460 --> 00:24:50,240
The junction boxes.
492
00:24:51,720 --> 00:24:52,720
Uh -huh.
493
00:24:53,260 --> 00:24:57,140
So if the oil minister's at the de Grey
house... It would explain why Aerith de
494
00:24:57,140 --> 00:24:58,800
Grey wanted to keep the kidnapping to
himself.
495
00:24:59,540 --> 00:25:01,000
He doesn't want to scare this guy off.
496
00:25:01,240 --> 00:25:04,080
He's willing to sacrifice his son to do
it. That's very attractive.
497
00:25:04,480 --> 00:25:08,380
Or maybe the OPO wants the oil minister,
and they're willing to trade Tom de
498
00:25:08,380 --> 00:25:09,059
Grey to get him.
499
00:25:09,060 --> 00:25:10,400
But what do they need with, um...
500
00:25:13,390 --> 00:25:15,410
The girlfriend, Martha Shelby.
501
00:25:15,650 --> 00:25:16,650
That's a very good question.
502
00:25:17,090 --> 00:25:21,390
Do you have anything to light our
darkened pathway, agent? No, but I can
503
00:25:21,390 --> 00:25:22,390
you how Burton Miller died.
504
00:25:22,550 --> 00:25:24,390
There it is, the Cortez phosphory
effect.
505
00:25:24,990 --> 00:25:28,590
Hydrogen sulfide. Anybody within five or
ten feet is gone. That's why people can
506
00:25:28,590 --> 00:25:29,590
die from toxic waste.
507
00:25:29,710 --> 00:25:32,550
All right, so Burton Miller kidnaps Tom
DeGray and opens a can of toxic waste.
508
00:25:32,690 --> 00:25:34,190
He'd find hydrogen sulfide in other
places.
509
00:25:34,390 --> 00:25:35,329
And that would be?
510
00:25:35,330 --> 00:25:36,209
Fertilizer containers.
511
00:25:36,210 --> 00:25:40,070
We found fertilizer in a dead man's
apartment, terrace, fertilizers. They're
512
00:25:40,070 --> 00:25:41,670
making a bomb, like in Oklahoma City.
513
00:25:42,010 --> 00:25:44,890
You are hereby authorized to do
anything, and I mean anything, until you
514
00:25:44,890 --> 00:25:47,350
that bomb. I don't want to hear about
it. Don't tell me about it. Do you
515
00:25:47,350 --> 00:25:48,350
understand? Do it now.
516
00:25:48,650 --> 00:25:50,470
Sir, we have new information.
517
00:25:50,810 --> 00:25:51,709
So do I.
518
00:25:51,710 --> 00:25:54,530
Agent Scott Mastriani, meet my son
Thomas.
519
00:25:54,790 --> 00:25:57,270
I understand you've been looking for me.
520
00:26:03,630 --> 00:26:07,910
You were right, of course. My son had
been abducted. I paid the ransom. Now
521
00:26:07,910 --> 00:26:09,850
home. How much was it? Five million.
522
00:26:10,380 --> 00:26:14,000
How did you pay it? Wired to an account
in the Caymans, is the information.
523
00:26:14,540 --> 00:26:16,320
Did they release Marissa Shelby, too?
524
00:26:17,000 --> 00:26:19,740
What do you mean? She was snatched off
the street, same as you.
525
00:26:19,940 --> 00:26:20,940
She's been kidnapped?
526
00:26:21,140 --> 00:26:22,140
That's not our concern.
527
00:26:23,360 --> 00:26:24,540
How can you say that?
528
00:26:24,800 --> 00:26:25,800
Because it isn't.
529
00:26:28,780 --> 00:26:32,480
So you think it's a coincidence that Tom
was abducted and then his girlfriend,
530
00:26:32,560 --> 00:26:36,260
too? I'm not an idiot, agent. I didn't
say Marissa wasn't kidnapped. I said
531
00:26:36,260 --> 00:26:37,400
she's not our concern.
532
00:26:39,199 --> 00:26:40,199
I'm sorry.
533
00:26:40,760 --> 00:26:41,860
He's always been like this.
534
00:26:42,140 --> 00:26:43,420
There's no need to apologize.
535
00:26:43,800 --> 00:26:44,800
It's one thing to be wrong.
536
00:26:45,140 --> 00:26:48,800
It's another thing to be proud of it,
Dad. You should try taking pride in
537
00:26:48,800 --> 00:26:49,800
something yourself.
538
00:26:50,240 --> 00:26:53,480
It would help us to know everything
about how and where you were held.
539
00:26:53,700 --> 00:26:56,760
Tom will cooperate fully, as will Docon
Oil.
540
00:26:59,300 --> 00:27:00,300
Of course.
541
00:27:04,320 --> 00:27:05,640
Sorry, I don't recognize anyone.
542
00:27:06,959 --> 00:27:09,440
Never really got a good look. I was
blindfolded most of the time.
543
00:27:10,080 --> 00:27:11,600
Nothing familiar about any of them?
544
00:27:12,560 --> 00:27:13,560
What about these?
545
00:27:16,280 --> 00:27:17,280
No.
546
00:27:18,440 --> 00:27:19,440
No.
547
00:27:20,340 --> 00:27:21,560
No, I don't recognize anybody.
548
00:27:21,880 --> 00:27:22,880
Are you sure?
549
00:27:22,980 --> 00:27:23,980
Yes.
550
00:27:24,480 --> 00:27:25,299
I'm sorry.
551
00:27:25,300 --> 00:27:29,120
And you don't remember anything about
where you were held? No sounds, no
552
00:27:29,200 --> 00:27:32,980
I told you before, no. It was just a
blank concrete room. I guess I was too
553
00:27:32,980 --> 00:27:34,280
freaked out to notice anything else.
554
00:27:36,940 --> 00:27:38,280
There was one funny thing, though.
555
00:27:39,360 --> 00:27:40,259
What's that?
556
00:27:40,260 --> 00:27:43,400
One of the guys who was holding me, he
was talking on his phone and asking if
557
00:27:43,400 --> 00:27:45,060
the delivery of his Jaguar would be on
time.
558
00:27:46,260 --> 00:27:48,560
I mean, environmental activists getting
a luxury car?
559
00:27:48,960 --> 00:27:50,380
Maybe he likes the wood grain interior.
560
00:27:54,820 --> 00:27:55,940
They're checking car dealers.
561
00:27:56,200 --> 00:28:00,360
I hope to God Eric DeGray did not pay $5
million to fund fertilizer loans.
562
00:28:00,580 --> 00:28:02,160
No shortage of targets in Washington.
563
00:28:02,440 --> 00:28:03,339
They could be anywhere.
564
00:28:03,340 --> 00:28:04,800
Hopefully Roger Dillon knows where.
565
00:28:07,320 --> 00:28:08,320
Hello, Roger.
566
00:28:08,800 --> 00:28:09,800
I'm John Pollock.
567
00:28:11,300 --> 00:28:12,560
I have the right to a lawyer.
568
00:28:12,800 --> 00:28:16,660
No, I don't want you to worry about
that. Worrying is how you got in this
569
00:28:17,240 --> 00:28:19,360
You were worried about the environment,
right?
570
00:28:19,740 --> 00:28:23,000
So, yeah, you joined the Sierra Club and
Greenpeace, but then you figured you
571
00:28:23,000 --> 00:28:26,060
weren't doing enough for the planet, so
you took a trip to South America,
572
00:28:26,140 --> 00:28:29,280
sponsored by O .P .O., and they showed
you how you could change the world.
573
00:28:29,550 --> 00:28:33,450
Because I'm not a terrorist. I
understand. I want to tell you a story,
574
00:28:33,630 --> 00:28:35,610
It's about a guy, young, out of the
military.
575
00:28:35,810 --> 00:28:37,490
He's had a new job. Things are going
well.
576
00:28:38,350 --> 00:28:43,470
He carpools every day with a co -worker,
and every day they stop at the lower
577
00:28:43,470 --> 00:28:46,550
level at daycare to drop off our kids,
and then they go off to the office.
578
00:28:47,470 --> 00:28:52,250
One day, they stop off at daycare, and
the entire world, Roger, just goes
579
00:28:53,550 --> 00:28:56,410
You see, it's interesting, because
that's what happens with very, uh...
580
00:28:56,760 --> 00:28:59,200
A very sudden, very intense pain.
581
00:28:59,460 --> 00:29:04,120
I don't have to hear this. No, but your
brain, it shuts down the pain center.
582
00:29:04,360 --> 00:29:05,360
This is interesting.
583
00:29:05,400 --> 00:29:10,480
So the guy comes back online, and all he
can see is blood. And all he can hear
584
00:29:10,480 --> 00:29:16,060
is, like, screaming. And the reason I
know this is because I was that guy.
585
00:29:19,560 --> 00:29:23,580
A special agent calling Brendan and her
two kids were blown to bits right in
586
00:29:23,580 --> 00:29:24,580
front of me.
587
00:29:24,660 --> 00:29:27,500
Right... in the federal building in
Oklahoma City.
588
00:29:28,740 --> 00:29:33,740
This, Roger, this, my friend, is what
she looked like when the fertilizer bomb
589
00:29:33,740 --> 00:29:34,659
went off.
590
00:29:34,660 --> 00:29:36,500
Oh, no, look at that. I don't want to
see that.
591
00:29:36,800 --> 00:29:37,759
Hey, guess what?
592
00:29:37,760 --> 00:29:39,740
Guess what, Roger? Neither do I, but I
do.
593
00:29:40,000 --> 00:29:43,500
I have to. And you know what? This bomb
of yours, it goes off, you're going to
594
00:29:43,500 --> 00:29:44,419
see a lot worse.
595
00:29:44,420 --> 00:29:47,100
No, I don't know anything about a bomb.
Of course you don't know anything about
596
00:29:47,100 --> 00:29:48,079
a bomb.
597
00:29:48,080 --> 00:29:50,820
You're a weakling. Lujan's not going to
trust you with this. So what I want to
598
00:29:50,820 --> 00:29:52,860
do and why I'm here is to bring you up
on current events.
599
00:29:53,180 --> 00:29:56,320
Burt Miller, he was building a
fertilizer bomb. That's why he died.
600
00:29:56,800 --> 00:30:00,720
Now, Lujan, he's going to use it. No
way. We were just going to get some
601
00:30:00,720 --> 00:30:01,519
for the cause.
602
00:30:01,520 --> 00:30:05,200
There's going to be lots and lots of
blood, Roger. Do you understand that?
603
00:30:06,620 --> 00:30:09,740
Lots of innocent blood. What I'm going
to do is I'm going to take pictures of
604
00:30:09,740 --> 00:30:11,420
and I'm going to decorate your cell with
them.
605
00:30:11,710 --> 00:30:15,430
You understand? That way, you'll be able
to look every day at these pictures of
606
00:30:15,430 --> 00:30:21,670
the blood and the gore and the horror
that you made day after day for the rest
607
00:30:21,670 --> 00:30:23,330
of your pathetic life.
608
00:30:23,610 --> 00:30:24,610
I won't!
609
00:30:56,409 --> 00:30:57,409
What?
610
00:31:00,690 --> 00:31:01,690
It's heavy fertilizer.
611
00:31:03,990 --> 00:31:07,890
But he's eligible for the fertilizer,
yeah. He has a shell company with
612
00:31:07,890 --> 00:31:09,410
to lay that stuff all over the city
today.
613
00:31:09,830 --> 00:31:12,710
About a thousand pounds of it. Have we
accounted for a thousand pounds?
614
00:31:12,930 --> 00:31:15,830
Almost. It doesn't make any sense.
Unless it was intended to do what it
615
00:31:15,870 --> 00:31:16,890
which was to get our focus.
616
00:31:17,250 --> 00:31:17,969
A diversion.
617
00:31:17,970 --> 00:31:18,970
From what?
618
00:31:19,310 --> 00:31:20,310
What are we missing?
619
00:31:20,630 --> 00:31:22,210
Get these bottles out of my face.
620
00:31:23,050 --> 00:31:25,030
What do I care about these people?
621
00:31:25,340 --> 00:31:28,680
That's a good point. You don't care
about any people, do you? I care about
622
00:31:28,860 --> 00:31:29,860
All life.
623
00:31:30,260 --> 00:31:35,000
What special rights do we have to get to
decide on who gets to live and who gets
624
00:31:35,000 --> 00:31:35,699
to die?
625
00:31:35,700 --> 00:31:37,980
But you, you get to decide what people
die.
626
00:31:38,240 --> 00:31:43,600
Is that right? I'm a white blood cell.
I'm helping to kill off the parasites.
627
00:31:44,100 --> 00:31:47,980
Yes, yes. You're so dedicated in nature
that your house has heard you taking
628
00:31:47,980 --> 00:31:50,160
delivery on a, uh, what was it, a new
jag?
629
00:31:51,220 --> 00:31:52,500
You can't be that stupid.
630
00:31:54,140 --> 00:31:55,870
Oh, I, uh... I have my days.
631
00:31:57,510 --> 00:32:01,330
You carefully believe that the Jaguar is
a car.
632
00:32:02,230 --> 00:32:03,230
Not really.
633
00:32:05,210 --> 00:32:06,210
What is it, then?
634
00:32:13,490 --> 00:32:17,650
Olivera Menem, also known as the Jaguar
and about 800 other known aliases. South
635
00:32:17,650 --> 00:32:19,850
America's premier assassin for hire
since 1989.
636
00:32:20,110 --> 00:32:23,070
The guy's killed over 25 people that we
know of. Everything from drug lords to
637
00:32:23,070 --> 00:32:24,870
vice presidents. Commands top the
dollar.
638
00:32:25,150 --> 00:32:28,110
Maybe they used the five million to hire
him to kill that oil minister.
639
00:32:28,310 --> 00:32:30,270
Then we need to get a fix on his
location and fast.
640
00:32:30,490 --> 00:32:32,590
A couple dozen government agencies have
been trying to do that for over a
641
00:32:32,590 --> 00:32:33,990
decade. No photos or description.
642
00:32:34,330 --> 00:32:37,330
The only people who might have some clue
to where he is are people who've used
643
00:32:37,330 --> 00:32:38,149
his services.
644
00:32:38,150 --> 00:32:40,070
You mean like Colombian drug lords?
Exactly.
645
00:32:40,930 --> 00:32:41,930
Leave it to me.
646
00:33:03,050 --> 00:33:04,050
What the hell are you doing here?
647
00:33:04,290 --> 00:33:05,290
Checking up on you.
648
00:33:05,890 --> 00:33:06,890
You kidding?
649
00:33:06,910 --> 00:33:09,130
Yeah. I called your boss. He said it's
cool.
650
00:33:09,790 --> 00:33:10,790
What's your origin?
651
00:33:10,990 --> 00:33:13,470
Does this mean that you've blown your
cover with the Colombian drug gangs?
652
00:33:13,750 --> 00:33:14,750
No, no way.
653
00:33:14,830 --> 00:33:17,410
Okay, then maybe you could put out some
feelers for me.
654
00:33:17,790 --> 00:33:20,930
See what you can find out about a hired
killer, Olivera Menem.
655
00:33:21,550 --> 00:33:23,190
He's also known as the Jaguar.
656
00:33:24,010 --> 00:33:25,010
Colorful. Yeah.
657
00:33:25,110 --> 00:33:26,330
I need to know his whereabouts.
658
00:33:26,590 --> 00:33:27,590
Is he in the country?
659
00:33:28,150 --> 00:33:30,970
In D .C.? I'll do what I can, but no
promises.
660
00:33:31,550 --> 00:33:35,570
Look, I know that this is a huge favor,
and I will owe you something very
661
00:33:35,570 --> 00:33:36,570
special.
662
00:33:37,350 --> 00:33:41,910
Well, I'm dying to find out what that
is, so I'm on it, all right? All right.
663
00:33:42,690 --> 00:33:47,470
I already told you my plans don't
change. This is a professional assassin
664
00:33:47,470 --> 00:33:50,950
talking about. We have strong reason to
believe he's going to make an attempt on
665
00:33:50,950 --> 00:33:52,450
the minister. You have to cancel.
666
00:33:52,770 --> 00:33:56,790
Security is a big part of the agreement
I'm about to sign. If he thinks I can't
667
00:33:56,790 --> 00:33:59,850
even secure my own backyard, he'll
cancel those drilling conditions.
668
00:34:00,160 --> 00:34:02,000
The thing is, he can't sign anything if
he's dead.
669
00:34:02,640 --> 00:34:04,040
My guest is about to arrive.
670
00:34:17,280 --> 00:34:18,719
Status? Bad.
671
00:34:19,020 --> 00:34:22,199
He won't let any of our people on the
ground, just his rented cops.
672
00:34:22,600 --> 00:34:26,739
We've secured the perimeter, but the
sidelines are wide open. Sure could be
673
00:34:26,739 --> 00:34:27,739
anywhere.
674
00:34:35,339 --> 00:34:40,980
This is hopeless. I placed Menem in
Venezuela, another source says Rio, two
675
00:34:40,980 --> 00:34:43,380
sources say he's dead, another one says
he never existed.
676
00:34:43,639 --> 00:34:44,359
I wish.
677
00:34:44,360 --> 00:34:47,000
But two place him in America, one in D
.C.
678
00:34:50,500 --> 00:34:51,500
Matriani.
679
00:34:52,460 --> 00:34:53,460
You sure?
680
00:34:54,000 --> 00:34:55,000
Really sure?
681
00:34:55,600 --> 00:34:56,659
Okay, yeah, I owe you.
682
00:34:58,190 --> 00:35:00,410
I met him in Bogota on a job. How do you
know?
683
00:35:00,770 --> 00:35:01,870
I got resources, too.
684
00:35:02,530 --> 00:35:03,488
Well, you owe them.
685
00:35:03,490 --> 00:35:04,408
Big time.
686
00:35:04,410 --> 00:35:07,050
All right, mind you, just because he's
not the shooter doesn't mean they're not
687
00:35:07,050 --> 00:35:08,050
going to make an attempt on the
minister.
688
00:35:08,430 --> 00:35:09,430
Write to me, Tom.
689
00:35:10,870 --> 00:35:12,090
You can if you want.
690
00:35:15,170 --> 00:35:16,170
Write.
691
00:35:46,350 --> 00:35:48,850
There was a picnic in your vision? Maybe
it was the event at the estate.
692
00:35:49,170 --> 00:35:50,190
The one that's going on right now?
693
00:35:50,550 --> 00:35:51,590
Picnic, garden party.
694
00:35:52,270 --> 00:35:53,270
Why was Tom in fatigue?
695
00:35:53,530 --> 00:35:54,790
Maybe it had to do with the jungle
survey.
696
00:35:55,110 --> 00:35:58,090
She kept telling him to write to her.
Maybe there was the email he sent her.
697
00:35:58,250 --> 00:36:01,010
Hold on. I broke through the mainframe.
I'm going to take the gloves off.
698
00:36:02,970 --> 00:36:03,970
There.
699
00:36:04,850 --> 00:36:05,850
All of Tom's emails.
700
00:36:06,030 --> 00:36:08,270
The last one from Marissa was a month
ago.
701
00:36:08,510 --> 00:36:09,510
When was Tom kidnapped?
702
00:36:09,970 --> 00:36:10,970
Ten days ago.
703
00:36:12,150 --> 00:36:13,150
Wait a minute.
704
00:36:13,480 --> 00:36:18,640
He logged onto the mainframe four days
ago. He tapped into his father's
705
00:36:18,640 --> 00:36:22,080
calendar. Well, he was being held by
kidnappers. That doesn't make any sense.
706
00:36:22,300 --> 00:36:23,320
Maybe he's not being held at all.
707
00:36:24,160 --> 00:36:25,220
Because he's one of them.
708
00:36:27,980 --> 00:36:28,980
God. Tom.
709
00:36:39,600 --> 00:36:41,260
Father, this is for you.
710
00:36:53,980 --> 00:36:54,980
Scott. Scott.
711
00:36:56,040 --> 00:36:57,040
You all right?
712
00:36:57,320 --> 00:36:58,400
Yeah, I'm fine.
713
00:36:59,540 --> 00:37:00,540
Let's get him out of here.
714
00:37:01,020 --> 00:37:02,140
Why, Scott? Why?
715
00:37:02,340 --> 00:37:03,340
I'm sorry.
716
00:37:03,440 --> 00:37:06,860
It's all right, son. I forgive you. I'm
sorry I didn't kill you.
717
00:37:07,180 --> 00:37:08,180
Tom.
718
00:37:09,460 --> 00:37:10,460
Come on.
719
00:37:18,500 --> 00:37:19,740
You're going to tell me something.
720
00:37:20,040 --> 00:37:23,260
No, I'm not. But before you do, I have
someone who wants to see you.
721
00:37:24,960 --> 00:37:25,960
Okay.
722
00:37:32,940 --> 00:37:34,600
Do you have any idea what you've done?
723
00:37:35,060 --> 00:37:36,060
Of course I do.
724
00:37:37,020 --> 00:37:38,460
I don't feel anything at all.
725
00:37:38,740 --> 00:37:39,740
Actually, I feel wonderful.
726
00:37:40,480 --> 00:37:41,480
I feel free.
727
00:37:41,660 --> 00:37:45,200
What are you talking about? I joined the
revolution because I was a prisoner of
728
00:37:45,200 --> 00:37:48,860
Dad. But then I realized that they were
the same as him. They own me, just like
729
00:37:48,860 --> 00:37:49,468
he did.
730
00:37:49,470 --> 00:37:51,530
He loved you. He only loves what he
owns, Elizabeth.
731
00:37:52,590 --> 00:37:55,010
You know that. No, I don't. Then you're
going to learn.
732
00:37:56,010 --> 00:37:57,010
Now I'm free.
733
00:37:57,230 --> 00:37:58,230
No one owns me.
734
00:37:58,390 --> 00:37:59,390
Not completely.
735
00:37:59,750 --> 00:38:00,750
Elizabeth, please sit down.
736
00:38:01,650 --> 00:38:05,590
When we love people, we give a part of
our freedom, right? So you love Marissa.
737
00:38:06,450 --> 00:38:08,470
So? So you have to save her life.
738
00:38:08,870 --> 00:38:09,870
You don't have a choice.
739
00:38:10,150 --> 00:38:11,570
They only took her because of you.
740
00:38:12,390 --> 00:38:14,610
Yeah, so I wouldn't change my mind about
the shooting.
741
00:38:14,830 --> 00:38:16,270
Right, but you did change your mind.
742
00:38:16,530 --> 00:38:18,030
They didn't want you to shoot your
father.
743
00:38:18,330 --> 00:38:19,038
I know.
744
00:38:19,040 --> 00:38:20,600
It just happened because it was right.
745
00:38:20,840 --> 00:38:21,840
I understand.
746
00:38:21,920 --> 00:38:25,320
So now you're going to tell me where she
is before they kill her. I don't know.
747
00:38:25,540 --> 00:38:26,540
Well, let's try.
748
00:38:27,040 --> 00:38:28,060
They haven't been here long.
749
00:38:28,260 --> 00:38:31,060
They don't have a lot of safe places.
They're probably keeping her where they
750
00:38:31,060 --> 00:38:32,060
keep the fertilizer.
751
00:38:32,400 --> 00:38:33,400
Where's that, Tom?
752
00:38:33,660 --> 00:38:34,820
I can't cooperate with you.
753
00:38:35,820 --> 00:38:37,220
You're not part of the global solution.
754
00:38:37,820 --> 00:38:38,820
You're part of the problem.
755
00:38:38,980 --> 00:38:39,980
Is that right?
756
00:38:40,140 --> 00:38:41,640
Why don't you sit your punk ass down?
757
00:38:46,720 --> 00:38:48,200
I want you to try to understand.
758
00:38:48,910 --> 00:38:52,050
The last guy who was near that
fertilizer drowned in his own blood.
759
00:38:52,330 --> 00:38:53,330
You hear me?
760
00:38:53,410 --> 00:38:57,810
Yeah. Okay. So now, where's Marissa?
761
00:39:18,500 --> 00:39:19,500
Oh, my God.
762
00:39:22,920 --> 00:39:26,420
Is there something you want to tell me,
Agent Scott?
763
00:39:27,320 --> 00:39:30,200
I don't think so, except I'm doing my
job, sir.
764
00:39:31,140 --> 00:39:34,360
I saw you after you hit Tom DeGray. It
looked like you took it on the chin.
765
00:39:34,840 --> 00:39:36,060
It was no problem, sir.
766
00:39:36,680 --> 00:39:38,520
Let me ask you something, Agent. I want
you to be truthful.
767
00:39:39,540 --> 00:39:42,780
Are you someone who needs to be needed
so much that you don't even want us to
768
00:39:42,780 --> 00:39:43,840
solve a case without you?
769
00:39:46,040 --> 00:39:47,660
That could be you or me.
770
00:39:47,920 --> 00:39:50,360
Sure, but we're talking about you right
now, Agent.
771
00:39:50,980 --> 00:39:56,020
You've got promise, but you're no good
to anybody if you're dead, which you
772
00:39:56,020 --> 00:39:59,600
avoid by sitting out the rest of this
week and next, and you'll come back to
773
00:39:59,600 --> 00:40:03,880
desk duty until further notice. Desk
duty? Don't bother, Agent. Just say yes,
774
00:40:03,940 --> 00:40:08,360
sir. Otherwise, I will suspend you, and
you'll sit out anyway, only without pay.
775
00:40:09,720 --> 00:40:11,200
I see your point. Thank you.
776
00:40:11,440 --> 00:40:12,500
Get some rest, Agent.
777
00:40:12,780 --> 00:40:13,840
You're still on my dime.
778
00:40:26,280 --> 00:40:28,920
I know Antonio didn't say anything, and
I never tipped him.
779
00:40:29,960 --> 00:40:30,960
You were right, Jess.
780
00:40:31,780 --> 00:40:33,680
I wasn't up to this. I put you in
danger.
781
00:40:36,100 --> 00:40:41,320
Yeah, well... I'll take you 50 % over
anybody else at 100.
782
00:40:41,660 --> 00:40:47,120
Hey, I never said I was down to 50%. So
what did Pollock say?
783
00:40:48,280 --> 00:40:49,620
He's sitting me down for a while.
784
00:40:50,120 --> 00:40:53,940
Good. That'll give you time to get
better, time to think. Which is the last
785
00:40:53,940 --> 00:40:54,940
thing I need.
786
00:40:56,300 --> 00:40:58,540
I came so close to getting killed in
that car crash.
787
00:40:59,740 --> 00:41:00,740
I know.
788
00:41:01,200 --> 00:41:06,380
And it's not the first time that I
nearly died, but I always thought that
789
00:41:06,380 --> 00:41:08,540
out, you know, saving someone's life.
790
00:41:08,820 --> 00:41:09,820
Blaze of glory.
791
00:41:10,300 --> 00:41:11,300
Glory is bull.
792
00:41:13,240 --> 00:41:18,300
I'm talking meaning, and I nearly had a
senseless death.
793
00:41:18,920 --> 00:41:19,920
She didn't.
794
00:41:20,540 --> 00:41:21,540
It was close.
795
00:41:25,160 --> 00:41:29,240
Jess, if your death has no meaning, what
does that say about your life?
796
00:41:36,920 --> 00:41:37,920
Come on.
797
00:41:38,100 --> 00:41:43,020
I need that club soda. You know, on
second thought, I'm going to pass.
798
00:41:43,320 --> 00:41:46,880
Are you sure? If you want to talk... No,
no, no, no. I'm fine.
799
00:41:48,620 --> 00:41:51,040
What I need to do is think.
800
00:41:51,560 --> 00:41:53,500
I don't want to, but...
801
00:41:54,510 --> 00:41:55,510
I need to.
802
00:41:57,790 --> 00:41:58,790
Right?
803
00:42:02,030 --> 00:42:03,030
Jess?
804
00:42:05,670 --> 00:42:06,670
Thanks for everything.
60115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.