All language subtitles for Missing s03e12 Sisterhood

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,310 --> 00:00:13,310 Isn't that sound like fun? 2 00:00:13,590 --> 00:00:14,590 Really? 3 00:00:15,030 --> 00:00:18,090 Okay, it's ice cream for the winners. All your friends are going to try it. 4 00:00:18,350 --> 00:00:19,350 They're not my friends. 5 00:00:19,830 --> 00:00:21,290 Well, they could be if you gave them a chance. 6 00:00:21,670 --> 00:00:22,930 Can we just go home and watch TV? 7 00:00:23,370 --> 00:00:24,730 Please, baby, try it for me. 8 00:00:25,050 --> 00:00:26,630 Did you record the Bears game? 9 00:00:27,250 --> 00:00:29,450 Yes, I recorded the Bears game. Get out of here. 10 00:00:45,480 --> 00:00:46,419 Where's Ethan? 11 00:00:46,420 --> 00:00:48,960 I don't know. Well, wasn't he with you at the sack race? 12 00:00:49,620 --> 00:00:51,560 I seen his face, but he didn't come. 13 00:00:52,460 --> 00:00:53,460 Okay. 14 00:00:54,040 --> 00:00:54,959 What's wrong? 15 00:00:54,960 --> 00:00:56,120 I can't find my son. 16 00:00:57,120 --> 00:00:58,560 He's here. Don't panic. 17 00:00:58,960 --> 00:01:00,120 I'll help you look for him. 18 00:01:01,120 --> 00:01:02,120 Ethan! 19 00:01:14,190 --> 00:01:16,090 Pete, what I need is an itemized statement. 20 00:01:16,370 --> 00:01:18,370 And with the FBI, our unit is being audited. 21 00:01:18,930 --> 00:01:20,450 Yes, it is ironic. 22 00:01:20,950 --> 00:01:22,490 Well, please call me when you have anything. 23 00:01:22,710 --> 00:01:24,290 No, that is the CIA. 24 00:01:25,430 --> 00:01:28,010 Looks like I picked the right time for a seminar in Boston. 25 00:01:28,810 --> 00:01:31,610 Boston? Isn't that where Raquel transferred to? 26 00:01:32,330 --> 00:01:38,110 Who's Raquel? Uh, she's no one. With legs up to Sunday and real big eyes. 27 00:01:39,090 --> 00:01:40,610 Okay, mouth shutting right about now. 28 00:01:40,870 --> 00:01:41,990 Dr. Raquel Marquez. 29 00:01:42,490 --> 00:01:44,730 She was the medical examiner for the Baltimore PD. 30 00:01:44,950 --> 00:01:46,310 Who transferred up to Boston? 31 00:01:46,610 --> 00:01:48,610 He dumped her before he hooked up with me. 32 00:01:49,090 --> 00:01:52,530 There was no dumping involved. I saw her, like, twice. 33 00:01:52,890 --> 00:01:54,130 Twice is all some people need. 34 00:01:54,710 --> 00:01:56,050 So is she going to be at the seminar? 35 00:01:57,130 --> 00:01:58,890 Yes, she will be speaking. 36 00:01:59,170 --> 00:02:01,310 Oh, I bet she's got a lot to say. 37 00:02:02,070 --> 00:02:04,630 Yeah, a lot more than I do, that's for sure. 38 00:02:10,830 --> 00:02:11,830 What do you think of that? 39 00:02:12,460 --> 00:02:14,000 Him going off to Boston with Raquel. 40 00:02:15,200 --> 00:02:19,200 I think I'm going on vacation at noon, and I want to be alive for it. 41 00:02:19,580 --> 00:02:22,340 Colin is picking me up in an hour. Jess, I won't get mad. 42 00:02:22,960 --> 00:02:25,660 Just tell me what you think. Oh, no. No, really. 43 00:02:26,500 --> 00:02:27,580 Tell me what you think. 44 00:02:30,280 --> 00:02:37,160 I think that the two of you are broken up, and he can do 45 00:02:37,160 --> 00:02:38,160 whatever he wants. 46 00:02:39,860 --> 00:02:40,860 I think that, too. 47 00:02:43,010 --> 00:02:44,010 Do you do? Yeah. 48 00:02:44,630 --> 00:02:48,950 I mean, I might not like it, but we have to find some place to stand with each 49 00:02:48,950 --> 00:02:50,630 other. That's part of it. 50 00:02:52,230 --> 00:02:53,230 Okay, good. 51 00:02:56,890 --> 00:02:57,890 Agent Scott? 52 00:02:57,910 --> 00:02:59,390 Oh, Nicole, thank God you're there. 53 00:02:59,590 --> 00:03:01,370 Kelly? Kelly, what's wrong? 54 00:03:01,690 --> 00:03:04,270 It's Ethan. He's gone. We're here in the park, and then all of a sudden he 55 00:03:04,270 --> 00:03:06,950 just... Slow down, slow down. When's the last time you've seen him? 56 00:03:07,310 --> 00:03:10,350 It's been like an hour. The police are already here. Where are you? 57 00:03:12,720 --> 00:03:14,880 Okay, just hold tight. I will get there as soon as I can. 58 00:03:16,640 --> 00:03:17,640 Nicole, who was it? 59 00:03:19,560 --> 00:03:20,560 My sister. 60 00:03:59,210 --> 00:04:02,110 Janet, hey, hi. I wasn't expecting you. 61 00:04:03,070 --> 00:04:05,090 No, no, no, this is a good time. 62 00:04:07,790 --> 00:04:11,610 Dinner, that would, I think that'd be perfect. I don't have much on, just 63 00:04:11,610 --> 00:04:14,350 paperwork. Busy work, really, no point to it. 64 00:04:15,910 --> 00:04:17,190 Kelly is your foster sister? 65 00:04:17,430 --> 00:04:19,910 Yeah, she and her son Ethan, they live in Chicago. 66 00:04:20,269 --> 00:04:22,110 So the boy who's missing is my nephew. 67 00:04:22,850 --> 00:04:24,730 We're not blood, but we're family. 68 00:04:25,290 --> 00:04:28,890 Okay, I'm coming with you. No, no, no, no, no. You are going on vacation with 69 00:04:28,890 --> 00:04:32,350 Colin. So he will come too. Thank you, Jess, but no. 70 00:04:33,530 --> 00:04:36,870 Look, Kelly can really be a handful sometimes, especially when she is 71 00:04:36,870 --> 00:04:38,610 out. Well, then you need us more. 72 00:04:38,830 --> 00:04:41,310 Jess, maybe it's complicated. 73 00:04:41,950 --> 00:04:44,310 A few years ago, I pretty much cut Kelly off. 74 00:04:44,850 --> 00:04:47,150 She was making some choices that I just couldn't support. 75 00:04:47,350 --> 00:04:50,130 Well, whatever happened in the past, she needs you now. And she's family, right? 76 00:04:50,990 --> 00:04:51,990 Yeah, she is. 77 00:04:52,150 --> 00:04:53,650 Hot lunch date, agent? 78 00:04:54,070 --> 00:04:58,230 Sir. I received a phone call. From your sister, I'm aware, and I have to remind 79 00:04:58,230 --> 00:05:01,250 you that it is against pure policy for any of us to take a lead in a case 80 00:05:01,250 --> 00:05:02,250 involving a relative. 81 00:05:02,630 --> 00:05:03,930 You're asking me to stand down? 82 00:05:04,930 --> 00:05:08,930 I don't believe this. I'm not asking anything. What I am suggesting, agent, 83 00:05:08,930 --> 00:05:11,630 that this may be an opportune moment for you to take some well -deserved down 84 00:05:11,630 --> 00:05:14,550 time with Mastroianni. You do have five and a half weeks of vacation time, 85 00:05:14,610 --> 00:05:15,610 right? 86 00:05:15,630 --> 00:05:18,970 Yes, sir. Time that might profitably be spent in, say, oh, I don't know, the 87 00:05:18,970 --> 00:05:22,350 Midwest, perhaps near the Great Lakes, which is hundreds of miles away from 88 00:05:22,350 --> 00:05:23,490 these chimps in the audit department. 89 00:05:25,230 --> 00:05:27,870 You know, I think I will take a few days off. 90 00:05:28,130 --> 00:05:29,950 Yeah. Visit my family in Chicago. 91 00:05:31,050 --> 00:05:32,190 Thank you, sir. Godspeed. 92 00:05:32,690 --> 00:05:33,690 Good luck. 93 00:05:38,890 --> 00:05:39,890 Kelly? 94 00:05:40,150 --> 00:05:41,150 Kelly. 95 00:05:41,470 --> 00:05:43,230 Oh, my God, I'm so happy you're here. 96 00:05:44,230 --> 00:05:45,209 You okay? 97 00:05:45,210 --> 00:05:47,970 It's like a nightmare, Nikki. I can't believe this is happening. 98 00:05:48,210 --> 00:05:49,490 Where's the last place you saw Ethan? 99 00:05:50,150 --> 00:05:53,730 Over by that tree. We were here for a company picnic. With your new job? 100 00:05:53,990 --> 00:05:54,990 Yeah. 101 00:05:56,330 --> 00:05:57,330 You're shaking. Sit down. 102 00:05:58,530 --> 00:05:59,530 Tell me what happened. 103 00:05:59,850 --> 00:06:04,950 Well, he was feeling out of place, and I talked him into trying that sack race, 104 00:06:05,030 --> 00:06:07,710 and I went over to help with the food, and next thing I know, he was gone. 105 00:06:08,050 --> 00:06:09,090 How long did you leave him alone? 106 00:06:10,250 --> 00:06:13,410 Nikki, don't start with me. Hey, I didn't mean it that way. 107 00:06:13,910 --> 00:06:16,030 These are just routine questions I would ask anyone. 108 00:06:17,410 --> 00:06:20,150 Now, did you tell the police what he was wearing? Is there a picture of him? 109 00:06:20,250 --> 00:06:21,250 Yeah, right out of my bag. 110 00:06:22,570 --> 00:06:25,710 I just keep thinking, what if someone, like some freak... 111 00:06:25,980 --> 00:06:26,980 Stop. Don't think that way. 112 00:06:27,680 --> 00:06:29,720 I know it's hard, but we've got to try and stay positive. 113 00:06:29,940 --> 00:06:31,760 You didn't even want to be here if I hadn't insisted. 114 00:06:32,000 --> 00:06:34,220 Kelly, it is not your fault. 115 00:06:35,560 --> 00:06:37,580 Now listen, I brought my partner with me. 116 00:06:37,940 --> 00:06:40,200 She's as good as they come. We are going to find Ethan. 117 00:06:41,840 --> 00:06:42,840 Nicole. 118 00:06:45,740 --> 00:06:46,920 You'll be okay here for a minute? 119 00:06:47,860 --> 00:06:48,860 Yeah. 120 00:06:49,560 --> 00:06:50,560 Sure. 121 00:06:51,600 --> 00:06:52,660 Nikki? Yeah. 122 00:06:54,120 --> 00:06:55,120 Thanks for being here. 123 00:07:00,490 --> 00:07:02,790 Since you're family, I thought that you should be aware. 124 00:07:03,350 --> 00:07:07,110 We had reports of a strange guy lurking about the picnic. We're running it down 125 00:07:07,110 --> 00:07:09,410 now. And, uh... And? 126 00:07:10,790 --> 00:07:15,770 Dogs found traces of blood about 20 yards from the location where your 127 00:07:15,770 --> 00:07:16,770 was last seen. 128 00:07:18,090 --> 00:07:22,170 The media doesn't know this yet, neither does his mother, so we'd appreciate... 129 00:07:22,170 --> 00:07:23,530 My discretion, of course. 130 00:07:24,070 --> 00:07:25,070 Thank you. 131 00:07:27,430 --> 00:07:28,890 Nicole, I am so sorry. 132 00:07:31,440 --> 00:07:33,440 Things were going so well for Kelly lately. 133 00:07:33,820 --> 00:07:35,240 She finally got a good job. 134 00:07:35,720 --> 00:07:37,140 She was pulling herself together. 135 00:07:37,540 --> 00:07:38,540 And now this. 136 00:07:39,060 --> 00:07:42,260 Of all the foster kids I've lived with, she's the only one who's family. 137 00:07:43,500 --> 00:07:44,900 Does she have any other relatives? 138 00:07:45,480 --> 00:07:46,480 Abandoned as a baby. 139 00:07:46,680 --> 00:07:48,000 So she never knew her parents. 140 00:07:48,940 --> 00:07:53,460 With my father gone and my mother in jail, it's like... Like all you had was 141 00:07:53,460 --> 00:07:54,460 each other. 142 00:07:54,520 --> 00:07:55,520 Yeah. 143 00:07:57,880 --> 00:07:59,740 I remember one winter it was... 144 00:08:00,060 --> 00:08:01,060 It was really cold. 145 00:08:02,540 --> 00:08:06,120 Kelly asked for something to keep her warm. Her foster mom didn't like her 146 00:08:06,240 --> 00:08:10,500 so instead of a blanket, she ended up with a bruise the size of Idaho. 147 00:08:11,920 --> 00:08:13,100 I can't even imagine. 148 00:08:14,060 --> 00:08:15,800 I always wanted to fix things for her. 149 00:08:17,820 --> 00:08:20,520 I never could. I was just a kid myself. 150 00:08:21,140 --> 00:08:22,140 Yeah. 151 00:08:23,400 --> 00:08:24,400 Wow. 152 00:08:24,600 --> 00:08:26,580 We survived so much together, Jess. 153 00:08:26,980 --> 00:08:28,680 And you will survive this, too. 154 00:08:31,470 --> 00:08:32,470 Where's Colin? 155 00:08:32,690 --> 00:08:34,130 He is getting us a hotel. 156 00:08:34,770 --> 00:08:37,990 I can't believe I dragged you guys into this. Are you kidding? 157 00:08:38,270 --> 00:08:42,070 He is a born investigator. If there's a case around, he's on it like green on 158 00:08:42,070 --> 00:08:43,070 grass. 159 00:08:43,350 --> 00:08:46,190 Look, I'm going to interview the rest of the witnesses from the party. 160 00:08:46,530 --> 00:08:49,110 Why don't you go and spend time with your sister? 161 00:08:57,100 --> 00:09:00,740 So your daughter was the last person to see Ethan before he disappeared? Yeah. 162 00:09:00,800 --> 00:09:03,380 The police questioned her. She didn't see anything suspicious. 163 00:09:05,340 --> 00:09:08,740 Sometimes different investigators get different answers from witnesses, 164 00:09:09,000 --> 00:09:13,420 especially when they're children. So, um, I'd like to talk to her again. I 165 00:09:13,420 --> 00:09:14,420 it could be really helpful. 166 00:09:16,300 --> 00:09:18,000 Oh, sure. Yeah. All right. 167 00:09:18,520 --> 00:09:19,520 Thank you. 168 00:09:21,380 --> 00:09:22,380 Hi, Lucy. 169 00:09:22,920 --> 00:09:23,920 My name is Jeff. 170 00:09:24,740 --> 00:09:25,740 Very nice to meet you. 171 00:09:26,860 --> 00:09:31,400 So, I know that you've told this story before, but I was wondering if you could 172 00:09:31,400 --> 00:09:33,800 tell me what happened one more time. 173 00:09:34,380 --> 00:09:35,380 Okay. 174 00:09:36,360 --> 00:09:37,980 We were lined up for this factory. 175 00:09:39,080 --> 00:09:41,480 Ethan was with his mommy by the picnic tables. 176 00:09:43,180 --> 00:09:47,020 Did you notice anybody hanging around them? Any strangers? 177 00:09:47,640 --> 00:09:49,480 No. They were all by themselves. 178 00:09:52,420 --> 00:09:53,420 Lucy, 179 00:09:54,500 --> 00:09:55,500 what happened here? 180 00:09:56,240 --> 00:09:57,580 I fell out of the bouncer. 181 00:10:01,300 --> 00:10:02,440 These are finger marks. 182 00:10:03,460 --> 00:10:04,680 Who did this to you, Lucy? 183 00:10:07,980 --> 00:10:08,939 It's okay. 184 00:10:08,940 --> 00:10:09,940 You can tell me. 185 00:10:10,460 --> 00:10:12,100 His name is Daryl Niederman. 186 00:10:12,620 --> 00:10:13,880 He's a fifth grader. 187 00:10:14,340 --> 00:10:16,560 He kept on pushing me out of the bouncer. 188 00:10:17,720 --> 00:10:19,020 Ethan told him to stop. 189 00:10:19,320 --> 00:10:20,960 Then why didn't you tell anyone before? 190 00:10:21,600 --> 00:10:24,640 Because Daryl said if we snitched on him... 191 00:10:25,569 --> 00:10:26,650 He killed us both. 192 00:10:28,370 --> 00:10:30,910 Okay, Lucy, well, he is never going to do that. 193 00:10:31,990 --> 00:10:34,950 And in fact, I am going to call a police officer right now, okay? 194 00:10:36,490 --> 00:10:37,490 Okay. 195 00:10:46,230 --> 00:10:48,910 Hey, Colin, I need you to check on a kid. 196 00:10:49,570 --> 00:10:51,870 Last name Niederman, first name Daryl. 197 00:10:52,650 --> 00:10:54,050 He might have something to do with it. 198 00:10:55,199 --> 00:10:56,320 They do this on their own? 199 00:10:56,760 --> 00:10:59,500 Yeah. The co -workers are handing them out all over Chicago. 200 00:11:00,080 --> 00:11:01,080 Nice to see you. 201 00:11:01,380 --> 00:11:02,380 Yeah. 202 00:11:09,520 --> 00:11:10,880 Why do you have to spoil him? 203 00:11:11,080 --> 00:11:12,720 Because he loves me. That's why. 204 00:11:13,160 --> 00:11:14,160 Mom, look. 205 00:11:14,500 --> 00:11:17,980 Put this on. It'll make me look like a smurf. Come on, put the picture. 206 00:11:19,100 --> 00:11:21,240 I love you, Aunt Nicole. I love you too, baby. 207 00:11:21,500 --> 00:11:22,500 Me too. 208 00:11:25,290 --> 00:11:26,510 Anything on the little girl? 209 00:11:27,050 --> 00:11:31,490 Actually, yes. A kid named Daryl Niederman. He assaulted her at the 210 00:11:31,490 --> 00:11:33,810 his school record shows suspensions for violence. 211 00:11:34,230 --> 00:11:35,230 In the fifth grade. 212 00:11:35,810 --> 00:11:37,010 You think you could hurt Ethan? 213 00:11:37,290 --> 00:11:38,990 Hey, Slick, over here. 214 00:11:40,050 --> 00:11:41,070 I gotta let you go. 215 00:11:42,470 --> 00:11:44,130 You're looking for Devil Boy, aren't you? 216 00:11:45,430 --> 00:11:49,210 I don't know. Am I? We don't get a lot of young bucks looking for an address 217 00:11:49,210 --> 00:11:50,210 that hard. 218 00:11:50,290 --> 00:11:52,050 It's about time someone took notice. 219 00:11:52,640 --> 00:11:54,900 His parents don't have a clue. 220 00:11:55,300 --> 00:11:58,180 He nearly killed my little Oliver, didn't he, Ollie? 221 00:11:58,420 --> 00:12:01,740 He did something bad at that picnic today, and I can prove it. 222 00:12:02,580 --> 00:12:07,820 Right after he came home, he snuck out the back door and dumped something in 223 00:12:07,820 --> 00:12:08,820 that garbage bag. 224 00:12:08,960 --> 00:12:09,960 Thanks. 225 00:12:32,879 --> 00:12:37,440 Yeah, it's me Look, I found you can shoot and they are soaking wet of money. 226 00:12:38,500 --> 00:12:40,200 I think we're gonna have to search the lake 227 00:12:40,200 --> 00:12:45,880 Look, 228 00:12:54,000 --> 00:12:56,820 I'm sorry for the short notice, but the Chicago office said you guys had great 229 00:12:56,820 --> 00:12:59,920 turnaround Well, great doesn't start to cover it. I bet your blood work done. 230 00:13:00,080 --> 00:13:01,080 You kidding 231 00:13:01,290 --> 00:13:02,510 The missing kid case, right? 232 00:13:03,130 --> 00:13:06,950 Yeah, right. I ran it myself. I compared the blood from the park to the DNA 233 00:13:06,950 --> 00:13:08,130 provided by the kid's mom. 234 00:13:08,490 --> 00:13:09,490 Was it a match? 235 00:13:09,750 --> 00:13:10,750 Not even close. 236 00:13:11,270 --> 00:13:12,630 It isn't Ethan Colton's blood. 237 00:13:14,290 --> 00:13:15,330 That's good news, isn't it? 238 00:13:15,950 --> 00:13:19,430 Yeah. It doesn't get us any further. I mean, whose blood is it? 239 00:13:20,170 --> 00:13:21,810 Give me some more samples and I'll tell you. 240 00:13:22,910 --> 00:13:25,650 Daryl Niederman denies ever laying a hand on Ethan. 241 00:13:25,910 --> 00:13:26,889 All right. 242 00:13:26,890 --> 00:13:27,970 Keep him under surveillance. 243 00:13:30,410 --> 00:13:31,410 Do you hear that? 244 00:13:32,090 --> 00:13:33,090 Hear what? 245 00:13:33,350 --> 00:13:34,350 That. 246 00:13:35,530 --> 00:13:37,090 Oh, my God, that was a lot of Ethan. 247 00:13:37,590 --> 00:13:38,590 Oh, my God. 248 00:13:39,110 --> 00:13:40,110 Wait, wait. 249 00:13:40,930 --> 00:13:41,990 It's nothing. It's nothing. 250 00:13:43,670 --> 00:13:48,710 Your partner just took off. 251 00:13:49,510 --> 00:13:52,970 I'm not trying to say anything, but she looked at him. 252 00:13:54,430 --> 00:13:55,430 Stay here. 253 00:14:10,800 --> 00:14:12,280 No time to explain. Open it up! 254 00:14:16,240 --> 00:14:17,240 No! 255 00:14:17,480 --> 00:14:18,479 Help me! 256 00:14:18,480 --> 00:14:19,480 Please help me! 257 00:14:22,220 --> 00:14:23,260 Ethan, where are you? 258 00:14:24,300 --> 00:14:25,540 Ethan! Yes. 259 00:14:27,400 --> 00:14:28,400 What is it? 260 00:14:28,900 --> 00:14:29,900 What'd you see? 261 00:14:37,540 --> 00:14:38,580 Ethan's alive, you sure? 262 00:14:39,020 --> 00:14:41,100 Not a hundred percent. But we're fairly certain. 263 00:14:41,920 --> 00:14:44,740 Thank you, God. Is he hurt? Do you know where he is? 264 00:14:45,520 --> 00:14:48,160 Kelly, we've got some new information, but it's going to take time to sort it 265 00:14:48,160 --> 00:14:51,060 out. Nicole, I'm your sister, damn it. You've got to tell me everything you 266 00:14:51,060 --> 00:14:54,600 know. Trust me, it is better this way. You always know what's best, don't you, 267 00:14:54,640 --> 00:14:55,640 Nicole? 268 00:14:56,780 --> 00:15:00,080 Look, you're upset. Why don't you just go home and try and get some rest? I'll 269 00:15:00,080 --> 00:15:01,080 call you. 270 00:15:07,220 --> 00:15:08,560 That's great news. Keep me posted. 271 00:15:13,640 --> 00:15:19,660 Hey, hi, there you are. I, uh, I wasn't sure you were still, uh, coming, hi. 272 00:15:20,120 --> 00:15:21,960 Just the traffic on the 90. 273 00:15:23,100 --> 00:15:24,280 So how are, uh, how are the kids? 274 00:15:24,580 --> 00:15:25,580 Fine. 275 00:15:26,040 --> 00:15:27,040 And yours? 276 00:15:28,080 --> 00:15:31,720 Oh, my agents, they're, uh, actually one of them had a, um, had a bit of a 277 00:15:31,720 --> 00:15:34,340 situation. Oh, yeah, sorry to hear that. 278 00:15:34,960 --> 00:15:36,100 I was, I was too. 279 00:15:37,060 --> 00:15:38,380 So my, uh, my car yours? 280 00:15:39,900 --> 00:15:41,740 I was thinking we'd take both. 281 00:15:42,350 --> 00:15:44,250 Because I was just going to go straight home after dinner. 282 00:15:45,010 --> 00:15:46,890 Oh. Okay. Right. 283 00:15:47,670 --> 00:15:50,030 Let me just... I'll grab my keys. Okay. 284 00:15:52,370 --> 00:15:53,370 Hey. 285 00:15:53,610 --> 00:15:55,630 You look... You look beautiful. 286 00:16:07,050 --> 00:16:08,050 Hey, you okay? 287 00:16:09,290 --> 00:16:11,270 Your sister really snapped at you back at the park. 288 00:16:11,920 --> 00:16:13,200 She's under a lot of stress. 289 00:16:14,380 --> 00:16:15,380 And you're not? 290 00:16:17,380 --> 00:16:18,700 How old were you guys when you met? 291 00:16:19,020 --> 00:16:20,020 I was ten. 292 00:16:20,200 --> 00:16:21,200 She was eight. 293 00:16:21,760 --> 00:16:23,420 So you're the bossy big sister. 294 00:16:23,680 --> 00:16:24,680 Right. 295 00:16:25,860 --> 00:16:28,820 We got bounced around like pinballs as kids, Jess. 296 00:16:29,760 --> 00:16:32,920 We went to three foster homes together, each one worse than the last. 297 00:16:36,200 --> 00:16:40,500 I was her anchor till high school, but life takes you away. 298 00:16:45,359 --> 00:16:47,200 College? I got a scholarship. 299 00:16:47,500 --> 00:16:48,219 Mm -hmm. 300 00:16:48,220 --> 00:16:49,420 All expenses paid. 301 00:16:49,980 --> 00:16:54,380 It was just down, day to champagne, but... It can seem like a million miles. 302 00:16:54,700 --> 00:16:59,500 She dropped out of high school her senior year, got into drugs, ended up in 303 00:16:59,500 --> 00:17:00,500 rehab. 304 00:17:00,600 --> 00:17:02,460 That is so rough on both of you. 305 00:17:02,780 --> 00:17:04,900 She was on and off of them for years. 306 00:17:05,339 --> 00:17:07,700 So finally, I told her how disappointed I was. 307 00:17:08,660 --> 00:17:10,300 She thought I was being judgmental. 308 00:17:11,889 --> 00:17:14,650 What you just saw was only the tip of the iceberg between us. 309 00:17:23,069 --> 00:17:26,849 The lab said that blood in the park belonged to the little girl, Lucy, not 310 00:17:26,849 --> 00:17:29,990 Ethan. So the older kid's a bully, not a kidnapper. No. 311 00:17:30,710 --> 00:17:33,270 In my vision, Ethan was sitting on two sets of stairs. 312 00:17:33,590 --> 00:17:34,249 Two sets? 313 00:17:34,250 --> 00:17:35,049 Not one? 314 00:17:35,050 --> 00:17:36,050 Exactly. 315 00:17:36,190 --> 00:17:38,970 And he was playing with those, um, wooden kindergarten blocks. 316 00:17:39,790 --> 00:17:42,970 The ones with the alphabet on them. Right, except that he only had four 317 00:17:43,510 --> 00:17:45,290 A, T, G, and C. 318 00:17:45,850 --> 00:17:47,850 Excuse me, ma 'am, can I borrow your piece of chalk? 319 00:17:49,270 --> 00:17:50,410 Give me those letters, ma 'am. 320 00:17:50,790 --> 00:17:55,210 A, T, G, C. 321 00:17:56,310 --> 00:17:57,310 In that order? 322 00:17:57,350 --> 00:17:58,350 I think so. 323 00:17:58,530 --> 00:17:59,570 Thank you. No problem. 324 00:17:59,950 --> 00:18:04,570 Could be an anagram, initials, maybe some kind of code. 325 00:18:05,350 --> 00:18:07,230 Well, give me your answer on the phone. 326 00:18:08,400 --> 00:18:10,060 We'll be in Boston right about now. 327 00:18:12,900 --> 00:18:14,940 All right, here you go. No, no, no, no. Go ahead. 328 00:18:17,280 --> 00:18:18,820 Hey, Antonio, it's Jeb. 329 00:18:19,580 --> 00:18:20,620 How's Boston? 330 00:18:20,900 --> 00:18:22,380 I never made it. 331 00:18:23,020 --> 00:18:24,080 Decided it was a bad time. 332 00:18:25,140 --> 00:18:26,140 How's Nick? 333 00:18:26,700 --> 00:18:27,700 Hanging in. 334 00:18:28,120 --> 00:18:33,140 Listen, I have a question for you. Do the letters A -T -G -C mean anything to 335 00:18:33,140 --> 00:18:34,320 you? Sure, it's DNA. 336 00:18:35,760 --> 00:18:42,240 Meaning? A, T, G, C, adenine, thymine, guanine, cytosine. Okay, um, what if 337 00:18:42,240 --> 00:18:43,640 they're next to two pieces of stairs? 338 00:18:44,140 --> 00:18:45,079 Well, that's easy. 339 00:18:45,080 --> 00:18:46,320 It's a double helix. 340 00:18:47,300 --> 00:18:49,160 Uh, okay, once again, I had a need for help. 341 00:18:49,640 --> 00:18:51,260 Okay, the structure of DNA. 342 00:18:51,840 --> 00:18:55,360 You see, the chemicals bond with each other and they twist around. You know 343 00:18:55,360 --> 00:18:56,800 what, um, I'm gonna call you back, okay? 344 00:18:57,280 --> 00:18:58,280 Okay. Bye. 345 00:18:59,680 --> 00:19:00,680 Thanks. 346 00:19:00,980 --> 00:19:01,980 Hey, 347 00:19:03,180 --> 00:19:04,009 what's going on? 348 00:19:04,010 --> 00:19:06,850 That stranger in the park lurking by the restrooms right before Ethan 349 00:19:06,850 --> 00:19:09,250 disappeared? You're not going to believe his name. 350 00:19:10,010 --> 00:19:11,010 Try me. 351 00:19:11,230 --> 00:19:12,410 Arthur Teller. 352 00:19:12,730 --> 00:19:14,090 Initials? A .T. 353 00:19:14,370 --> 00:19:15,470 I'll get Colin on it. 354 00:19:15,970 --> 00:19:16,970 Arthur Teller! 355 00:19:26,350 --> 00:19:27,350 He's not here. 356 00:19:27,470 --> 00:19:28,470 Neither is Teller. 357 00:19:28,630 --> 00:19:29,790 Yeah, who's his decorator? 358 00:19:29,990 --> 00:19:31,630 He's a painter and a music teacher. 359 00:19:32,460 --> 00:19:34,800 He plays piano for the Boy City Choir in his spare time. 360 00:19:35,060 --> 00:19:37,240 Yeah, I wouldn't want him around my kids or anybody else. 361 00:19:38,400 --> 00:19:39,400 Get the guy, man. 362 00:19:40,000 --> 00:19:42,700 Chicago police are looking for a man who was in the park. 363 00:19:44,340 --> 00:19:47,640 But we believe Ethan may have been taken by someone related to him. 364 00:19:48,100 --> 00:19:49,079 Related to him? 365 00:19:49,080 --> 00:19:50,340 When's the last time you saw his father? 366 00:19:51,000 --> 00:19:51,999 Uh -uh. 367 00:19:52,000 --> 00:19:53,800 He ain't gonna use you if you go after Benny. 368 00:19:54,040 --> 00:19:55,060 Jess, can you give us a minute? 369 00:19:56,060 --> 00:19:57,060 Sure. 370 00:20:01,740 --> 00:20:04,680 I made your favorite, grilled cheese with fresh squeezed lemonade. 371 00:20:05,340 --> 00:20:08,720 You think because you made my favorite food I'm going to side with you against 372 00:20:08,720 --> 00:20:09,399 my ex? 373 00:20:09,400 --> 00:20:10,880 It's not about taking sides, Kelly. 374 00:20:11,180 --> 00:20:12,320 I know you think he's trash. 375 00:20:12,620 --> 00:20:14,460 No. Pretty much know he's trash. 376 00:20:14,720 --> 00:20:17,320 Well, he was there for me when I needed him. 377 00:20:18,640 --> 00:20:20,140 After you left for college. 378 00:20:20,380 --> 00:20:23,040 But he's not here now, is he? 379 00:20:38,350 --> 00:20:40,870 Ever since I got this new job, he's been calling. 380 00:20:41,390 --> 00:20:42,390 Asking for money? 381 00:20:43,350 --> 00:20:44,390 Yeah, how he gets it. 382 00:20:44,750 --> 00:20:45,750 Did he threaten you? 383 00:20:49,230 --> 00:20:51,990 He said that if I didn't give him half my check, I'd be sorry. 384 00:20:56,350 --> 00:20:57,430 Do you know where he's staying at? 385 00:20:59,430 --> 00:21:01,870 He's working at a garage on 63rd. That's all I know. 386 00:21:02,350 --> 00:21:03,350 All right. 387 00:21:04,010 --> 00:21:07,450 Hey, police just got a line on Teller Collins there. Good. 388 00:21:08,160 --> 00:21:09,260 I'm going to go handle Benny. 389 00:21:15,760 --> 00:21:16,800 Out of the vehicle, now! 390 00:21:17,240 --> 00:21:18,240 Yes, sir. 391 00:21:18,340 --> 00:21:19,340 Out. 392 00:21:27,380 --> 00:21:31,340 Teller's in custody, but Ethan wasn't with him. He's claiming he has an alibi. 393 00:21:31,660 --> 00:21:32,760 Did you find Benny yet? 394 00:21:33,220 --> 00:21:34,220 On my way. 395 00:21:34,800 --> 00:21:35,800 Yo! 396 00:21:43,850 --> 00:21:44,950 It belongs to a customer. 397 00:21:45,430 --> 00:21:47,970 Oh, so you're a mechanic now. 398 00:21:49,070 --> 00:21:51,270 Yeah, bring in your broomstick. I might tune it up for you. 399 00:21:53,390 --> 00:21:54,730 When's the last time you saw Ethan? 400 00:21:55,110 --> 00:21:56,310 None of your damn business. 401 00:21:56,690 --> 00:21:57,690 Actually, it is. 402 00:21:58,830 --> 00:22:05,390 Now, look, you can talk to me, or I can run the ID numbers on all these cars 403 00:22:05,390 --> 00:22:07,250 and send your ass back to jail. 404 00:22:08,690 --> 00:22:10,270 I bet you they still know you there. 405 00:22:11,760 --> 00:22:13,740 Yeah, I bet you got a lot of friends there. 406 00:22:15,160 --> 00:22:20,280 So what you... Don't you run from me, Benny! 407 00:22:29,940 --> 00:22:30,940 Freeze, Benny! 408 00:22:32,140 --> 00:22:36,080 Now normally I consider you too stupid to shoot, but this isn't a normal 409 00:22:36,080 --> 00:22:37,080 situation. 410 00:22:38,120 --> 00:22:40,080 I should have done this on your wedding day. 411 00:22:40,620 --> 00:22:42,160 Could have saved us all a lot of time. 412 00:22:42,580 --> 00:22:43,580 Let's go, Benny. 413 00:22:43,620 --> 00:22:44,620 Come on. Move. 414 00:22:48,460 --> 00:22:51,320 You know, you really can't do this. I got rights. 415 00:22:51,840 --> 00:22:53,640 Good. Call a cop. 416 00:22:54,900 --> 00:22:55,899 Where is he, Benny? 417 00:22:55,900 --> 00:22:56,900 Who you talking about? 418 00:22:57,760 --> 00:22:58,760 Benny? 419 00:22:59,040 --> 00:23:00,100 What did you do with Ethan? 420 00:23:01,900 --> 00:23:04,720 Why would I kidnap my own son? To get back at your ex -wife. 421 00:23:05,060 --> 00:23:05,799 That's why. 422 00:23:05,800 --> 00:23:07,000 You know, you really are crazy. 423 00:23:07,280 --> 00:23:08,019 I'm crazy? 424 00:23:08,020 --> 00:23:09,020 Yeah. 425 00:23:09,070 --> 00:23:12,010 So why did you run? He called me and told me, and that's why. 426 00:23:12,350 --> 00:23:13,350 Oh. 427 00:23:14,130 --> 00:23:16,290 So you're not an honest mechanic. 428 00:23:17,350 --> 00:23:18,350 Damn. 429 00:23:18,870 --> 00:23:19,870 Imagine my shock. 430 00:23:21,070 --> 00:23:23,310 Nicole, Colin just called. 431 00:23:23,630 --> 00:23:25,270 The guy in the park is alibied. 432 00:23:25,790 --> 00:23:26,629 Who's Benny? 433 00:23:26,630 --> 00:23:28,930 Like I told you. Cops pay him to inform. 434 00:23:30,170 --> 00:23:31,170 Really? 435 00:23:32,070 --> 00:23:33,070 You're a rat? 436 00:23:33,730 --> 00:23:36,310 The boys are really going to love to see your ass back in jail. 437 00:23:37,090 --> 00:23:40,030 Nicole, he was at the police station this morning when Ethan disappeared. 438 00:23:40,750 --> 00:23:41,750 You sure? 439 00:23:42,250 --> 00:23:43,250 They're sure. 440 00:23:45,790 --> 00:23:46,790 All right, you cool? 441 00:23:47,870 --> 00:23:48,870 For now. 442 00:23:50,150 --> 00:23:51,150 Let's go, Jess. 443 00:23:51,610 --> 00:23:52,770 All right, what about my boy? 444 00:23:53,090 --> 00:23:54,510 Hey! Hey! 445 00:23:54,870 --> 00:23:56,190 Y 'all just gotta leave me here! 446 00:23:58,010 --> 00:23:59,050 Name is Benny Mitchell. 447 00:23:59,270 --> 00:24:01,350 Owns a chop shop at 63rd and Halstead. 448 00:24:02,130 --> 00:24:03,130 Now, you can take your time. 449 00:24:03,450 --> 00:24:04,630 He's cuffed to a railing. 450 00:24:06,280 --> 00:24:07,700 I'm just glad you like me. 451 00:24:08,940 --> 00:24:10,460 Kelly met him when she was in high school. 452 00:24:11,060 --> 00:24:12,320 She was on her way to college. 453 00:24:12,920 --> 00:24:15,280 Instead, he made her who she is today. 454 00:24:17,620 --> 00:24:21,660 Nicole, who she is isn't that bad, you know? Yeah, I know, Jess. It's just... 455 00:24:21,660 --> 00:24:28,620 It's not what she could have been. She's beautiful and funny, and she's 456 00:24:28,620 --> 00:24:29,620 really smart. 457 00:24:30,320 --> 00:24:33,520 Well, at least one good thing came out of the relationship. 458 00:24:34,720 --> 00:24:35,720 No thanks to him. 459 00:24:36,200 --> 00:24:39,000 He's been a deadbeat dad to Ethan since the day he was born. 460 00:24:39,620 --> 00:24:40,620 Thank you. 461 00:24:41,180 --> 00:24:42,240 Didn't Dolly leave him? 462 00:24:42,500 --> 00:24:43,500 Thank God. 463 00:24:46,740 --> 00:24:48,380 Hey. Hey, Colin. Hey. 464 00:24:49,700 --> 00:24:52,120 Am I interrupting anything? 465 00:24:52,520 --> 00:24:54,040 No, just some girl talk. 466 00:24:54,340 --> 00:24:55,340 Oh, my favorite kind. 467 00:24:55,620 --> 00:24:56,960 Hey, did you find that hotel room? 468 00:24:57,340 --> 00:24:58,340 A suite. 469 00:24:58,920 --> 00:24:59,920 Sounds promising. 470 00:25:00,460 --> 00:25:03,920 Kingside bed, cable sport, jacuzzi bath. 471 00:25:04,250 --> 00:25:05,069 For two? 472 00:25:05,070 --> 00:25:06,070 Is there any other kind? 473 00:25:06,210 --> 00:25:07,210 Yeah. 474 00:25:07,390 --> 00:25:08,890 So, the guy in the park. 475 00:25:09,450 --> 00:25:12,650 Somewhere. Yeah, he was playing piano with the boys' choir. 476 00:25:12,910 --> 00:25:14,910 But he was in the park. Before rehearsal. 477 00:25:15,510 --> 00:25:19,530 Timelines match up. Okay, so we're back to square one. Uh, not completely. 478 00:25:19,850 --> 00:25:22,770 Um, my visions are pointed to DNA. 479 00:25:23,110 --> 00:25:25,930 And Benny is not the only one who has the same DNA as Ethan. 480 00:25:26,190 --> 00:25:29,110 Right. The rest of his family is as messed up as he is. 481 00:25:29,370 --> 00:25:30,370 We can check them. 482 00:25:32,310 --> 00:25:33,310 I'll meet you at the hotel. 483 00:25:36,490 --> 00:25:37,590 I'll be running the bath. 484 00:25:40,090 --> 00:25:41,210 Thanks for all your help, Colin. 485 00:25:41,450 --> 00:25:42,450 You kidding? 486 00:25:42,550 --> 00:25:43,489 It's all good? 487 00:25:43,490 --> 00:25:44,490 It's all good. 488 00:25:48,610 --> 00:25:49,610 Nicole. 489 00:25:49,730 --> 00:25:50,730 What? 490 00:25:51,090 --> 00:25:52,730 What I was saying about the same DNA. 491 00:25:54,090 --> 00:25:55,370 I was talking about Kelly. 492 00:25:56,750 --> 00:25:59,850 I mean, if she were anybody but your sister, we would have considered her a 493 00:25:59,850 --> 00:26:01,910 suspect from the minute that her son went missing. 494 00:26:02,570 --> 00:26:06,430 She's his mother. And she has a history of drug abuse and a criminal record. 495 00:26:06,530 --> 00:26:08,470 Right. And that was in the past with Benny. 496 00:26:11,590 --> 00:26:14,230 She told you that she's being investigated by social services. 497 00:26:16,330 --> 00:26:17,330 For what? 498 00:26:21,530 --> 00:26:22,530 Child abuse. 499 00:26:28,830 --> 00:26:29,930 Jess, where'd you get that? 500 00:26:31,560 --> 00:26:32,740 Chicago PD checked. 501 00:26:35,220 --> 00:26:36,440 She didn't mention it to you. 502 00:26:40,500 --> 00:26:42,120 Look, I should talk to her alone. 503 00:26:42,320 --> 00:26:43,320 No, no. 504 00:26:44,740 --> 00:26:46,080 I'm going to clear this up for myself. 505 00:26:47,460 --> 00:26:48,460 Oh, my God. 506 00:26:49,820 --> 00:26:51,160 You think I killed him. 507 00:26:51,500 --> 00:26:52,760 How could you think that? 508 00:26:54,600 --> 00:26:58,740 You and I, we have scars. 509 00:27:02,060 --> 00:27:07,100 People hurt children. They plant a monster inside of them. And what we've 510 00:27:07,100 --> 00:27:12,380 through, what we survived, the monster's inside both of us. 511 00:27:13,640 --> 00:27:18,620 And even though I love you, and you know that I love you with all my heart, 512 00:27:18,720 --> 00:27:24,800 I know there's a possibility that you could have done that. 513 00:27:32,070 --> 00:27:33,670 Not this. Never this. 514 00:27:35,470 --> 00:27:39,030 The only place in the park that the police didn't search was the trunk of 515 00:27:39,030 --> 00:27:40,030 car. 516 00:27:42,010 --> 00:27:45,490 Kelly, if you have something to tell me, now's the time. 517 00:27:47,590 --> 00:27:48,690 There is something. 518 00:27:51,050 --> 00:27:52,430 It's not what you think. 519 00:27:54,830 --> 00:27:55,749 It's Benny. 520 00:27:55,750 --> 00:27:56,750 What about him? 521 00:27:58,650 --> 00:28:00,010 He's not Ethan's father. 522 00:28:01,960 --> 00:28:02,960 Then who is? 523 00:28:05,240 --> 00:28:07,320 The man who owns the company that I work for. 524 00:28:11,660 --> 00:28:12,660 Kelly, 525 00:28:14,540 --> 00:28:15,540 why didn't you tell me this? 526 00:28:15,660 --> 00:28:17,920 Because no one else knows and I didn't think that it mattered. 527 00:28:21,800 --> 00:28:24,600 He's paying you to keep your mouth shut, isn't he? 528 00:28:26,680 --> 00:28:29,080 And if I tell anyone the truth, they'll check it off. 529 00:28:29,600 --> 00:28:31,260 Nicole, I'm sorry. What's his name? 530 00:28:31,500 --> 00:28:36,100 Lionel Fisher, age 53, CEO and founder of Fisher Corp., Chicago's leading 531 00:28:36,100 --> 00:28:40,320 engineering firm. The annual operating budget is $35 million. 532 00:28:40,820 --> 00:28:45,860 Family? Yeah, married 30 years to Ann Fisher, children Denise, Tom, and Jeff. 533 00:28:46,200 --> 00:28:47,520 Add one more to the list. 534 00:28:48,420 --> 00:28:50,360 No criminal record. Looks clean on paper. 535 00:28:50,580 --> 00:28:51,359 Keep digging. 536 00:28:51,360 --> 00:28:53,560 If you have one dirty secret, you may have more. 537 00:28:55,520 --> 00:28:57,200 I thought you were in Boston. 538 00:28:57,580 --> 00:28:58,580 Yeah, I, uh... 539 00:28:58,910 --> 00:28:59,729 Skipped it. 540 00:28:59,730 --> 00:29:00,730 Raquel canceled? 541 00:29:02,190 --> 00:29:04,110 No, but something else came up. What's that? 542 00:29:05,350 --> 00:29:07,350 My friend in Chicago needed me. 543 00:29:08,950 --> 00:29:09,950 Thanks, Antonio. 544 00:29:10,630 --> 00:29:11,630 Don't mention it. 545 00:29:16,370 --> 00:29:17,370 Lionel Fisher? 546 00:29:17,470 --> 00:29:18,470 Yes? 547 00:29:18,510 --> 00:29:22,030 Agent Scott Mastroianni. We're with the FBI. We need to ask you a few questions. 548 00:29:22,870 --> 00:29:23,930 Well, how can I help you? 549 00:29:24,130 --> 00:29:25,790 We need to talk to you about Ethan Colton. 550 00:29:27,980 --> 00:29:28,980 This way, please. 551 00:29:33,140 --> 00:29:35,680 I met Kelly in a bar. 552 00:29:37,420 --> 00:29:42,740 Wasn't one of my usual places. I guess I was looking for something different. 553 00:29:44,660 --> 00:29:46,160 I guess she was, too. 554 00:29:47,720 --> 00:29:51,020 It didn't last very long. We saw each other maybe half a dozen times. 555 00:29:51,340 --> 00:29:52,540 Enough to move things along. 556 00:29:55,140 --> 00:29:56,660 When did you find out about Ethan? 557 00:29:58,240 --> 00:30:02,860 About a year ago, Kelly came to my office. She told me that she had a son, 558 00:30:02,860 --> 00:30:06,680 we, we had a son. 559 00:30:08,320 --> 00:30:12,940 She was cleaned up. She was looking for a stable job, so I arranged for a 560 00:30:12,940 --> 00:30:13,940 position for her. 561 00:30:14,080 --> 00:30:15,520 In exchange for her silence. 562 00:30:16,540 --> 00:30:20,180 Look, I haven't been married for 30 years. I have a wife and three grown 563 00:30:20,280 --> 00:30:23,500 This could devastate a lot of people. Didn't stop you from shopping for 564 00:30:23,500 --> 00:30:24,500 something, uh... 565 00:30:24,800 --> 00:30:28,920 different was it hey hey look do you have some kind of problem with me hell 566 00:30:28,920 --> 00:30:33,020 nicole as a matter of fact i definitely have a problem with you well let me tell 567 00:30:33,020 --> 00:30:38,560 you something jess 568 00:30:38,560 --> 00:30:45,560 do you keep any kind of animal in the facility no no 569 00:30:45,560 --> 00:30:46,560 no we don't 570 00:31:09,530 --> 00:31:11,710 animal. Sounded like some kind of a dog. 571 00:31:12,050 --> 00:31:17,230 He was in the dark behind Ethan and leapt out and... Nick, you really don't 572 00:31:17,230 --> 00:31:17,769 to hear this. 573 00:31:17,770 --> 00:31:18,770 No, I don't. 574 00:31:18,950 --> 00:31:19,990 But I need to, Joyce. 575 00:31:20,470 --> 00:31:24,010 Okay, um... It attacked Ethan and dragged him off. 576 00:31:24,690 --> 00:31:25,689 And then what? 577 00:31:25,690 --> 00:31:26,730 And then Ethan was gone. 578 00:31:27,730 --> 00:31:28,830 Do you think Fisher's involved? 579 00:31:29,830 --> 00:31:31,690 Well, the man can keep it secret. 580 00:31:32,430 --> 00:31:35,510 But what would his motive be? I mean, if he wants to keep Ethan secret, then... 581 00:31:35,510 --> 00:31:38,330 Having him go missing and calling attention to himself ain't the move. 582 00:31:39,530 --> 00:31:40,530 You know, I did the math. 583 00:31:40,970 --> 00:31:43,790 She hooked up with Fisher the same year that I stopped talking to her for a 584 00:31:43,790 --> 00:31:49,530 while. Nicole, deciding to sleep with a married man was her decision. I mean, 585 00:31:49,550 --> 00:31:50,950 you can't take responsibility for that. 586 00:31:51,150 --> 00:31:52,610 Yeah, but maybe if I was around. 587 00:31:52,930 --> 00:31:54,990 You feel bad about leaving her behind. I mean, I get it. 588 00:31:55,650 --> 00:32:00,010 I still feel that way about leaving my mom and my brother with his problems, 589 00:32:00,010 --> 00:32:01,010 you can't. 590 00:32:01,350 --> 00:32:02,350 Family. 591 00:32:02,750 --> 00:32:04,350 I don't even know what family is anymore. 592 00:32:05,490 --> 00:32:07,850 I grew up with Kelly, but there is so much baggage. 593 00:32:09,100 --> 00:32:11,160 Kelly's always accused me of looking down on her. 594 00:32:11,820 --> 00:32:12,820 Do you? 595 00:32:13,200 --> 00:32:14,200 Of course not. 596 00:32:15,420 --> 00:32:18,420 I think even going missing is stirring up a lot of old feelings. 597 00:32:19,080 --> 00:32:21,740 Well, you got to talk to her about it, work it out. I mean, she's family. 598 00:32:22,240 --> 00:32:23,660 Family's people you trust, Jess. 599 00:32:24,140 --> 00:32:25,540 People that you spend time with. 600 00:32:26,320 --> 00:32:27,960 In my life, that's you and Antonio. 601 00:32:31,340 --> 00:32:36,260 Anyways, where's that boyfriend of yours? He is at the hotel watching the 602 00:32:36,260 --> 00:32:37,780 Sox and waiting for me to call. 603 00:32:38,670 --> 00:32:41,550 He actually feels like this is working out in terms of a vacation. 604 00:32:41,910 --> 00:32:43,170 Gotta have the one you keep going on. 605 00:32:44,430 --> 00:32:47,110 Scott! Hey, this was sent to us by Fisher. Fisher? 606 00:32:47,430 --> 00:32:52,050 When? Two million dollars and your son Ethan dies in six hours. 607 00:32:53,410 --> 00:32:57,710 Fisher received a message in an audio file attached to an email about 90 608 00:32:57,710 --> 00:33:02,030 ago that leaves us about four hours maybe. The kidnappers' demands were for 609 00:33:02,030 --> 00:33:04,790 funds to be electronically transferred to a bank in Romania. 610 00:33:05,290 --> 00:33:06,290 Romania? 611 00:33:06,530 --> 00:33:10,010 The new Caymans. I've already requested a translator from the Bureau. Agent 612 00:33:10,010 --> 00:33:13,230 Cortez and I will work with Fisher setting up the ransom. You two stay on 613 00:33:13,230 --> 00:33:14,470 kidnapper's trail in Chicago. 614 00:33:15,090 --> 00:33:17,350 Who else knows that Lionel Fisher is Ethan's father? 615 00:33:17,730 --> 00:33:19,550 I told you, no one. 616 00:33:19,770 --> 00:33:24,110 The ransom demand refers to Ethan as Fisher's son, so there has to be 617 00:33:24,930 --> 00:33:27,710 Maybe you got high and told someone and you don't remember. 618 00:33:28,150 --> 00:33:31,890 Maybe you should do your job right and stop jumping to conclusions. Kelly, 619 00:33:31,890 --> 00:33:34,690 tell me how to do my job. I'm not the one accusing people of killing their own 620 00:33:34,690 --> 00:33:35,690 kids. Okay. 621 00:33:36,330 --> 00:33:37,330 Okay. 622 00:33:37,930 --> 00:33:40,130 Look, Nicole, this might go a little faster if you wait outside. 623 00:33:42,310 --> 00:33:43,310 What's your site, Nicole? 624 00:33:43,490 --> 00:33:44,490 Please. 625 00:33:50,970 --> 00:33:53,930 May I help you? 626 00:33:55,290 --> 00:33:56,550 Actually, I'm here to help you. 627 00:33:57,150 --> 00:33:58,150 On your shield. 628 00:33:58,610 --> 00:34:00,350 I'm the bureau translator you requested. 629 00:34:01,610 --> 00:34:02,610 You look surprised. 630 00:34:02,990 --> 00:34:09,050 No, no, no. I was expecting... Dark suit, bushy eyebrows, testicles. 631 00:34:10,130 --> 00:34:14,909 Yeah, well, some of the above. Anyway, here's the situation. I've got a ransom 632 00:34:14,909 --> 00:34:18,590 demand routed through a bank in Bucharest. You speak Romanian, correct? 633 00:34:19,570 --> 00:34:22,010 Well, it's not as good as my Russian or Italian. 634 00:34:22,389 --> 00:34:24,290 But then again, you speak Italian yourself. 635 00:34:24,810 --> 00:34:28,750 So you know this how? 636 00:34:29,670 --> 00:34:30,670 You're a legend. 637 00:34:30,790 --> 00:34:31,790 Or a warning. 638 00:34:32,810 --> 00:34:36,250 Well, that's true of all winners, isn't it? I haven't won anything yet today. 639 00:34:36,389 --> 00:34:37,510 We've got three hours left. 640 00:34:38,370 --> 00:34:39,909 I need Bucharest on the phone. 641 00:35:14,600 --> 00:35:16,280 This year's successful, accomplished. 642 00:35:17,000 --> 00:35:18,000 I'm a millionaire. 643 00:35:18,200 --> 00:35:19,220 My way of competing. 644 00:35:19,680 --> 00:35:20,680 With Nicole. 645 00:35:20,720 --> 00:35:25,120 I just know what a man like that wants me. I know it's hard for you to 646 00:35:25,120 --> 00:35:26,300 understand. No, it's not. 647 00:35:28,960 --> 00:35:32,320 Look, Nicole runs out tough, but she's scared. 648 00:35:33,920 --> 00:35:38,200 She doesn't show that side to me. I mean, every once in a while, like when 649 00:35:38,200 --> 00:35:41,260 was born, but other than that, no. 650 00:35:41,800 --> 00:35:44,160 You know, she's not big on telling people how she's feeling. 651 00:35:45,400 --> 00:35:48,620 But I know how much she loves you and how much she respects you. 652 00:35:50,320 --> 00:35:51,560 Especially how you're raising Ethan. 653 00:35:53,260 --> 00:35:54,800 She told you that? 654 00:35:55,600 --> 00:35:56,600 Yeah, she told me that. 655 00:35:59,300 --> 00:36:02,840 Look, Kelly, Fisher gave you a job in his company to help support his child. 656 00:36:04,300 --> 00:36:07,620 Yeah, that's right. How did he know for sure that he was Ethan's father? 657 00:36:14,780 --> 00:36:17,300 Nicole, my visions have been pointing to it the entire time. 658 00:36:17,560 --> 00:36:18,560 Pointing to what? 659 00:36:18,680 --> 00:36:22,160 Fisher demanded a paternity test from your sister before he would support 660 00:36:22,380 --> 00:36:24,780 A DNA test? The kidnapper is not a blood relative. 661 00:36:26,120 --> 00:36:27,620 Someone from a genetics lab. 662 00:36:28,420 --> 00:36:29,700 Kelly knows which lab. 663 00:36:32,080 --> 00:36:35,680 I think what specializes in the 26 marker Y chromosome test. 664 00:36:36,140 --> 00:36:39,040 Lesser labs only offer 21 markers. 665 00:36:39,480 --> 00:36:42,820 That's why we're the Bureau's go -to lab. In Chicago, we know. Agent Cortez 666 00:36:42,820 --> 00:36:44,600 explained. These tests were all confidential. 667 00:36:45,400 --> 00:36:48,640 Guaranteed. Clients remain anonymous to the lab techs throughout the process. 668 00:36:48,940 --> 00:36:51,020 The only place their names appear are on the billing records. 669 00:36:51,260 --> 00:36:52,260 Where are they kept? 670 00:36:52,320 --> 00:36:53,319 Over here. 671 00:36:53,320 --> 00:36:55,380 How many employees have access to this room? 672 00:36:56,080 --> 00:36:59,040 Counting every shift, cleaning staff, around 100. 673 00:36:59,620 --> 00:37:00,620 So much for anonymous. 674 00:37:01,200 --> 00:37:03,120 We need a list of those names ASAP. 675 00:37:03,500 --> 00:37:04,500 It'll be our honor. 676 00:37:11,859 --> 00:37:14,500 The translator's getting stonewalled by the bank in Romania. 677 00:37:14,880 --> 00:37:18,200 Sir, did you tell them a child's life is at stake? They're insisting their 678 00:37:18,200 --> 00:37:19,560 account information is confidential. 679 00:37:20,240 --> 00:37:23,920 I've asked the Romanian government to force the bank to cooperate, but that 680 00:37:23,920 --> 00:37:24,638 take time. 681 00:37:24,640 --> 00:37:26,040 Then we're going to have to stall the kidnapper. 682 00:37:26,520 --> 00:37:28,860 Tell him Fisher's having trouble coming up with the two million cash. 683 00:37:29,160 --> 00:37:32,080 Well, unfortunately, that's not going to work. I think he never sent Fisher 684 00:37:32,080 --> 00:37:32,959 another email. 685 00:37:32,960 --> 00:37:33,960 The deadline expired. 686 00:37:34,380 --> 00:37:35,760 He wants his money now or else. 687 00:37:41,520 --> 00:37:44,300 All right, we've got 96 lab employees as suspects. 688 00:37:45,120 --> 00:37:48,260 Anyone committing a crime like this is likely to have a record. Antonio's 689 00:37:48,260 --> 00:37:49,260 already running check. 690 00:37:49,460 --> 00:37:51,080 That's a lot of names. He's fast. 691 00:37:51,280 --> 00:37:52,280 He's going to have to be. 692 00:38:02,260 --> 00:38:06,140 Scott! Hey, I just started running that list of sequence employees. No priors. 693 00:38:07,300 --> 00:38:08,300 No one? 694 00:38:08,400 --> 00:38:10,880 No, but I found someone you might want to take a look at first. 695 00:38:11,390 --> 00:38:12,390 Henry Marshall. 696 00:38:13,390 --> 00:38:16,270 Henry Marshall. The tech who showed us around the lab. 697 00:38:16,530 --> 00:38:17,910 Yeah, Marshall's just an AKA. 698 00:38:18,230 --> 00:38:21,110 And get this, his passport shows recent travel to... Romania. 699 00:38:21,770 --> 00:38:22,770 What's his real name? 700 00:38:26,610 --> 00:38:27,610 Okay, thanks. 701 00:38:29,850 --> 00:38:30,850 Jess? 702 00:38:36,590 --> 00:38:37,590 What's up? 703 00:38:38,090 --> 00:38:39,090 He's alive. 704 00:38:39,990 --> 00:38:43,130 Nathan is still alive. We have time. The kidnappers hindered Syria. 705 00:38:44,490 --> 00:38:46,570 Syria? That's Reed's dog. 706 00:38:47,790 --> 00:38:49,030 You've been seeing him all along. 707 00:39:14,220 --> 00:39:14,859 It's me. 708 00:39:14,860 --> 00:39:16,200 How did you find me? 709 00:39:16,780 --> 00:39:18,200 Of course I find you. 710 00:39:18,680 --> 00:39:20,040 Nicole! Over here! 711 00:39:23,960 --> 00:39:24,960 He's okay. 712 00:39:26,400 --> 00:39:27,400 Okay. 713 00:39:34,500 --> 00:39:37,200 Yeah? Kelly, there's someone who would love to talk to you. 714 00:39:37,540 --> 00:39:39,640 Mommy, Aunt Nicole found me! Hey, baby. 715 00:39:39,920 --> 00:39:41,340 I miss you. Yeah. 716 00:39:41,960 --> 00:39:43,620 Mommy loves you. I'll be right there, okay? 717 00:39:46,540 --> 00:39:51,400 Young Ethan Coulson, who many feared would never be seen alive again, has 718 00:39:51,400 --> 00:39:53,560 reunited with his mother by the FBI. 719 00:39:54,000 --> 00:39:59,720 Assistant Director John Pollock reports the boy was... Sorry I wasn't more help. 720 00:40:00,000 --> 00:40:02,420 You gave it a shot. Things turned around in the end. 721 00:40:03,080 --> 00:40:05,440 Listen, if we can ever return the favor. 722 00:40:09,080 --> 00:40:11,000 Would you like to go for a drink with me? 723 00:40:13,160 --> 00:40:14,160 A drink. 724 00:40:14,380 --> 00:40:16,260 A drink is in... Alcohol. 725 00:40:16,880 --> 00:40:17,880 The mixer. 726 00:40:18,760 --> 00:40:19,980 Maybe in a little ice. 727 00:40:20,980 --> 00:40:24,700 You know, I'm very flattered, but I'm... It's not against regs. I'm not in your 728 00:40:24,700 --> 00:40:25,700 chain of command. 729 00:40:26,260 --> 00:40:27,400 Not yet, anyway. 730 00:40:27,720 --> 00:40:29,940 No, I understand. The thing is, is that I'm married. 731 00:40:30,160 --> 00:40:30,779 I heard. 732 00:40:30,780 --> 00:40:32,340 Separated. We're working on it. 733 00:40:32,840 --> 00:40:33,840 Yeah. 734 00:40:34,300 --> 00:40:38,800 If ever you get tired of working, and you feel like playing... 735 00:40:49,640 --> 00:40:51,600 Good night, Mr. Pollack. Good night. 736 00:40:59,660 --> 00:41:00,660 I'll get that. 737 00:41:08,100 --> 00:41:09,100 How's he doing? 738 00:41:09,820 --> 00:41:10,820 Exhausted. 739 00:41:11,080 --> 00:41:12,320 Well, you just earned it. 740 00:41:12,820 --> 00:41:13,820 So did you. 741 00:41:13,960 --> 00:41:16,160 That was two days out of your vacation, Jess. 742 00:41:16,440 --> 00:41:17,460 Which leaves five. 743 00:41:23,220 --> 00:41:24,720 Find a Harley to rent? You interested? 744 00:41:25,160 --> 00:41:26,160 Where are we going? 745 00:41:27,460 --> 00:41:28,920 It's a Harley Jeff. 746 00:41:29,520 --> 00:41:30,520 Go. 747 00:41:32,200 --> 00:41:33,320 Okay, bye -bye. 748 00:41:34,480 --> 00:41:37,460 I will see you, too. Have fun, you guys. We will. All right. 749 00:41:40,580 --> 00:41:42,920 She's good people. Yeah, she is. 750 00:41:45,080 --> 00:41:46,080 Listen, Kelly. 751 00:41:47,960 --> 00:41:49,300 I owe you a big apology. 752 00:41:49,900 --> 00:41:51,600 A very, very large one. 753 00:41:53,320 --> 00:41:57,340 Exist, you are the only person I've ever met who's right even when they're 754 00:41:57,340 --> 00:41:58,340 wrong. 53807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.