All language subtitles for Missing s03e11 Patient X
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,970 --> 00:00:15,110
Oh, that better not have been Holstrom.
2
00:00:18,670 --> 00:00:20,150
Hey, loser.
3
00:00:20,590 --> 00:00:22,670
How are those driving lessons going,
huh?
4
00:00:24,150 --> 00:00:26,590
Come on, speed racer. Show me some sign
of life.
5
00:00:28,490 --> 00:00:29,490
Sure, Joe.
6
00:00:55,820 --> 00:00:57,260
John Pollock, FBI. What do we know?
7
00:00:57,560 --> 00:01:00,080
Shooter's name is Mike Holstrom. He's in
the auditorium.
8
00:01:00,480 --> 00:01:02,820
Principal's got the teachers accounting
for their classes out here.
9
00:01:03,100 --> 00:01:06,040
Okay, call that one of the students got
out. I have to get back. I have parents
10
00:01:06,040 --> 00:01:07,040
to deal with. Thank you.
11
00:01:07,540 --> 00:01:09,220
Windows. Upper third of the hall.
12
00:01:09,520 --> 00:01:10,700
SWAT? They're on their way.
13
00:01:11,480 --> 00:01:13,120
Exits? They've been covered. Good.
14
00:01:14,920 --> 00:01:16,160
Jim Michelson, FBI.
15
00:01:17,040 --> 00:01:20,380
How many of you are we getting? Listen,
the exits are covered. SWAT will get a
16
00:01:20,380 --> 00:01:23,100
clear shot. Just get them up high. What
part is suspended? Don't you understand?
17
00:01:23,360 --> 00:01:24,360
I live nearby.
18
00:01:24,520 --> 00:01:25,520
Fine. I got it now.
19
00:01:25,800 --> 00:01:26,539
All right.
20
00:01:26,540 --> 00:01:27,900
Casualties? None that we're aware of.
21
00:01:28,180 --> 00:01:31,380
He's holding one student by the name of
Joe Johnstone.
22
00:01:31,680 --> 00:01:35,100
All right. Not one shot gets fired until
I know that hostage is clear. If he
23
00:01:35,100 --> 00:01:36,320
dies because you wouldn't fire first,
Jim.
24
00:01:36,880 --> 00:01:37,880
Excuse me, Captain.
25
00:01:38,680 --> 00:01:42,480
John, you have no authority here. Well,
actually, call us for all law
26
00:01:42,480 --> 00:01:45,740
enforcement in the area. All active law
enforcement. You're suspended.
27
00:01:46,340 --> 00:01:47,360
I'll be right with you.
28
00:01:47,600 --> 00:01:49,180
I have to go talk. You're relieved.
29
00:01:49,800 --> 00:01:50,800
Go home, John.
30
00:01:51,060 --> 00:01:52,260
Get some rest for that problem.
31
00:01:57,800 --> 00:02:00,980
I'm Jim Michelson, acting assistant
director of the FBI.
32
00:02:01,320 --> 00:02:04,580
I would like to address the parents of
all the children at Middleton High
33
00:02:04,580 --> 00:02:09,780
School. The Bureau, assisted by local
law enforcement, is taking all
34
00:02:09,780 --> 00:02:12,520
measures to ensure the safety of your
children. This is awful.
35
00:02:12,960 --> 00:02:14,600
It's a big situation.
36
00:02:15,100 --> 00:02:16,100
You know what I mean.
37
00:02:16,440 --> 00:02:17,740
Well, nobody's missing.
38
00:02:18,320 --> 00:02:20,200
Somebody else is going to have to fix
this one.
39
00:02:20,800 --> 00:02:22,460
Sir? Yeah.
40
00:02:22,860 --> 00:02:26,100
Confirms he's holding one hostage and
he's willing to talk. But he'll only
41
00:02:26,100 --> 00:02:27,100
to me. Because?
42
00:02:27,180 --> 00:02:28,180
Dr. Susan Reynolds.
43
00:02:28,240 --> 00:02:31,240
I'm a psychiatrist. I've worked with him
in the past. So I see he's got
44
00:02:31,240 --> 00:02:32,240
problems.
45
00:02:33,200 --> 00:02:34,840
We all have problems, detective.
46
00:02:35,220 --> 00:02:36,220
Assistant director.
47
00:02:36,560 --> 00:02:38,040
Some of them are just easier to see.
48
00:02:39,200 --> 00:02:43,180
Okay, so what are you going to do? John,
this is your last chance. Get off the
49
00:02:43,180 --> 00:02:45,720
scene. He's not going to hurt anyone.
That's not his intention.
50
00:02:46,060 --> 00:02:48,500
I don't believe in intentions. He's not
homicidal.
51
00:02:48,980 --> 00:02:49,980
He's suicidal.
52
00:02:50,400 --> 00:02:51,400
Death by cop?
53
00:02:51,420 --> 00:02:52,420
You kill him.
54
00:02:52,680 --> 00:02:55,940
You're doing exactly what he wants you
to do. Okay, so what exactly are you
55
00:02:55,940 --> 00:02:57,660
suggesting? Let me speak with him.
56
00:02:58,140 --> 00:02:59,140
I can bring him out.
57
00:02:59,480 --> 00:03:00,480
I'll give you ten minutes.
58
00:03:00,640 --> 00:03:01,640
I won't need that long.
59
00:03:01,900 --> 00:03:02,900
I like your confidence.
60
00:03:04,740 --> 00:03:05,740
Like your shade.
61
00:03:08,900 --> 00:03:12,580
Why don't you just stay out of it, John?
What is it, Jim? Do I threaten you?
62
00:03:12,640 --> 00:03:14,780
Just back up behind the line. You have
no status here.
63
00:03:17,060 --> 00:03:17,959
I see.
64
00:03:17,960 --> 00:03:18,960
Officer!
65
00:03:19,820 --> 00:03:21,960
Are you calling the cops on me, Jim? Do
I have to?
66
00:03:29,420 --> 00:03:34,620
we have the horrible but familiar scene
unfold again outside a school.
67
00:03:35,000 --> 00:03:36,240
Did I just see Paulie?
68
00:03:36,960 --> 00:03:37,959
Could be.
69
00:03:37,960 --> 00:03:39,520
He's like a speed freak for crime.
70
00:03:40,420 --> 00:03:43,520
I can't imagine what it would be like to
be in a school when this happens.
71
00:03:43,860 --> 00:03:45,220
Or to be a parent outside.
72
00:03:46,380 --> 00:03:48,160
This one's in place. We'll go on your
word.
73
00:03:48,560 --> 00:03:49,600
Gotta give her more time.
74
00:03:50,180 --> 00:03:51,180
Don't shoot!
75
00:03:51,880 --> 00:03:53,240
I'm coming out with the hostage.
76
00:03:58,519 --> 00:04:00,580
Now you're going to go see the
paramedics. You're going to be fine.
77
00:04:00,840 --> 00:04:01,840
Okay?
78
00:04:02,780 --> 00:04:03,780
Can you take him?
79
00:04:07,340 --> 00:04:08,340
He's fine.
80
00:04:09,180 --> 00:04:12,920
I persuaded Mike to release him, but I
couldn't get him to give up. He's still
81
00:04:12,920 --> 00:04:13,920
armed? Yes.
82
00:04:14,240 --> 00:04:15,240
No one in there with him?
83
00:04:15,400 --> 00:04:16,820
No, but I'm afraid.
84
00:04:17,279 --> 00:04:18,279
Afraid of what?
85
00:04:19,019 --> 00:04:20,019
He'll hurt himself.
86
00:04:37,640 --> 00:04:38,640
We're clear.
87
00:04:41,560 --> 00:04:42,560
Signed, sir.
88
00:04:49,260 --> 00:04:52,120
He was up here on the stage.
89
00:04:52,700 --> 00:04:54,760
You said you had all the exits covered.
We did.
90
00:05:01,340 --> 00:05:03,780
And this one? That one locks from the
outside. You need a key.
91
00:05:04,000 --> 00:05:06,120
Well, unless you've got past your
people, Captain.
92
00:05:06,520 --> 00:05:07,520
Which he didn't.
93
00:05:10,060 --> 00:05:12,260
Scott? It's Michelson. I'm at the high
school.
94
00:05:12,520 --> 00:05:13,520
Oh, yes, sir.
95
00:05:13,880 --> 00:05:17,340
We saw it on TV. What you didn't see is
that the shooter is missing and still
96
00:05:17,340 --> 00:05:18,800
armed. You're on.
97
00:05:19,260 --> 00:05:20,260
Right.
98
00:05:22,500 --> 00:05:23,500
What's wrong?
99
00:05:55,250 --> 00:05:56,630
Let's start with the mother of the
missing boy.
100
00:06:03,280 --> 00:06:04,740
Do you need anything, Mrs. Holstrom?
101
00:06:05,200 --> 00:06:07,300
Water? Tap water's full of metal.
102
00:06:09,320 --> 00:06:13,300
If you could answer his questions, that
would be helpful.
103
00:06:14,300 --> 00:06:16,460
Do you have any idea why your son lost
control?
104
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
Michael's been very unhappy the last
year.
105
00:06:19,340 --> 00:06:20,340
About what?
106
00:06:20,580 --> 00:06:21,860
The accident, of course.
107
00:06:22,580 --> 00:06:25,060
Yes, the principal mentioned that to my
boss.
108
00:06:25,500 --> 00:06:26,680
Can you tell us about it?
109
00:06:27,640 --> 00:06:28,780
He was in a car.
110
00:06:29,040 --> 00:06:32,040
I never understood what Michael was
doing with him. They're all such thugs.
111
00:06:32,650 --> 00:06:33,650
He's a brilliant child.
112
00:06:33,890 --> 00:06:34,890
Very creative.
113
00:06:35,170 --> 00:06:36,149
Was he driving?
114
00:06:36,150 --> 00:06:39,050
He got his license last year. I bought
him a fuel hybrid car.
115
00:06:39,390 --> 00:06:41,130
There was apparently a race.
116
00:06:41,490 --> 00:06:42,590
Was anyone injured?
117
00:06:42,810 --> 00:06:44,050
Three. Killed.
118
00:06:44,710 --> 00:06:45,730
All from the school.
119
00:06:46,550 --> 00:06:50,730
Two in Michael's car, one in the other.
All the dead students were friends of
120
00:06:50,730 --> 00:06:51,629
Joe Johnstone.
121
00:06:51,630 --> 00:06:52,630
The boy he took out?
122
00:06:52,670 --> 00:06:53,509
Mm -hmm.
123
00:06:53,510 --> 00:06:56,990
Is it possible that he held a grudge
against some of the other students? Of
124
00:06:56,990 --> 00:06:59,650
course not. Joe Johnstone's the one who
had a grudge against him.
125
00:07:00,120 --> 00:07:03,180
He harassed Michael all the time. That's
the boy with the anger issue.
126
00:07:03,540 --> 00:07:06,720
My son felt guilty, not angry.
127
00:07:06,960 --> 00:07:07,960
Is that what he told you?
128
00:07:09,260 --> 00:07:13,260
Well, after the accident, he didn't talk
much.
129
00:07:14,640 --> 00:07:18,200
Do you have any idea how he got a hold
of a gun? Do you keep a gun in the
130
00:07:18,460 --> 00:07:22,200
A gun? Mrs. Holstrom, if we're going to
help Mike, we've got to know who his
131
00:07:22,200 --> 00:07:25,100
friends are and where they like to hang
out. I don't even think he had any
132
00:07:25,100 --> 00:07:26,340
friends. He's too unique.
133
00:07:26,890 --> 00:07:30,090
If it hadn't have been for my
psychiatrist, Dr. Reynolds, I think he
134
00:07:30,090 --> 00:07:31,670
have been completely alone in that
school.
135
00:07:32,910 --> 00:07:35,270
Sorry to keep you waiting. Please, come
in.
136
00:07:35,510 --> 00:07:37,750
It's been like a revolving door around
here.
137
00:07:38,350 --> 00:07:43,490
This building is supposed to be closed,
but if people need me, I've asked that
138
00:07:43,490 --> 00:07:44,490
they allow them through.
139
00:07:44,850 --> 00:07:46,170
I'm only here part -time.
140
00:07:46,430 --> 00:07:50,170
I have a psychiatric practice in D .C.
that finances all of this. You're a
141
00:07:50,170 --> 00:07:54,490
psychiatrist? With specializations in
psychodynamics and neuropsychology.
142
00:07:54,890 --> 00:07:58,130
I'm formally on faculty at Tufts
University, and I'm widely published.
143
00:07:58,750 --> 00:08:00,010
But you work at a high school.
144
00:08:00,310 --> 00:08:02,230
I volunteer at a high school.
145
00:08:03,370 --> 00:08:07,350
Started out as one day a week, but I'm
needed so much more than that.
146
00:08:08,290 --> 00:08:09,930
So, here I am.
147
00:08:10,410 --> 00:08:13,890
I don't even have a place for my files.
I'm always hauling them back and forth
148
00:08:13,890 --> 00:08:17,870
from my house. And you started here
because there was a very bad car crash.
149
00:08:17,870 --> 00:08:19,750
heard. The missing boy was one of the
drivers.
150
00:08:20,270 --> 00:08:21,270
Yes.
151
00:08:21,570 --> 00:08:22,570
The principal.
152
00:08:22,910 --> 00:08:26,270
Thought it a good idea to provide grief
counseling for the student body.
153
00:08:26,610 --> 00:08:30,610
Could Mike's guilt from the accident
have triggered the shooting? Mike's
154
00:08:30,610 --> 00:08:34,570
would have caused the shooting, but
guilt and anger are close cousins.
155
00:08:34,909 --> 00:08:38,590
First you feel guilty, then you get
angry at the people you hold responsible
156
00:08:38,590 --> 00:08:39,590
the guilt.
157
00:08:40,250 --> 00:08:43,010
Are you uncomfortable, Agent Scott?
158
00:08:44,430 --> 00:08:46,110
No, I'm fine.
159
00:08:46,730 --> 00:08:47,730
Just listening.
160
00:08:48,050 --> 00:08:51,130
Your body language makes me wonder if
maybe we've...
161
00:08:51,500 --> 00:08:54,740
Touched a button. We're talking about
Mike Holstrom, not me.
162
00:08:55,440 --> 00:08:58,060
Last we know, he was armed and still
poses a threat.
163
00:08:59,040 --> 00:09:00,660
Mike only threatens himself.
164
00:09:01,000 --> 00:09:04,560
The poor boy is in such pain. We can't
be sure of that.
165
00:09:04,840 --> 00:09:06,000
He didn't do this alone.
166
00:09:06,340 --> 00:09:09,920
The only door out of that room locked
from the outside says somebody got him a
167
00:09:09,920 --> 00:09:10,920
key.
168
00:09:11,060 --> 00:09:12,820
Did he ever talk about any of his
friends?
169
00:09:13,400 --> 00:09:19,160
You know, one of the things that
tormented him the most was his lack of
170
00:09:22,440 --> 00:09:25,640
The longer this goes on, the more that I
don't like it. We have an extremely
171
00:09:25,640 --> 00:09:28,880
disturbed boy out there who's armed and
dangerous, and he seems to have an
172
00:09:28,880 --> 00:09:32,240
accomplice. Well, the trace evidence is
that at least 30 students have been
173
00:09:32,240 --> 00:09:34,400
around the crime scene, not including
his staff.
174
00:09:35,620 --> 00:09:38,980
Fibers, DNA, cell transfer. I mean,
someone else helped him.
175
00:09:39,340 --> 00:09:40,940
We got nothing. So that's it?
176
00:09:41,320 --> 00:09:42,640
Yes, that's it.
177
00:09:43,300 --> 00:09:44,300
There's limits.
178
00:09:46,600 --> 00:09:47,940
So, is there anything else?
179
00:09:49,439 --> 00:09:53,360
Only three people had a key to that
door. The principal, the vice principal,
180
00:09:53,360 --> 00:09:54,360
the caretaker.
181
00:09:54,620 --> 00:09:55,920
Anyone else who made a copy?
182
00:09:57,640 --> 00:09:59,000
Only three people had a key.
183
00:10:00,720 --> 00:10:01,960
Well, that's a place to start.
184
00:10:08,300 --> 00:10:08,740
Are
185
00:10:08,740 --> 00:10:17,500
you
186
00:10:17,500 --> 00:10:18,119
all right?
187
00:10:18,120 --> 00:10:19,520
Can't you feel my pain?
188
00:10:27,400 --> 00:10:28,980
And then she started to bleed.
189
00:10:29,280 --> 00:10:31,820
I am sure glad these visions fall on
your side, isn't it?
190
00:10:32,400 --> 00:10:35,600
You get anything from it? Yeah, the
feeling that I don't want to see it
191
00:10:36,280 --> 00:10:37,280
Feel my pain.
192
00:10:37,820 --> 00:10:38,820
According to Dr.
193
00:10:38,960 --> 00:10:40,360
Reynolds, Mike Holstrom is in pain.
194
00:10:40,720 --> 00:10:44,480
Well, Mike Holstrom doesn't have blonde
hair, a beauty mark, and a big letter B
195
00:10:44,480 --> 00:10:45,480
on him.
196
00:10:45,600 --> 00:10:47,840
We're looking for a missing boy, and
you're seeing a girl.
197
00:10:48,060 --> 00:10:49,220
Well, a female mannequin.
198
00:10:49,620 --> 00:10:52,300
I mean, it could refer to something else
completely, not an actual person.
199
00:10:52,760 --> 00:10:54,880
Or it could be the person that helped
him get out that back door.
200
00:10:55,360 --> 00:10:57,080
We need to get you in with the sketch
artist, Jess.
201
00:10:57,880 --> 00:10:59,860
Other than the wig and the beauty mark,
there wasn't much there.
202
00:11:00,200 --> 00:11:01,280
So we'll see where that gets us.
203
00:11:01,840 --> 00:11:03,720
Meanwhile, we concentrate on the people
with the keys.
204
00:11:05,480 --> 00:11:06,540
Well, it wasn't the principal.
205
00:11:07,020 --> 00:11:09,600
News footage has him out in front of the
school from the first moment.
206
00:11:09,820 --> 00:11:11,840
That leaves us with the janitor and the
vice principal.
207
00:11:12,100 --> 00:11:13,100
Who do you got?
208
00:11:13,120 --> 00:11:14,240
How about you take the janitor?
209
00:11:14,700 --> 00:11:17,400
I want to see what it's like to be in
the vice principal's office and call his
210
00:11:17,400 --> 00:11:18,400
butt out on the carpet.
211
00:11:22,720 --> 00:11:23,720
Hello?
212
00:11:30,940 --> 00:11:31,260
What
213
00:11:31,260 --> 00:11:38,340
are
214
00:11:38,340 --> 00:11:39,039
you doing here?
215
00:11:39,040 --> 00:11:41,500
Jeff Mastroianni, FBI. I need to talk to
you.
216
00:11:53,290 --> 00:11:56,210
To be perfectly honest with you, Agent
Scott, I don't even have my key.
217
00:11:56,450 --> 00:11:57,450
You don't have your key?
218
00:11:58,050 --> 00:12:01,330
No, I dropped my keys in the garbage
disposal at home. Some of them were
219
00:12:01,330 --> 00:12:04,250
damaged. I don't know why this stuff
always happens to me.
220
00:12:04,550 --> 00:12:05,550
So when did this happen?
221
00:12:05,730 --> 00:12:06,730
About five days ago.
222
00:12:07,250 --> 00:12:09,470
It takes about two minutes to cut
another key.
223
00:12:09,730 --> 00:12:10,730
Who has time?
224
00:12:11,150 --> 00:12:12,510
The security issues around here?
225
00:12:13,030 --> 00:12:16,190
We have one locksmith that's authorized
to cut our keys. They're all of the do
226
00:12:16,190 --> 00:12:17,190
-not -duplicate variety.
227
00:12:17,410 --> 00:12:20,550
Which means you feel bad for about two
seconds while you duplicate another one.
228
00:12:20,870 --> 00:12:22,810
Yeah, I know. Who cares about rules
anymore?
229
00:12:23,210 --> 00:12:25,490
It's my job to try to enforce them. Can
you imagine?
230
00:12:25,950 --> 00:12:26,950
I have some idea.
231
00:12:27,450 --> 00:12:28,830
So listen, about the case.
232
00:12:29,390 --> 00:12:32,290
I gave it to the principal's secretary,
Joy Linden. She got some replaced.
233
00:12:32,870 --> 00:12:33,870
Let's proceed.
234
00:12:37,170 --> 00:12:39,890
So, you really think our janitor had
something to do with it?
235
00:12:40,150 --> 00:12:43,630
What, just because he ran like a
racehorse? Yeah, I think he had a lot to
236
00:12:43,630 --> 00:12:44,630
with it.
237
00:12:53,360 --> 00:12:54,360
What's in here?
238
00:12:55,120 --> 00:12:58,300
I've never seen it before. Then I'm
opening it. It's on school property.
239
00:12:58,300 --> 00:12:59,300
public property.
240
00:13:22,760 --> 00:13:24,180
These girls are obviously underage.
241
00:13:25,420 --> 00:13:26,940
These were taken in a change room.
242
00:13:27,860 --> 00:13:29,660
Maybe he did have something to do with
it.
243
00:13:30,140 --> 00:13:31,740
Well, he's involved in criminal
activity.
244
00:13:32,660 --> 00:13:33,080
Why
245
00:13:33,080 --> 00:13:45,140
are
246
00:13:45,140 --> 00:13:45,939
you here?
247
00:13:45,940 --> 00:13:47,680
So you can feel my pain.
248
00:13:48,140 --> 00:13:49,180
Isn't that what you want?
249
00:13:49,520 --> 00:13:50,860
I want to find Mike Holstrom.
250
00:13:51,530 --> 00:13:52,530
Find me.
251
00:14:05,070 --> 00:14:06,490
Boy, we got a look on you.
252
00:14:06,810 --> 00:14:08,090
I saw it again, Nick.
253
00:14:08,310 --> 00:14:09,670
The mannequin.
254
00:14:10,470 --> 00:14:11,470
Blonde hair, beauty mark?
255
00:14:11,690 --> 00:14:14,390
And a blue bee. Her wrists were
bleeding.
256
00:14:14,990 --> 00:14:18,430
Dr. Reynolds said that Holstrom was
suicidal. That might explain the cut
257
00:14:18,610 --> 00:14:20,430
But why the blonde female image?
258
00:14:20,940 --> 00:14:21,940
Maybe someone at school.
259
00:14:22,640 --> 00:14:24,000
Okay, I'll go back and ask around.
260
00:14:24,280 --> 00:14:25,280
Okay.
261
00:14:28,660 --> 00:14:29,660
What you got?
262
00:14:29,780 --> 00:14:33,640
I've done multiple searches on
mannequin, related words, dummy, figure
263
00:14:34,100 --> 00:14:35,079
I got nothing.
264
00:14:35,080 --> 00:14:36,660
Okay, so let's work on the real world.
265
00:14:37,020 --> 00:14:39,840
The janitor claims he was outside the
school through the whole incident.
266
00:14:40,100 --> 00:14:43,240
He was. A couple of the kids shot some
clips from his cell phone. They confirm
267
00:14:43,240 --> 00:14:45,660
he never went inside, so two of the
people with the keys to the door are
268
00:14:45,660 --> 00:14:46,339
accounted for.
269
00:14:46,340 --> 00:14:47,400
He'll leave the vice principal.
270
00:14:47,870 --> 00:14:50,250
But he says he didn't have his key. He
gave it to his secretary.
271
00:14:51,190 --> 00:14:52,530
This will make you happy. What's this?
272
00:14:52,970 --> 00:14:55,870
I checked with the locksmith. He makes
all the keys for the school.
273
00:14:56,130 --> 00:14:59,370
Joy Linden, the secretary, brought a
damaged key in to be replaced.
274
00:15:00,330 --> 00:15:01,550
She picked it up the next day.
275
00:15:01,770 --> 00:15:03,710
But the vice principal said he never got
it back.
276
00:15:05,370 --> 00:15:08,370
So why would the secretary keep it?
Maybe because one of her children died
277
00:15:08,370 --> 00:15:09,370
that car accident.
278
00:15:09,790 --> 00:15:11,150
One where Michael Hallstrom was driving.
279
00:15:11,650 --> 00:15:12,569
You're right.
280
00:15:12,570 --> 00:15:13,670
You did make me happy.
281
00:15:15,570 --> 00:15:16,570
She's not happy enough.
282
00:15:18,410 --> 00:15:19,410
Excuse me?
283
00:15:20,670 --> 00:15:21,670
Nothing.
284
00:15:23,730 --> 00:15:24,730
Nothing. Go.
285
00:15:25,550 --> 00:15:26,550
Okay.
286
00:15:36,070 --> 00:15:37,070
Agent.
287
00:15:37,290 --> 00:15:38,290
Sir.
288
00:15:39,050 --> 00:15:41,310
This must be like it was with Deep
Throat.
289
00:15:41,530 --> 00:15:42,670
Sir, this is not good for you.
290
00:15:43,020 --> 00:15:47,160
I appreciate the loyalty, Agent, but
this is worth living dangerously for.
291
00:15:47,160 --> 00:15:50,260
is? Well, you're assuming that that kid
got help to escape from that high
292
00:15:50,260 --> 00:15:53,020
school, but the truth is he's an
introverted loner, probably without
293
00:15:53,580 --> 00:15:57,540
I think that he was taken. I also think
that that psychiatrist is a kid. I've
294
00:15:57,540 --> 00:15:59,180
noticed her. She's sharp. She's
confident.
295
00:15:59,520 --> 00:16:00,520
She can help you.
296
00:16:00,680 --> 00:16:02,320
Got it. Agent Mastriani.
297
00:16:02,660 --> 00:16:04,780
You were conducting an investigation, as
I recall.
298
00:16:05,360 --> 00:16:06,460
I was just leaving, sir.
299
00:16:10,440 --> 00:16:11,440
Let's talk.
300
00:16:19,979 --> 00:16:24,020
Well, John, you've put me in a corner.
Really? Jim, which corner is that? Well,
301
00:16:24,080 --> 00:16:26,800
for one thing, I'm going to have to
submit a report on you to the AG.
302
00:16:27,120 --> 00:16:29,720
Well, you certainly moved a lot of your
stuff in here. Now, listen, don't take
303
00:16:29,720 --> 00:16:33,760
this the wrong way, but you're not well.
Do you feel like you belong in this
304
00:16:33,760 --> 00:16:37,100
office? Jim, the attorney general seems
to think so. Well, I should tell you,
305
00:16:37,120 --> 00:16:38,600
you had a rough start last week. Rough?
306
00:16:38,820 --> 00:16:40,540
I broke the case. You shot a perp to
death.
307
00:16:40,740 --> 00:16:43,740
He was about to murder a woman. Which
you could avoid with the vastly superior
308
00:16:43,740 --> 00:16:44,740
force you had available.
309
00:16:45,040 --> 00:16:45,939
He was armed.
310
00:16:45,940 --> 00:16:48,300
The gun was on the table. Two feet away.
Ten feet away, Jim.
311
00:16:48,670 --> 00:16:51,290
Who told you that? None of your agents
told on you, Jim. It was in the crime
312
00:16:51,290 --> 00:16:52,049
scene photos.
313
00:16:52,050 --> 00:16:53,670
How did you see them? I didn't just see
them.
314
00:16:53,890 --> 00:16:54,890
I have them.
315
00:16:56,250 --> 00:16:57,250
Ah.
316
00:16:57,890 --> 00:17:03,150
So you, knee -deep in blood your whole
career, you think you have some sort of
317
00:17:03,150 --> 00:17:06,829
leverage here? Well, the thing is, I
don't really know what I have until I
318
00:17:06,829 --> 00:17:07,829
it, Jim.
319
00:17:08,270 --> 00:17:12,010
Forgive me. I keep forgetting you're on
suspension for mental problems. I'm
320
00:17:12,010 --> 00:17:15,030
actually on suspension for a dispute I
have with a staff psychiatrist whose own
321
00:17:15,030 --> 00:17:18,210
personal record is under review in the
Bureau. Well, either way...
322
00:17:18,589 --> 00:17:22,690
You're suspended, I'm in the chair, and
I'm making the right impression.
323
00:17:23,010 --> 00:17:24,790
Yeah, I saw you on the news.
324
00:17:25,230 --> 00:17:26,770
It's good, right? Very professional.
325
00:17:27,030 --> 00:17:27,969
Yeah, I thought it worked.
326
00:17:27,970 --> 00:17:30,730
Teenage boy's missing, might be dead.
I'm glad that worked for you, Jim.
327
00:17:34,890 --> 00:17:40,970
Well, I wish you a full return to
health, John. I will certainly give you
328
00:17:40,970 --> 00:17:42,170
the time you need to recover.
329
00:17:43,470 --> 00:17:46,390
Huh. That's a tan.
330
00:17:47,370 --> 00:17:48,239
I'm sorry?
331
00:17:48,240 --> 00:17:49,240
Your skin, it's a 10.
332
00:17:49,560 --> 00:17:50,560
I thought it was makeup.
333
00:17:55,860 --> 00:17:59,520
I don't know what you're talking about.
We're talking about a key to the back of
334
00:17:59,520 --> 00:18:03,260
the school leading to the auditorium. A
key that was or still is in your
335
00:18:03,260 --> 00:18:06,280
possession. I told you I put that in for
duplicating. And picked it up three
336
00:18:06,280 --> 00:18:07,179
days ago.
337
00:18:07,180 --> 00:18:08,280
No, that's not true.
338
00:18:08,840 --> 00:18:10,320
The locksmith says it is.
339
00:18:11,140 --> 00:18:13,560
And he has no reason to lie about this,
but you do.
340
00:18:16,740 --> 00:18:20,300
They pay us to know who's lying and
who's telling the truth.
341
00:18:21,180 --> 00:18:22,180
And you're lying.
342
00:18:22,560 --> 00:18:23,560
You have the key.
343
00:18:26,320 --> 00:18:27,540
All right, I do.
344
00:18:29,140 --> 00:18:30,900
Why didn't you give it back to Vice
Principal Penn?
345
00:18:31,360 --> 00:18:32,440
Because I lost it.
346
00:18:33,180 --> 00:18:36,360
I mean, I picked it up from the
locksmith and I put it in my purse.
347
00:18:36,920 --> 00:18:40,620
When I came back to the office, I put my
purse on the desk and I went to the
348
00:18:40,620 --> 00:18:41,620
ladies' room.
349
00:18:41,900 --> 00:18:44,460
When I came back for the life of me, I
couldn't find it again.
350
00:18:44,810 --> 00:18:46,170
Who has access to this office?
351
00:18:46,890 --> 00:18:48,930
Anyone. It's only locked at night.
352
00:18:49,210 --> 00:18:50,330
So tell us what happened.
353
00:18:51,190 --> 00:18:55,290
I retraced my steps. I tore my car
apart.
354
00:18:55,530 --> 00:18:56,530
But you didn't tell anyone?
355
00:18:56,710 --> 00:18:57,710
No.
356
00:18:57,930 --> 00:19:00,890
No, the building is high security. This
would have been a big deal.
357
00:19:01,150 --> 00:19:03,450
I was sure that I could find it again.
358
00:19:03,690 --> 00:19:04,669
Which you did.
359
00:19:04,670 --> 00:19:07,930
Yeah, it fell into the trash can right
next to my desk.
360
00:19:08,710 --> 00:19:12,750
Look, I was going to return it. I just
left everything that happened.
361
00:19:14,410 --> 00:19:15,410
Is this your son?
362
00:19:17,270 --> 00:19:18,270
Yeah.
363
00:19:18,670 --> 00:19:19,670
Yeah, that's Peter.
364
00:19:19,810 --> 00:19:20,990
We heard about what happened.
365
00:19:21,670 --> 00:19:25,850
Sorry. Well, you know, putting the loss
of your child into words, it doesn't
366
00:19:25,850 --> 00:19:27,910
even come close to how it feels.
367
00:19:30,850 --> 00:19:35,650
Sorry to ask, but did you hold Mike
Holston responsible for the accident?
368
00:19:36,250 --> 00:19:37,250
Mike, no.
369
00:19:38,130 --> 00:19:41,090
No, of course not. He was almost killed
himself.
370
00:19:42,770 --> 00:19:43,770
Oh, look, I...
371
00:19:44,080 --> 00:19:46,080
I knew the crowd Peter hung out with.
372
00:19:47,080 --> 00:19:49,920
They were athletes. You know, they
played hard at everything.
373
00:19:52,060 --> 00:19:56,900
I know I was wrong about how I handled
the key, but there is nothing in the
374
00:19:56,900 --> 00:19:58,720
world that would make me hurt my
culture.
375
00:20:00,040 --> 00:20:03,600
I love Peter too much to seek any kind
of revenge in his name.
376
00:20:05,640 --> 00:20:06,640
Excuse me.
377
00:20:08,160 --> 00:20:09,160
Scott!
378
00:20:10,780 --> 00:20:11,780
Okay, we're on our way.
379
00:20:13,040 --> 00:20:14,160
Thank you, Mrs. Linden.
380
00:20:14,420 --> 00:20:15,500
Is it about Mike?
381
00:20:15,820 --> 00:20:16,820
We have to go.
382
00:20:17,500 --> 00:20:18,640
We're sorry about Peter.
383
00:20:22,920 --> 00:20:23,920
Detective.
384
00:20:24,480 --> 00:20:26,220
Agents Mastroianni and Scott, FBI.
385
00:20:26,700 --> 00:20:28,440
Called as soon as we found him. What you
got?
386
00:20:28,880 --> 00:20:29,880
Student ID.
387
00:20:32,200 --> 00:20:33,200
That's Rick.
388
00:20:35,400 --> 00:20:36,400
Guy you're looking for?
389
00:20:36,620 --> 00:20:37,620
Yeah.
390
00:20:37,820 --> 00:20:38,820
That's the guy.
391
00:20:40,000 --> 00:20:41,000
Mike Hulse.
392
00:21:20,370 --> 00:21:21,370
Colin?
393
00:21:24,430 --> 00:21:26,730
Out of sight, but never out of mind.
394
00:21:27,250 --> 00:21:29,150
Must be nice.
395
00:21:30,350 --> 00:21:32,870
Would it have been easier if Antonio had
taken the job?
396
00:21:33,890 --> 00:21:35,230
Would that have made you feel better?
397
00:21:36,590 --> 00:21:38,770
You get a vision about what'll make me
feel better.
398
00:21:39,970 --> 00:21:41,110
Be sure to let me know.
399
00:21:42,490 --> 00:21:43,490
Excuse me.
400
00:21:47,410 --> 00:21:48,470
Matriani. I got something.
401
00:21:48,750 --> 00:21:49,750
Can you come down here?
402
00:21:49,980 --> 00:21:50,980
All right.
403
00:21:53,420 --> 00:21:54,420
Antonio.
404
00:21:57,280 --> 00:21:59,280
Suicide? Deep gashes on both ribs.
405
00:21:59,820 --> 00:22:01,640
You can feel my pain.
406
00:22:01,940 --> 00:22:03,020
Isn't that what you want?
407
00:22:05,260 --> 00:22:07,020
He bled to death, but it wasn't suicide.
408
00:22:07,280 --> 00:22:10,780
When I ran the blood screen, he had a
high dosage of benzodiazepine.
409
00:22:11,000 --> 00:22:12,000
A tranquilizer.
410
00:22:12,110 --> 00:22:15,790
A serious tranquilizer. But not self
-administered. No. These levels could
411
00:22:15,790 --> 00:22:16,970
been way too whack to cut his own wrist.
412
00:22:17,170 --> 00:22:19,430
Somebody drugged him, slashed his wrist,
and he bled to death.
413
00:22:19,630 --> 00:22:20,630
So Pollock was right.
414
00:22:20,850 --> 00:22:22,370
Let's take another run at Joy Linden.
415
00:22:22,570 --> 00:22:23,930
Lady with the key. And a motive.
416
00:22:24,150 --> 00:22:26,550
Well, she's not going to change her
story. So let's check her story.
417
00:22:27,090 --> 00:22:28,810
She said that she saw that psychiatrist.
418
00:22:29,110 --> 00:22:30,530
That's at least worth another
conversation.
419
00:22:30,870 --> 00:22:31,870
Right?
420
00:22:34,930 --> 00:22:35,930
Good work, Agent.
421
00:22:37,910 --> 00:22:39,030
Thanks. You're welcome.
422
00:22:40,590 --> 00:22:41,670
Sounds strange. I know.
423
00:22:43,010 --> 00:22:44,030
Gotta say something, though.
424
00:22:44,670 --> 00:22:45,790
Right. Right.
425
00:22:55,910 --> 00:22:58,530
You counseled Joy Linden after the car
crash, right?
426
00:22:58,770 --> 00:23:00,250
It was a difficult time for her.
427
00:23:00,850 --> 00:23:02,090
I'm sure it still is.
428
00:23:02,470 --> 00:23:04,870
She must have had a lot of anger about
what happened.
429
00:23:05,530 --> 00:23:09,170
When someone close to us passes, anger
is a normal response.
430
00:23:09,450 --> 00:23:10,450
Who was she angry at?
431
00:23:11,290 --> 00:23:14,510
Where is this leading? We're just trying
to find out whether Joy was angry
432
00:23:14,510 --> 00:23:16,030
enough to have... Killed Mike Holstrom?
433
00:23:16,330 --> 00:23:18,990
Yes. The news report said that it was a
suicide.
434
00:23:19,270 --> 00:23:20,590
What can you tell us about Joy?
435
00:23:22,290 --> 00:23:23,290
Nothing.
436
00:23:23,670 --> 00:23:24,670
Dr. Reynolds?
437
00:23:24,690 --> 00:23:27,350
I'm sorry, I don't want to impede you.
438
00:23:27,810 --> 00:23:31,590
Anything said to me professionally is
confidential and protected by law.
439
00:23:31,850 --> 00:23:33,050
This is a murder investigation.
440
00:23:33,870 --> 00:23:35,530
Or suicide. Trust me.
441
00:23:36,130 --> 00:23:42,110
Murder. As long as Joy Linden is still
alive, I am legally required to protect
442
00:23:42,110 --> 00:23:45,650
her. You feel she needs protecting? It's
not about Joy.
443
00:23:46,090 --> 00:23:50,570
If I were to share anything that any
patient told me, I'd be violating the
444
00:23:50,570 --> 00:23:52,190
important element of my profession.
445
00:23:53,070 --> 00:23:54,070
Trust.
446
00:23:57,090 --> 00:23:58,090
Scott?
447
00:23:59,770 --> 00:24:00,770
Yes, sir.
448
00:24:02,670 --> 00:24:03,750
We're already at the school.
449
00:24:06,850 --> 00:24:07,850
Okay, we're on our way.
450
00:24:10,250 --> 00:24:13,330
Michelson, another student has gone
missing.
451
00:24:14,030 --> 00:24:16,350
When was the last time you saw Rachel,
Mrs. Cole?
452
00:24:17,210 --> 00:24:18,210
Yesterday evening.
453
00:24:18,850 --> 00:24:19,850
I work nights.
454
00:24:20,070 --> 00:24:22,210
Rachel's usually gone by the time I get
home.
455
00:24:22,530 --> 00:24:24,010
I thought she'd gone to school.
456
00:24:24,310 --> 00:24:27,350
Is it possible she just took the day off
to hang out with friends, maybe a
457
00:24:27,350 --> 00:24:29,850
boyfriend? Rachel has an excellent
attendance record.
458
00:24:30,320 --> 00:24:32,340
And all of her friends we can identify
are present today.
459
00:24:32,620 --> 00:24:34,680
No boyfriends? I don't think so.
460
00:24:35,420 --> 00:24:39,200
Some boys, maybe, but no one that she
was involved with.
461
00:24:39,740 --> 00:24:42,960
One of the boys she was close to was
Mike Holstrom.
462
00:24:44,200 --> 00:24:46,160
That's why I called you.
463
00:24:46,760 --> 00:24:47,780
How close is close?
464
00:24:48,400 --> 00:24:49,400
Only friends.
465
00:24:49,760 --> 00:24:51,920
She was in the car with Mike the night
of the accident.
466
00:24:53,140 --> 00:24:55,080
Mrs. Cole, have you got a photograph of
Rachel?
467
00:24:55,580 --> 00:24:56,580
Yes, I do.
468
00:25:03,280 --> 00:25:06,560
We never ID'd her from last year because
last year she didn't have blonde hair.
469
00:25:06,760 --> 00:25:07,579
All right.
470
00:25:07,580 --> 00:25:09,260
So we know the mannequin is Rachel Cole.
471
00:25:09,700 --> 00:25:11,200
We know what happened in my classroom.
472
00:25:12,020 --> 00:25:15,000
Rachel doesn't have much time, Nick. The
parents of the other kids killed in
473
00:25:15,000 --> 00:25:17,860
that car crash have both moved away,
tried to start over, so they're clean.
474
00:25:18,400 --> 00:25:21,940
Joy Linden is still the only one with
motive and opportunity that makes sense.
475
00:25:22,100 --> 00:25:23,039
Well, let's bring her in.
476
00:25:23,040 --> 00:25:25,200
Yeah, but she's guilty. She's not going
to change her story.
477
00:25:25,540 --> 00:25:28,640
What we really need is to get our hands
on the psychiatrist who knows about her.
478
00:25:28,720 --> 00:25:29,720
We'd never get a warrant.
479
00:25:30,120 --> 00:25:30,959
Yes, we would.
480
00:25:30,960 --> 00:25:32,720
Okay, we wouldn't get one in time. Why?
481
00:25:33,420 --> 00:25:37,160
Patient confidentiality is a fourth
-round privacy issue. There is no way
482
00:25:37,160 --> 00:25:38,220
get Michaelson to approve this.
483
00:25:38,480 --> 00:25:40,060
Who said anything about Michaelson?
484
00:25:40,980 --> 00:25:43,560
So what are you suggesting? That I take
the woman out on a date?
485
00:25:44,060 --> 00:25:45,660
No, it's not a date. Not exactly.
486
00:25:45,920 --> 00:25:48,680
What are you two, a single side? I am
not having dinner with this woman.
487
00:25:48,900 --> 00:25:51,120
But she needs to help people, sir. I
don't need help.
488
00:25:51,340 --> 00:25:52,420
Sir, that's not what we're saying.
489
00:25:52,780 --> 00:25:55,120
She'll go to dinner with you because
she'll want to help you.
490
00:25:55,420 --> 00:25:56,219
You're perfect.
491
00:25:56,220 --> 00:25:58,920
I am. And what makes me so perfect for
this, Mastroianni?
492
00:26:00,350 --> 00:26:04,590
Well, um, you seem disordered, sir.
493
00:26:05,330 --> 00:26:06,750
Disordered? Off balance.
494
00:26:07,110 --> 00:26:07,989
Off balance?
495
00:26:07,990 --> 00:26:11,310
You seem like someone who could stand a
little talking to her. And she cannot
496
00:26:11,310 --> 00:26:13,270
resist that. She is a compulsive helper.
497
00:26:13,470 --> 00:26:14,470
It's her identity.
498
00:26:14,530 --> 00:26:17,030
So you take her out to a restaurant, a
couple hours.
499
00:26:17,330 --> 00:26:18,330
While you two do what?
500
00:26:20,050 --> 00:26:22,070
You know you can't use any evidence you
get that way.
501
00:26:22,410 --> 00:26:23,410
We know.
502
00:26:23,610 --> 00:26:26,210
But we might save the life of a young
girl. I understand.
503
00:26:26,560 --> 00:26:29,880
But I would be cooperating with an
illegal search. Which is not new
504
00:26:29,880 --> 00:26:30,980
for you, sir. I know.
505
00:26:32,180 --> 00:26:34,900
But if it goes south... We will all be
hanged together.
506
00:26:35,400 --> 00:26:36,400
Yes.
507
00:26:36,840 --> 00:26:39,180
But we've had a lot of wins where you've
taken the point, sir.
508
00:26:39,820 --> 00:26:41,200
We're just asking for one back.
509
00:26:43,160 --> 00:26:45,780
I have to admit, I was surprised to get
your call.
510
00:26:46,000 --> 00:26:47,980
No, it wasn't an easy call to make.
511
00:26:48,620 --> 00:26:50,620
If you don't mind my asking, why me?
512
00:26:50,820 --> 00:26:54,700
One of my agents working in the Holstrom
case, he spoke very highly of you. He
513
00:26:54,700 --> 00:26:56,660
said you were very compassionate, very
insightful.
514
00:26:56,900 --> 00:26:59,820
And it doesn't hurt that I'm as far from
the FBI as you can get.
515
00:27:00,860 --> 00:27:03,100
Anyway, I just thank you for coming.
516
00:27:03,300 --> 00:27:04,300
You sounded troubled.
517
00:27:04,380 --> 00:27:05,860
I wouldn't have thought of turning you
down.
518
00:27:07,520 --> 00:27:10,660
I would say that I think most people
perceive me as unshakable.
519
00:27:11,020 --> 00:27:15,480
What I see is a man who's used to being
in control, but who's in some distress
520
00:27:15,480 --> 00:27:16,580
due to lack of it.
521
00:27:16,840 --> 00:27:17,840
That's not bad.
522
00:27:17,900 --> 00:27:22,780
You're experiencing anxiety, and I
suspect it has something to do with that
523
00:27:22,780 --> 00:27:24,160
I met with the police, Mr.
524
00:27:24,440 --> 00:27:25,440
Michelson.
525
00:27:25,580 --> 00:27:27,040
Oh, that's very perceptive.
526
00:27:27,500 --> 00:27:28,820
It was on your face to see.
527
00:27:29,320 --> 00:27:30,320
I'm impressed.
528
00:27:35,680 --> 00:27:38,440
I'm sorry, I don't know what I should
say right now.
529
00:27:38,680 --> 00:27:41,960
Whatever comes next. I'm off balance.
You know, I'm not used to being
530
00:27:43,140 --> 00:27:48,050
It feels like an emotional... Breaking
at her.
531
00:27:50,410 --> 00:27:50,850
I
532
00:27:50,850 --> 00:27:57,710
don't know how
533
00:27:57,710 --> 00:27:58,689
much time we'll have.
534
00:27:58,690 --> 00:28:01,110
How well do you think Pollock does on a
first date?
535
00:28:01,690 --> 00:28:02,690
Better move fast.
536
00:28:03,470 --> 00:28:08,030
You're a very bright and... I hope this
doesn't frighten you, a very sensitive
537
00:28:08,030 --> 00:28:10,490
man, John. Oh, consider me terrified.
538
00:28:11,310 --> 00:28:13,090
I can't believe your wife doesn't know
that.
539
00:28:13,370 --> 00:28:16,710
I don't think that I was around long
enough for her to...
540
00:28:18,639 --> 00:28:19,760
Hmm. Sounds valid.
541
00:28:20,720 --> 00:28:24,420
You know, it might be more about
Janice's fears than your own.
542
00:28:25,060 --> 00:28:27,900
Well, you think what would she be afraid
of? Losing you.
543
00:28:28,720 --> 00:28:30,400
And she relates that to your work.
544
00:28:31,880 --> 00:28:32,880
Yeah, but it's not that.
545
00:28:33,080 --> 00:28:36,800
In your line of work, John, Janice risks
a much more drastic form of loss.
546
00:28:42,120 --> 00:28:43,860
We don't have time to do all of these.
547
00:28:45,149 --> 00:28:49,090
There's one on Mike Holstrom, another on
two more kids.
548
00:28:49,390 --> 00:28:51,870
Jackpot. What is it? Check this out.
549
00:28:52,710 --> 00:28:53,710
Patient X.
550
00:28:54,390 --> 00:28:56,110
That's it? No name? No, listen to this.
551
00:28:56,430 --> 00:28:59,910
The patient finds nourishment in the
suffering of others. It's as if living
552
00:28:59,910 --> 00:29:03,870
their pain provides life to this
patient, as if draining them of their
553
00:29:03,870 --> 00:29:04,870
blood.
554
00:29:05,130 --> 00:29:06,350
You think it's Joy Linden?
555
00:29:06,690 --> 00:29:07,690
I don't know.
556
00:29:07,830 --> 00:29:09,250
Patient X sounds like a perp.
557
00:29:09,650 --> 00:29:11,090
Yeah, and Dr.
558
00:29:11,310 --> 00:29:12,310
Reynolds knows it.
559
00:29:18,220 --> 00:29:20,880
If anything other than brilliance comes
out of me, it's because I'm talking in
560
00:29:20,880 --> 00:29:21,880
my sleep.
561
00:29:21,940 --> 00:29:25,040
Tapes from Dr. Reynolds' office. She
recorded over Mike Holstrom's sessions
562
00:29:25,040 --> 00:29:26,900
her own notes. We need to hear what she
erased.
563
00:29:27,220 --> 00:29:29,300
Okay, I'll try. She gave you these? In a
way.
564
00:29:32,100 --> 00:29:33,880
Michaelson approved these? Not worth the
time, Antonio.
565
00:29:34,560 --> 00:29:35,900
I'm aware of that. We need to hear them.
566
00:29:38,620 --> 00:29:39,519
Any chance?
567
00:29:39,520 --> 00:29:41,460
Maybe. All right, what am I looking for?
568
00:29:41,680 --> 00:29:42,820
Any mention of patient X?
569
00:29:43,140 --> 00:29:44,360
Hey, did we get a hold of Pollack?
570
00:29:45,000 --> 00:29:46,000
He's not answering.
571
00:29:48,710 --> 00:29:49,770
You gonna finish that coffee?
572
00:29:50,990 --> 00:29:54,490
It's black, no sugar. It's not the way
you like it. The time of night, I have
573
00:29:54,490 --> 00:29:55,490
standards.
574
00:29:55,590 --> 00:29:56,590
All right.
575
00:30:00,750 --> 00:30:01,750
Are you Rachel?
576
00:30:02,690 --> 00:30:04,410
Where are you? Are you all right?
577
00:30:16,290 --> 00:30:17,290
Jack?
578
00:30:21,570 --> 00:30:23,150
Jeff. Rachel Cole is dying.
579
00:30:24,150 --> 00:30:25,150
Because?
580
00:30:25,350 --> 00:30:26,550
I saw blood everywhere.
581
00:30:26,930 --> 00:30:27,930
I got something.
582
00:30:28,130 --> 00:30:29,130
What is it?
583
00:30:30,350 --> 00:30:32,790
Everyone blames you for that accident,
Michael.
584
00:30:33,310 --> 00:30:36,770
No, they don't. They may not tell you to
your face, but they tell me.
585
00:30:37,710 --> 00:30:40,010
I speak with them in here every day.
586
00:30:40,770 --> 00:30:42,570
One after another.
587
00:30:43,870 --> 00:30:45,150
They knew whose fault it was.
588
00:30:46,090 --> 00:30:51,250
Not mine. You knew those people who
died. You hated every one of them. It
589
00:30:51,250 --> 00:30:56,050
inaccurate. Be honest. Like a part of
you felt good about what happened.
590
00:30:56,430 --> 00:30:58,050
That's not true.
591
00:30:58,650 --> 00:31:02,990
There's nothing wrong with getting a
little pleasure out of someone else's
592
00:31:06,210 --> 00:31:07,930
How do I make it stop?
593
00:31:09,570 --> 00:31:11,170
Any way you like.
594
00:31:18,800 --> 00:31:19,800
What you do.
595
00:31:20,640 --> 00:31:24,300
I can't kill them.
596
00:31:25,300 --> 00:31:26,720
And I'm not telling you to.
597
00:31:27,900 --> 00:31:29,740
Maybe you deserve a little peace, Mike.
598
00:31:30,580 --> 00:31:32,140
Even strong men hurt.
599
00:31:32,420 --> 00:31:33,420
She put him up to it.
600
00:31:33,460 --> 00:31:34,500
She's feeding off of it.
601
00:31:35,140 --> 00:31:37,040
Dr. Reynolds has been treating patient
X.
602
00:31:37,320 --> 00:31:38,320
He is patient X.
603
00:31:46,380 --> 00:31:48,960
Hell, we, uh, we closed. place down, I'm
sorry.
604
00:31:49,260 --> 00:31:50,260
Don't be.
605
00:31:50,380 --> 00:31:52,280
I'm very well suited to my work, John.
606
00:31:52,800 --> 00:31:55,240
There's nothing about hurt and pain that
bores me.
607
00:31:55,980 --> 00:31:56,980
Excuse me.
608
00:32:02,900 --> 00:32:03,940
Is everything all right?
609
00:32:04,900 --> 00:32:06,400
Michelson, he's an idiot.
610
00:32:06,700 --> 00:32:07,700
You have to let him go.
611
00:32:07,880 --> 00:32:08,880
No, and he's after you.
612
00:32:10,860 --> 00:32:14,540
What do you mean he's after me? I'll
clear it up. Obviously dinner is on me.
613
00:32:14,800 --> 00:32:15,800
Who's after me, John?
614
00:32:16,060 --> 00:32:16,779
It's nothing.
615
00:32:16,780 --> 00:32:19,540
Thank you. Thanks for your help. Wait a
minute. You can't just say something
616
00:32:19,540 --> 00:32:22,200
like that and then book out of here.
What am I supposed to have done?
617
00:32:25,280 --> 00:32:27,360
Murdered Michael Hofstrom.
618
00:32:27,600 --> 00:32:28,439
That's ridiculous.
619
00:32:28,440 --> 00:32:31,960
Of course it's ridiculous. If Michael's
an idiot, then I'll clear it up. Well,
620
00:32:31,960 --> 00:32:34,700
what do I do? I don't know what to do.
Well, you just sit tight.
621
00:32:35,000 --> 00:32:37,640
Do I get a lawyer? Absolutely not.
That's going to make you look guilty.
622
00:32:39,420 --> 00:32:42,680
You've got to give me something here,
John. I mean, you can't just leave me.
623
00:32:44,260 --> 00:32:45,260
No, you're right.
624
00:32:51,980 --> 00:32:52,679
What is this?
625
00:32:52,680 --> 00:32:56,600
It'll let you track their
communications. I want you to know
626
00:32:56,600 --> 00:32:58,140
Michelson is doing about you.
627
00:32:58,360 --> 00:32:59,400
Why are you doing that?
628
00:32:59,800 --> 00:33:00,880
Returning a favor.
629
00:33:01,980 --> 00:33:04,180
What happened tonight was not a favor,
John.
630
00:33:04,400 --> 00:33:07,140
It was. You know, for me, it was more
than you know.
631
00:33:07,920 --> 00:33:11,860
Listen, I think that you're a very
special woman.
632
00:33:14,180 --> 00:33:18,520
There's more to it than that. There is.
I would like to see Jim Michelson fail.
633
00:33:20,220 --> 00:33:21,360
I'll call you.
634
00:33:21,600 --> 00:33:22,600
Thanks.
635
00:33:27,560 --> 00:33:30,260
So as far as you know, Pollock is still
with her.
636
00:33:30,460 --> 00:33:33,100
Which demonstrates the limits of human
knowledge.
637
00:33:34,020 --> 00:33:35,620
Close those mouths, you're gaping.
638
00:33:36,360 --> 00:33:39,740
The psychiatrist killed my coachman,
sir. Because she eats suffering like
639
00:33:39,740 --> 00:33:42,920
caviar. Believe me, I know. And she'll
kill the missing girl, too, if we can't
640
00:33:42,920 --> 00:33:46,220
find her in time. Excuse me, John, if
you knew that the woman murdered the
641
00:33:46,280 --> 00:33:47,219
why didn't you bring her in?
642
00:33:47,220 --> 00:33:48,700
Because, Jim, I'm suspended.
643
00:33:49,390 --> 00:33:51,170
So instead you just... I gave her my
bureau PDA.
644
00:33:52,350 --> 00:33:53,350
Oh, that's brilliant.
645
00:33:53,670 --> 00:33:56,970
So this highly disturbed woman is going
to pick up all our communications. She's
646
00:33:56,970 --> 00:33:59,270
going to know every move we make. And we
know where she is.
647
00:33:59,490 --> 00:34:00,490
Every second.
648
00:34:00,750 --> 00:34:03,270
That thing you gave her has tracking on
it, doesn't it, sir? Of course.
649
00:34:03,890 --> 00:34:06,530
I've also told Dr. Reynolds she's your
prime suspect. At the moment, she's
650
00:34:06,530 --> 00:34:07,590
probably getting out of Dodge.
651
00:34:07,830 --> 00:34:10,630
But she still has Rachel Cole. And
she'll have to clean her up. Follow the
652
00:34:10,630 --> 00:34:12,790
signal from my PDA, and you'll find the
girl. I'm on it.
653
00:34:13,190 --> 00:34:14,190
Good.
654
00:34:15,090 --> 00:34:16,370
Suit up. On our way.
655
00:34:19,820 --> 00:34:22,380
You're great, sir. Dr. Reynolds is
great.
656
00:34:22,620 --> 00:34:24,179
Master lawyer, genius manipulator.
657
00:34:24,940 --> 00:34:25,940
I'm just better.
658
00:34:36,480 --> 00:34:38,500
Okay, tracking says Reynolds is close.
659
00:34:54,870 --> 00:34:56,250
So, in the basement.
660
00:35:58,890 --> 00:35:59,890
I'm Rachel.
661
00:36:00,250 --> 00:36:01,810
You haven't left us yet.
662
00:36:02,770 --> 00:36:03,990
Tell me how you feel.
663
00:36:10,230 --> 00:36:13,010
I mean, look at you.
664
00:36:14,430 --> 00:36:17,470
Blood just raining out of you.
665
00:36:20,150 --> 00:36:21,550
Must be exquisite.
666
00:36:30,380 --> 00:36:31,380
Just drive it.
667
00:36:36,200 --> 00:36:37,200
Get away!
668
00:36:43,980 --> 00:36:46,040
You're in no position to be giving
orders.
669
00:36:49,220 --> 00:36:50,260
Jessica, isn't it?
670
00:36:51,580 --> 00:36:54,020
I'm not one of your patients. Oh, which
is a shame.
671
00:36:54,260 --> 00:36:56,100
I sense a lot of pain in you.
672
00:36:56,640 --> 00:36:59,460
And I just killed you that I won't
share.
673
00:37:00,050 --> 00:37:01,510
I get enough from others.
674
00:37:03,870 --> 00:37:05,390
Poor thing, she's almost gone.
675
00:37:07,370 --> 00:37:10,510
And if you shoot me, I'll pull on the
tubing.
676
00:37:11,890 --> 00:37:14,150
And it will rip her vein.
677
00:37:15,130 --> 00:37:17,150
Are you a medical professional, Jessica?
678
00:37:19,130 --> 00:37:20,130
I am.
679
00:37:20,250 --> 00:37:24,950
So I can tell you with authority that
she won't live for two minutes.
680
00:37:29,640 --> 00:37:30,640
I win.
681
00:37:31,820 --> 00:37:32,820
Back off.
682
00:37:36,000 --> 00:37:37,000
Empty.
683
00:37:40,520 --> 00:37:42,560
I wonder if yours will look the same.
684
00:37:43,260 --> 00:37:45,600
You heard me discuss the tubing agent.
685
00:37:45,920 --> 00:37:46,879
I did.
686
00:37:46,880 --> 00:37:48,040
You're a brilliant woman.
687
00:37:48,980 --> 00:37:49,980
I know.
688
00:37:50,680 --> 00:37:51,680
Gifted.
689
00:37:52,040 --> 00:37:53,040
Powerful.
690
00:37:54,240 --> 00:37:55,800
Attractive. Don't flatter.
691
00:37:56,080 --> 00:37:57,460
But not bulletproof.
692
00:37:58,390 --> 00:38:00,510
Rachel will die. And so will you.
693
00:38:01,430 --> 00:38:05,350
I will be so angry that you killed this
little girl that I will shoot you in the
694
00:38:05,350 --> 00:38:07,510
face, blowing away two -thirds of your
head.
695
00:38:09,710 --> 00:38:15,290
Everything you are, everything you know,
every inner beauty that you bathe in
696
00:38:15,290 --> 00:38:16,370
will be gone.
697
00:38:17,490 --> 00:38:20,290
And I know you love yourself too much to
let that happen.
698
00:38:23,350 --> 00:38:25,250
Don't put it down.
699
00:38:38,910 --> 00:38:44,170
We're going to get you to the hospital.
You are going to be fine. You're going
700
00:38:44,170 --> 00:38:45,450
to be okay.
701
00:38:46,490 --> 00:38:52,530
With the excellent support of Middleton
High School counselor Dr. Susan Rettles,
702
00:38:52,610 --> 00:38:57,730
what could have been a tragic incident
ended peacefully, without injury to
703
00:38:57,730 --> 00:38:58,730
or students.
704
00:38:59,290 --> 00:39:03,430
Where are my things? Damn, Jim, I've got
to tell you, you look good on camera.
705
00:39:03,490 --> 00:39:04,910
Do you work with a coach?
706
00:39:05,330 --> 00:39:07,010
No. Do you use Pancake?
707
00:39:07,560 --> 00:39:08,560
A little blush to you.
708
00:39:09,780 --> 00:39:13,440
Okay. Out of my chair. I'm not in your
chair, Jim.
709
00:39:13,900 --> 00:39:15,540
Your chair is in Philadelphia.
710
00:39:16,160 --> 00:39:19,480
I'm getting a little tired of talking
about this. The attorney general isn't.
711
00:39:19,620 --> 00:39:22,340
She's not happy the way you lined
yourself up with that psychiatrist.
712
00:39:22,700 --> 00:39:26,780
That was the smart play at the time. It
prevented violence. But she bled one kid
713
00:39:26,780 --> 00:39:30,340
to death and got caught trying to bleed
another. So apart from that, Jim, lining
714
00:39:30,340 --> 00:39:33,580
up with her was a great idea. You're on
medical leave. Actually, the attorney
715
00:39:33,580 --> 00:39:36,860
general thinks that my actions in this
case indicate a return to full health.
716
00:39:37,340 --> 00:39:40,700
Jim, especially when compared to the
decisions of others, she's ordered a
717
00:39:40,700 --> 00:39:43,180
medical opinion backing that up. So I'm
clean.
718
00:39:44,280 --> 00:39:45,340
I need to talk to her.
719
00:39:45,780 --> 00:39:46,820
She doesn't need you.
720
00:39:47,280 --> 00:39:49,380
You see, she wants to stay clear of the
wreck.
721
00:39:50,200 --> 00:39:51,200
You're on your own.
722
00:39:56,040 --> 00:39:58,300
I've taken the liberty of sending your
stuff back to Philadelphia.
723
00:40:02,560 --> 00:40:03,740
Philadelphia. Philadelphia.
724
00:40:05,640 --> 00:40:06,640
Mississippi.
725
00:40:11,920 --> 00:40:15,820
Where is it? Oh, Jim, she was in a mood.
I mean, it's pretty remote.
726
00:40:16,340 --> 00:40:20,840
Apparently there's some white -collar
crime thing down there at the Neshuba
727
00:40:20,840 --> 00:40:22,680
County Industrial Park.
728
00:40:22,960 --> 00:40:25,780
It sounds like the kind of case careers
are built on.
729
00:40:37,780 --> 00:40:39,440
I'll always remember you, Pollack.
730
00:40:39,680 --> 00:40:41,100
You promise, Jim?
731
00:41:11,600 --> 00:41:12,600
Hey!
732
00:41:14,800 --> 00:41:15,800
Hey, Beck.
733
00:41:16,320 --> 00:41:17,340
We got through it.
734
00:41:17,920 --> 00:41:19,500
Yeah. We saved the kid.
735
00:41:19,920 --> 00:41:23,120
Yeah, but... I mean, we got through it.
736
00:41:23,340 --> 00:41:24,340
You and me.
737
00:41:25,610 --> 00:41:26,970
I wasn't aware there was you and me.
738
00:41:27,170 --> 00:41:28,650
You know what I'm talking about.
739
00:41:29,190 --> 00:41:31,390
Look, Antonio, we have to work together.
740
00:41:31,590 --> 00:41:32,590
And we did.
741
00:41:32,750 --> 00:41:33,750
Like you said.
742
00:41:34,170 --> 00:41:37,330
But you can't think that we can just go
back to having everything the way it
743
00:41:37,330 --> 00:41:38,510
was. We can work at it.
744
00:41:39,050 --> 00:41:40,050
We want.
745
00:41:40,070 --> 00:41:41,190
But we can't go back there.
746
00:41:43,350 --> 00:41:44,710
We gotta try something new.
747
00:41:48,110 --> 00:41:49,110
Hey.
748
00:41:49,970 --> 00:41:50,970
Going home?
749
00:41:50,990 --> 00:41:52,650
I'm too tired to do anything else.
750
00:41:56,360 --> 00:41:57,360
Or not.
751
00:41:57,420 --> 00:41:58,379
Maybe not.
752
00:41:58,380 --> 00:41:59,038
Hey, Jess.
753
00:41:59,040 --> 00:42:00,920
Hi. What are you doing here?
754
00:42:01,540 --> 00:42:03,060
Snuck off the undercover for a couple
days.
755
00:42:04,020 --> 00:42:05,280
Free? She's free.
756
00:42:06,900 --> 00:42:07,698
I'm free.
757
00:42:07,700 --> 00:42:08,700
And I have an elevator.
758
00:42:08,900 --> 00:42:10,180
Mind if we share? Please, yeah.
759
00:42:12,020 --> 00:42:13,020
Hi, Colin.
760
00:42:15,100 --> 00:42:16,260
So, anything?
55658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.