All language subtitles for Missing s03e09 Analysis

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,280 --> 00:00:04,580 Previously on Missing. Okay, listen, put your eyes on and hold your position. 2 00:00:04,700 --> 00:00:05,860 And wait till we get there. 3 00:00:10,220 --> 00:00:12,060 Do you have evidence for Jamie Cooper? 4 00:00:13,060 --> 00:00:16,700 I didn't lose Dr. Cooper. She didn't. She's gonna try to take energy on 5 00:00:18,380 --> 00:00:20,340 30 pills, is that right? That's what it said. 6 00:00:23,140 --> 00:00:24,980 It's so hard about filling a damn script. 7 00:00:49,290 --> 00:00:51,750 I don't know how you can give this up. I mean, look at all that you've 8 00:00:51,750 --> 00:00:53,150 accomplished the way you shot up to the ring. 9 00:00:53,410 --> 00:00:55,410 Yours will come too, Janie. The key is to be ready for it. 10 00:00:56,010 --> 00:00:59,410 We introduce to you Special Agent Janie Cooper, fresh out of the box and still 11 00:00:59,410 --> 00:01:02,610 under warranty. Does anyone have any food allergies I should know about? I 12 00:01:02,610 --> 00:01:04,410 to bring treats in the morning. That's the way I am. 13 00:01:05,430 --> 00:01:09,250 I'm sorry we got off on the wrong foot. I just want you to know I'm here for 14 00:01:09,250 --> 00:01:10,250 you. 15 00:01:16,630 --> 00:01:18,150 I hate funerals. 16 00:01:18,440 --> 00:01:21,600 Ever met anyone who liked them? Yeah, but I really hate funerals. 17 00:01:21,840 --> 00:01:23,240 Especially when it's someone young. 18 00:01:24,000 --> 00:01:25,040 Whole life ahead of her. 19 00:01:25,700 --> 00:01:26,700 Makes you want to look for answers. 20 00:01:27,400 --> 00:01:28,400 Good luck finding them. 21 00:01:28,800 --> 00:01:29,800 What time is the service? 22 00:01:30,160 --> 00:01:31,160 Not until two. 23 00:01:32,080 --> 00:01:35,040 Anyway, it can't be any worse than the wake. Oh, man, the family. 24 00:01:35,380 --> 00:01:39,680 I'll let you know where she came from. Yeah, intense, very goal -oriented. 25 00:01:40,080 --> 00:01:41,080 Climbers. 26 00:01:43,360 --> 00:01:45,600 I didn't mean for that to sound as bad as it did. 27 00:01:46,200 --> 00:01:47,200 It's true. 28 00:01:48,000 --> 00:01:50,100 Yeah, but you can say it. You liked her. 29 00:01:50,820 --> 00:01:52,680 She liked you. Oh, Jess, come on. 30 00:01:52,980 --> 00:01:54,820 You know deep down that she liked you, too. 31 00:01:55,040 --> 00:01:55,839 No, she didn't. 32 00:01:55,840 --> 00:01:56,840 And you liked her. 33 00:01:58,120 --> 00:01:59,120 Kind of. 34 00:01:59,580 --> 00:02:01,460 Whatever I say about her right now is wrong. 35 00:02:02,400 --> 00:02:04,440 I mean, if I talk about how much I loved her, I'm lying. 36 00:02:04,640 --> 00:02:07,260 And I can't talk about our real relationship. 37 00:02:08,620 --> 00:02:09,880 I didn't know what to say to her parents. 38 00:02:10,220 --> 00:02:11,220 You didn't have to say anything. 39 00:02:12,220 --> 00:02:13,220 They're coping. 40 00:02:13,600 --> 00:02:15,060 They felt like she was doing her duty. 41 00:02:15,780 --> 00:02:16,800 Maybe it's their answer. 42 00:02:17,770 --> 00:02:21,250 A code that helps them translate what they're feeling into something bearable. 43 00:02:22,170 --> 00:02:25,410 There are a few things that instill strength like a code of honor. Yeah, but 44 00:02:25,410 --> 00:02:27,310 you've still got to deal with things sooner or later. 45 00:02:27,910 --> 00:02:28,990 They're going to deal with you. 46 00:02:29,210 --> 00:02:33,150 Freudian myth. Do not give in to that stuff in our jobs. We cannot be weighed 47 00:02:33,150 --> 00:02:35,450 down by our feelings. We never know when we could be needed. 48 00:02:46,010 --> 00:02:47,010 Hey, boss. 49 00:02:47,580 --> 00:02:48,579 Jillian, hey. 50 00:02:48,580 --> 00:02:49,580 What's in the box? 51 00:02:49,740 --> 00:02:50,459 It's Tuesday. 52 00:02:50,460 --> 00:02:51,460 Does that mean blueberry? 53 00:02:51,780 --> 00:02:54,300 Corn. Blueberry muffins on Thursdays. Coffee status? 54 00:02:54,820 --> 00:02:55,820 In progress. 55 00:02:56,100 --> 00:02:59,540 I'll go open up. I went to listen after David's fax. I'm waiting before the 56 00:02:59,540 --> 00:03:00,880 court staff stumble into the office. 57 00:03:01,120 --> 00:03:02,340 Okay, wait for me. It's just a coffee. 58 00:03:02,580 --> 00:03:03,980 Medium black takes four seconds. 59 00:03:04,180 --> 00:03:07,920 Yours without the latte grande mocha. No fat chocolate decaf. Takes four 60 00:03:07,920 --> 00:03:09,280 minutes. Okay, I'll see you up there. 61 00:03:12,060 --> 00:03:13,620 Wow, Jillian. 62 00:03:14,140 --> 00:03:15,300 Those look great. 63 00:03:21,380 --> 00:03:22,380 Jillian? 64 00:03:24,760 --> 00:03:25,760 Jillian? 65 00:03:31,800 --> 00:03:33,740 Jillian? Help me, please. 66 00:03:36,680 --> 00:03:37,680 Oh, my God. 67 00:03:38,060 --> 00:03:39,660 Are you all right? He took her. 68 00:03:40,100 --> 00:03:42,860 Who did? A man. He knocked me down and took her. 69 00:03:43,100 --> 00:03:44,039 What did it look like? 70 00:03:44,040 --> 00:03:45,040 I don't know. 71 00:04:08,720 --> 00:04:10,240 Wishing you and me now. 72 00:04:10,520 --> 00:04:12,200 Me, I'm here holding it down. 73 00:04:12,480 --> 00:04:15,320 I've got no delusions. 74 00:04:16,180 --> 00:04:22,580 When my options are through every shroud of truth, it's my conclusion. 75 00:04:39,140 --> 00:04:41,580 This is a low -level case, but I want you to take it. 76 00:04:42,260 --> 00:04:45,820 Her name is Jillian Sheff, apparently abducted less than one hour ago from her 77 00:04:45,820 --> 00:04:46,820 place of employ. 78 00:04:47,420 --> 00:04:52,700 Sir, Janie's funeral is today. Still hours away. The best way to deal with 79 00:04:52,700 --> 00:04:53,960 is to work it to death. 80 00:04:54,180 --> 00:04:55,180 Sir, this is wrong. 81 00:04:55,240 --> 00:04:56,059 Is it? 82 00:04:56,060 --> 00:04:58,660 What do you think the late Agent Cooper would have said if it was your funeral 83 00:04:58,660 --> 00:05:02,880 instead of hers? Would she say we should neglect our work and wallow in emotion? 84 00:05:03,640 --> 00:05:06,780 Well, we don't know, sir. She's not here. Or would she have done her job? 85 00:05:07,100 --> 00:05:09,180 Sir, she was not the most sensitive. I don't think you want to finish that 86 00:05:09,180 --> 00:05:10,760 sentence, agent. Not on this of all days. 87 00:05:12,220 --> 00:05:13,220 Okay, sir. 88 00:05:13,740 --> 00:05:14,719 What do we know? 89 00:05:14,720 --> 00:05:18,740 Cortez. Yes, the victim disappeared from the office of her employer, Ellis 90 00:05:18,740 --> 00:05:20,040 Easton, a noted criminal attorney. 91 00:05:20,280 --> 00:05:21,560 Uh -huh. Criminal attorney. 92 00:05:21,880 --> 00:05:24,820 That pretty much sums it up, doesn't it? Probably a lot of skeletons in that 93 00:05:24,820 --> 00:05:26,020 closet. Probably a whole ossuary. 94 00:05:28,660 --> 00:05:32,880 Ossuary is a depository for human bones. I thought a little humor might cut the 95 00:05:32,880 --> 00:05:34,020 tension. It didn't, sir. 96 00:05:34,220 --> 00:05:35,740 Then allow me to add to it. 97 00:05:36,140 --> 00:05:39,880 The Office of the Inspector General is still studying the death of Agent Cooper 98 00:05:39,880 --> 00:05:43,300 and is yet to make a finding. Sir, Janie died in action. 99 00:05:43,720 --> 00:05:47,220 It was no one's fault except... Except possibly her own, sir. It's procedure. 100 00:05:47,380 --> 00:05:49,920 For one thing, they want to make sure about who fired the shot that killed 101 00:05:50,080 --> 00:05:51,500 Are they saying it could be one of us? 102 00:05:51,940 --> 00:05:55,120 Because you know that every shell that the Bureau issues is numbered. Not like 103 00:05:55,120 --> 00:05:57,860 every hair on your head. And forensics recovered all of them, sir. Right, you 104 00:05:57,860 --> 00:06:01,100 have nothing to worry about except Jillian Sheff, so let's go find her. 105 00:06:04,750 --> 00:06:05,750 We're in the coffee shop. 106 00:06:06,970 --> 00:06:08,530 We talked about the muffins she made. 107 00:06:08,950 --> 00:06:12,050 She brought muffins to work? Yeah, picked them from scratch a couple of 108 00:06:12,050 --> 00:06:13,009 week. 109 00:06:13,010 --> 00:06:14,010 Is that significant? 110 00:06:14,650 --> 00:06:18,870 No, it's just kind of a coincidence. We know someone who did that. 111 00:06:19,450 --> 00:06:22,030 Mr. Easton, you've defended some notorious people. 112 00:06:22,570 --> 00:06:23,770 Everyone's entitled to counsel. 113 00:06:24,030 --> 00:06:27,790 True, but it would be helpful if you could... Give you a list of my clients 114 00:06:27,790 --> 00:06:28,790 the last five years? 115 00:06:29,390 --> 00:06:30,390 Thank you. 116 00:06:31,210 --> 00:06:33,350 Do you know anyone who might want to harm Ms. Sheff? 117 00:06:34,480 --> 00:06:35,800 Unfortunately, more than one. 118 00:06:36,920 --> 00:06:38,740 She married young. Too young. 119 00:06:39,140 --> 00:06:40,140 The marriage failed. 120 00:06:40,360 --> 00:06:41,360 The husband's name is? 121 00:06:41,460 --> 00:06:42,460 Damien Sheff. 122 00:06:42,880 --> 00:06:45,580 He's, uh, known to police. 123 00:06:46,160 --> 00:06:47,280 He's holding her back. 124 00:06:47,480 --> 00:06:48,480 She has ambition. 125 00:06:49,020 --> 00:06:51,000 Brains. She wants to make something of herself. 126 00:06:51,320 --> 00:06:53,040 You said there was more than one. Yeah, yeah. 127 00:06:53,420 --> 00:06:56,400 Big Ray. Sorry, I don't know his last name. He works in the building. 128 00:06:56,720 --> 00:06:57,940 Maintenance. Part -time. 129 00:06:59,040 --> 00:07:01,720 He's, uh, not quite right. 130 00:07:04,170 --> 00:07:08,290 Morley? He claims to be in love with Jillian. He sends her notes, gifts. 131 00:07:09,030 --> 00:07:10,450 She can't stand being around the guy. 132 00:07:11,510 --> 00:07:15,570 Dick Ray is Raymond Niehaus, 30 years old, high school dropout, couple of 133 00:07:15,570 --> 00:07:19,130 misdemeanors. He was not scheduled to work today, and he is not at his 134 00:07:19,130 --> 00:07:21,870 residence. What about that car he sent off pulling away? 135 00:07:22,110 --> 00:07:25,810 It was a blue Sabre, late 80s, was his best guess. I ran a bolo out on it. 136 00:07:26,270 --> 00:07:28,850 Nothing like that registered in Niehaus. Doesn't even have a license. 137 00:07:29,230 --> 00:07:30,099 The husband? 138 00:07:30,100 --> 00:07:35,080 Um, he has an 03 Chrysler repossessed last month. He's Damien's chef. Last 139 00:07:35,080 --> 00:07:39,960 address is no longer operative. His priors include a B and E, a D and D, and 140 00:07:39,960 --> 00:07:41,800 DUI. A whole low -life alphabet. 141 00:07:42,160 --> 00:07:42,819 Mm -hmm. 142 00:07:42,820 --> 00:07:44,060 Anything on Jillian's background? 143 00:07:44,300 --> 00:07:47,240 Mother and sister still live in Tacoma. She moved here five years ago. Doesn't 144 00:07:47,240 --> 00:07:49,140 have many friends. She's very career -oriented. 145 00:07:49,440 --> 00:07:53,460 I have good news and bad news. The IG has cleared all of you in the death of 146 00:07:53,460 --> 00:07:57,200 Agent Cooper. I should hope so. However, in accordance with Bureau policy, you 147 00:07:57,200 --> 00:07:59,880 each have to undergo a psychiatric evaluation. 148 00:08:01,020 --> 00:08:01,719 What for? 149 00:08:01,720 --> 00:08:03,760 A member of this unit died in the line of duty. 150 00:08:04,000 --> 00:08:06,280 Why don't you think it's bad enough? Oh, I don't like it any more than you do, 151 00:08:06,340 --> 00:08:12,000 but since our culture now celebrates grief by wallowing in weakness and 152 00:08:12,320 --> 00:08:13,780 you have to do it. 153 00:08:14,200 --> 00:08:17,540 Is this psychiatrist aware that I have... Vision's absolutely not. You 154 00:08:17,540 --> 00:08:19,900 in there and you trick him into thinking that you're mentally stable and get on 155 00:08:19,900 --> 00:08:20,419 with it. 156 00:08:20,420 --> 00:08:24,220 And you two, maybe you could keep your feelings to yourselves for a change. 157 00:08:30,260 --> 00:08:31,260 Cortez. 158 00:08:32,700 --> 00:08:33,720 Yeah, hold on. 159 00:08:34,179 --> 00:08:35,940 The ex -husband turned himself in. 160 00:08:36,600 --> 00:08:37,600 So I called her. 161 00:08:37,880 --> 00:08:38,880 It's legal. 162 00:08:39,440 --> 00:08:40,520 Not if it's harassment. 163 00:08:41,360 --> 00:08:43,919 I'm guessing she told you to stop. She would never do that. 164 00:08:44,340 --> 00:08:45,340 I loved her. 165 00:08:45,460 --> 00:08:47,660 You're not married to her anymore. Everybody needs a chance. 166 00:08:49,760 --> 00:08:51,580 I'll do anything I can to find her. 167 00:08:57,840 --> 00:08:59,160 Tell me where you were this morning. 168 00:09:00,380 --> 00:09:01,880 I can't. Why not? 169 00:09:03,840 --> 00:09:06,760 Because it doesn't sound good. It'll sound better than not telling me. 170 00:09:07,600 --> 00:09:08,700 Now, where were you? 171 00:09:10,480 --> 00:09:11,700 Two drops of scotch. 172 00:09:12,100 --> 00:09:13,100 A bar? 173 00:09:13,860 --> 00:09:17,260 Yeah. At nine in the morning? If I'd known what was going to happen, I would 174 00:09:17,260 --> 00:09:19,060 have been there. I would have done something to stop it. 175 00:09:20,580 --> 00:09:22,760 No one ever knows what's going to happen, Mr. Chef. 176 00:09:24,540 --> 00:09:26,400 That's why there's so much sadness in this world. 177 00:11:04,360 --> 00:11:05,179 Okay, look. 178 00:11:05,180 --> 00:11:08,720 Calm down. Easy for you to say. You were not grabbed by a hand from the grave. 179 00:11:08,940 --> 00:11:12,380 Neither were you. It was just a vision. No, they're not visions until you know 180 00:11:12,380 --> 00:11:15,000 they're visions. When it happened, it was a hand from the grave. 181 00:11:16,040 --> 00:11:17,180 I felt really cold. 182 00:11:17,580 --> 00:11:18,580 Was there anything else? 183 00:11:18,760 --> 00:11:23,060 I don't want to talk about the vision. I want... I want a job in the food 184 00:11:23,060 --> 00:11:26,960 service industry. Something involving French fries and paper hats and no hands 185 00:11:26,960 --> 00:11:27,960 coming out of the ground. 186 00:11:28,060 --> 00:11:31,160 Maybe it had something to do with the case, Jeff. And maybe I was at Jamie's 187 00:11:31,160 --> 00:11:34,180 funeral, who I couldn't stand, but she was shot and killed, so I feel guilty, 188 00:11:34,320 --> 00:11:35,520 and so now she's going to haunt me forever. 189 00:11:36,280 --> 00:11:37,280 Maybe that goal. 190 00:11:38,400 --> 00:11:39,399 Are you okay? 191 00:11:39,400 --> 00:11:41,820 Yeah, just a little off today. You know, the funeral. 192 00:11:42,080 --> 00:11:43,080 Yeah, right. 193 00:11:44,160 --> 00:11:45,560 Washington police found Big Ray. 194 00:11:45,980 --> 00:11:49,020 Raymond Niehaus, he's the janitor who was sending love letters to the missing 195 00:11:49,020 --> 00:11:52,440 woman. That's good news. It gets better. He wasn't supposed to be at work today, 196 00:11:52,500 --> 00:11:56,320 and I can place him in the missing woman's office as of this morning. How? 197 00:11:56,320 --> 00:11:57,320 skin. 198 00:11:57,720 --> 00:12:02,540 Shed little parts of skin all day long, and skin cells die off at a specific 199 00:12:02,540 --> 00:12:05,140 rate once they're off the body. His morbidity rate of his... All right. 200 00:12:05,760 --> 00:12:06,760 Not today. 201 00:12:07,340 --> 00:12:08,340 Enough. 202 00:12:09,800 --> 00:12:11,640 Why were you at work on your day off? 203 00:12:12,360 --> 00:12:13,560 I forgot my paycheck. 204 00:12:14,440 --> 00:12:16,940 I went in early to get it, then I left. 205 00:12:17,740 --> 00:12:18,639 Talked to anyone? 206 00:12:18,640 --> 00:12:19,640 No. 207 00:12:19,680 --> 00:12:22,000 I'm not... social. 208 00:12:22,780 --> 00:12:24,040 You knew Jillian Sheff? 209 00:12:24,380 --> 00:12:25,380 Intimately. 210 00:12:26,000 --> 00:12:28,080 And why would you use that word, Mr. Niasse? 211 00:12:29,040 --> 00:12:32,480 You know it's going to set me off? I just mean that I knew her from the 212 00:12:32,920 --> 00:12:33,940 From her true self. 213 00:12:34,260 --> 00:12:35,340 Did you abduct her? 214 00:12:35,620 --> 00:12:36,620 Absolutely not. 215 00:12:37,260 --> 00:12:38,420 I could never harm her. 216 00:12:40,860 --> 00:12:41,880 She was afraid of you? 217 00:12:42,240 --> 00:12:44,260 I don't think that she was afraid of anything. 218 00:12:46,020 --> 00:12:47,080 She was strong. 219 00:12:49,240 --> 00:12:50,240 Stronger than me. 220 00:12:51,340 --> 00:12:52,340 Self -made, you know? 221 00:12:53,480 --> 00:12:55,180 We're all self -made, Mr. Niasse. 222 00:12:56,510 --> 00:12:57,510 Call me Ray. 223 00:12:58,990 --> 00:13:00,190 We're all who we decide to be. 224 00:13:02,550 --> 00:13:03,550 She's losing it. 225 00:13:04,370 --> 00:13:06,070 We're all losing it. We shouldn't be working. 226 00:13:06,310 --> 00:13:07,890 A job never stops when it should. 227 00:13:08,670 --> 00:13:10,890 I've got to say, the guy's likable. 228 00:13:11,550 --> 00:13:13,250 Likeable and innocent are two different things. 229 00:13:13,450 --> 00:13:17,410 No cynicism, agent, especially in front of the psychiatrist. This is Dr. Eleanor 230 00:13:17,410 --> 00:13:19,890 Reese, head of staff psych evaluations based in Quantico. 231 00:13:20,350 --> 00:13:24,410 She's here to bring you light and hope. These are agents... Cortez and Scott, I 232 00:13:24,410 --> 00:13:26,450 know. I don't like to be interrupted. 233 00:13:27,190 --> 00:13:28,450 And I don't like to be challenged. 234 00:13:30,730 --> 00:13:32,370 I'm sorry, that was inappropriate. 235 00:13:33,010 --> 00:13:34,010 You're right. 236 00:13:35,150 --> 00:13:36,870 I'm just feeling a little edgy today. 237 00:13:38,599 --> 00:13:43,740 Okay, well, we're all under a lot of stress here, so... I recently quit 238 00:13:44,480 --> 00:13:45,480 How recently? 239 00:13:45,720 --> 00:13:47,900 Oh, four and a quarter hours ago. 240 00:13:48,360 --> 00:13:51,040 Congratulations. Maybe you shouldn't be doing this today. 241 00:13:51,280 --> 00:13:52,860 No, no, I'm fine. I've got the patch. 242 00:13:53,260 --> 00:13:54,260 Tomorrow would be fine. 243 00:13:54,460 --> 00:13:55,540 No, it has to be today. 244 00:13:55,740 --> 00:13:59,080 Bureau policy is written for a reason. I know. I often write it. 245 00:13:59,780 --> 00:14:03,580 We have to make sure the public is protected against agents who have 246 00:14:03,580 --> 00:14:05,080 trauma and could be carrying guns. 247 00:14:05,360 --> 00:14:06,840 Well, the public has no worries here. 248 00:14:07,880 --> 00:14:11,540 I'm sorry that you're having this reaction to me. I'm not having a 249 00:14:11,540 --> 00:14:13,980 think you would know if I was having a reaction. Would you mind if I go first? 250 00:14:14,600 --> 00:14:15,860 Won't a very demanding case. 251 00:14:16,940 --> 00:14:17,940 Certainly. 252 00:14:22,480 --> 00:14:24,520 Sir, here's the... Just a second, agent. 253 00:14:25,740 --> 00:14:26,740 I'm thinking. 254 00:14:29,820 --> 00:14:31,460 What are you thinking about, sir? 255 00:14:31,680 --> 00:14:34,440 How to get that woman's body out of the building without anyone seeing. 256 00:14:35,440 --> 00:14:36,860 You've got quite a record. 257 00:14:37,560 --> 00:14:39,020 I didn't know this was about my record. 258 00:14:41,480 --> 00:14:46,460 Difficulties with authority, independence of action. You're 259 00:14:46,460 --> 00:14:48,180 state, not my character. 260 00:14:48,420 --> 00:14:49,279 They're linked. 261 00:14:49,280 --> 00:14:50,280 Not always. 262 00:14:52,720 --> 00:14:54,460 Trouble with authority, right? 263 00:14:55,160 --> 00:14:57,720 How did you feel when Agent Cooper was shot? 264 00:15:01,260 --> 00:15:02,920 Is that the best you've got? 265 00:15:03,420 --> 00:15:05,160 In what sense? That question. 266 00:15:05,620 --> 00:15:06,620 It's terrible. 267 00:15:08,080 --> 00:15:11,920 What would you prefer? Something that doesn't sound like nightly news on 268 00:15:11,920 --> 00:15:12,920 5. 269 00:15:13,020 --> 00:15:14,920 Something that might have some meaning. 270 00:15:15,300 --> 00:15:16,700 You're angry with me? Yes. 271 00:15:17,540 --> 00:15:18,940 I am. Good. 272 00:15:20,240 --> 00:15:22,180 Isn't this a strong dinner party list? 273 00:15:22,560 --> 00:15:26,040 Jillian Sheff was in contact with more than ten people facing felony charges 274 00:15:26,040 --> 00:15:28,160 past few months. Not all of them have the right profiles. 275 00:15:28,400 --> 00:15:29,800 Arsonist fraud. Narrow it down. 276 00:15:30,000 --> 00:15:31,000 Please. 277 00:15:31,700 --> 00:15:35,720 Don't want her ending up like Agent Cooper. 278 00:15:37,260 --> 00:15:38,260 No, sir. 279 00:15:38,460 --> 00:15:39,680 Let me ask you something. Is she 280 00:15:39,680 --> 00:15:51,060 dead? 281 00:15:53,100 --> 00:15:55,520 Is who dead? Agent Cooper. Is she really dead? 282 00:15:58,760 --> 00:15:59,880 You know she's dead, sir. 283 00:16:00,300 --> 00:16:01,400 I know. I know. 284 00:16:02,220 --> 00:16:03,220 No, I know. I know. 285 00:16:04,200 --> 00:16:05,580 I do. It's just that... 286 00:16:06,010 --> 00:16:08,710 You know, sometimes you think something happens, but you shouldn't. 287 00:16:09,530 --> 00:16:14,750 Or you shouldn't believe it if you're the only source of information, you 288 00:16:16,210 --> 00:16:17,210 I'm sorry, sir. 289 00:16:17,370 --> 00:16:22,510 What I'm saying is that my life has been a little chaotic, you know, lately. 290 00:16:23,270 --> 00:16:26,530 No, I hear you. The schedule's been tough and a lot of pressure. No, I mean, 291 00:16:26,530 --> 00:16:30,690 it's been kind of, you know, coming apart. 292 00:16:31,370 --> 00:16:34,650 At the same, so if I'm going to lose grip, you know, if I were to lose. 293 00:16:35,740 --> 00:16:39,420 Something like this, you know, Agent Cooper's passing, it could be, you know, 294 00:16:39,420 --> 00:16:40,980 could be something that I could imagine. 295 00:16:42,200 --> 00:16:43,200 But it's real. 296 00:16:44,960 --> 00:16:45,799 Too real. 297 00:16:45,800 --> 00:16:46,800 All right. 298 00:16:47,400 --> 00:16:48,400 Thank you, Agent. 299 00:16:49,740 --> 00:16:50,740 You're welcome, sir. 300 00:16:53,280 --> 00:16:58,360 So at the end of the day, this is still a job, not a mission. But when you work 301 00:16:58,360 --> 00:17:01,460 with people in this world, it's like you live with them. 302 00:17:02,120 --> 00:17:04,480 Their pain is your pain. Their wins. 303 00:17:05,040 --> 00:17:05,819 Are yours. 304 00:17:05,819 --> 00:17:06,880 They're losses, too. 305 00:17:07,420 --> 00:17:08,420 Hey, how are you? 306 00:17:09,400 --> 00:17:10,660 Hello, Pollack. Yeah. 307 00:17:11,660 --> 00:17:13,280 Weird. Like usual? 308 00:17:13,980 --> 00:17:14,980 No, weirder. 309 00:17:15,579 --> 00:17:16,900 Oh, good. 310 00:17:18,160 --> 00:17:20,740 So you've got a shared responsibility. 311 00:17:21,079 --> 00:17:22,460 That doesn't end with the job. 312 00:17:23,599 --> 00:17:27,240 It's almost like... Well, it's almost like it never ends at all. 313 00:17:30,240 --> 00:17:31,800 Amazing. Astound me, agent. 314 00:17:32,270 --> 00:17:35,190 The janitor admits to being in love with the missing woman, sir. 315 00:17:35,590 --> 00:17:38,210 He wrote her poetry and sent her gifts. 316 00:17:38,590 --> 00:17:39,850 Dragged her off in broad daylight. 317 00:17:40,130 --> 00:17:41,130 He says he didn't. 318 00:17:41,870 --> 00:17:42,870 All right. 319 00:17:42,890 --> 00:17:43,890 Let him go. 320 00:17:44,150 --> 00:17:45,150 And follow him. 321 00:17:45,890 --> 00:17:47,690 You're reading mine now, agent? 322 00:17:47,890 --> 00:17:48,910 No, sir. Just the visions. 323 00:17:49,190 --> 00:17:51,970 Oh, just as well. He wouldn't want to know my thoughts. Not fun right now. 324 00:17:52,490 --> 00:17:54,310 Well, the visions are no picnic either, sir. 325 00:17:54,670 --> 00:17:55,549 You had one? 326 00:17:55,550 --> 00:17:57,410 Yeah. But it was about Janie. 327 00:17:57,630 --> 00:18:00,270 It's all about Janie today, agent. It will be for a while. 328 00:18:00,640 --> 00:18:06,000 Something like this happens, it, uh... It, uh, well, people, you know, it 329 00:18:06,000 --> 00:18:07,800 up questions. 330 00:18:08,720 --> 00:18:11,500 So the question isn't, can you keep going? 331 00:18:12,720 --> 00:18:14,980 It's, when do you think it stops? 332 00:18:16,340 --> 00:18:19,020 Some questions you can't find an answer. 333 00:18:20,240 --> 00:18:21,880 Some questions you don't want to answer. 334 00:18:22,180 --> 00:18:23,680 But what if you have to answer? 335 00:18:24,480 --> 00:18:26,800 Then I'd say, I won't. 336 00:18:39,080 --> 00:18:40,080 Would you like a muffin? 337 00:18:40,220 --> 00:18:41,039 Oh, my God. 338 00:18:41,040 --> 00:18:42,040 I'd make them myself. 339 00:18:42,160 --> 00:18:43,160 You're dead. 340 00:18:43,520 --> 00:18:45,040 Try one. I don't want a muffin. 341 00:18:45,240 --> 00:18:46,540 You have to be careful on this job. 342 00:18:46,880 --> 00:18:47,880 It's getting killed. 343 00:18:48,060 --> 00:18:50,220 It did get you killed. You're dead. I'm not dead. 344 00:18:50,760 --> 00:18:53,160 If I were dead, I wouldn't be able to look you in the eye and tell you you're 345 00:18:53,160 --> 00:18:54,740 screwing up again. What are you talking about? 346 00:18:54,940 --> 00:18:55,940 You're missing something. 347 00:18:56,420 --> 00:18:57,420 Look over there. 348 00:18:58,380 --> 00:18:59,380 Where's my boy? 349 00:19:01,280 --> 00:19:02,280 FBI! 350 00:19:02,820 --> 00:19:03,820 Drop your weapon! 351 00:19:03,960 --> 00:19:04,960 Drop it! 352 00:19:09,870 --> 00:19:11,990 I've already been to one funeral today, but you want to make it two. 353 00:19:17,730 --> 00:19:19,510 Get over here. 354 00:19:19,890 --> 00:19:20,890 Talk to me. 355 00:19:21,390 --> 00:19:22,390 You lied to me. 356 00:19:22,790 --> 00:19:24,650 I don't like that. I didn't lie about anything. 357 00:19:25,030 --> 00:19:27,070 The bar you said you were in went out of business last month. 358 00:19:27,330 --> 00:19:28,910 They're my friends. They still cook for me. 359 00:19:29,850 --> 00:19:33,190 Mr. Chef, you are much, much too small to box with me. 360 00:19:35,630 --> 00:19:36,770 But we're seeing some people. 361 00:19:37,430 --> 00:19:38,430 Yeah, what kind of people? 362 00:19:40,380 --> 00:19:42,140 They had a couple dozen DVD players. 363 00:19:42,380 --> 00:19:43,900 And you've got a lot of movies to watch. 364 00:19:44,440 --> 00:19:46,480 Look, I lied because I didn't want to get busted. 365 00:19:46,920 --> 00:19:50,280 You know, if I took my wife, why was I beating on that fat man? So you could 366 00:19:50,280 --> 00:19:51,980 me that very question, and that's why. 367 00:19:52,760 --> 00:19:56,240 I want her to arrest me, hold me for 24 hours. I don't care. 368 00:19:57,060 --> 00:19:58,080 Just find my wife. 369 00:19:59,640 --> 00:20:00,640 Please. 370 00:20:01,300 --> 00:20:02,700 I had them make coffee. 371 00:20:03,060 --> 00:20:05,020 Great. Black one, sugar. Thanks. 372 00:20:08,160 --> 00:20:09,260 Can I have a sugar? 373 00:20:09,790 --> 00:20:10,990 Oh, it's not good for you. 374 00:20:12,810 --> 00:20:13,810 Okay. 375 00:20:14,390 --> 00:20:17,750 Can I have one of those sweeteners? Have you ever had a colleague die before 376 00:20:17,750 --> 00:20:18,750 Agent Cortez? 377 00:20:19,950 --> 00:20:20,950 Uh, no. 378 00:20:23,650 --> 00:20:25,170 Can I get one of those sweeteners? 379 00:20:25,530 --> 00:20:27,050 Oh, I think I just had one. 380 00:20:27,470 --> 00:20:28,550 Do you mind checking? 381 00:20:28,930 --> 00:20:29,930 Let's stay on track. 382 00:20:30,110 --> 00:20:34,210 I mean, you must have had agents die all around you. Yes, people I've served 383 00:20:34,210 --> 00:20:38,310 with have been killed. No one in my department or... 384 00:20:38,800 --> 00:20:40,620 Anyone I was supervising. Do you feel responsible? 385 00:20:41,780 --> 00:20:44,980 No. Haven't you ever thought about it? Of course I've thought about it. Not 386 00:20:44,980 --> 00:20:46,520 seriously. How do you know what's serious? 387 00:20:46,780 --> 00:20:47,459 Do you smoke? 388 00:20:47,460 --> 00:20:48,359 No. Why? 389 00:20:48,360 --> 00:20:49,360 I'm just asking. 390 00:20:49,880 --> 00:20:52,680 So you've thought about your responsibility for Agent Cooper's death? 391 00:20:52,880 --> 00:20:54,180 Yes, and I don't have any. 392 00:20:56,540 --> 00:20:59,440 Okay, um, you know, what happened is sad, it's tragic. 393 00:21:01,020 --> 00:21:02,740 But she made some bad decisions. 394 00:21:03,140 --> 00:21:04,900 So you're blaming the victim? No, I'm not. 395 00:21:05,260 --> 00:21:07,740 And why does it matter if I smoke? Because I want a cigarette. 396 00:21:08,680 --> 00:21:11,440 Now, you must have feelings about all this. I prefer facts. 397 00:21:12,640 --> 00:21:13,640 Facts are true. 398 00:21:14,140 --> 00:21:16,420 Feelings can be true, too. Can be. Aren't always. 399 00:21:16,660 --> 00:21:18,380 Just because you feel something doesn't mean it's true. 400 00:21:18,880 --> 00:21:22,060 Since Agent Cortez is getting his head shrunk at the moment, time is of the 401 00:21:22,060 --> 00:21:24,660 essence. I will be joining you on the canvas of these criminal clients. 402 00:21:25,200 --> 00:21:26,920 Who on the list is most likely to offend? 403 00:21:27,280 --> 00:21:30,420 Clients who are convicted are more likely to hold a grudge. They would also 404 00:21:30,420 --> 00:21:32,940 in the joint, so... We concentrate on the recently released, sir. 405 00:21:33,590 --> 00:21:38,650 James Robert Mullen did five for forcible confinement of a young woman. 406 00:21:38,650 --> 00:21:42,850 a locator on his ankle that was out of contact this morning when Jillian was 407 00:21:42,850 --> 00:21:46,810 abducted. Aren't those things hard to disable? They are, but your phone line 408 00:21:46,810 --> 00:21:49,650 isn't, and that's what they broadcast to. We'll go see them. Who else? 409 00:21:49,950 --> 00:21:52,230 Next, we have Ilya Chermak. 410 00:21:52,700 --> 00:21:53,720 Who hasn't gone to trial yet? 411 00:21:53,920 --> 00:21:57,040 Militia leader in Serbia faced war crime charges. All of them dropped. Now 412 00:21:57,040 --> 00:21:58,660 pursuing opportunities in the world of drugs. 413 00:21:58,940 --> 00:22:00,660 Indicted on multiple trafficking offenses. 414 00:22:01,220 --> 00:22:04,220 No strong reason to think that he'd hold a grudge against his own lawyer, but... 415 00:22:04,220 --> 00:22:05,220 He's nasty. He's in the picture. 416 00:22:05,360 --> 00:22:08,280 I'll go see him. You two take the sex offender with the electronic jewelry. 417 00:22:09,440 --> 00:22:12,080 The other members of your unit are women. How do you feel about that? 418 00:22:12,400 --> 00:22:13,700 Lucky. Seriously? 419 00:22:14,040 --> 00:22:15,040 Yes, seriously. 420 00:22:15,120 --> 00:22:18,740 Working so closely with women, do any inappropriate feelings ever develop? 421 00:22:21,420 --> 00:22:24,140 Anything I've ever felt has been completely appropriate. 422 00:22:24,720 --> 00:22:26,680 You know what I mean. Now, why don't you spell it out? 423 00:22:27,840 --> 00:22:31,580 You worked with Agent Scott previously in Phoenix. There were rumors of 424 00:22:31,580 --> 00:22:32,700 interpersonal feelings. 425 00:22:32,960 --> 00:22:35,740 Is that a question? How would you characterize your relationship with 426 00:22:35,740 --> 00:22:36,740 Scott now? 427 00:22:36,760 --> 00:22:37,760 I would say it's private. 428 00:22:37,860 --> 00:22:41,160 Is privacy your habit? In our world, you meet a lot of people. You don't know 429 00:22:41,160 --> 00:22:42,160 who they are or what they want. 430 00:22:43,500 --> 00:22:44,980 You better off just keeping your feelings to yourself. 431 00:22:47,160 --> 00:22:49,080 Please, come in, Mr. Polk. 432 00:22:49,900 --> 00:22:53,600 It's a pleasure to welcome such a distinguished official to my office. 433 00:22:54,220 --> 00:22:58,340 I had many government contacts in my homeland. 434 00:22:59,140 --> 00:23:00,140 Unutra Serbia. 435 00:23:01,380 --> 00:23:02,580 Very good Serbian. 436 00:23:03,280 --> 00:23:05,960 In fact, I did police work there myself. 437 00:23:06,280 --> 00:23:08,740 Was that before or after the war crimes? 438 00:23:09,160 --> 00:23:10,980 Those charges were dropped. 439 00:23:11,520 --> 00:23:13,820 And you find yourself accused of yet another crime. 440 00:23:14,120 --> 00:23:15,120 Accused, exactly. 441 00:23:15,400 --> 00:23:20,200 And I will be cleared again. I am innocent of the drug charges. I run a 442 00:23:20,200 --> 00:23:23,460 company. You retained Ellis Easton to plead your case? 443 00:23:23,720 --> 00:23:26,340 I am told he's very able. 444 00:23:26,600 --> 00:23:30,760 Were you aware that his legal secretary, Mr. Sheff, was abducted this morning? 445 00:23:31,080 --> 00:23:32,080 No. 446 00:23:32,620 --> 00:23:33,620 That's terrible. 447 00:23:34,600 --> 00:23:37,620 I like her. She has ambition. 448 00:23:38,400 --> 00:23:39,960 In Serbia, you... 449 00:23:40,380 --> 00:23:44,380 We're known to abduct people, you know, for leverage to motivate. 450 00:23:44,680 --> 00:23:48,740 More lies from the Hague. Well, I'm just saying we want your lawyer motivated to 451 00:23:48,740 --> 00:23:52,800 keep you out of jail. I would hope substantial fees are motivation enough. 452 00:23:55,320 --> 00:24:00,020 Mr. Pollock, I did intelligence work, and I am not without resources. 453 00:24:00,740 --> 00:24:05,440 Let me put out a few, how do you say, feelers on this thing. If I turn 454 00:24:05,440 --> 00:24:08,660 up, I will be happy to help you. 455 00:24:09,470 --> 00:24:12,870 Now I'd like to talk about things you may think about that you don't like to 456 00:24:12,870 --> 00:24:13,870 think about. 457 00:24:14,270 --> 00:24:15,430 Okay, how about taxes? 458 00:24:15,670 --> 00:24:17,490 I mean feelings you might be ashamed of. 459 00:24:22,810 --> 00:24:23,810 Sorry, Doc. 460 00:24:24,130 --> 00:24:25,130 New fact. 461 00:24:25,650 --> 00:24:27,410 New facts, new feelings. 462 00:24:31,330 --> 00:24:34,850 The sex offender checks out. His phone line went out this morning. That's why 463 00:24:34,850 --> 00:24:36,510 his monitor bracelet stopped sending signals. 464 00:24:37,160 --> 00:24:39,880 But he did alert his parole officer, who outbid him. 465 00:24:40,120 --> 00:24:43,280 He didn't kidnap Jillian. Well, we can rule out Big Ray, too. 466 00:24:43,700 --> 00:24:47,440 At the time of the abduction, he was on an ATM security camera two miles away, 467 00:24:47,580 --> 00:24:50,260 cashing the check that he went in to pick up. 468 00:24:50,460 --> 00:24:52,120 So, we're back to zero. 469 00:24:52,420 --> 00:24:55,980 We have a call from the Sheriff's Department in Carroll County, Maryland. 470 00:24:55,980 --> 00:25:00,560 found an abandoned car off Route 97. A 1990 Blue Sabre. 471 00:25:00,840 --> 00:25:01,840 Cortez is on his way. 472 00:25:02,020 --> 00:25:03,160 This is just the way we found it. 473 00:25:03,640 --> 00:25:04,599 No one's around? 474 00:25:04,600 --> 00:25:05,589 Nope, sir. 475 00:25:05,590 --> 00:25:06,590 Body? Nope. 476 00:25:07,410 --> 00:25:08,510 Any sign of a body? 477 00:25:08,830 --> 00:25:10,730 Well, I guess you could say there was a sign of one. 478 00:25:14,850 --> 00:25:16,270 Yeah, covered in blood. 479 00:25:22,130 --> 00:25:23,790 We'll get the report later. Okay. Thanks. 480 00:25:27,270 --> 00:25:28,270 Hey. Hey. 481 00:25:29,310 --> 00:25:30,870 Strange, but good. 482 00:25:31,110 --> 00:25:32,110 What you got? 483 00:25:32,220 --> 00:25:34,040 It's not Jillian's blood. So she still could be alive. 484 00:25:34,340 --> 00:25:35,340 But whose blood is it? 485 00:25:35,500 --> 00:25:39,040 How does it pertain to Jillian, and what's it do to her chances? 486 00:25:40,160 --> 00:25:41,160 Excuse me. 487 00:25:42,360 --> 00:25:43,360 Scott! 488 00:25:44,880 --> 00:25:45,880 Where? 489 00:25:46,480 --> 00:25:47,480 Man or woman? 490 00:25:48,000 --> 00:25:49,000 South of 97? 491 00:25:49,440 --> 00:25:50,440 Okay, got it. 492 00:25:51,500 --> 00:25:53,040 Cops found the body just up the road. 493 00:25:53,260 --> 00:25:55,560 Jillian? Unknown white male, cut to pieces. 494 00:25:56,340 --> 00:25:57,360 Want me to bet the blood matches? 495 00:25:57,580 --> 00:25:58,580 No. 496 00:25:59,000 --> 00:26:01,240 Mr. Chemrack is going to trial, Assistant Director. 497 00:26:01,520 --> 00:26:04,900 But he's a man of honor. He lives by a code. He's not expecting any sort of a 498 00:26:04,900 --> 00:26:08,740 deal for this information he has to offer. In return, he assumes he's not 499 00:26:08,740 --> 00:26:11,800 putting himself at any further legal risk by sharing it with you. 500 00:26:12,280 --> 00:26:13,280 Agreed? 501 00:26:14,180 --> 00:26:15,180 Agreed. 502 00:26:16,240 --> 00:26:17,240 You're in on that. 503 00:26:21,760 --> 00:26:24,020 My friends have been making inquiries. 504 00:26:24,420 --> 00:26:26,680 And? Her husband is involved with drugs. 505 00:26:27,000 --> 00:26:28,000 Does he work for you? 506 00:26:28,400 --> 00:26:29,700 I run a security business. 507 00:26:30,180 --> 00:26:31,500 Seriously? No. 508 00:26:32,020 --> 00:26:33,020 For someone else. 509 00:26:33,240 --> 00:26:37,480 I see. So you don't mind handing him to us? Frankly, he's too small to be in my 510 00:26:37,480 --> 00:26:41,020 radar. But big enough that people care about the money he owes. 511 00:26:41,300 --> 00:26:44,340 So they took his wife to leverage him? Is what they say. 512 00:26:44,540 --> 00:26:46,160 Yes. Who took her? 513 00:26:46,400 --> 00:26:47,400 Several possibilities. 514 00:26:48,840 --> 00:26:50,040 I can give you names. 515 00:26:50,240 --> 00:26:51,360 Should I bust all your rivals? 516 00:26:52,200 --> 00:26:53,640 Not everything is about business. 517 00:26:53,860 --> 00:26:56,680 I know this woman. I like her. Very efficient. Very... 518 00:26:57,150 --> 00:26:58,150 Strong will. 519 00:26:58,790 --> 00:27:01,050 I, uh, I knew someone like that. 520 00:27:07,630 --> 00:27:08,630 Names. 521 00:27:08,810 --> 00:27:09,810 Telling you anything? 522 00:27:09,870 --> 00:27:12,050 This guy just won't keep his mouth shut. 523 00:27:13,330 --> 00:27:18,150 Meet Martin Hallmeyer. He's 35 years old, 6 '2", 195 pounds, blood type AB 524 00:27:18,150 --> 00:27:22,430 negative, which is very rare, which makes it easy for me to ID him. There 525 00:27:22,430 --> 00:27:23,149 blood in the car. 526 00:27:23,150 --> 00:27:24,129 And he was mutilated? 527 00:27:24,130 --> 00:27:26,830 By someone who knew exactly what they were doing. It's almost surgical. 528 00:27:27,170 --> 00:27:29,490 Okay, I'm out of here. He's a sex offender. 529 00:27:29,750 --> 00:27:31,910 Repeat convictions, abductions, rape. 530 00:27:32,750 --> 00:27:34,210 His work report's right there. 531 00:27:34,670 --> 00:27:38,470 You own that car we saw? No, it was his neighbor's. He lived three doors down. 532 00:27:38,570 --> 00:27:40,210 We don't know if it barred it or if it was stolen. 533 00:27:40,510 --> 00:27:41,810 It's a capital carrier. Yeah. 534 00:27:42,410 --> 00:27:44,850 Jillian's law office was a regular stop for him. He saw her all the time. 535 00:27:48,230 --> 00:27:49,410 So he kidnapped her. 536 00:27:53,300 --> 00:27:54,300 Drives her into Maryland. 537 00:27:54,620 --> 00:27:55,620 And then what? 538 00:27:56,060 --> 00:27:59,480 She gets loose, steals a knife, and cuts him into this? 539 00:27:59,700 --> 00:28:00,559 No, not a chance. 540 00:28:00,560 --> 00:28:03,880 This is pro -work. So the question is, who the hell did this? 541 00:28:04,160 --> 00:28:06,840 And what are they doing with Jillian? If she's even with them still. 542 00:28:07,320 --> 00:28:09,460 A vision sure would be great right about now. 543 00:28:09,780 --> 00:28:11,020 Yeah, well, it's not happening. 544 00:28:11,780 --> 00:28:13,440 Besides, all I keep seeing is Janie. 545 00:28:13,720 --> 00:28:15,280 And I'm doing the shrink's office. 546 00:28:15,710 --> 00:28:18,690 We got a tip about the ex -husband. Checked his house. Came out with two 547 00:28:18,690 --> 00:28:19,509 of white powder. 548 00:28:19,510 --> 00:28:22,330 Is that connected to Jillian? He's involved with people with some serious 549 00:28:22,330 --> 00:28:23,390 resources, that's all. 550 00:28:23,610 --> 00:28:24,750 Thoughts on where the victim is now? 551 00:28:25,030 --> 00:28:27,030 Possibly with whoever put that guy on the slab in there. 552 00:28:30,490 --> 00:28:35,890 We don't, uh... We don't know much, do we, Agent? Sir, we have done very well 553 00:28:35,890 --> 00:28:36,890 for just a few hours. 554 00:28:37,050 --> 00:28:39,110 I mean, as human beings, we don't know much. 555 00:28:39,670 --> 00:28:42,110 Why do... Why do people die? 556 00:28:43,410 --> 00:28:44,410 I don't know, sir. 557 00:28:44,510 --> 00:28:45,359 Ah, there you go. 558 00:28:45,360 --> 00:28:48,640 We don't know much. What is love? What is anything? 559 00:28:49,040 --> 00:28:50,040 Answers I want. 560 00:28:50,420 --> 00:28:54,760 Answers all day long around here. I tell people I want answers. And at night, in 561 00:28:54,760 --> 00:28:57,340 the dark, I tell myself I want answers. 562 00:28:58,440 --> 00:29:01,320 Well, I think we're all looking for answers, sir. Why is there evil? 563 00:29:01,820 --> 00:29:02,820 Because we have choices. 564 00:29:03,260 --> 00:29:04,700 So you think evil is a choice? 565 00:29:05,060 --> 00:29:06,060 Yes. 566 00:29:07,540 --> 00:29:11,940 Nobody makes bad guys do what they do. They choose it. What about earthquakes 567 00:29:11,940 --> 00:29:13,060 tsunamis? Are they evil? 568 00:29:13,500 --> 00:29:17,340 They're tragic, not evil. Do you feel responsible when you fail? 569 00:29:19,380 --> 00:29:21,520 We don't fail much. You're very confident. 570 00:29:21,800 --> 00:29:22,800 Not really. 571 00:29:23,140 --> 00:29:25,300 I always feel like I'm not good enough. 572 00:29:27,260 --> 00:29:29,600 But in the end, we usually get the job done. 573 00:29:30,020 --> 00:29:31,980 Are you responsible for Agent Cooper's death? 574 00:29:34,040 --> 00:29:35,440 I want to build up to your size. 575 00:29:35,640 --> 00:29:36,720 It'll give me more presence. 576 00:29:38,640 --> 00:29:39,640 No. 577 00:29:40,560 --> 00:29:41,560 I'm not responsible. 578 00:29:41,950 --> 00:29:45,350 Of course I'm responsible. Sir, you're not. Not by any stretch. 579 00:29:47,250 --> 00:29:51,790 I couldn't protect her. You know, it's just like I can't protect my family. 580 00:29:51,990 --> 00:29:55,590 Of course you protect your family. Not from the coronation hotel, I don't. Not 581 00:29:55,590 --> 00:29:59,310 when my wife needs her space to decide whether I'm worthy of another shot. No, 582 00:29:59,550 --> 00:30:04,650 I'm not protecting my family. And no, I did not protect Agent Cooper. 583 00:30:04,890 --> 00:30:11,030 I mean, Nicole. I mean, she's a kid. She's a rookie. 584 00:30:12,910 --> 00:30:14,750 She was mine to protect. 585 00:30:15,490 --> 00:30:16,750 And I blew it. 586 00:30:17,710 --> 00:30:22,250 I blew it. And because I blew it, we put her down on the ground today for a nice 587 00:30:22,250 --> 00:30:23,490 long nap in the dirt. 588 00:30:24,930 --> 00:30:26,750 No one can protect everything, sir. 589 00:30:27,150 --> 00:30:28,150 Not me. 590 00:30:28,330 --> 00:30:29,330 Not even you. 591 00:30:30,530 --> 00:30:32,310 I think I'm just figuring that out myself. 592 00:30:32,870 --> 00:30:33,910 How can you stand that? 593 00:30:34,150 --> 00:30:35,150 I can't. 594 00:30:36,550 --> 00:30:37,550 I just do. 595 00:30:38,230 --> 00:30:39,230 She was your partner. 596 00:30:39,530 --> 00:30:42,170 No, she wasn't. We worked on the same team, that's all. 597 00:30:42,410 --> 00:30:43,790 Well, that's the same thing. No, it's not. 598 00:30:44,190 --> 00:30:45,290 You sound resentful. 599 00:30:45,650 --> 00:30:46,870 She hated me. 600 00:30:47,110 --> 00:30:48,210 Why would she hate you? 601 00:30:48,630 --> 00:30:51,430 I don't know. I was in the way. 602 00:30:51,830 --> 00:30:52,830 Of what? 603 00:30:53,890 --> 00:30:55,130 Of where she wanted to go. 604 00:30:57,550 --> 00:30:58,550 Get out of the way! 605 00:30:59,210 --> 00:31:01,310 What's wrong? What's going on? I came down the pike. 606 00:31:01,510 --> 00:31:02,930 I've been to the mill. They're after me. 607 00:31:10,250 --> 00:31:12,450 Tell me where you are. We can help you. Help me! 608 00:31:13,950 --> 00:31:14,950 Bitch. 609 00:31:25,770 --> 00:31:26,770 Guys, 610 00:31:28,770 --> 00:31:29,770 I know what the dreams are about. 611 00:31:29,950 --> 00:31:30,950 Janie isn't Janie. 612 00:31:31,150 --> 00:31:35,210 Okay, what does that mean? I'm having visions of Janie, but they're not about 613 00:31:35,210 --> 00:31:36,350 her. They're still about the case. 614 00:31:37,640 --> 00:31:41,200 We all noticed that this missing woman has a lot in common with Janie, right? 615 00:31:41,320 --> 00:31:43,740 Yeah, they're on the same age. They were both very intelligent, ambitious. 616 00:31:43,940 --> 00:31:45,860 And climbers. How they both made fresh money. 617 00:31:46,100 --> 00:31:48,480 So Janie represented Jillian. She must. 618 00:31:48,820 --> 00:31:51,740 In the vision, she said that her job could get her killed. 619 00:31:51,960 --> 00:31:53,780 Not did get her killed, but you did for Janie. 620 00:31:54,000 --> 00:31:57,680 So Jillian is still alive, but her life is being threatened. Something related 621 00:31:57,680 --> 00:31:58,700 to her work? Exactly. 622 00:31:59,300 --> 00:32:02,060 In the vision that I just had... While you end with the shrink? 623 00:32:03,100 --> 00:32:04,360 Yeah. Hmm. 624 00:32:05,020 --> 00:32:07,860 Janie said that she came down the pike and had been through the mill. 625 00:32:08,220 --> 00:32:11,200 Okay, this is good. That means you're not messed up by Janie's death. The 626 00:32:11,200 --> 00:32:12,199 visions are still working. 627 00:32:12,200 --> 00:32:14,660 Well, the visions are still working. I'm not saying anything about myself. 628 00:32:16,100 --> 00:32:18,320 These are very common phrases. I'm getting way too many hits. 629 00:32:18,560 --> 00:32:19,840 Yeah, but we know they're work -related. 630 00:32:20,300 --> 00:32:22,380 We've got to get the lawyer in here. It's got to connect to him. 631 00:32:22,600 --> 00:32:23,760 We don't have anything on him. 632 00:32:24,180 --> 00:32:25,260 We won't tell him that. 633 00:32:25,740 --> 00:32:29,040 You haven't been completely honest with us. That isn't true. We know that 634 00:32:29,040 --> 00:32:31,200 Jillian Sheff's disappearance is connected to your work. 635 00:32:33,100 --> 00:32:34,100 I want a lawyer. 636 00:32:34,440 --> 00:32:37,860 You are a lawyer. And any lawyer who represents himself... As a fool for a 637 00:32:37,860 --> 00:32:38,980 client, yeah, we've heard that one. 638 00:32:39,200 --> 00:32:42,020 But I want you to think about this, and you can think about it as the client or 639 00:32:42,020 --> 00:32:43,040 the lawyer. I don't care. 640 00:32:43,560 --> 00:32:46,880 Every minute that you waste with us increases the odds that Jillian Sheff 641 00:32:46,880 --> 00:32:50,340 die. And if she dies, what you were involved in gets a lot more serious. You 642 00:32:50,340 --> 00:32:53,080 didn't take her, but you know who did. And that puts you in line for the 643 00:32:53,080 --> 00:32:54,100 injection. Not true. 644 00:32:54,480 --> 00:32:57,160 She was kidnapped in D .C. She's outside the district now. 645 00:32:57,380 --> 00:33:00,240 Every state around here has the death penalty. All you have to do is tell us. 646 00:33:00,800 --> 00:33:01,900 Of course, it's up to you. 647 00:33:02,510 --> 00:33:07,330 You can take the injection with the kidnapper or leave him and take it by 648 00:33:07,330 --> 00:33:08,330 himself. 649 00:33:12,550 --> 00:33:14,370 I've talked with each of your agents. 650 00:33:14,610 --> 00:33:18,010 And? Well, Cortez and Scott are perfectly normal. 651 00:33:18,490 --> 00:33:22,730 When I provoked them, they presented anger responses, which is appropriate. 652 00:33:24,430 --> 00:33:28,770 Jessica Mastroianni, on the other hand, showed signs of severe mental stress. 653 00:33:28,890 --> 00:33:31,670 Which indicates good mental health, I think, if this job didn't stress her 654 00:33:31,670 --> 00:33:32,429 it would be. 655 00:33:32,430 --> 00:33:36,150 There's something wrong with her. Well, there is something very wrong with her. 656 00:33:36,570 --> 00:33:40,950 She had some sort of clinical episode during our session. You're mistaken. 657 00:33:41,250 --> 00:33:46,970 No, she became unresponsive, had tremors in her hands, was almost in a REM 658 00:33:46,970 --> 00:33:50,250 state, but she was wide awake. That's normal. I've seen it. 659 00:33:50,470 --> 00:33:54,210 Well, you may have seen it, but it is not normal. You recently quit smoking. 660 00:33:54,210 --> 00:33:54,769 I right? 661 00:33:54,770 --> 00:33:57,910 Then she became very excited and she ran out the door. Your judgment is 662 00:33:57,910 --> 00:34:00,510 impaired. I am perfectly normal. 663 00:34:00,730 --> 00:34:01,730 Not with that haircut. 664 00:34:03,080 --> 00:34:06,280 I am placing Agent Mastroianni under indefinite medical leave. 665 00:34:08,840 --> 00:34:09,840 No, you're not. 666 00:34:10,420 --> 00:34:13,880 What's my hair got to do with it anyway? You're not going to suspend Agent 667 00:34:13,880 --> 00:34:16,860 Mastroianni. I'm not going to let that happen. It's not in your power to stop 668 00:34:16,860 --> 00:34:21,780 me. It is. It is in my power, and I am, and I'm in charge here, and this is my 669 00:34:21,780 --> 00:34:23,940 unit, and I'm going to protect it. 670 00:34:24,500 --> 00:34:29,580 Okay? I mean, you do realize that I lost an agent. I'm very aware of that. A 671 00:34:29,580 --> 00:34:31,880 young, energetic, ambitious, smart. 672 00:34:32,580 --> 00:34:36,380 and she died on my watch. I couldn't protect her, you see. 673 00:34:37,320 --> 00:34:41,560 So I have to protect them all, so I can't let you do this to Mastroianni. 674 00:34:42,320 --> 00:34:47,060 Mr. Director, I'm not doing anything. Don't you dare come in here with your 675 00:34:47,060 --> 00:34:50,679 -hop haircut and your nicotine patch and take this agent away from me, okay? I'm 676 00:34:50,679 --> 00:34:54,639 not going to let that stand, because I am bound by my honor and duty. 677 00:34:54,920 --> 00:34:57,800 People need to know that I am there for them, and I am. You understand? 678 00:34:58,260 --> 00:34:59,260 I am. 679 00:35:03,880 --> 00:35:09,920 Mr. Pollack, you should know that I have one evaluation left to file. Whose is 680 00:35:09,920 --> 00:35:11,040 that? Yours. 681 00:35:12,380 --> 00:35:13,440 You haven't interviewed me. 682 00:35:14,800 --> 00:35:15,800 Oh, yes, I have. 683 00:35:26,820 --> 00:35:30,440 Okay, Ethan gave it up. Well, at least he gave up as much as he knows. 684 00:35:30,970 --> 00:35:34,170 Jillian was snatched from his office like he said, but when he saw the car 685 00:35:34,170 --> 00:35:38,150 pulling away, 911 was his second call. The first call went to someone else. 686 00:35:38,690 --> 00:35:41,250 It's Easton. I need to talk to him. Who did he call? 687 00:35:42,610 --> 00:35:43,509 What is it? 688 00:35:43,510 --> 00:35:47,330 Jillian was so valuable to him, Easton used her to prepare the Chermak case 689 00:35:47,330 --> 00:35:51,830 inside and out without telling Chermak. And she knows everything about the case, 690 00:35:51,850 --> 00:35:53,950 which is way more than Chermak wanted her to know. 691 00:35:54,380 --> 00:35:55,380 Every lawyer has staff. 692 00:35:55,560 --> 00:35:57,940 Ha, not like this. She stuck her nose in everywhere. 693 00:35:58,160 --> 00:36:00,980 She wanted to know everything, even when it was dangerous to her. 694 00:36:01,280 --> 00:36:02,280 Sound familiar? 695 00:36:02,520 --> 00:36:06,480 Janie. She ended up finding out so much that when she disappeared, Easton 696 00:36:06,480 --> 00:36:07,580 assumed it was about the case. 697 00:36:07,840 --> 00:36:10,480 He thought the feds grabbed her to get her to cooperate with them. 698 00:36:11,000 --> 00:36:14,320 Yeah, they wouldn't do that. He says it happened to him once before, 1998. 699 00:36:15,040 --> 00:36:19,460 So he called Termac, told him the truth, that Jillian had been taken. 700 00:36:20,010 --> 00:36:21,690 and that she knew all about Chermack's operation. 701 00:36:21,970 --> 00:36:24,150 We know that Zach's a fender, Trevor. Nobody knew that. 702 00:36:24,550 --> 00:36:25,730 They couldn't take any chances. 703 00:36:26,010 --> 00:36:29,090 So he put his guys out looking for Jillian, right along with us. 704 00:36:30,430 --> 00:36:32,050 But they found her first. 705 00:36:34,030 --> 00:36:38,310 Apparently, Chermack owns a crooked cop or two. So they put out an APB, spotted 706 00:36:38,310 --> 00:36:39,510 the car, and told Chermack. 707 00:36:39,750 --> 00:36:41,090 His people intercepted him. 708 00:36:44,590 --> 00:36:45,590 Okay. 709 00:36:49,950 --> 00:36:52,650 Well, that doesn't give us a dead kidnapper and Jillian gone. We're close. 710 00:36:53,670 --> 00:36:54,750 Chermak's crew found them. 711 00:36:54,970 --> 00:36:56,750 They're all former CERT militia guys. 712 00:36:57,490 --> 00:36:59,770 We toyed a count for the professional job of the kidnapper. 713 00:37:03,030 --> 00:37:08,950 So now they've got Jillian. At first she thinks she's being rescued, but still 714 00:37:08,950 --> 00:37:10,550 she's got to wonder who these guys are. 715 00:37:11,830 --> 00:37:13,390 And she saw what they did to this guy. 716 00:37:15,710 --> 00:37:18,010 They're all speaking Serbian, so she won't understand. 717 00:37:18,470 --> 00:37:20,470 But that does tell her who they must work for. 718 00:37:20,810 --> 00:37:24,030 Alia Chermak. If that's true, they would have killed her by now. Not 719 00:37:24,030 --> 00:37:25,030 necessarily. 720 00:37:25,150 --> 00:37:26,150 Chermak's careful. 721 00:37:26,290 --> 00:37:27,690 Doesn't take unnecessary risk. 722 00:37:28,090 --> 00:37:31,190 He wants to know what she knows about him before he kills her. I feel like 723 00:37:31,190 --> 00:37:31,868 still alive. 724 00:37:31,870 --> 00:37:33,350 She's only alive if she got away. 725 00:37:33,870 --> 00:37:36,250 She would have called the cop or flagged down help. Not if she's someplace 726 00:37:36,250 --> 00:37:38,750 remote. Where are the militias on her tail? She'd lay low. 727 00:37:39,470 --> 00:37:40,930 She'd hide out, maybe all night. 728 00:37:41,549 --> 00:37:44,490 There's some deep woods near where we found the body. Okay, let's check that 729 00:37:44,490 --> 00:37:45,970 area for reports, see if there's any anomalies. 730 00:37:46,530 --> 00:37:48,770 Nothing unusual. Gas station reported a B &E. 731 00:37:49,210 --> 00:37:50,370 That doesn't sound like anything. 732 00:37:50,830 --> 00:37:51,830 I'm pulling up the report. 733 00:37:53,950 --> 00:37:54,950 Hang on. 734 00:37:55,490 --> 00:37:58,830 The cop is saying that the bathroom window was broken from the inside out. 735 00:37:58,830 --> 00:38:02,810 that's not a B &E. That's only breaking out. Maybe he got on the stop there and 736 00:38:02,810 --> 00:38:03,810 she got away. 737 00:38:06,010 --> 00:38:07,490 Where is it? Not far. 738 00:38:08,190 --> 00:38:09,190 Georgetown Pike. 739 00:38:09,230 --> 00:38:10,870 Down the pike through the mill. 740 00:38:11,280 --> 00:38:13,820 It intersects Swinksmill Road. What's there? 741 00:38:15,180 --> 00:38:16,660 Scott's Run Nature Preserve. 742 00:38:47,360 --> 00:38:49,300 Okay, ears open. Eyes peeled. 743 00:38:49,520 --> 00:38:51,360 Remember, these guys have history with automatic weapons. 744 00:38:51,840 --> 00:38:55,020 So let's avoid shootouts. We don't want to turn Jillian into a hostage. 745 00:38:55,240 --> 00:38:56,240 Or worse. 746 00:39:21,360 --> 00:39:22,960 All right, nice meeting, but it's over. 747 00:39:24,040 --> 00:39:27,940 I am so glad I ran into you two. I have been lost for hours. 748 00:39:28,240 --> 00:39:29,240 Leave us alone. 749 00:39:29,940 --> 00:39:33,200 Oh, sure, I get it. I just need some help with directions. I'll give you back 750 00:39:33,200 --> 00:39:34,200 your privacy. 751 00:39:34,340 --> 00:39:36,520 I am just so bad with half. 752 00:39:36,840 --> 00:39:37,840 I can't help you. 753 00:39:38,340 --> 00:39:39,920 I don't know which way is up. 754 00:39:40,400 --> 00:39:41,400 Do you? 755 00:39:44,000 --> 00:39:45,040 FBI, don't move! 756 00:39:47,100 --> 00:39:48,100 Everything's all right, Jillian. 757 00:39:53,840 --> 00:39:55,120 Looks like we got the whole set. 758 00:39:55,660 --> 00:39:56,660 Without firing shot. 759 00:39:57,240 --> 00:39:58,560 Been enough shooting this week. 760 00:39:58,980 --> 00:39:59,980 Get up. 761 00:40:00,460 --> 00:40:01,460 Get up now! 762 00:40:09,100 --> 00:40:13,420 I usually don't say this without reservation, but this time, well done. 763 00:40:13,420 --> 00:40:14,920 only, Leah Chermak is out of business. 764 00:40:15,340 --> 00:40:20,320 His lawyer is disbarred and incarcerated, and the victim is safe, 765 00:40:20,320 --> 00:40:21,320 day all around. 766 00:40:21,380 --> 00:40:22,380 Doesn't help, Janie. 767 00:40:22,590 --> 00:40:25,730 No, but you honored her by doing the work you lived up to the code. What is 768 00:40:25,730 --> 00:40:28,750 more, you have each received a clean bill of health from the shrink and are 769 00:40:28,750 --> 00:40:32,610 to continue your duties. Sir, when I was in with her, I had a vision and she 770 00:40:32,610 --> 00:40:35,850 said... Taken care of. I raised her clearance level and put her in the know 771 00:40:35,850 --> 00:40:36,788 about your talents. 772 00:40:36,790 --> 00:40:37,990 So everything's cool? 773 00:40:38,210 --> 00:40:39,810 Everything is... everything is cool. 774 00:40:40,890 --> 00:40:47,870 I, uh, myself have been judged, unfit to command for the 775 00:40:47,870 --> 00:40:50,690 time being, so I'm on medical leave. 776 00:40:51,560 --> 00:40:55,320 What? I'm indefinite. Medical leave for the time being by order of Dr. Reese. 777 00:40:55,600 --> 00:40:58,680 Sir, we can talk to someone. Is there anything that we can do? 778 00:41:00,720 --> 00:41:02,580 She's not wrong, Master Honey. 779 00:41:09,480 --> 00:41:15,500 You know, 780 00:41:16,660 --> 00:41:19,360 people get hurt in this job, and every now and then you lose one. 781 00:41:20,400 --> 00:41:21,500 I don't mean they die. 782 00:41:21,860 --> 00:41:24,760 I mean, they get lost. 783 00:41:26,400 --> 00:41:27,420 They lose themselves. 784 00:41:31,340 --> 00:41:36,840 Physical injury, death even, that's not the only threat. 785 00:41:38,260 --> 00:41:39,600 The mental threats are worse. 786 00:41:41,760 --> 00:41:47,840 It wears you down. 787 00:41:48,590 --> 00:41:51,070 If someone threatens you, we're trained to deal with that. 788 00:41:51,630 --> 00:41:55,430 But when they go at your heart, your soul, you can't shoot back. 789 00:41:59,050 --> 00:42:03,770 And then you ask those questions. 790 00:42:06,450 --> 00:42:07,450 You look for answers. 791 00:42:11,370 --> 00:42:14,350 But sometimes you have to realize the answer. 792 00:42:16,410 --> 00:42:17,550 There is no answer. 60434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.