All language subtitles for Missing s03e09 Analysis
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,280 --> 00:00:04,580
Previously on Missing. Okay, listen, put
your eyes on and hold your position.
2
00:00:04,700 --> 00:00:05,860
And wait till we get there.
3
00:00:10,220 --> 00:00:12,060
Do you have evidence for Jamie Cooper?
4
00:00:13,060 --> 00:00:16,700
I didn't lose Dr. Cooper. She didn't.
She's gonna try to take energy on
5
00:00:18,380 --> 00:00:20,340
30 pills, is that right? That's what it
said.
6
00:00:23,140 --> 00:00:24,980
It's so hard about filling a damn
script.
7
00:00:49,290 --> 00:00:51,750
I don't know how you can give this up. I
mean, look at all that you've
8
00:00:51,750 --> 00:00:53,150
accomplished the way you shot up to the
ring.
9
00:00:53,410 --> 00:00:55,410
Yours will come too, Janie. The key is
to be ready for it.
10
00:00:56,010 --> 00:00:59,410
We introduce to you Special Agent Janie
Cooper, fresh out of the box and still
11
00:00:59,410 --> 00:01:02,610
under warranty. Does anyone have any
food allergies I should know about? I
12
00:01:02,610 --> 00:01:04,410
to bring treats in the morning. That's
the way I am.
13
00:01:05,430 --> 00:01:09,250
I'm sorry we got off on the wrong foot.
I just want you to know I'm here for
14
00:01:09,250 --> 00:01:10,250
you.
15
00:01:16,630 --> 00:01:18,150
I hate funerals.
16
00:01:18,440 --> 00:01:21,600
Ever met anyone who liked them? Yeah,
but I really hate funerals.
17
00:01:21,840 --> 00:01:23,240
Especially when it's someone young.
18
00:01:24,000 --> 00:01:25,040
Whole life ahead of her.
19
00:01:25,700 --> 00:01:26,700
Makes you want to look for answers.
20
00:01:27,400 --> 00:01:28,400
Good luck finding them.
21
00:01:28,800 --> 00:01:29,800
What time is the service?
22
00:01:30,160 --> 00:01:31,160
Not until two.
23
00:01:32,080 --> 00:01:35,040
Anyway, it can't be any worse than the
wake. Oh, man, the family.
24
00:01:35,380 --> 00:01:39,680
I'll let you know where she came from.
Yeah, intense, very goal -oriented.
25
00:01:40,080 --> 00:01:41,080
Climbers.
26
00:01:43,360 --> 00:01:45,600
I didn't mean for that to sound as bad
as it did.
27
00:01:46,200 --> 00:01:47,200
It's true.
28
00:01:48,000 --> 00:01:50,100
Yeah, but you can say it. You liked her.
29
00:01:50,820 --> 00:01:52,680
She liked you. Oh, Jess, come on.
30
00:01:52,980 --> 00:01:54,820
You know deep down that she liked you,
too.
31
00:01:55,040 --> 00:01:55,839
No, she didn't.
32
00:01:55,840 --> 00:01:56,840
And you liked her.
33
00:01:58,120 --> 00:01:59,120
Kind of.
34
00:01:59,580 --> 00:02:01,460
Whatever I say about her right now is
wrong.
35
00:02:02,400 --> 00:02:04,440
I mean, if I talk about how much I loved
her, I'm lying.
36
00:02:04,640 --> 00:02:07,260
And I can't talk about our real
relationship.
37
00:02:08,620 --> 00:02:09,880
I didn't know what to say to her
parents.
38
00:02:10,220 --> 00:02:11,220
You didn't have to say anything.
39
00:02:12,220 --> 00:02:13,220
They're coping.
40
00:02:13,600 --> 00:02:15,060
They felt like she was doing her duty.
41
00:02:15,780 --> 00:02:16,800
Maybe it's their answer.
42
00:02:17,770 --> 00:02:21,250
A code that helps them translate what
they're feeling into something bearable.
43
00:02:22,170 --> 00:02:25,410
There are a few things that instill
strength like a code of honor. Yeah, but
44
00:02:25,410 --> 00:02:27,310
you've still got to deal with things
sooner or later.
45
00:02:27,910 --> 00:02:28,990
They're going to deal with you.
46
00:02:29,210 --> 00:02:33,150
Freudian myth. Do not give in to that
stuff in our jobs. We cannot be weighed
47
00:02:33,150 --> 00:02:35,450
down by our feelings. We never know when
we could be needed.
48
00:02:46,010 --> 00:02:47,010
Hey, boss.
49
00:02:47,580 --> 00:02:48,579
Jillian, hey.
50
00:02:48,580 --> 00:02:49,580
What's in the box?
51
00:02:49,740 --> 00:02:50,459
It's Tuesday.
52
00:02:50,460 --> 00:02:51,460
Does that mean blueberry?
53
00:02:51,780 --> 00:02:54,300
Corn. Blueberry muffins on Thursdays.
Coffee status?
54
00:02:54,820 --> 00:02:55,820
In progress.
55
00:02:56,100 --> 00:02:59,540
I'll go open up. I went to listen after
David's fax. I'm waiting before the
56
00:02:59,540 --> 00:03:00,880
court staff stumble into the office.
57
00:03:01,120 --> 00:03:02,340
Okay, wait for me. It's just a coffee.
58
00:03:02,580 --> 00:03:03,980
Medium black takes four seconds.
59
00:03:04,180 --> 00:03:07,920
Yours without the latte grande mocha. No
fat chocolate decaf. Takes four
60
00:03:07,920 --> 00:03:09,280
minutes. Okay, I'll see you up there.
61
00:03:12,060 --> 00:03:13,620
Wow, Jillian.
62
00:03:14,140 --> 00:03:15,300
Those look great.
63
00:03:21,380 --> 00:03:22,380
Jillian?
64
00:03:24,760 --> 00:03:25,760
Jillian?
65
00:03:31,800 --> 00:03:33,740
Jillian? Help me, please.
66
00:03:36,680 --> 00:03:37,680
Oh, my God.
67
00:03:38,060 --> 00:03:39,660
Are you all right? He took her.
68
00:03:40,100 --> 00:03:42,860
Who did? A man. He knocked me down and
took her.
69
00:03:43,100 --> 00:03:44,039
What did it look like?
70
00:03:44,040 --> 00:03:45,040
I don't know.
71
00:04:08,720 --> 00:04:10,240
Wishing you and me now.
72
00:04:10,520 --> 00:04:12,200
Me, I'm here holding it down.
73
00:04:12,480 --> 00:04:15,320
I've got no delusions.
74
00:04:16,180 --> 00:04:22,580
When my options are through every shroud
of truth, it's my conclusion.
75
00:04:39,140 --> 00:04:41,580
This is a low -level case, but I want
you to take it.
76
00:04:42,260 --> 00:04:45,820
Her name is Jillian Sheff, apparently
abducted less than one hour ago from her
77
00:04:45,820 --> 00:04:46,820
place of employ.
78
00:04:47,420 --> 00:04:52,700
Sir, Janie's funeral is today. Still
hours away. The best way to deal with
79
00:04:52,700 --> 00:04:53,960
is to work it to death.
80
00:04:54,180 --> 00:04:55,180
Sir, this is wrong.
81
00:04:55,240 --> 00:04:56,059
Is it?
82
00:04:56,060 --> 00:04:58,660
What do you think the late Agent Cooper
would have said if it was your funeral
83
00:04:58,660 --> 00:05:02,880
instead of hers? Would she say we should
neglect our work and wallow in emotion?
84
00:05:03,640 --> 00:05:06,780
Well, we don't know, sir. She's not
here. Or would she have done her job?
85
00:05:07,100 --> 00:05:09,180
Sir, she was not the most sensitive. I
don't think you want to finish that
86
00:05:09,180 --> 00:05:10,760
sentence, agent. Not on this of all
days.
87
00:05:12,220 --> 00:05:13,220
Okay, sir.
88
00:05:13,740 --> 00:05:14,719
What do we know?
89
00:05:14,720 --> 00:05:18,740
Cortez. Yes, the victim disappeared from
the office of her employer, Ellis
90
00:05:18,740 --> 00:05:20,040
Easton, a noted criminal attorney.
91
00:05:20,280 --> 00:05:21,560
Uh -huh. Criminal attorney.
92
00:05:21,880 --> 00:05:24,820
That pretty much sums it up, doesn't it?
Probably a lot of skeletons in that
93
00:05:24,820 --> 00:05:26,020
closet. Probably a whole ossuary.
94
00:05:28,660 --> 00:05:32,880
Ossuary is a depository for human bones.
I thought a little humor might cut the
95
00:05:32,880 --> 00:05:34,020
tension. It didn't, sir.
96
00:05:34,220 --> 00:05:35,740
Then allow me to add to it.
97
00:05:36,140 --> 00:05:39,880
The Office of the Inspector General is
still studying the death of Agent Cooper
98
00:05:39,880 --> 00:05:43,300
and is yet to make a finding. Sir, Janie
died in action.
99
00:05:43,720 --> 00:05:47,220
It was no one's fault except... Except
possibly her own, sir. It's procedure.
100
00:05:47,380 --> 00:05:49,920
For one thing, they want to make sure
about who fired the shot that killed
101
00:05:50,080 --> 00:05:51,500
Are they saying it could be one of us?
102
00:05:51,940 --> 00:05:55,120
Because you know that every shell that
the Bureau issues is numbered. Not like
103
00:05:55,120 --> 00:05:57,860
every hair on your head. And forensics
recovered all of them, sir. Right, you
104
00:05:57,860 --> 00:06:01,100
have nothing to worry about except
Jillian Sheff, so let's go find her.
105
00:06:04,750 --> 00:06:05,750
We're in the coffee shop.
106
00:06:06,970 --> 00:06:08,530
We talked about the muffins she made.
107
00:06:08,950 --> 00:06:12,050
She brought muffins to work? Yeah,
picked them from scratch a couple of
108
00:06:12,050 --> 00:06:13,009
week.
109
00:06:13,010 --> 00:06:14,010
Is that significant?
110
00:06:14,650 --> 00:06:18,870
No, it's just kind of a coincidence. We
know someone who did that.
111
00:06:19,450 --> 00:06:22,030
Mr. Easton, you've defended some
notorious people.
112
00:06:22,570 --> 00:06:23,770
Everyone's entitled to counsel.
113
00:06:24,030 --> 00:06:27,790
True, but it would be helpful if you
could... Give you a list of my clients
114
00:06:27,790 --> 00:06:28,790
the last five years?
115
00:06:29,390 --> 00:06:30,390
Thank you.
116
00:06:31,210 --> 00:06:33,350
Do you know anyone who might want to
harm Ms. Sheff?
117
00:06:34,480 --> 00:06:35,800
Unfortunately, more than one.
118
00:06:36,920 --> 00:06:38,740
She married young. Too young.
119
00:06:39,140 --> 00:06:40,140
The marriage failed.
120
00:06:40,360 --> 00:06:41,360
The husband's name is?
121
00:06:41,460 --> 00:06:42,460
Damien Sheff.
122
00:06:42,880 --> 00:06:45,580
He's, uh, known to police.
123
00:06:46,160 --> 00:06:47,280
He's holding her back.
124
00:06:47,480 --> 00:06:48,480
She has ambition.
125
00:06:49,020 --> 00:06:51,000
Brains. She wants to make something of
herself.
126
00:06:51,320 --> 00:06:53,040
You said there was more than one. Yeah,
yeah.
127
00:06:53,420 --> 00:06:56,400
Big Ray. Sorry, I don't know his last
name. He works in the building.
128
00:06:56,720 --> 00:06:57,940
Maintenance. Part -time.
129
00:06:59,040 --> 00:07:01,720
He's, uh, not quite right.
130
00:07:04,170 --> 00:07:08,290
Morley? He claims to be in love with
Jillian. He sends her notes, gifts.
131
00:07:09,030 --> 00:07:10,450
She can't stand being around the guy.
132
00:07:11,510 --> 00:07:15,570
Dick Ray is Raymond Niehaus, 30 years
old, high school dropout, couple of
133
00:07:15,570 --> 00:07:19,130
misdemeanors. He was not scheduled to
work today, and he is not at his
134
00:07:19,130 --> 00:07:21,870
residence. What about that car he sent
off pulling away?
135
00:07:22,110 --> 00:07:25,810
It was a blue Sabre, late 80s, was his
best guess. I ran a bolo out on it.
136
00:07:26,270 --> 00:07:28,850
Nothing like that registered in Niehaus.
Doesn't even have a license.
137
00:07:29,230 --> 00:07:30,099
The husband?
138
00:07:30,100 --> 00:07:35,080
Um, he has an 03 Chrysler repossessed
last month. He's Damien's chef. Last
139
00:07:35,080 --> 00:07:39,960
address is no longer operative. His
priors include a B and E, a D and D, and
140
00:07:39,960 --> 00:07:41,800
DUI. A whole low -life alphabet.
141
00:07:42,160 --> 00:07:42,819
Mm -hmm.
142
00:07:42,820 --> 00:07:44,060
Anything on Jillian's background?
143
00:07:44,300 --> 00:07:47,240
Mother and sister still live in Tacoma.
She moved here five years ago. Doesn't
144
00:07:47,240 --> 00:07:49,140
have many friends. She's very career
-oriented.
145
00:07:49,440 --> 00:07:53,460
I have good news and bad news. The IG
has cleared all of you in the death of
146
00:07:53,460 --> 00:07:57,200
Agent Cooper. I should hope so. However,
in accordance with Bureau policy, you
147
00:07:57,200 --> 00:07:59,880
each have to undergo a psychiatric
evaluation.
148
00:08:01,020 --> 00:08:01,719
What for?
149
00:08:01,720 --> 00:08:03,760
A member of this unit died in the line
of duty.
150
00:08:04,000 --> 00:08:06,280
Why don't you think it's bad enough? Oh,
I don't like it any more than you do,
151
00:08:06,340 --> 00:08:12,000
but since our culture now celebrates
grief by wallowing in weakness and
152
00:08:12,320 --> 00:08:13,780
you have to do it.
153
00:08:14,200 --> 00:08:17,540
Is this psychiatrist aware that I
have... Vision's absolutely not. You
154
00:08:17,540 --> 00:08:19,900
in there and you trick him into thinking
that you're mentally stable and get on
155
00:08:19,900 --> 00:08:20,419
with it.
156
00:08:20,420 --> 00:08:24,220
And you two, maybe you could keep your
feelings to yourselves for a change.
157
00:08:30,260 --> 00:08:31,260
Cortez.
158
00:08:32,700 --> 00:08:33,720
Yeah, hold on.
159
00:08:34,179 --> 00:08:35,940
The ex -husband turned himself in.
160
00:08:36,600 --> 00:08:37,600
So I called her.
161
00:08:37,880 --> 00:08:38,880
It's legal.
162
00:08:39,440 --> 00:08:40,520
Not if it's harassment.
163
00:08:41,360 --> 00:08:43,919
I'm guessing she told you to stop. She
would never do that.
164
00:08:44,340 --> 00:08:45,340
I loved her.
165
00:08:45,460 --> 00:08:47,660
You're not married to her anymore.
Everybody needs a chance.
166
00:08:49,760 --> 00:08:51,580
I'll do anything I can to find her.
167
00:08:57,840 --> 00:08:59,160
Tell me where you were this morning.
168
00:09:00,380 --> 00:09:01,880
I can't. Why not?
169
00:09:03,840 --> 00:09:06,760
Because it doesn't sound good. It'll
sound better than not telling me.
170
00:09:07,600 --> 00:09:08,700
Now, where were you?
171
00:09:10,480 --> 00:09:11,700
Two drops of scotch.
172
00:09:12,100 --> 00:09:13,100
A bar?
173
00:09:13,860 --> 00:09:17,260
Yeah. At nine in the morning? If I'd
known what was going to happen, I would
174
00:09:17,260 --> 00:09:19,060
have been there. I would have done
something to stop it.
175
00:09:20,580 --> 00:09:22,760
No one ever knows what's going to
happen, Mr. Chef.
176
00:09:24,540 --> 00:09:26,400
That's why there's so much sadness in
this world.
177
00:11:04,360 --> 00:11:05,179
Okay, look.
178
00:11:05,180 --> 00:11:08,720
Calm down. Easy for you to say. You were
not grabbed by a hand from the grave.
179
00:11:08,940 --> 00:11:12,380
Neither were you. It was just a vision.
No, they're not visions until you know
180
00:11:12,380 --> 00:11:15,000
they're visions. When it happened, it
was a hand from the grave.
181
00:11:16,040 --> 00:11:17,180
I felt really cold.
182
00:11:17,580 --> 00:11:18,580
Was there anything else?
183
00:11:18,760 --> 00:11:23,060
I don't want to talk about the vision. I
want... I want a job in the food
184
00:11:23,060 --> 00:11:26,960
service industry. Something involving
French fries and paper hats and no hands
185
00:11:26,960 --> 00:11:27,960
coming out of the ground.
186
00:11:28,060 --> 00:11:31,160
Maybe it had something to do with the
case, Jeff. And maybe I was at Jamie's
187
00:11:31,160 --> 00:11:34,180
funeral, who I couldn't stand, but she
was shot and killed, so I feel guilty,
188
00:11:34,320 --> 00:11:35,520
and so now she's going to haunt me
forever.
189
00:11:36,280 --> 00:11:37,280
Maybe that goal.
190
00:11:38,400 --> 00:11:39,399
Are you okay?
191
00:11:39,400 --> 00:11:41,820
Yeah, just a little off today. You know,
the funeral.
192
00:11:42,080 --> 00:11:43,080
Yeah, right.
193
00:11:44,160 --> 00:11:45,560
Washington police found Big Ray.
194
00:11:45,980 --> 00:11:49,020
Raymond Niehaus, he's the janitor who
was sending love letters to the missing
195
00:11:49,020 --> 00:11:52,440
woman. That's good news. It gets better.
He wasn't supposed to be at work today,
196
00:11:52,500 --> 00:11:56,320
and I can place him in the missing
woman's office as of this morning. How?
197
00:11:56,320 --> 00:11:57,320
skin.
198
00:11:57,720 --> 00:12:02,540
Shed little parts of skin all day long,
and skin cells die off at a specific
199
00:12:02,540 --> 00:12:05,140
rate once they're off the body. His
morbidity rate of his... All right.
200
00:12:05,760 --> 00:12:06,760
Not today.
201
00:12:07,340 --> 00:12:08,340
Enough.
202
00:12:09,800 --> 00:12:11,640
Why were you at work on your day off?
203
00:12:12,360 --> 00:12:13,560
I forgot my paycheck.
204
00:12:14,440 --> 00:12:16,940
I went in early to get it, then I left.
205
00:12:17,740 --> 00:12:18,639
Talked to anyone?
206
00:12:18,640 --> 00:12:19,640
No.
207
00:12:19,680 --> 00:12:22,000
I'm not... social.
208
00:12:22,780 --> 00:12:24,040
You knew Jillian Sheff?
209
00:12:24,380 --> 00:12:25,380
Intimately.
210
00:12:26,000 --> 00:12:28,080
And why would you use that word, Mr.
Niasse?
211
00:12:29,040 --> 00:12:32,480
You know it's going to set me off? I
just mean that I knew her from the
212
00:12:32,920 --> 00:12:33,940
From her true self.
213
00:12:34,260 --> 00:12:35,340
Did you abduct her?
214
00:12:35,620 --> 00:12:36,620
Absolutely not.
215
00:12:37,260 --> 00:12:38,420
I could never harm her.
216
00:12:40,860 --> 00:12:41,880
She was afraid of you?
217
00:12:42,240 --> 00:12:44,260
I don't think that she was afraid of
anything.
218
00:12:46,020 --> 00:12:47,080
She was strong.
219
00:12:49,240 --> 00:12:50,240
Stronger than me.
220
00:12:51,340 --> 00:12:52,340
Self -made, you know?
221
00:12:53,480 --> 00:12:55,180
We're all self -made, Mr. Niasse.
222
00:12:56,510 --> 00:12:57,510
Call me Ray.
223
00:12:58,990 --> 00:13:00,190
We're all who we decide to be.
224
00:13:02,550 --> 00:13:03,550
She's losing it.
225
00:13:04,370 --> 00:13:06,070
We're all losing it. We shouldn't be
working.
226
00:13:06,310 --> 00:13:07,890
A job never stops when it should.
227
00:13:08,670 --> 00:13:10,890
I've got to say, the guy's likable.
228
00:13:11,550 --> 00:13:13,250
Likeable and innocent are two different
things.
229
00:13:13,450 --> 00:13:17,410
No cynicism, agent, especially in front
of the psychiatrist. This is Dr. Eleanor
230
00:13:17,410 --> 00:13:19,890
Reese, head of staff psych evaluations
based in Quantico.
231
00:13:20,350 --> 00:13:24,410
She's here to bring you light and hope.
These are agents... Cortez and Scott, I
232
00:13:24,410 --> 00:13:26,450
know. I don't like to be interrupted.
233
00:13:27,190 --> 00:13:28,450
And I don't like to be challenged.
234
00:13:30,730 --> 00:13:32,370
I'm sorry, that was inappropriate.
235
00:13:33,010 --> 00:13:34,010
You're right.
236
00:13:35,150 --> 00:13:36,870
I'm just feeling a little edgy today.
237
00:13:38,599 --> 00:13:43,740
Okay, well, we're all under a lot of
stress here, so... I recently quit
238
00:13:44,480 --> 00:13:45,480
How recently?
239
00:13:45,720 --> 00:13:47,900
Oh, four and a quarter hours ago.
240
00:13:48,360 --> 00:13:51,040
Congratulations. Maybe you shouldn't be
doing this today.
241
00:13:51,280 --> 00:13:52,860
No, no, I'm fine. I've got the patch.
242
00:13:53,260 --> 00:13:54,260
Tomorrow would be fine.
243
00:13:54,460 --> 00:13:55,540
No, it has to be today.
244
00:13:55,740 --> 00:13:59,080
Bureau policy is written for a reason. I
know. I often write it.
245
00:13:59,780 --> 00:14:03,580
We have to make sure the public is
protected against agents who have
246
00:14:03,580 --> 00:14:05,080
trauma and could be carrying guns.
247
00:14:05,360 --> 00:14:06,840
Well, the public has no worries here.
248
00:14:07,880 --> 00:14:11,540
I'm sorry that you're having this
reaction to me. I'm not having a
249
00:14:11,540 --> 00:14:13,980
think you would know if I was having a
reaction. Would you mind if I go first?
250
00:14:14,600 --> 00:14:15,860
Won't a very demanding case.
251
00:14:16,940 --> 00:14:17,940
Certainly.
252
00:14:22,480 --> 00:14:24,520
Sir, here's the... Just a second, agent.
253
00:14:25,740 --> 00:14:26,740
I'm thinking.
254
00:14:29,820 --> 00:14:31,460
What are you thinking about, sir?
255
00:14:31,680 --> 00:14:34,440
How to get that woman's body out of the
building without anyone seeing.
256
00:14:35,440 --> 00:14:36,860
You've got quite a record.
257
00:14:37,560 --> 00:14:39,020
I didn't know this was about my record.
258
00:14:41,480 --> 00:14:46,460
Difficulties with authority,
independence of action. You're
259
00:14:46,460 --> 00:14:48,180
state, not my character.
260
00:14:48,420 --> 00:14:49,279
They're linked.
261
00:14:49,280 --> 00:14:50,280
Not always.
262
00:14:52,720 --> 00:14:54,460
Trouble with authority, right?
263
00:14:55,160 --> 00:14:57,720
How did you feel when Agent Cooper was
shot?
264
00:15:01,260 --> 00:15:02,920
Is that the best you've got?
265
00:15:03,420 --> 00:15:05,160
In what sense? That question.
266
00:15:05,620 --> 00:15:06,620
It's terrible.
267
00:15:08,080 --> 00:15:11,920
What would you prefer? Something that
doesn't sound like nightly news on
268
00:15:11,920 --> 00:15:12,920
5.
269
00:15:13,020 --> 00:15:14,920
Something that might have some meaning.
270
00:15:15,300 --> 00:15:16,700
You're angry with me? Yes.
271
00:15:17,540 --> 00:15:18,940
I am. Good.
272
00:15:20,240 --> 00:15:22,180
Isn't this a strong dinner party list?
273
00:15:22,560 --> 00:15:26,040
Jillian Sheff was in contact with more
than ten people facing felony charges
274
00:15:26,040 --> 00:15:28,160
past few months. Not all of them have
the right profiles.
275
00:15:28,400 --> 00:15:29,800
Arsonist fraud. Narrow it down.
276
00:15:30,000 --> 00:15:31,000
Please.
277
00:15:31,700 --> 00:15:35,720
Don't want her ending up like Agent
Cooper.
278
00:15:37,260 --> 00:15:38,260
No, sir.
279
00:15:38,460 --> 00:15:39,680
Let me ask you something. Is she
280
00:15:39,680 --> 00:15:51,060
dead?
281
00:15:53,100 --> 00:15:55,520
Is who dead? Agent Cooper. Is she really
dead?
282
00:15:58,760 --> 00:15:59,880
You know she's dead, sir.
283
00:16:00,300 --> 00:16:01,400
I know. I know.
284
00:16:02,220 --> 00:16:03,220
No, I know. I know.
285
00:16:04,200 --> 00:16:05,580
I do. It's just that...
286
00:16:06,010 --> 00:16:08,710
You know, sometimes you think something
happens, but you shouldn't.
287
00:16:09,530 --> 00:16:14,750
Or you shouldn't believe it if you're
the only source of information, you
288
00:16:16,210 --> 00:16:17,210
I'm sorry, sir.
289
00:16:17,370 --> 00:16:22,510
What I'm saying is that my life has been
a little chaotic, you know, lately.
290
00:16:23,270 --> 00:16:26,530
No, I hear you. The schedule's been
tough and a lot of pressure. No, I mean,
291
00:16:26,530 --> 00:16:30,690
it's been kind of, you know, coming
apart.
292
00:16:31,370 --> 00:16:34,650
At the same, so if I'm going to lose
grip, you know, if I were to lose.
293
00:16:35,740 --> 00:16:39,420
Something like this, you know, Agent
Cooper's passing, it could be, you know,
294
00:16:39,420 --> 00:16:40,980
could be something that I could imagine.
295
00:16:42,200 --> 00:16:43,200
But it's real.
296
00:16:44,960 --> 00:16:45,799
Too real.
297
00:16:45,800 --> 00:16:46,800
All right.
298
00:16:47,400 --> 00:16:48,400
Thank you, Agent.
299
00:16:49,740 --> 00:16:50,740
You're welcome, sir.
300
00:16:53,280 --> 00:16:58,360
So at the end of the day, this is still
a job, not a mission. But when you work
301
00:16:58,360 --> 00:17:01,460
with people in this world, it's like you
live with them.
302
00:17:02,120 --> 00:17:04,480
Their pain is your pain. Their wins.
303
00:17:05,040 --> 00:17:05,819
Are yours.
304
00:17:05,819 --> 00:17:06,880
They're losses, too.
305
00:17:07,420 --> 00:17:08,420
Hey, how are you?
306
00:17:09,400 --> 00:17:10,660
Hello, Pollack. Yeah.
307
00:17:11,660 --> 00:17:13,280
Weird. Like usual?
308
00:17:13,980 --> 00:17:14,980
No, weirder.
309
00:17:15,579 --> 00:17:16,900
Oh, good.
310
00:17:18,160 --> 00:17:20,740
So you've got a shared responsibility.
311
00:17:21,079 --> 00:17:22,460
That doesn't end with the job.
312
00:17:23,599 --> 00:17:27,240
It's almost like... Well, it's almost
like it never ends at all.
313
00:17:30,240 --> 00:17:31,800
Amazing. Astound me, agent.
314
00:17:32,270 --> 00:17:35,190
The janitor admits to being in love with
the missing woman, sir.
315
00:17:35,590 --> 00:17:38,210
He wrote her poetry and sent her gifts.
316
00:17:38,590 --> 00:17:39,850
Dragged her off in broad daylight.
317
00:17:40,130 --> 00:17:41,130
He says he didn't.
318
00:17:41,870 --> 00:17:42,870
All right.
319
00:17:42,890 --> 00:17:43,890
Let him go.
320
00:17:44,150 --> 00:17:45,150
And follow him.
321
00:17:45,890 --> 00:17:47,690
You're reading mine now, agent?
322
00:17:47,890 --> 00:17:48,910
No, sir. Just the visions.
323
00:17:49,190 --> 00:17:51,970
Oh, just as well. He wouldn't want to
know my thoughts. Not fun right now.
324
00:17:52,490 --> 00:17:54,310
Well, the visions are no picnic either,
sir.
325
00:17:54,670 --> 00:17:55,549
You had one?
326
00:17:55,550 --> 00:17:57,410
Yeah. But it was about Janie.
327
00:17:57,630 --> 00:18:00,270
It's all about Janie today, agent. It
will be for a while.
328
00:18:00,640 --> 00:18:06,000
Something like this happens, it, uh...
It, uh, well, people, you know, it
329
00:18:06,000 --> 00:18:07,800
up questions.
330
00:18:08,720 --> 00:18:11,500
So the question isn't, can you keep
going?
331
00:18:12,720 --> 00:18:14,980
It's, when do you think it stops?
332
00:18:16,340 --> 00:18:19,020
Some questions you can't find an answer.
333
00:18:20,240 --> 00:18:21,880
Some questions you don't want to answer.
334
00:18:22,180 --> 00:18:23,680
But what if you have to answer?
335
00:18:24,480 --> 00:18:26,800
Then I'd say, I won't.
336
00:18:39,080 --> 00:18:40,080
Would you like a muffin?
337
00:18:40,220 --> 00:18:41,039
Oh, my God.
338
00:18:41,040 --> 00:18:42,040
I'd make them myself.
339
00:18:42,160 --> 00:18:43,160
You're dead.
340
00:18:43,520 --> 00:18:45,040
Try one. I don't want a muffin.
341
00:18:45,240 --> 00:18:46,540
You have to be careful on this job.
342
00:18:46,880 --> 00:18:47,880
It's getting killed.
343
00:18:48,060 --> 00:18:50,220
It did get you killed. You're dead. I'm
not dead.
344
00:18:50,760 --> 00:18:53,160
If I were dead, I wouldn't be able to
look you in the eye and tell you you're
345
00:18:53,160 --> 00:18:54,740
screwing up again. What are you talking
about?
346
00:18:54,940 --> 00:18:55,940
You're missing something.
347
00:18:56,420 --> 00:18:57,420
Look over there.
348
00:18:58,380 --> 00:18:59,380
Where's my boy?
349
00:19:01,280 --> 00:19:02,280
FBI!
350
00:19:02,820 --> 00:19:03,820
Drop your weapon!
351
00:19:03,960 --> 00:19:04,960
Drop it!
352
00:19:09,870 --> 00:19:11,990
I've already been to one funeral today,
but you want to make it two.
353
00:19:17,730 --> 00:19:19,510
Get over here.
354
00:19:19,890 --> 00:19:20,890
Talk to me.
355
00:19:21,390 --> 00:19:22,390
You lied to me.
356
00:19:22,790 --> 00:19:24,650
I don't like that. I didn't lie about
anything.
357
00:19:25,030 --> 00:19:27,070
The bar you said you were in went out of
business last month.
358
00:19:27,330 --> 00:19:28,910
They're my friends. They still cook for
me.
359
00:19:29,850 --> 00:19:33,190
Mr. Chef, you are much, much too small
to box with me.
360
00:19:35,630 --> 00:19:36,770
But we're seeing some people.
361
00:19:37,430 --> 00:19:38,430
Yeah, what kind of people?
362
00:19:40,380 --> 00:19:42,140
They had a couple dozen DVD players.
363
00:19:42,380 --> 00:19:43,900
And you've got a lot of movies to watch.
364
00:19:44,440 --> 00:19:46,480
Look, I lied because I didn't want to
get busted.
365
00:19:46,920 --> 00:19:50,280
You know, if I took my wife, why was I
beating on that fat man? So you could
366
00:19:50,280 --> 00:19:51,980
me that very question, and that's why.
367
00:19:52,760 --> 00:19:56,240
I want her to arrest me, hold me for 24
hours. I don't care.
368
00:19:57,060 --> 00:19:58,080
Just find my wife.
369
00:19:59,640 --> 00:20:00,640
Please.
370
00:20:01,300 --> 00:20:02,700
I had them make coffee.
371
00:20:03,060 --> 00:20:05,020
Great. Black one, sugar. Thanks.
372
00:20:08,160 --> 00:20:09,260
Can I have a sugar?
373
00:20:09,790 --> 00:20:10,990
Oh, it's not good for you.
374
00:20:12,810 --> 00:20:13,810
Okay.
375
00:20:14,390 --> 00:20:17,750
Can I have one of those sweeteners? Have
you ever had a colleague die before
376
00:20:17,750 --> 00:20:18,750
Agent Cortez?
377
00:20:19,950 --> 00:20:20,950
Uh, no.
378
00:20:23,650 --> 00:20:25,170
Can I get one of those sweeteners?
379
00:20:25,530 --> 00:20:27,050
Oh, I think I just had one.
380
00:20:27,470 --> 00:20:28,550
Do you mind checking?
381
00:20:28,930 --> 00:20:29,930
Let's stay on track.
382
00:20:30,110 --> 00:20:34,210
I mean, you must have had agents die all
around you. Yes, people I've served
383
00:20:34,210 --> 00:20:38,310
with have been killed. No one in my
department or...
384
00:20:38,800 --> 00:20:40,620
Anyone I was supervising. Do you feel
responsible?
385
00:20:41,780 --> 00:20:44,980
No. Haven't you ever thought about it?
Of course I've thought about it. Not
386
00:20:44,980 --> 00:20:46,520
seriously. How do you know what's
serious?
387
00:20:46,780 --> 00:20:47,459
Do you smoke?
388
00:20:47,460 --> 00:20:48,359
No. Why?
389
00:20:48,360 --> 00:20:49,360
I'm just asking.
390
00:20:49,880 --> 00:20:52,680
So you've thought about your
responsibility for Agent Cooper's death?
391
00:20:52,880 --> 00:20:54,180
Yes, and I don't have any.
392
00:20:56,540 --> 00:20:59,440
Okay, um, you know, what happened is
sad, it's tragic.
393
00:21:01,020 --> 00:21:02,740
But she made some bad decisions.
394
00:21:03,140 --> 00:21:04,900
So you're blaming the victim? No, I'm
not.
395
00:21:05,260 --> 00:21:07,740
And why does it matter if I smoke?
Because I want a cigarette.
396
00:21:08,680 --> 00:21:11,440
Now, you must have feelings about all
this. I prefer facts.
397
00:21:12,640 --> 00:21:13,640
Facts are true.
398
00:21:14,140 --> 00:21:16,420
Feelings can be true, too. Can be.
Aren't always.
399
00:21:16,660 --> 00:21:18,380
Just because you feel something doesn't
mean it's true.
400
00:21:18,880 --> 00:21:22,060
Since Agent Cortez is getting his head
shrunk at the moment, time is of the
401
00:21:22,060 --> 00:21:24,660
essence. I will be joining you on the
canvas of these criminal clients.
402
00:21:25,200 --> 00:21:26,920
Who on the list is most likely to
offend?
403
00:21:27,280 --> 00:21:30,420
Clients who are convicted are more
likely to hold a grudge. They would also
404
00:21:30,420 --> 00:21:32,940
in the joint, so... We concentrate on
the recently released, sir.
405
00:21:33,590 --> 00:21:38,650
James Robert Mullen did five for
forcible confinement of a young woman.
406
00:21:38,650 --> 00:21:42,850
a locator on his ankle that was out of
contact this morning when Jillian was
407
00:21:42,850 --> 00:21:46,810
abducted. Aren't those things hard to
disable? They are, but your phone line
408
00:21:46,810 --> 00:21:49,650
isn't, and that's what they broadcast
to. We'll go see them. Who else?
409
00:21:49,950 --> 00:21:52,230
Next, we have Ilya Chermak.
410
00:21:52,700 --> 00:21:53,720
Who hasn't gone to trial yet?
411
00:21:53,920 --> 00:21:57,040
Militia leader in Serbia faced war crime
charges. All of them dropped. Now
412
00:21:57,040 --> 00:21:58,660
pursuing opportunities in the world of
drugs.
413
00:21:58,940 --> 00:22:00,660
Indicted on multiple trafficking
offenses.
414
00:22:01,220 --> 00:22:04,220
No strong reason to think that he'd hold
a grudge against his own lawyer, but...
415
00:22:04,220 --> 00:22:05,220
He's nasty. He's in the picture.
416
00:22:05,360 --> 00:22:08,280
I'll go see him. You two take the sex
offender with the electronic jewelry.
417
00:22:09,440 --> 00:22:12,080
The other members of your unit are
women. How do you feel about that?
418
00:22:12,400 --> 00:22:13,700
Lucky. Seriously?
419
00:22:14,040 --> 00:22:15,040
Yes, seriously.
420
00:22:15,120 --> 00:22:18,740
Working so closely with women, do any
inappropriate feelings ever develop?
421
00:22:21,420 --> 00:22:24,140
Anything I've ever felt has been
completely appropriate.
422
00:22:24,720 --> 00:22:26,680
You know what I mean. Now, why don't you
spell it out?
423
00:22:27,840 --> 00:22:31,580
You worked with Agent Scott previously
in Phoenix. There were rumors of
424
00:22:31,580 --> 00:22:32,700
interpersonal feelings.
425
00:22:32,960 --> 00:22:35,740
Is that a question? How would you
characterize your relationship with
426
00:22:35,740 --> 00:22:36,740
Scott now?
427
00:22:36,760 --> 00:22:37,760
I would say it's private.
428
00:22:37,860 --> 00:22:41,160
Is privacy your habit? In our world, you
meet a lot of people. You don't know
429
00:22:41,160 --> 00:22:42,160
who they are or what they want.
430
00:22:43,500 --> 00:22:44,980
You better off just keeping your
feelings to yourself.
431
00:22:47,160 --> 00:22:49,080
Please, come in, Mr. Polk.
432
00:22:49,900 --> 00:22:53,600
It's a pleasure to welcome such a
distinguished official to my office.
433
00:22:54,220 --> 00:22:58,340
I had many government contacts in my
homeland.
434
00:22:59,140 --> 00:23:00,140
Unutra Serbia.
435
00:23:01,380 --> 00:23:02,580
Very good Serbian.
436
00:23:03,280 --> 00:23:05,960
In fact, I did police work there myself.
437
00:23:06,280 --> 00:23:08,740
Was that before or after the war crimes?
438
00:23:09,160 --> 00:23:10,980
Those charges were dropped.
439
00:23:11,520 --> 00:23:13,820
And you find yourself accused of yet
another crime.
440
00:23:14,120 --> 00:23:15,120
Accused, exactly.
441
00:23:15,400 --> 00:23:20,200
And I will be cleared again. I am
innocent of the drug charges. I run a
442
00:23:20,200 --> 00:23:23,460
company. You retained Ellis Easton to
plead your case?
443
00:23:23,720 --> 00:23:26,340
I am told he's very able.
444
00:23:26,600 --> 00:23:30,760
Were you aware that his legal secretary,
Mr. Sheff, was abducted this morning?
445
00:23:31,080 --> 00:23:32,080
No.
446
00:23:32,620 --> 00:23:33,620
That's terrible.
447
00:23:34,600 --> 00:23:37,620
I like her. She has ambition.
448
00:23:38,400 --> 00:23:39,960
In Serbia, you...
449
00:23:40,380 --> 00:23:44,380
We're known to abduct people, you know,
for leverage to motivate.
450
00:23:44,680 --> 00:23:48,740
More lies from the Hague. Well, I'm just
saying we want your lawyer motivated to
451
00:23:48,740 --> 00:23:52,800
keep you out of jail. I would hope
substantial fees are motivation enough.
452
00:23:55,320 --> 00:24:00,020
Mr. Pollock, I did intelligence work,
and I am not without resources.
453
00:24:00,740 --> 00:24:05,440
Let me put out a few, how do you say,
feelers on this thing. If I turn
454
00:24:05,440 --> 00:24:08,660
up, I will be happy to help you.
455
00:24:09,470 --> 00:24:12,870
Now I'd like to talk about things you
may think about that you don't like to
456
00:24:12,870 --> 00:24:13,870
think about.
457
00:24:14,270 --> 00:24:15,430
Okay, how about taxes?
458
00:24:15,670 --> 00:24:17,490
I mean feelings you might be ashamed of.
459
00:24:22,810 --> 00:24:23,810
Sorry, Doc.
460
00:24:24,130 --> 00:24:25,130
New fact.
461
00:24:25,650 --> 00:24:27,410
New facts, new feelings.
462
00:24:31,330 --> 00:24:34,850
The sex offender checks out. His phone
line went out this morning. That's why
463
00:24:34,850 --> 00:24:36,510
his monitor bracelet stopped sending
signals.
464
00:24:37,160 --> 00:24:39,880
But he did alert his parole officer, who
outbid him.
465
00:24:40,120 --> 00:24:43,280
He didn't kidnap Jillian. Well, we can
rule out Big Ray, too.
466
00:24:43,700 --> 00:24:47,440
At the time of the abduction, he was on
an ATM security camera two miles away,
467
00:24:47,580 --> 00:24:50,260
cashing the check that he went in to
pick up.
468
00:24:50,460 --> 00:24:52,120
So, we're back to zero.
469
00:24:52,420 --> 00:24:55,980
We have a call from the Sheriff's
Department in Carroll County, Maryland.
470
00:24:55,980 --> 00:25:00,560
found an abandoned car off Route 97. A
1990 Blue Sabre.
471
00:25:00,840 --> 00:25:01,840
Cortez is on his way.
472
00:25:02,020 --> 00:25:03,160
This is just the way we found it.
473
00:25:03,640 --> 00:25:04,599
No one's around?
474
00:25:04,600 --> 00:25:05,589
Nope, sir.
475
00:25:05,590 --> 00:25:06,590
Body? Nope.
476
00:25:07,410 --> 00:25:08,510
Any sign of a body?
477
00:25:08,830 --> 00:25:10,730
Well, I guess you could say there was a
sign of one.
478
00:25:14,850 --> 00:25:16,270
Yeah, covered in blood.
479
00:25:22,130 --> 00:25:23,790
We'll get the report later. Okay.
Thanks.
480
00:25:27,270 --> 00:25:28,270
Hey. Hey.
481
00:25:29,310 --> 00:25:30,870
Strange, but good.
482
00:25:31,110 --> 00:25:32,110
What you got?
483
00:25:32,220 --> 00:25:34,040
It's not Jillian's blood. So she still
could be alive.
484
00:25:34,340 --> 00:25:35,340
But whose blood is it?
485
00:25:35,500 --> 00:25:39,040
How does it pertain to Jillian, and
what's it do to her chances?
486
00:25:40,160 --> 00:25:41,160
Excuse me.
487
00:25:42,360 --> 00:25:43,360
Scott!
488
00:25:44,880 --> 00:25:45,880
Where?
489
00:25:46,480 --> 00:25:47,480
Man or woman?
490
00:25:48,000 --> 00:25:49,000
South of 97?
491
00:25:49,440 --> 00:25:50,440
Okay, got it.
492
00:25:51,500 --> 00:25:53,040
Cops found the body just up the road.
493
00:25:53,260 --> 00:25:55,560
Jillian? Unknown white male, cut to
pieces.
494
00:25:56,340 --> 00:25:57,360
Want me to bet the blood matches?
495
00:25:57,580 --> 00:25:58,580
No.
496
00:25:59,000 --> 00:26:01,240
Mr. Chemrack is going to trial,
Assistant Director.
497
00:26:01,520 --> 00:26:04,900
But he's a man of honor. He lives by a
code. He's not expecting any sort of a
498
00:26:04,900 --> 00:26:08,740
deal for this information he has to
offer. In return, he assumes he's not
499
00:26:08,740 --> 00:26:11,800
putting himself at any further legal
risk by sharing it with you.
500
00:26:12,280 --> 00:26:13,280
Agreed?
501
00:26:14,180 --> 00:26:15,180
Agreed.
502
00:26:16,240 --> 00:26:17,240
You're in on that.
503
00:26:21,760 --> 00:26:24,020
My friends have been making inquiries.
504
00:26:24,420 --> 00:26:26,680
And? Her husband is involved with drugs.
505
00:26:27,000 --> 00:26:28,000
Does he work for you?
506
00:26:28,400 --> 00:26:29,700
I run a security business.
507
00:26:30,180 --> 00:26:31,500
Seriously? No.
508
00:26:32,020 --> 00:26:33,020
For someone else.
509
00:26:33,240 --> 00:26:37,480
I see. So you don't mind handing him to
us? Frankly, he's too small to be in my
510
00:26:37,480 --> 00:26:41,020
radar. But big enough that people care
about the money he owes.
511
00:26:41,300 --> 00:26:44,340
So they took his wife to leverage him?
Is what they say.
512
00:26:44,540 --> 00:26:46,160
Yes. Who took her?
513
00:26:46,400 --> 00:26:47,400
Several possibilities.
514
00:26:48,840 --> 00:26:50,040
I can give you names.
515
00:26:50,240 --> 00:26:51,360
Should I bust all your rivals?
516
00:26:52,200 --> 00:26:53,640
Not everything is about business.
517
00:26:53,860 --> 00:26:56,680
I know this woman. I like her. Very
efficient. Very...
518
00:26:57,150 --> 00:26:58,150
Strong will.
519
00:26:58,790 --> 00:27:01,050
I, uh, I knew someone like that.
520
00:27:07,630 --> 00:27:08,630
Names.
521
00:27:08,810 --> 00:27:09,810
Telling you anything?
522
00:27:09,870 --> 00:27:12,050
This guy just won't keep his mouth shut.
523
00:27:13,330 --> 00:27:18,150
Meet Martin Hallmeyer. He's 35 years
old, 6 '2", 195 pounds, blood type AB
524
00:27:18,150 --> 00:27:22,430
negative, which is very rare, which
makes it easy for me to ID him. There
525
00:27:22,430 --> 00:27:23,149
blood in the car.
526
00:27:23,150 --> 00:27:24,129
And he was mutilated?
527
00:27:24,130 --> 00:27:26,830
By someone who knew exactly what they
were doing. It's almost surgical.
528
00:27:27,170 --> 00:27:29,490
Okay, I'm out of here. He's a sex
offender.
529
00:27:29,750 --> 00:27:31,910
Repeat convictions, abductions, rape.
530
00:27:32,750 --> 00:27:34,210
His work report's right there.
531
00:27:34,670 --> 00:27:38,470
You own that car we saw? No, it was his
neighbor's. He lived three doors down.
532
00:27:38,570 --> 00:27:40,210
We don't know if it barred it or if it
was stolen.
533
00:27:40,510 --> 00:27:41,810
It's a capital carrier. Yeah.
534
00:27:42,410 --> 00:27:44,850
Jillian's law office was a regular stop
for him. He saw her all the time.
535
00:27:48,230 --> 00:27:49,410
So he kidnapped her.
536
00:27:53,300 --> 00:27:54,300
Drives her into Maryland.
537
00:27:54,620 --> 00:27:55,620
And then what?
538
00:27:56,060 --> 00:27:59,480
She gets loose, steals a knife, and cuts
him into this?
539
00:27:59,700 --> 00:28:00,559
No, not a chance.
540
00:28:00,560 --> 00:28:03,880
This is pro -work. So the question is,
who the hell did this?
541
00:28:04,160 --> 00:28:06,840
And what are they doing with Jillian? If
she's even with them still.
542
00:28:07,320 --> 00:28:09,460
A vision sure would be great right about
now.
543
00:28:09,780 --> 00:28:11,020
Yeah, well, it's not happening.
544
00:28:11,780 --> 00:28:13,440
Besides, all I keep seeing is Janie.
545
00:28:13,720 --> 00:28:15,280
And I'm doing the shrink's office.
546
00:28:15,710 --> 00:28:18,690
We got a tip about the ex -husband.
Checked his house. Came out with two
547
00:28:18,690 --> 00:28:19,509
of white powder.
548
00:28:19,510 --> 00:28:22,330
Is that connected to Jillian? He's
involved with people with some serious
549
00:28:22,330 --> 00:28:23,390
resources, that's all.
550
00:28:23,610 --> 00:28:24,750
Thoughts on where the victim is now?
551
00:28:25,030 --> 00:28:27,030
Possibly with whoever put that guy on
the slab in there.
552
00:28:30,490 --> 00:28:35,890
We don't, uh... We don't know much, do
we, Agent? Sir, we have done very well
553
00:28:35,890 --> 00:28:36,890
for just a few hours.
554
00:28:37,050 --> 00:28:39,110
I mean, as human beings, we don't know
much.
555
00:28:39,670 --> 00:28:42,110
Why do... Why do people die?
556
00:28:43,410 --> 00:28:44,410
I don't know, sir.
557
00:28:44,510 --> 00:28:45,359
Ah, there you go.
558
00:28:45,360 --> 00:28:48,640
We don't know much. What is love? What
is anything?
559
00:28:49,040 --> 00:28:50,040
Answers I want.
560
00:28:50,420 --> 00:28:54,760
Answers all day long around here. I tell
people I want answers. And at night, in
561
00:28:54,760 --> 00:28:57,340
the dark, I tell myself I want answers.
562
00:28:58,440 --> 00:29:01,320
Well, I think we're all looking for
answers, sir. Why is there evil?
563
00:29:01,820 --> 00:29:02,820
Because we have choices.
564
00:29:03,260 --> 00:29:04,700
So you think evil is a choice?
565
00:29:05,060 --> 00:29:06,060
Yes.
566
00:29:07,540 --> 00:29:11,940
Nobody makes bad guys do what they do.
They choose it. What about earthquakes
567
00:29:11,940 --> 00:29:13,060
tsunamis? Are they evil?
568
00:29:13,500 --> 00:29:17,340
They're tragic, not evil. Do you feel
responsible when you fail?
569
00:29:19,380 --> 00:29:21,520
We don't fail much. You're very
confident.
570
00:29:21,800 --> 00:29:22,800
Not really.
571
00:29:23,140 --> 00:29:25,300
I always feel like I'm not good enough.
572
00:29:27,260 --> 00:29:29,600
But in the end, we usually get the job
done.
573
00:29:30,020 --> 00:29:31,980
Are you responsible for Agent Cooper's
death?
574
00:29:34,040 --> 00:29:35,440
I want to build up to your size.
575
00:29:35,640 --> 00:29:36,720
It'll give me more presence.
576
00:29:38,640 --> 00:29:39,640
No.
577
00:29:40,560 --> 00:29:41,560
I'm not responsible.
578
00:29:41,950 --> 00:29:45,350
Of course I'm responsible. Sir, you're
not. Not by any stretch.
579
00:29:47,250 --> 00:29:51,790
I couldn't protect her. You know, it's
just like I can't protect my family.
580
00:29:51,990 --> 00:29:55,590
Of course you protect your family. Not
from the coronation hotel, I don't. Not
581
00:29:55,590 --> 00:29:59,310
when my wife needs her space to decide
whether I'm worthy of another shot. No,
582
00:29:59,550 --> 00:30:04,650
I'm not protecting my family. And no, I
did not protect Agent Cooper.
583
00:30:04,890 --> 00:30:11,030
I mean, Nicole. I mean, she's a kid.
She's a rookie.
584
00:30:12,910 --> 00:30:14,750
She was mine to protect.
585
00:30:15,490 --> 00:30:16,750
And I blew it.
586
00:30:17,710 --> 00:30:22,250
I blew it. And because I blew it, we put
her down on the ground today for a nice
587
00:30:22,250 --> 00:30:23,490
long nap in the dirt.
588
00:30:24,930 --> 00:30:26,750
No one can protect everything, sir.
589
00:30:27,150 --> 00:30:28,150
Not me.
590
00:30:28,330 --> 00:30:29,330
Not even you.
591
00:30:30,530 --> 00:30:32,310
I think I'm just figuring that out
myself.
592
00:30:32,870 --> 00:30:33,910
How can you stand that?
593
00:30:34,150 --> 00:30:35,150
I can't.
594
00:30:36,550 --> 00:30:37,550
I just do.
595
00:30:38,230 --> 00:30:39,230
She was your partner.
596
00:30:39,530 --> 00:30:42,170
No, she wasn't. We worked on the same
team, that's all.
597
00:30:42,410 --> 00:30:43,790
Well, that's the same thing. No, it's
not.
598
00:30:44,190 --> 00:30:45,290
You sound resentful.
599
00:30:45,650 --> 00:30:46,870
She hated me.
600
00:30:47,110 --> 00:30:48,210
Why would she hate you?
601
00:30:48,630 --> 00:30:51,430
I don't know. I was in the way.
602
00:30:51,830 --> 00:30:52,830
Of what?
603
00:30:53,890 --> 00:30:55,130
Of where she wanted to go.
604
00:30:57,550 --> 00:30:58,550
Get out of the way!
605
00:30:59,210 --> 00:31:01,310
What's wrong? What's going on? I came
down the pike.
606
00:31:01,510 --> 00:31:02,930
I've been to the mill. They're after me.
607
00:31:10,250 --> 00:31:12,450
Tell me where you are. We can help you.
Help me!
608
00:31:13,950 --> 00:31:14,950
Bitch.
609
00:31:25,770 --> 00:31:26,770
Guys,
610
00:31:28,770 --> 00:31:29,770
I know what the dreams are about.
611
00:31:29,950 --> 00:31:30,950
Janie isn't Janie.
612
00:31:31,150 --> 00:31:35,210
Okay, what does that mean? I'm having
visions of Janie, but they're not about
613
00:31:35,210 --> 00:31:36,350
her. They're still about the case.
614
00:31:37,640 --> 00:31:41,200
We all noticed that this missing woman
has a lot in common with Janie, right?
615
00:31:41,320 --> 00:31:43,740
Yeah, they're on the same age. They were
both very intelligent, ambitious.
616
00:31:43,940 --> 00:31:45,860
And climbers. How they both made fresh
money.
617
00:31:46,100 --> 00:31:48,480
So Janie represented Jillian. She must.
618
00:31:48,820 --> 00:31:51,740
In the vision, she said that her job
could get her killed.
619
00:31:51,960 --> 00:31:53,780
Not did get her killed, but you did for
Janie.
620
00:31:54,000 --> 00:31:57,680
So Jillian is still alive, but her life
is being threatened. Something related
621
00:31:57,680 --> 00:31:58,700
to her work? Exactly.
622
00:31:59,300 --> 00:32:02,060
In the vision that I just had... While
you end with the shrink?
623
00:32:03,100 --> 00:32:04,360
Yeah. Hmm.
624
00:32:05,020 --> 00:32:07,860
Janie said that she came down the pike
and had been through the mill.
625
00:32:08,220 --> 00:32:11,200
Okay, this is good. That means you're
not messed up by Janie's death. The
626
00:32:11,200 --> 00:32:12,199
visions are still working.
627
00:32:12,200 --> 00:32:14,660
Well, the visions are still working. I'm
not saying anything about myself.
628
00:32:16,100 --> 00:32:18,320
These are very common phrases. I'm
getting way too many hits.
629
00:32:18,560 --> 00:32:19,840
Yeah, but we know they're work -related.
630
00:32:20,300 --> 00:32:22,380
We've got to get the lawyer in here.
It's got to connect to him.
631
00:32:22,600 --> 00:32:23,760
We don't have anything on him.
632
00:32:24,180 --> 00:32:25,260
We won't tell him that.
633
00:32:25,740 --> 00:32:29,040
You haven't been completely honest with
us. That isn't true. We know that
634
00:32:29,040 --> 00:32:31,200
Jillian Sheff's disappearance is
connected to your work.
635
00:32:33,100 --> 00:32:34,100
I want a lawyer.
636
00:32:34,440 --> 00:32:37,860
You are a lawyer. And any lawyer who
represents himself... As a fool for a
637
00:32:37,860 --> 00:32:38,980
client, yeah, we've heard that one.
638
00:32:39,200 --> 00:32:42,020
But I want you to think about this, and
you can think about it as the client or
639
00:32:42,020 --> 00:32:43,040
the lawyer. I don't care.
640
00:32:43,560 --> 00:32:46,880
Every minute that you waste with us
increases the odds that Jillian Sheff
641
00:32:46,880 --> 00:32:50,340
die. And if she dies, what you were
involved in gets a lot more serious. You
642
00:32:50,340 --> 00:32:53,080
didn't take her, but you know who did.
And that puts you in line for the
643
00:32:53,080 --> 00:32:54,100
injection. Not true.
644
00:32:54,480 --> 00:32:57,160
She was kidnapped in D .C. She's outside
the district now.
645
00:32:57,380 --> 00:33:00,240
Every state around here has the death
penalty. All you have to do is tell us.
646
00:33:00,800 --> 00:33:01,900
Of course, it's up to you.
647
00:33:02,510 --> 00:33:07,330
You can take the injection with the
kidnapper or leave him and take it by
648
00:33:07,330 --> 00:33:08,330
himself.
649
00:33:12,550 --> 00:33:14,370
I've talked with each of your agents.
650
00:33:14,610 --> 00:33:18,010
And? Well, Cortez and Scott are
perfectly normal.
651
00:33:18,490 --> 00:33:22,730
When I provoked them, they presented
anger responses, which is appropriate.
652
00:33:24,430 --> 00:33:28,770
Jessica Mastroianni, on the other hand,
showed signs of severe mental stress.
653
00:33:28,890 --> 00:33:31,670
Which indicates good mental health, I
think, if this job didn't stress her
654
00:33:31,670 --> 00:33:32,429
it would be.
655
00:33:32,430 --> 00:33:36,150
There's something wrong with her. Well,
there is something very wrong with her.
656
00:33:36,570 --> 00:33:40,950
She had some sort of clinical episode
during our session. You're mistaken.
657
00:33:41,250 --> 00:33:46,970
No, she became unresponsive, had tremors
in her hands, was almost in a REM
658
00:33:46,970 --> 00:33:50,250
state, but she was wide awake. That's
normal. I've seen it.
659
00:33:50,470 --> 00:33:54,210
Well, you may have seen it, but it is
not normal. You recently quit smoking.
660
00:33:54,210 --> 00:33:54,769
I right?
661
00:33:54,770 --> 00:33:57,910
Then she became very excited and she ran
out the door. Your judgment is
662
00:33:57,910 --> 00:34:00,510
impaired. I am perfectly normal.
663
00:34:00,730 --> 00:34:01,730
Not with that haircut.
664
00:34:03,080 --> 00:34:06,280
I am placing Agent Mastroianni under
indefinite medical leave.
665
00:34:08,840 --> 00:34:09,840
No, you're not.
666
00:34:10,420 --> 00:34:13,880
What's my hair got to do with it anyway?
You're not going to suspend Agent
667
00:34:13,880 --> 00:34:16,860
Mastroianni. I'm not going to let that
happen. It's not in your power to stop
668
00:34:16,860 --> 00:34:21,780
me. It is. It is in my power, and I am,
and I'm in charge here, and this is my
669
00:34:21,780 --> 00:34:23,940
unit, and I'm going to protect it.
670
00:34:24,500 --> 00:34:29,580
Okay? I mean, you do realize that I lost
an agent. I'm very aware of that. A
671
00:34:29,580 --> 00:34:31,880
young, energetic, ambitious, smart.
672
00:34:32,580 --> 00:34:36,380
and she died on my watch. I couldn't
protect her, you see.
673
00:34:37,320 --> 00:34:41,560
So I have to protect them all, so I
can't let you do this to Mastroianni.
674
00:34:42,320 --> 00:34:47,060
Mr. Director, I'm not doing anything.
Don't you dare come in here with your
675
00:34:47,060 --> 00:34:50,679
-hop haircut and your nicotine patch and
take this agent away from me, okay? I'm
676
00:34:50,679 --> 00:34:54,639
not going to let that stand, because I
am bound by my honor and duty.
677
00:34:54,920 --> 00:34:57,800
People need to know that I am there for
them, and I am. You understand?
678
00:34:58,260 --> 00:34:59,260
I am.
679
00:35:03,880 --> 00:35:09,920
Mr. Pollack, you should know that I have
one evaluation left to file. Whose is
680
00:35:09,920 --> 00:35:11,040
that? Yours.
681
00:35:12,380 --> 00:35:13,440
You haven't interviewed me.
682
00:35:14,800 --> 00:35:15,800
Oh, yes, I have.
683
00:35:26,820 --> 00:35:30,440
Okay, Ethan gave it up. Well, at least
he gave up as much as he knows.
684
00:35:30,970 --> 00:35:34,170
Jillian was snatched from his office
like he said, but when he saw the car
685
00:35:34,170 --> 00:35:38,150
pulling away, 911 was his second call.
The first call went to someone else.
686
00:35:38,690 --> 00:35:41,250
It's Easton. I need to talk to him. Who
did he call?
687
00:35:42,610 --> 00:35:43,509
What is it?
688
00:35:43,510 --> 00:35:47,330
Jillian was so valuable to him, Easton
used her to prepare the Chermak case
689
00:35:47,330 --> 00:35:51,830
inside and out without telling Chermak.
And she knows everything about the case,
690
00:35:51,850 --> 00:35:53,950
which is way more than Chermak wanted
her to know.
691
00:35:54,380 --> 00:35:55,380
Every lawyer has staff.
692
00:35:55,560 --> 00:35:57,940
Ha, not like this. She stuck her nose in
everywhere.
693
00:35:58,160 --> 00:36:00,980
She wanted to know everything, even when
it was dangerous to her.
694
00:36:01,280 --> 00:36:02,280
Sound familiar?
695
00:36:02,520 --> 00:36:06,480
Janie. She ended up finding out so much
that when she disappeared, Easton
696
00:36:06,480 --> 00:36:07,580
assumed it was about the case.
697
00:36:07,840 --> 00:36:10,480
He thought the feds grabbed her to get
her to cooperate with them.
698
00:36:11,000 --> 00:36:14,320
Yeah, they wouldn't do that. He says it
happened to him once before, 1998.
699
00:36:15,040 --> 00:36:19,460
So he called Termac, told him the truth,
that Jillian had been taken.
700
00:36:20,010 --> 00:36:21,690
and that she knew all about Chermack's
operation.
701
00:36:21,970 --> 00:36:24,150
We know that Zach's a fender, Trevor.
Nobody knew that.
702
00:36:24,550 --> 00:36:25,730
They couldn't take any chances.
703
00:36:26,010 --> 00:36:29,090
So he put his guys out looking for
Jillian, right along with us.
704
00:36:30,430 --> 00:36:32,050
But they found her first.
705
00:36:34,030 --> 00:36:38,310
Apparently, Chermack owns a crooked cop
or two. So they put out an APB, spotted
706
00:36:38,310 --> 00:36:39,510
the car, and told Chermack.
707
00:36:39,750 --> 00:36:41,090
His people intercepted him.
708
00:36:44,590 --> 00:36:45,590
Okay.
709
00:36:49,950 --> 00:36:52,650
Well, that doesn't give us a dead
kidnapper and Jillian gone. We're close.
710
00:36:53,670 --> 00:36:54,750
Chermak's crew found them.
711
00:36:54,970 --> 00:36:56,750
They're all former CERT militia guys.
712
00:36:57,490 --> 00:36:59,770
We toyed a count for the professional
job of the kidnapper.
713
00:37:03,030 --> 00:37:08,950
So now they've got Jillian. At first she
thinks she's being rescued, but still
714
00:37:08,950 --> 00:37:10,550
she's got to wonder who these guys are.
715
00:37:11,830 --> 00:37:13,390
And she saw what they did to this guy.
716
00:37:15,710 --> 00:37:18,010
They're all speaking Serbian, so she
won't understand.
717
00:37:18,470 --> 00:37:20,470
But that does tell her who they must
work for.
718
00:37:20,810 --> 00:37:24,030
Alia Chermak. If that's true, they would
have killed her by now. Not
719
00:37:24,030 --> 00:37:25,030
necessarily.
720
00:37:25,150 --> 00:37:26,150
Chermak's careful.
721
00:37:26,290 --> 00:37:27,690
Doesn't take unnecessary risk.
722
00:37:28,090 --> 00:37:31,190
He wants to know what she knows about
him before he kills her. I feel like
723
00:37:31,190 --> 00:37:31,868
still alive.
724
00:37:31,870 --> 00:37:33,350
She's only alive if she got away.
725
00:37:33,870 --> 00:37:36,250
She would have called the cop or flagged
down help. Not if she's someplace
726
00:37:36,250 --> 00:37:38,750
remote. Where are the militias on her
tail? She'd lay low.
727
00:37:39,470 --> 00:37:40,930
She'd hide out, maybe all night.
728
00:37:41,549 --> 00:37:44,490
There's some deep woods near where we
found the body. Okay, let's check that
729
00:37:44,490 --> 00:37:45,970
area for reports, see if there's any
anomalies.
730
00:37:46,530 --> 00:37:48,770
Nothing unusual. Gas station reported a
B &E.
731
00:37:49,210 --> 00:37:50,370
That doesn't sound like anything.
732
00:37:50,830 --> 00:37:51,830
I'm pulling up the report.
733
00:37:53,950 --> 00:37:54,950
Hang on.
734
00:37:55,490 --> 00:37:58,830
The cop is saying that the bathroom
window was broken from the inside out.
735
00:37:58,830 --> 00:38:02,810
that's not a B &E. That's only breaking
out. Maybe he got on the stop there and
736
00:38:02,810 --> 00:38:03,810
she got away.
737
00:38:06,010 --> 00:38:07,490
Where is it? Not far.
738
00:38:08,190 --> 00:38:09,190
Georgetown Pike.
739
00:38:09,230 --> 00:38:10,870
Down the pike through the mill.
740
00:38:11,280 --> 00:38:13,820
It intersects Swinksmill Road. What's
there?
741
00:38:15,180 --> 00:38:16,660
Scott's Run Nature Preserve.
742
00:38:47,360 --> 00:38:49,300
Okay, ears open. Eyes peeled.
743
00:38:49,520 --> 00:38:51,360
Remember, these guys have history with
automatic weapons.
744
00:38:51,840 --> 00:38:55,020
So let's avoid shootouts. We don't want
to turn Jillian into a hostage.
745
00:38:55,240 --> 00:38:56,240
Or worse.
746
00:39:21,360 --> 00:39:22,960
All right, nice meeting, but it's over.
747
00:39:24,040 --> 00:39:27,940
I am so glad I ran into you two. I have
been lost for hours.
748
00:39:28,240 --> 00:39:29,240
Leave us alone.
749
00:39:29,940 --> 00:39:33,200
Oh, sure, I get it. I just need some
help with directions. I'll give you back
750
00:39:33,200 --> 00:39:34,200
your privacy.
751
00:39:34,340 --> 00:39:36,520
I am just so bad with half.
752
00:39:36,840 --> 00:39:37,840
I can't help you.
753
00:39:38,340 --> 00:39:39,920
I don't know which way is up.
754
00:39:40,400 --> 00:39:41,400
Do you?
755
00:39:44,000 --> 00:39:45,040
FBI, don't move!
756
00:39:47,100 --> 00:39:48,100
Everything's all right, Jillian.
757
00:39:53,840 --> 00:39:55,120
Looks like we got the whole set.
758
00:39:55,660 --> 00:39:56,660
Without firing shot.
759
00:39:57,240 --> 00:39:58,560
Been enough shooting this week.
760
00:39:58,980 --> 00:39:59,980
Get up.
761
00:40:00,460 --> 00:40:01,460
Get up now!
762
00:40:09,100 --> 00:40:13,420
I usually don't say this without
reservation, but this time, well done.
763
00:40:13,420 --> 00:40:14,920
only, Leah Chermak is out of business.
764
00:40:15,340 --> 00:40:20,320
His lawyer is disbarred and
incarcerated, and the victim is safe,
765
00:40:20,320 --> 00:40:21,320
day all around.
766
00:40:21,380 --> 00:40:22,380
Doesn't help, Janie.
767
00:40:22,590 --> 00:40:25,730
No, but you honored her by doing the
work you lived up to the code. What is
768
00:40:25,730 --> 00:40:28,750
more, you have each received a clean
bill of health from the shrink and are
769
00:40:28,750 --> 00:40:32,610
to continue your duties. Sir, when I was
in with her, I had a vision and she
770
00:40:32,610 --> 00:40:35,850
said... Taken care of. I raised her
clearance level and put her in the know
771
00:40:35,850 --> 00:40:36,788
about your talents.
772
00:40:36,790 --> 00:40:37,990
So everything's cool?
773
00:40:38,210 --> 00:40:39,810
Everything is... everything is cool.
774
00:40:40,890 --> 00:40:47,870
I, uh, myself have been judged, unfit to
command for the
775
00:40:47,870 --> 00:40:50,690
time being, so I'm on medical leave.
776
00:40:51,560 --> 00:40:55,320
What? I'm indefinite. Medical leave for
the time being by order of Dr. Reese.
777
00:40:55,600 --> 00:40:58,680
Sir, we can talk to someone. Is there
anything that we can do?
778
00:41:00,720 --> 00:41:02,580
She's not wrong, Master Honey.
779
00:41:09,480 --> 00:41:15,500
You know,
780
00:41:16,660 --> 00:41:19,360
people get hurt in this job, and every
now and then you lose one.
781
00:41:20,400 --> 00:41:21,500
I don't mean they die.
782
00:41:21,860 --> 00:41:24,760
I mean, they get lost.
783
00:41:26,400 --> 00:41:27,420
They lose themselves.
784
00:41:31,340 --> 00:41:36,840
Physical injury, death even, that's not
the only threat.
785
00:41:38,260 --> 00:41:39,600
The mental threats are worse.
786
00:41:41,760 --> 00:41:47,840
It wears you down.
787
00:41:48,590 --> 00:41:51,070
If someone threatens you, we're trained
to deal with that.
788
00:41:51,630 --> 00:41:55,430
But when they go at your heart, your
soul, you can't shoot back.
789
00:41:59,050 --> 00:42:03,770
And then you ask those questions.
790
00:42:06,450 --> 00:42:07,450
You look for answers.
791
00:42:11,370 --> 00:42:14,350
But sometimes you have to realize the
answer.
792
00:42:16,410 --> 00:42:17,550
There is no answer.
60434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.