All language subtitles for Missing s03e08 Fugitive
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,280 --> 00:00:07,280
Morning, agent. Morning.
2
00:00:08,740 --> 00:00:10,220
You know we don't have to keep doing
this.
3
00:00:11,420 --> 00:00:12,339
Doing what?
4
00:00:12,340 --> 00:00:15,000
Taking separate cars, pretending we
didn't spend the night together.
5
00:00:15,680 --> 00:00:16,800
We talked about this.
6
00:00:17,060 --> 00:00:18,080
Yeah, Pollock already knows.
7
00:00:18,460 --> 00:00:20,900
Yeah, but we don't have to force him to
confront the issue.
8
00:00:21,180 --> 00:00:22,520
Then he has to act on it.
9
00:00:22,980 --> 00:00:23,980
Well, I have.
10
00:00:24,780 --> 00:00:27,280
Acted. Tell me about it.
11
00:00:27,820 --> 00:00:31,480
Okay, look, maybe applying for the job
without talking to you first wasn't
12
00:00:31,480 --> 00:00:32,960
right. But applying for it was.
13
00:00:33,540 --> 00:00:34,740
Well, I guess we'll see.
14
00:01:22,120 --> 00:01:24,840
If I knew it was going to be like this,
I wouldn't have gone to med school.
15
00:01:25,340 --> 00:01:26,340
Yeah, me neither.
16
00:01:26,860 --> 00:01:29,880
And I don't even want to know what my
wife's going to do when I tell her I
17
00:01:29,880 --> 00:01:30,980
go away with her this weekend.
18
00:01:31,580 --> 00:01:34,860
I'll cover the shift for you this
weekend. I can't, Laurel. You already
19
00:01:34,860 --> 00:01:35,860
more hours than I do.
20
00:01:36,220 --> 00:01:37,260
It's no big deal, really.
21
00:01:37,680 --> 00:01:38,900
Go spend some time with her.
22
00:01:39,220 --> 00:01:41,060
You're the best, Laurel. I owe you big
for this.
23
00:01:41,320 --> 00:01:44,220
Yeah, you do. One of these days, I'm
going to start keeping track.
24
00:01:45,160 --> 00:01:46,220
Good night. Good night.
25
00:02:10,669 --> 00:02:16,030
Wishing you and me now, me and me
holding it down, connecting the dots,
26
00:02:16,030 --> 00:02:17,470
delusions.
27
00:02:18,350 --> 00:02:23,810
When my options are, searching through
every shroud of truth, it's my
28
00:02:23,810 --> 00:02:24,810
conclusion.
29
00:02:41,000 --> 00:02:42,540
Call back from Mr. Simon yet? I don't
know.
30
00:02:43,540 --> 00:02:44,720
Why don't you call and find out?
31
00:02:45,280 --> 00:02:48,100
Cole says that I should wait for him to
call me so that I don't look mean.
32
00:02:48,760 --> 00:02:49,760
Do you like this guy?
33
00:02:50,200 --> 00:02:53,180
Yeah. Well, then don't play games. If
you want to call him, call him. What if
34
00:02:53,180 --> 00:02:53,899
spooks him?
35
00:02:53,900 --> 00:02:55,780
Guys are generally spooked by
relationships anyway.
36
00:02:56,000 --> 00:02:58,420
This is your turf. You know, it's like
you have home -field advantage.
37
00:02:59,220 --> 00:03:00,740
And you were just trying to keep the
score respectful.
38
00:03:02,040 --> 00:03:03,040
Good morning, all.
39
00:03:03,280 --> 00:03:04,179
Good morning.
40
00:03:04,180 --> 00:03:07,160
What, no fresh -baked muffins? Well,
freshly squeezed orange juice, too.
41
00:03:07,880 --> 00:03:11,800
You're on the clock, so listen up.
Courtesy of the 24 -7 news coverage of
42
00:03:11,800 --> 00:03:14,260
Anders manhunt, I'll assume you're
familiar with the basics.
43
00:03:14,700 --> 00:03:17,400
That's the guy that killed your dad and
escaped from the Richmond courthouse.
44
00:03:17,640 --> 00:03:21,680
Dylan Anders, convicted of the rape and
murder of a woman in his apartment
45
00:03:21,680 --> 00:03:25,420
building, suspected of a similar crime a
year before. Both victims had their
46
00:03:25,420 --> 00:03:26,179
throats cut.
47
00:03:26,180 --> 00:03:27,580
Okay, the news said that he was shot.
48
00:03:28,160 --> 00:03:31,620
During the escape, and then he grabbed a
doctor? Broke into a car in the
49
00:03:31,620 --> 00:03:34,880
doctor's parking lot of St. Vincent's
and waited for the unfortunate owner,
50
00:03:34,880 --> 00:03:36,420
happened to be a Dr.
51
00:03:36,860 --> 00:03:40,500
Laurel Bennett. Her car was found the
next day with Anders' blood all over the
52
00:03:40,500 --> 00:03:43,020
back seat. But not hers. So she could
still be alive.
53
00:03:43,240 --> 00:03:45,740
That would be more likely if the federal
marshals and Virginia State Police
54
00:03:45,740 --> 00:03:49,040
hadn't wasted an entire week squabbling
over investigative turf before they
55
00:03:49,040 --> 00:03:52,540
finally came to their senses and came to
us, so...
56
00:03:57,800 --> 00:04:01,580
She's been a trauma doctor in DER at St.
Vincent's for the past five years.
57
00:04:01,840 --> 00:04:05,420
Colleagues describe her as hardworking,
cool under pressure, and a good
58
00:04:05,420 --> 00:04:07,660
listener. I pause now in hopes of a
vision.
59
00:04:10,040 --> 00:04:11,860
Sir, why do you keep doing that? Hope
springs eternal.
60
00:04:12,800 --> 00:04:13,800
She married kids?
61
00:04:13,980 --> 00:04:15,680
She lives along with her pet turtle,
Stanley.
62
00:04:16,100 --> 00:04:20,000
Wow. Can you really call a turtle a pet?
I mean, it's just he might as well just
63
00:04:20,000 --> 00:04:23,140
paint a rock green and put it in a bowl
of water and look at it. Yeah.
64
00:04:23,800 --> 00:04:26,460
You know, my son has a pet turtle.
Should I tell him it's not a pet?
65
00:04:29,980 --> 00:04:34,560
If I remember correctly, they went over
to the doctor's house. Yes, Prince,
66
00:04:34,720 --> 00:04:36,040
blood smears galore.
67
00:04:36,340 --> 00:04:40,040
Indications are they took food, first
aid supplies, and jewelry.
68
00:04:40,660 --> 00:04:44,340
Jewelry? It's not for cash. After the
doctor patched him up, why didn't you
69
00:04:44,340 --> 00:04:46,740
kill her and dump her with the car?
Well, because gunshot wounds don't heal
70
00:04:46,740 --> 00:04:49,000
overnight. Are you going to have a
vision or not?
71
00:04:49,500 --> 00:04:51,120
Not at the moment.
72
00:04:51,740 --> 00:04:52,479
Don't worry.
73
00:04:52,480 --> 00:04:53,480
We have other means.
74
00:04:54,580 --> 00:04:55,580
I know that.
75
00:04:58,230 --> 00:05:01,250
So, Anders has a doctor. He's going to
need medical supplies.
76
00:05:01,490 --> 00:05:03,930
Yeah, what could they possibly got at
the doctor's house? Some cotton balls,
77
00:05:04,030 --> 00:05:04,889
some rubbing alcohol.
78
00:05:04,890 --> 00:05:08,090
He needs antibiotics, painkillers,
bandages. Yeah, he couldn't just go into
79
00:05:08,090 --> 00:05:11,610
local drugstore. So we look for thefts
at hospitals and pharmacies. Yeah, I'm
80
00:05:11,610 --> 00:05:13,990
going to go over the forensic report of
Dr. Bennett's car and go back to the
81
00:05:13,990 --> 00:05:16,790
location where they dumped the car.
That's the last place we can put them.
82
00:05:16,790 --> 00:05:20,030
but I want you with him, you guys on
Anders' background, the age, the works.
83
00:05:20,430 --> 00:05:21,430
Get on it.
84
00:05:26,190 --> 00:05:27,430
The car was facing this way.
85
00:05:27,870 --> 00:05:29,410
Which makes sense, since they came off
Route 33.
86
00:05:30,350 --> 00:05:33,490
Oh, God, when he brought her out here,
she must have thought he was about to
87
00:05:33,490 --> 00:05:34,269
kill her.
88
00:05:34,270 --> 00:05:35,270
We're not sure he didn't.
89
00:05:35,690 --> 00:05:36,690
Well, let's pretend.
90
00:05:37,650 --> 00:05:41,710
Okay, well, the gas meter was on E, and
he was too risky to fill up at a gas
91
00:05:41,710 --> 00:05:44,310
station. The cops would be looking for
her car sooner or later.
92
00:05:44,830 --> 00:05:47,710
So he ditched it, which is where the
forensics trail ends.
93
00:05:47,950 --> 00:05:49,390
Yeah, and it was too dry for footprints.
94
00:05:51,230 --> 00:05:54,730
Although, this one time I was trying to
lift a partial from a bare foot on
95
00:05:54,730 --> 00:05:58,310
concrete. I had to use this small
particle reagent, and I fumed it with
96
00:05:58,310 --> 00:05:59,310
cyanoacrylate.
97
00:06:00,290 --> 00:06:02,010
Wow. I'm such a geek.
98
00:06:05,110 --> 00:06:06,110
When's the job interview?
99
00:06:06,290 --> 00:06:07,290
Yeah, tomorrow.
100
00:06:08,590 --> 00:06:10,510
It is so nuts that you're leaving.
101
00:06:11,470 --> 00:06:12,750
It's like the end of an era.
102
00:06:13,150 --> 00:06:14,750
And the beginning of a higher paid one.
103
00:06:15,570 --> 00:06:18,910
Well, I think that it is very romantic
that you are giving up your career for
104
00:06:18,910 --> 00:06:20,270
Nicole. I still have a career.
105
00:06:20,950 --> 00:06:21,950
In airline security.
106
00:06:23,130 --> 00:06:24,130
If I get the job.
107
00:06:24,270 --> 00:06:25,270
You'll get the job.
108
00:06:26,860 --> 00:06:27,860
Then you'll be gone.
109
00:06:30,520 --> 00:06:31,580
Yeah, we'll be gone -gone.
110
00:06:33,840 --> 00:06:34,940
We can still hang out.
111
00:06:35,580 --> 00:06:38,200
Yeah, of course. Of course we will.
112
00:06:39,620 --> 00:06:41,480
Sometimes you just have to make
compromises.
113
00:07:12,540 --> 00:07:13,540
You okay?
114
00:07:14,580 --> 00:07:15,580
What'd you see?
115
00:07:16,760 --> 00:07:19,220
Laurel Bennett and Dylan Anders. They
were handcuffed together.
116
00:07:19,860 --> 00:07:23,260
And all around us in the woods, there
were these glowing red eyes.
117
00:07:24,280 --> 00:07:25,280
Like someone watching?
118
00:07:26,120 --> 00:07:27,120
Maybe.
119
00:07:27,440 --> 00:07:29,220
The eyes were kind of low. They were
about here.
120
00:07:30,320 --> 00:07:34,560
And there was something really
artificial about them. They were just
121
00:07:34,560 --> 00:07:36,620
bright. Maybe it wasn't eyes at all.
122
00:07:37,780 --> 00:07:39,100
But they were definitely in pairs.
123
00:07:40,020 --> 00:07:41,420
Right around where we found the car.
124
00:07:43,400 --> 00:07:44,600
Maybe there were brake lights.
125
00:07:45,000 --> 00:07:46,840
Road incident reports the night that
Anders escaped.
126
00:07:47,760 --> 00:07:51,220
Okay, here we go. There was construction
about half a mile up Route 33. Three
127
00:07:51,220 --> 00:07:53,560
lanes rolled down to one. Traffic would
have been a mosh pit.
128
00:07:54,160 --> 00:07:55,680
What would you see come up to a traffic
jam?
129
00:07:56,100 --> 00:07:57,460
Uh, brake lights.
130
00:07:57,680 --> 00:07:58,680
All around.
131
00:07:59,349 --> 00:08:01,410
He couldn't jack a car speeding down the
highway.
132
00:08:02,370 --> 00:08:05,610
But if it were stopped in traffic... No,
he didn't jack it. There'd be a police
133
00:08:05,610 --> 00:08:09,330
report. Okay, so he found a way to get
around without being seen. Maybe he
134
00:08:09,330 --> 00:08:11,370
hopped in the back of a truck or a van.
135
00:08:11,810 --> 00:08:14,650
Could be, but we have no idea which one
or where they might have gone.
136
00:08:15,790 --> 00:08:17,330
Which side of the highway was under
construction?
137
00:08:19,470 --> 00:08:20,470
Northbound.
138
00:08:21,070 --> 00:08:22,330
Okay, so we know that much.
139
00:08:23,170 --> 00:08:24,170
They were headed north.
140
00:08:25,000 --> 00:08:28,080
On the night of the 15th, there were
four robberies reported at drugstores
141
00:08:28,080 --> 00:08:29,900
within 50 miles north of Richmond,
Virginia.
142
00:08:30,260 --> 00:08:33,620
In two cases, only prescription drugs
were stolen. My enters would be after
143
00:08:33,620 --> 00:08:34,760
than that. I know.
144
00:08:35,200 --> 00:08:38,919
However, at one of the other stores, the
thief took antiseptic advantages along
145
00:08:38,919 --> 00:08:40,020
with painkillers and antibiotics.
146
00:08:40,500 --> 00:08:44,280
That store is in Locust Creek, northwest
of Richmond, along Route 33.
147
00:08:44,540 --> 00:08:46,740
That's got to be it. Probably headed to
the Canadian border.
148
00:08:47,000 --> 00:08:50,540
Way ahead of you. I've already notified
Canadian U .S. Customs. Hold on.
149
00:08:50,960 --> 00:08:54,020
I remember seeing something on one of
Anders' W -2 forms.
150
00:08:54,240 --> 00:08:56,800
Yeah, the guy shoots you out of a
courthouse when he pays his taxes.
151
00:08:57,260 --> 00:09:01,080
Here, Dylan spent a couple of years
working at Snowshoe Horse Farm along
152
00:09:01,080 --> 00:09:02,760
33, Harmon, West Virginia.
153
00:09:03,000 --> 00:09:04,180
Route 33, that makes sense.
154
00:09:05,800 --> 00:09:08,060
Place closed three years ago has been
empty ever since.
155
00:09:08,460 --> 00:09:10,460
What a better place to lie low with your
very own doctor.
156
00:09:10,680 --> 00:09:13,220
Then when he's better, he'll kill her
and book for the border.
157
00:09:19,990 --> 00:09:21,110
Nothing on the south side.
158
00:09:21,930 --> 00:09:23,090
All clear on the west side.
159
00:09:23,830 --> 00:09:24,830
Janie, status?
160
00:09:25,250 --> 00:09:26,330
Possible sign of habitation.
161
00:09:46,670 --> 00:09:48,430
Jess? I'm in position.
162
00:09:52,730 --> 00:09:53,730
It's the FBI.
163
00:09:54,250 --> 00:09:57,490
Come to the door unarmed, hands in the
air. You will not be harmed.
164
00:10:01,090 --> 00:10:02,130
Nicole, we got a fire.
165
00:10:02,790 --> 00:10:03,790
Let's move.
166
00:10:09,750 --> 00:10:10,810
Oh, God, she's in there.
167
00:10:11,170 --> 00:10:12,170
Janie, watch the house.
168
00:10:17,570 --> 00:10:18,570
You ready? Ready.
169
00:10:41,290 --> 00:10:42,249
She's tied up.
170
00:10:42,250 --> 00:10:43,250
Get me out of here.
171
00:10:43,870 --> 00:10:44,930
You all right? Yeah.
172
00:10:48,230 --> 00:10:49,230
All right, come on.
173
00:10:51,930 --> 00:10:55,410
Let me try over here.
174
00:10:58,430 --> 00:10:59,650
We got to keep our way out.
175
00:11:15,340 --> 00:11:16,980
Anders never came out of the house or
the barn.
176
00:11:17,300 --> 00:11:20,580
On all the smoke and confusion, he could
have broken a window and gotten out. If
177
00:11:20,580 --> 00:11:22,380
he made it out at all. Oh, he made it.
178
00:11:22,820 --> 00:11:23,820
This one's smart.
179
00:11:24,300 --> 00:11:26,540
Anders had an escape plan before he set
the fire.
180
00:11:27,100 --> 00:11:27,999
He left Dr.
181
00:11:28,000 --> 00:11:31,560
Bennett just to hold us up. He pointed
that gun at me and told me to drive
182
00:11:32,400 --> 00:11:34,860
He said he looked at my registration and
knew where I lived.
183
00:11:35,180 --> 00:11:36,320
Did you recognize him?
184
00:11:36,740 --> 00:11:39,280
No, I'd just come off a 14 -hour shift
in the ER.
185
00:11:39,820 --> 00:11:42,180
It was so crazy that night, I hadn't
seen the news.
186
00:11:42,720 --> 00:11:45,240
What happened when you got home? I dug a
bullet out of him.
187
00:11:45,680 --> 00:11:46,639
With what?
188
00:11:46,640 --> 00:11:47,660
A paring knife.
189
00:11:48,680 --> 00:11:52,020
I told him he'd have to be careful
because there was a substantial risk of
190
00:11:52,020 --> 00:11:54,180
infection. That was a decent thing for
you to do.
191
00:11:55,600 --> 00:11:57,000
You mean the stupid thing, right?
192
00:11:57,840 --> 00:12:00,680
You're probably thinking, he's badly
hurt, bleeding out.
193
00:12:01,020 --> 00:12:04,040
How hard could it be to incapacitate him
and get away?
194
00:12:04,520 --> 00:12:07,080
We're not thinking that. You did what
you could to survive.
195
00:12:08,300 --> 00:12:11,300
Anders was responsible for the drugstore
robbery in Locust Creek.
196
00:12:11,740 --> 00:12:12,840
I told him what I needed.
197
00:12:13,500 --> 00:12:15,800
He kept me with him the whole time at
gunpoint.
198
00:12:16,460 --> 00:12:21,280
And then he stole a car, a huge car lot,
and we drove out to that farm.
199
00:12:22,140 --> 00:12:24,060
I lost track of how long we were there.
200
00:12:24,960 --> 00:12:25,960
Six days.
201
00:12:26,900 --> 00:12:27,900
Wow.
202
00:12:28,280 --> 00:12:29,380
Seemed like a lot longer.
203
00:12:30,840 --> 00:12:34,640
Laura, I know it's hard to go through
this again, but believe me, it's going
204
00:12:34,640 --> 00:12:35,640
be a big help.
205
00:12:35,720 --> 00:12:37,160
I hope so. It will.
206
00:12:38,840 --> 00:12:40,060
We need to know...
207
00:12:40,600 --> 00:12:42,380
Did Anders harm you in any way?
208
00:12:44,960 --> 00:12:45,960
No.
209
00:12:47,500 --> 00:12:48,500
You're sure?
210
00:12:49,280 --> 00:12:51,080
Like we said, no one is judging you
here.
211
00:12:51,840 --> 00:12:52,840
I wasn't hurt.
212
00:12:53,500 --> 00:12:55,620
And he didn't rape me, if that's what
you're getting at.
213
00:12:56,600 --> 00:12:59,020
I think in a strange way, he wanted me
to like him.
214
00:12:59,920 --> 00:13:03,820
He asked me to call him Dylan, and he
talked for hours about his family and
215
00:13:03,820 --> 00:13:04,820
childhood.
216
00:13:05,040 --> 00:13:06,040
His crimes?
217
00:13:06,480 --> 00:13:08,140
Yeah, well, he said he was innocent.
218
00:13:09,230 --> 00:13:12,290
He said he was framed for that woman's
murder and the two cops he shot were in
219
00:13:12,290 --> 00:13:13,750
self -defense. That's original?
220
00:13:14,450 --> 00:13:15,450
Yeah.
221
00:13:15,730 --> 00:13:19,130
Did anything slip that could tell us
where he's going next?
222
00:13:19,430 --> 00:13:22,590
Oh, he didn't talk much about the
future, just about the past.
223
00:13:22,910 --> 00:13:24,730
Did he mention anyone that he might go
to for help?
224
00:13:25,070 --> 00:13:28,970
Well, certainly not his parents if what
he said about his childhood was true,
225
00:13:29,110 --> 00:13:32,350
but he did mention a cousin who was like
a brother to him.
226
00:13:33,290 --> 00:13:34,290
What's his name?
227
00:13:34,310 --> 00:13:36,030
I don't know. I'm sorry he didn't say.
228
00:13:36,430 --> 00:13:37,430
It's all right.
229
00:13:37,800 --> 00:13:39,120
Anything else about this cousin?
230
00:13:40,280 --> 00:13:43,840
Well, just that he owed Dylan for
getting him out of some trouble in the
231
00:13:45,700 --> 00:13:46,840
You're free to go home now.
232
00:13:47,100 --> 00:13:51,380
I can't go home. He knows where I live.
An agent can stay there with you until
233
00:13:51,380 --> 00:13:52,380
he is in custody.
234
00:13:53,360 --> 00:13:56,760
Or the FBI can spring for a nice hotel
room where we can personally keep an eye
235
00:13:56,760 --> 00:13:57,760
out on you.
236
00:13:57,800 --> 00:13:58,800
Thank you.
237
00:13:58,820 --> 00:14:00,240
Thank you so much for everything.
238
00:14:00,580 --> 00:14:01,580
You're welcome.
239
00:14:21,100 --> 00:14:22,100
Okay, that was weird.
240
00:14:22,780 --> 00:14:25,720
I just saw Laurel, but she was
handcuffed to Dylan Anders.
241
00:14:26,080 --> 00:14:28,160
Maybe something she gave us will lead us
to him.
242
00:14:30,600 --> 00:14:31,600
He looks awful.
243
00:14:32,640 --> 00:14:33,640
More trouble at home?
244
00:14:33,760 --> 00:14:34,760
He hasn't been home.
245
00:14:35,420 --> 00:14:36,420
Janet kicked him out.
246
00:14:37,440 --> 00:14:39,080
When? A few weeks ago.
247
00:14:40,180 --> 00:14:42,660
Never thought I'd say this, but I feel
sorry for the guy.
248
00:14:43,380 --> 00:14:46,080
Why am I always the last person to find
out about these things?
249
00:14:46,740 --> 00:14:47,740
I'm psychic.
250
00:14:49,720 --> 00:14:52,020
Wow. And I thought I had a lot of
cousins.
251
00:14:52,320 --> 00:14:53,320
Thirteen, right?
252
00:14:55,080 --> 00:14:56,080
Yeah.
253
00:14:56,280 --> 00:14:57,280
Dillon Anderton.
254
00:14:57,480 --> 00:14:59,120
Twenty -two spread across the country.
255
00:14:59,400 --> 00:15:01,080
Yeah, but only one bothered to come see
him.
256
00:15:01,960 --> 00:15:03,720
Visitor logs from a Richmond city jail.
257
00:15:03,940 --> 00:15:07,100
Over the past six months, he's had
several visits from his lawyer and one
258
00:15:07,100 --> 00:15:07,899
Hugo Park.
259
00:15:07,900 --> 00:15:09,200
His mother's brother's youngest.
260
00:15:10,520 --> 00:15:11,640
Lives right there in Richmond.
261
00:15:12,920 --> 00:15:13,920
Hugo Park?
262
00:15:14,040 --> 00:15:15,040
FBI.
263
00:15:16,060 --> 00:15:17,060
No way.
264
00:15:17,420 --> 00:15:20,260
Did Ray put you up to this? He's messing
with me, right?
265
00:15:21,040 --> 00:15:23,320
Nobody's messing with you, Mr. Park.
Yet.
266
00:15:24,380 --> 00:15:25,380
Oh, crap.
267
00:15:25,900 --> 00:15:29,500
Is that like disrespecting a police
officer or something?
268
00:15:29,760 --> 00:15:32,960
I might be willing to let it slide if
you answer some questions about Dylan
269
00:15:32,960 --> 00:15:33,960
Anders.
270
00:15:34,080 --> 00:15:36,200
Dylan, I already did. My questions.
271
00:15:38,480 --> 00:15:40,600
When was the last time you saw Mr.
Anders?
272
00:15:41,040 --> 00:15:42,480
Uh, let me think.
273
00:15:43,300 --> 00:15:46,040
Must have been last month I went to see
him.
274
00:15:46,440 --> 00:15:47,440
What did you talk about?
275
00:15:47,660 --> 00:15:50,200
Oh, nothing much. Just, how you doing?
276
00:15:50,600 --> 00:15:52,440
Sorry you're stuck in jail and all that.
277
00:15:52,720 --> 00:15:54,820
Did he give any indication you planned
to escape?
278
00:15:55,160 --> 00:15:58,300
Oh, no way. He figured he'd get cleared
at the trial since he didn't do it.
279
00:15:58,600 --> 00:15:59,600
You believe he's innocent?
280
00:16:00,360 --> 00:16:01,360
Oh, totally.
281
00:16:03,480 --> 00:16:07,740
Mr. Park, may I ask what you're doing?
Oh, nothing.
282
00:16:08,060 --> 00:16:10,240
I'm just checking my messages.
283
00:16:30,350 --> 00:16:32,430
It's Janie. We're going to need some
surveillance.
284
00:16:34,890 --> 00:16:36,870
My vision, Laurel had the key in the
handcuffs.
285
00:16:37,450 --> 00:16:41,310
Maybe that means that somehow she holds
the key to freeing herself from him.
286
00:16:42,750 --> 00:16:43,750
Could be.
287
00:16:44,830 --> 00:16:49,570
But then the key disappeared, which
might mean that it's somehow hidden or
288
00:16:50,070 --> 00:16:51,070
Mm -hmm.
289
00:16:53,070 --> 00:16:54,350
I know what's on your mind.
290
00:16:56,319 --> 00:17:01,700
Guy with dark hair, dark eyes, uses
words like cyanoacrylate in
291
00:17:02,200 --> 00:17:03,300
There's a lot to think about, Jess.
292
00:17:04,859 --> 00:17:05,859
Yeah, you got a plan.
293
00:17:06,780 --> 00:17:08,440
You guys gonna live together? Get
married?
294
00:17:09,040 --> 00:17:10,119
Did Antonio say that?
295
00:17:10,319 --> 00:17:11,319
That he wants to get married?
296
00:17:12,339 --> 00:17:16,180
Well, no, but he's getting ready to give
up his job, so I figured... Well,
297
00:17:16,300 --> 00:17:17,300
don't.
298
00:17:19,040 --> 00:17:20,140
I'm sorry, I didn't mean to cry.
299
00:17:20,819 --> 00:17:21,819
It's not you.
300
00:17:23,780 --> 00:17:24,780
What's wrong?
301
00:17:26,700 --> 00:17:27,700
Is it Andrews?
302
00:17:28,079 --> 00:17:29,080
No.
303
00:17:29,620 --> 00:17:31,260
I don't even think Andrews is going to
show.
304
00:17:32,340 --> 00:17:34,560
Well, Janie recommended the
surveillance.
305
00:17:35,040 --> 00:17:36,800
When are you going to cut that girl some
slack?
306
00:17:37,180 --> 00:17:39,980
When she cuts me some. You guys need to
bond.
307
00:17:40,940 --> 00:17:42,720
We can bond some other time.
308
00:17:43,000 --> 00:17:44,000
Okay.
309
00:17:44,260 --> 00:17:48,200
But when this is over, I want you to
invite her out for a drink. Just you
310
00:17:48,520 --> 00:17:50,120
Nicole. Come on. One drink.
311
00:17:50,940 --> 00:17:51,940
Promise?
312
00:17:53,080 --> 00:17:53,979
All right.
313
00:17:53,980 --> 00:17:54,980
Thank you.
314
00:17:55,280 --> 00:17:58,920
So where is he? Well, he was definitely
in Richmond at 5 .42 p .m. He called
315
00:17:58,920 --> 00:18:01,760
from a phone booth downtown, left a
message at Hugo Park's answer machine.
316
00:18:02,620 --> 00:18:07,220
Which doesn't tell us where he might be
at 8 .02 a .m. Why would he leave that
317
00:18:07,220 --> 00:18:10,300
message and then not show up at his
cousin's house? Maybe he did and you
318
00:18:10,300 --> 00:18:13,020
him. Impossible, sir. Well, maybe
there's another reason why he returned
319
00:18:13,020 --> 00:18:14,740
Richmond. I mean, he's always maintained
his innocence.
320
00:18:15,280 --> 00:18:18,490
Innocent. The guy killed two cops. Maybe
he still thinks he's trying to prove
321
00:18:18,490 --> 00:18:19,750
his innocence from the original crime.
322
00:18:19,970 --> 00:18:21,290
Which he is not, Antonio.
323
00:18:21,770 --> 00:18:24,890
Would you two stop? We can't ignore any
possibility right now. Re -examine the
324
00:18:24,890 --> 00:18:28,070
case against Dylan Anders. All right, I
want you to talk to witnesses, lawyers,
325
00:18:28,210 --> 00:18:30,030
figure out where his noble quest might
take him.
326
00:18:30,230 --> 00:18:31,230
Figure it out!
327
00:18:37,370 --> 00:18:39,230
Hey, what's up with you?
328
00:18:39,430 --> 00:18:40,409
Not now, okay?
329
00:18:40,410 --> 00:18:41,410
Not a good time?
330
00:18:42,170 --> 00:18:43,169
No, it's not.
331
00:18:43,170 --> 00:18:44,170
Yeah, it never is, is it?
332
00:18:46,320 --> 00:18:47,320
Look, what more can I do?
333
00:18:48,360 --> 00:18:51,700
I don't need you to do a damn thing. How
about that?
334
00:18:54,280 --> 00:18:56,240
This is a complete waste of time.
335
00:18:56,520 --> 00:18:59,040
Kaplan should be here. The manager said
he'd be working on the sets.
336
00:18:59,340 --> 00:19:02,120
I mean talking to him. It's not going to
get us anywhere on Anders.
337
00:19:02,600 --> 00:19:05,580
Walter Kaplan lived in the same
apartment building as Anders for three
338
00:19:05,620 --> 00:19:06,419
They were friends.
339
00:19:06,420 --> 00:19:08,720
Until Kaplan's testimony got him
convicted of murder.
340
00:19:09,480 --> 00:19:12,000
Somehow I doubt Anders would come to
this guy for help.
341
00:19:12,660 --> 00:19:13,660
Mr. Kaplan!
342
00:19:14,219 --> 00:19:17,440
No, but he might be able to provide some
character insight to help us anticipate
343
00:19:17,440 --> 00:19:18,440
his next move.
344
00:19:18,780 --> 00:19:20,060
Let me guess where you learned that.
345
00:19:20,380 --> 00:19:22,640
Quantico? Advanced investigative
techniques.
346
00:19:23,040 --> 00:19:25,600
Janie, things work a little differently
out in the field.
347
00:19:25,840 --> 00:19:29,140
But if you investigate a case without
following procedure, you open yourself
348
00:19:29,140 --> 00:19:30,440
to... Making a lot more arrests.
349
00:19:31,560 --> 00:19:32,560
Mr. Kaplan!
350
00:19:33,360 --> 00:19:35,140
Isn't it also a good way to get kicked
out of the Bureau?
351
00:19:35,660 --> 00:19:37,500
Let me tell you a little something about
the Bureau.
352
00:19:37,860 --> 00:19:40,860
The higher -ups can scream all they want
about following the rules.
353
00:19:41,210 --> 00:19:44,710
But the truth is, they need agents that
are willing to do what it takes to get
354
00:19:44,710 --> 00:19:45,569
the job done.
355
00:19:45,570 --> 00:19:47,330
Deep down, they know that.
356
00:19:48,070 --> 00:19:49,070
You understand?
357
00:19:50,830 --> 00:19:51,830
Let's try backstage.
358
00:19:53,810 --> 00:19:54,810
Mr. Kaplan!
359
00:20:16,870 --> 00:20:18,430
No prints at the scene, but the victims?
360
00:20:18,750 --> 00:20:20,590
The witness would be too much to ask.
361
00:20:20,850 --> 00:20:24,590
Yeah, well, the manager was in his
office upstairs, and Anders snuck up
362
00:20:24,590 --> 00:20:26,250
Kaplan and did it quick. There wouldn't
be a sound.
363
00:20:26,450 --> 00:20:28,410
Well, I hear a sound, Agent. Do you hear
it?
364
00:20:28,850 --> 00:20:32,330
No, sir. Well, you should. The sound of
Bill and Anders laughing his ass off. He
365
00:20:32,330 --> 00:20:35,150
played us. He told Earl Bennett about
his family. How his cousin's the only
366
00:20:35,150 --> 00:20:36,470
person that he returned to for help.
367
00:20:36,690 --> 00:20:41,430
She passed it on, and we bit. Oh, no,
handsome. We did not bite. You bit. You
368
00:20:41,430 --> 00:20:43,130
and the rest of the brain trust. So why
don't you go?
369
00:20:43,770 --> 00:20:46,590
Bring them up to speed and see if you
can recover those sharp reputation of
370
00:20:46,590 --> 00:20:48,110
yours. Could you do that for me?
371
00:20:48,390 --> 00:20:49,390
Thank you.
372
00:20:52,070 --> 00:20:53,310
Some things I'm not going to miss.
373
00:20:56,550 --> 00:20:59,910
Cortez. Local police found the murder
weapon in the loading area of the
374
00:21:00,350 --> 00:21:01,350
On my way.
375
00:21:20,720 --> 00:21:24,180
I think he's happy to see you. Oh, I
know it's a little weird to make all
376
00:21:24,180 --> 00:21:26,100
fuss over a turtle. No.
377
00:21:27,300 --> 00:21:31,500
People sometimes ask me, why don't you
get a real pet, like a dog or a bunny,
378
00:21:31,580 --> 00:21:35,300
you know, something lovable. But maybe
that's why I do love Stanley, because he
379
00:21:35,300 --> 00:21:36,300
needs it all the more.
380
00:21:36,480 --> 00:21:40,240
No. There's a new development in the
case. You caught him? No, Anders
381
00:21:40,240 --> 00:21:41,240
someone else.
382
00:21:42,600 --> 00:21:44,940
Walter Kaplan, the key witness against
him at his trial.
383
00:21:45,280 --> 00:21:49,300
I don't understand. I thought you said
Dylan was fleeing the country. We were
384
00:21:49,300 --> 00:21:50,300
wrong.
385
00:21:50,440 --> 00:21:52,800
He came back to Richmond to commit this
murder.
386
00:21:53,260 --> 00:21:54,680
Now we don't know where he is.
387
00:21:55,480 --> 00:21:57,940
But we don't think you're in any danger.
388
00:21:58,220 --> 00:21:59,240
Obviously you don't know.
389
00:21:59,440 --> 00:22:00,440
True.
390
00:22:01,620 --> 00:22:02,620
There's something else.
391
00:22:03,040 --> 00:22:04,980
Anders called his cousin from a phone
booth.
392
00:22:05,240 --> 00:22:07,500
It was all part of a setup to distract
the FBI.
393
00:22:07,820 --> 00:22:08,519
What do you mean?
394
00:22:08,520 --> 00:22:11,120
He told you what he did about Hugo so
you would tell us.
395
00:22:11,400 --> 00:22:15,100
Then he left a message on his answering
machine convincing us that he was going
396
00:22:15,100 --> 00:22:15,919
to show up there.
397
00:22:15,920 --> 00:22:19,320
That doesn't make any sense. He couldn't
have known the FBI would rescue me.
398
00:22:20,010 --> 00:22:23,610
I think he planned to let you go all
along so that he'd have his chance.
399
00:22:24,790 --> 00:22:27,010
Laura, you couldn't have known that he
was using you.
400
00:22:27,210 --> 00:22:32,970
Guys like Anders, they lie as easily as
they breathe. I am not stupid or
401
00:22:32,970 --> 00:22:37,630
gullible, Agent Scott, and I get at
least as much life experience in the ER
402
00:22:37,630 --> 00:22:39,290
you do on your job, believe me.
403
00:22:39,930 --> 00:22:40,930
I'm sure you do.
404
00:22:41,430 --> 00:22:42,490
No offense intended.
405
00:22:46,610 --> 00:22:47,610
Agent Scott.
406
00:22:49,130 --> 00:22:50,130
You can call me Nicole.
407
00:22:50,790 --> 00:22:54,910
I'm sorry, Nicole. I didn't mean to
snap. I'm just... Look, I get it. You
408
00:22:54,910 --> 00:22:55,910
hell this week.
409
00:22:57,470 --> 00:22:58,730
You and Stanley hang out here.
410
00:22:59,590 --> 00:23:01,530
We'll let you know when we catch him.
Thank you.
411
00:23:08,670 --> 00:23:09,670
Sir.
412
00:23:13,070 --> 00:23:16,330
The serrated edge matches the wound on
Walter Kaplan's neck and the blood
413
00:23:16,330 --> 00:23:17,330
matches his type.
414
00:23:17,880 --> 00:23:18,659
No prints?
415
00:23:18,660 --> 00:23:19,660
No.
416
00:23:19,960 --> 00:23:20,960
Anything in a dumpster?
417
00:23:21,100 --> 00:23:22,900
I don't think anyone's been in there
still long.
418
00:23:23,240 --> 00:23:24,240
Yet.
419
00:23:28,240 --> 00:23:31,000
Not exactly what you expected when you
joined the Bureau, huh, Jane?
420
00:23:31,300 --> 00:23:32,580
It's been better than I expected.
421
00:23:32,940 --> 00:23:34,460
Yeah, I feel the same way.
422
00:23:36,840 --> 00:23:40,320
Forgive me for saying so, sir, but I
don't understand how you can give this
423
00:23:40,400 --> 00:23:43,280
I mean, look at all that you've
accomplished the way you shot up through
424
00:23:43,280 --> 00:23:44,860
ranks. Actually, I got lucky.
425
00:23:46,190 --> 00:23:50,190
I made a high -profile arrest, and it
was actually pretty stupid. I could have
426
00:23:50,190 --> 00:23:51,190
got myself killed.
427
00:23:51,450 --> 00:23:56,150
The SAC in Miami made me out to be some
kind of hero so he could milk the press.
428
00:23:56,730 --> 00:23:59,770
And you're a senior evidence supporter
in D .C. in a few years. Sounds like a
429
00:23:59,770 --> 00:24:00,770
happy ending for both of you.
430
00:24:01,750 --> 00:24:02,990
Years will come, too, Janie.
431
00:24:04,330 --> 00:24:05,570
He has to be ready for it.
432
00:24:06,830 --> 00:24:07,830
Check this out.
433
00:24:09,790 --> 00:24:10,790
Bloodstains.
434
00:24:10,950 --> 00:24:11,950
Something in the pocket.
435
00:24:13,110 --> 00:24:14,550
Same brand Laurel Bennett used.
436
00:24:15,000 --> 00:24:16,360
Anders must have taken it when he
grabbed her.
437
00:24:17,440 --> 00:24:21,640
Yeah, he smashed it, took out the
battery, didn't want us to know who he
438
00:24:22,040 --> 00:24:23,860
And he obviously doesn't know who he's
up against.
439
00:24:25,720 --> 00:24:27,080
I love it when they use knives.
440
00:24:27,920 --> 00:24:29,180
Because you love knives?
441
00:24:29,460 --> 00:24:31,220
No, because they're dangerous to both
parties.
442
00:24:31,440 --> 00:24:32,660
The perp often cuts himself.
443
00:24:32,960 --> 00:24:36,080
Like this shirt, there's two people's
blood on it. There's the victim's and
444
00:24:36,080 --> 00:24:37,059
Dylan Anders.
445
00:24:37,060 --> 00:24:39,080
So we've got enough to nail Anders on
another murder.
446
00:24:39,840 --> 00:24:43,160
If we can find him. Yeah, Janie salvaged
a computer chip from his cell phone.
447
00:24:43,240 --> 00:24:44,540
She's checking on the call logs right
now.
448
00:24:44,960 --> 00:24:46,980
I contacted everyone else from Anders'
trial.
449
00:24:47,620 --> 00:24:49,580
If he goes after any of them, the police
will be prepared.
450
00:24:49,840 --> 00:24:52,900
He won't. He blames Kaplan for his
conviction. He's got to know that we're
451
00:24:52,900 --> 00:24:55,560
protecting the others. My guess, he's
really headed for the border this time.
452
00:24:57,600 --> 00:24:59,860
Do you see a pair of handcuffs on that
countertop?
453
00:25:21,230 --> 00:25:22,230
You okay?
454
00:25:24,650 --> 00:25:27,310
I went for the cuffs, and I got blood.
455
00:25:28,390 --> 00:25:30,110
Okay. Well, that can't be good.
456
00:25:33,750 --> 00:25:34,750
Cortez.
457
00:25:35,970 --> 00:25:37,030
Great. Thank you.
458
00:25:37,590 --> 00:25:39,590
Carjacking in Petersburg fits Andrew's
description.
459
00:25:39,950 --> 00:25:43,390
Okay. I'll check it out. No, no. Let
Nicole handle it. You just work on that
460
00:25:43,390 --> 00:25:44,390
vision.
461
00:25:50,090 --> 00:25:51,450
So your Vic is solid on the ID?
462
00:25:51,730 --> 00:25:53,310
I picked Anders out of a photo lineup.
463
00:25:53,590 --> 00:25:55,810
So the guy was on level three when
Anders took the car.
464
00:25:56,150 --> 00:25:57,450
A 98 blue Civic?
465
00:25:57,750 --> 00:26:01,630
Yeah, then a couple of hours later, the
same car shows up right here on level
466
00:26:01,630 --> 00:26:02,830
five of the same garage.
467
00:26:03,430 --> 00:26:06,050
Now, I don't understand. Why would
Anders bring the car back here?
468
00:26:06,290 --> 00:26:07,910
He didn't. It never left.
469
00:26:09,050 --> 00:26:11,810
Anders took it, knowing the Vic would
file a police report.
470
00:26:12,330 --> 00:26:14,550
Which would send everybody out looking
for a car.
471
00:26:14,830 --> 00:26:17,750
That he already dumped here before he
jacked another one and took off?
472
00:26:18,490 --> 00:26:22,090
Yeah, but nobody's reported a car stolen
from this garage or anywhere in the
473
00:26:22,090 --> 00:26:25,970
area. That's because the second driver
is already dead in the trunk of his own
474
00:26:25,970 --> 00:26:26,970
car.
475
00:26:27,430 --> 00:26:28,430
That is cold.
476
00:26:28,750 --> 00:26:29,750
That's Anders.
477
00:26:40,530 --> 00:26:41,530
Business or pleasure?
478
00:26:44,010 --> 00:26:45,490
I thought handcuffs and a vision.
479
00:26:46,000 --> 00:26:48,140
I thought the style or the make might be
significant.
480
00:26:48,920 --> 00:26:50,880
So far, the closest match I can find are
these.
481
00:26:51,220 --> 00:26:53,480
Pureless 700, one of my personal
favorites.
482
00:26:54,480 --> 00:26:55,840
Well, I think I'm on the wrong track.
483
00:26:56,560 --> 00:26:59,940
Usually when I figure out what a vision
really means, I get a feeling about it.
484
00:27:00,360 --> 00:27:01,680
Like you get feelings about people?
485
00:27:02,880 --> 00:27:04,120
Yeah, missing people.
486
00:27:05,000 --> 00:27:08,260
Right, but there are many ways to be
missing, aren't there, Agent?
487
00:27:08,900 --> 00:27:09,819
What do you mean?
488
00:27:09,820 --> 00:27:13,820
I'm just, uh, the word just means that a
person isn't aware.
489
00:27:14,250 --> 00:27:18,350
He's supposed to be, but he could be
missing from his job or his home or his
490
00:27:18,350 --> 00:27:19,350
family.
491
00:27:20,730 --> 00:27:24,710
I mean, you could get a feeling about
someone like that, right?
492
00:27:27,030 --> 00:27:28,970
It doesn't usually work like that.
493
00:27:37,470 --> 00:27:41,450
I need you to look at these people and
this family and I...
494
00:27:42,960 --> 00:27:47,120
I need to know, Agent. I need to know if
you think that they could ever find
495
00:27:47,120 --> 00:27:48,760
each other again.
496
00:27:54,640 --> 00:28:00,060
I think they can.
497
00:28:05,220 --> 00:28:06,220
Wow,
498
00:28:07,160 --> 00:28:11,180
you're not a very good liar, Mr.
Chairman, but the effort is duly noted.
499
00:28:19,600 --> 00:28:20,600
Hey, it's me.
500
00:28:20,800 --> 00:28:23,280
I found something in the call logs from
Anders' cell phone.
501
00:28:23,540 --> 00:28:25,600
Five calls from the same number in the
past two days.
502
00:28:26,300 --> 00:28:27,300
What's the number?
503
00:28:27,440 --> 00:28:28,800
The Royalty Suites in Georgetown.
504
00:28:29,360 --> 00:28:30,360
1102.
505
00:28:30,760 --> 00:28:32,860
Laurel? She's been in touch with Anders
this whole time.
506
00:28:33,320 --> 00:28:34,960
The kidnap victim is in on this.
507
00:28:35,280 --> 00:28:36,320
She's working with him.
508
00:28:40,140 --> 00:28:41,140
I'm glad you know.
509
00:28:41,400 --> 00:28:44,840
You told him everything we were doing to
catch him, didn't you? You do it too.
510
00:28:44,900 --> 00:28:46,520
You do it to save the man you love.
511
00:28:49,949 --> 00:28:50,949
Anders kidnaps you.
512
00:28:51,330 --> 00:28:55,050
He forced you to treat a bullet wound
that he got while killing a cop, and
513
00:28:55,050 --> 00:28:55,909
you're in love.
514
00:28:55,910 --> 00:28:59,430
If you had asked me what I thought when
he showed up in my car, I would have
515
00:28:59,430 --> 00:29:02,830
said he was a monster like everyone
else, and I would have been just as
516
00:29:03,070 --> 00:29:04,890
He somehow convinced you that he was
innocent.
517
00:29:05,230 --> 00:29:06,810
As I got to know him, it became obvious.
518
00:29:07,190 --> 00:29:08,190
Really?
519
00:29:08,590 --> 00:29:13,790
How? Look, I spend my days and nights
dealing with people at the worst moments
520
00:29:13,790 --> 00:29:14,790
of their lives.
521
00:29:15,340 --> 00:29:19,340
When someone's in terrible pain, sure
they're going to die, all pretense drops
522
00:29:19,340 --> 00:29:24,040
away and you see who he really is. I
mean, imagine for a moment how
523
00:29:24,040 --> 00:29:27,300
it must be to have a bullet removed from
your body without anesthetic.
524
00:29:27,520 --> 00:29:28,680
I wouldn't want to do that.
525
00:29:28,920 --> 00:29:32,940
And when I was finished, he thanked me.
And you know what else? He apologized
526
00:29:32,940 --> 00:29:35,060
for the language he used while I
operated.
527
00:29:35,560 --> 00:29:40,440
And that wasn't the only time he was
sweet. He gave me the more comfortable
528
00:29:40,520 --> 00:29:42,500
He took me for walks in the sun.
529
00:29:44,060 --> 00:29:45,700
He confided his deepest thoughts in me.
530
00:29:46,180 --> 00:29:47,560
And he wanted to know mine.
531
00:29:48,780 --> 00:29:50,340
And you fell in love with him.
532
00:29:51,300 --> 00:29:52,300
Yeah, I did.
533
00:29:52,800 --> 00:29:54,740
And it's not something I should be
ashamed of.
534
00:29:55,640 --> 00:29:57,800
Unbelievable. Cossack Stockholm
Syndrome.
535
00:29:58,760 --> 00:30:03,040
1973. Two robbers held some bank
employees captive for nearly a week.
536
00:30:03,040 --> 00:30:05,240
police broke in, the captives were
siding with the captors.
537
00:30:05,500 --> 00:30:07,040
Yeah, I know. Two of them got engaged.
538
00:30:07,260 --> 00:30:08,920
Really? That I didn't know.
539
00:30:10,300 --> 00:30:11,720
Dylan knows he's done wrong.
540
00:30:12,660 --> 00:30:13,660
People change.
541
00:30:13,900 --> 00:30:18,060
He truly regrets shooting those men at
the courthouse. Well, has he considered
542
00:30:18,060 --> 00:30:20,060
easing his conscience by turning himself
in?
543
00:30:21,020 --> 00:30:23,660
The police have already framed him once
for murder.
544
00:30:24,060 --> 00:30:28,820
And now you're trying to add this
ridiculous charge that he killed a
545
00:30:28,820 --> 00:30:32,220
his trial for no reason? Do you blame
him for not trusting the system?
546
00:30:32,580 --> 00:30:34,500
I don't know if I buy this whole
Stockholm thing.
547
00:30:35,220 --> 00:30:38,740
It was like just another reason for
somebody ducking responsibility for
548
00:30:38,740 --> 00:30:39,740
choices.
549
00:30:40,230 --> 00:30:42,370
Why would a doctor choose to fall in
love with a killer?
550
00:30:42,570 --> 00:30:46,710
I don't know. Maybe she was unhappy with
her life and saw a chance to run away
551
00:30:46,710 --> 00:30:48,870
from it. Either way, her reasons don't
change her actions.
552
00:30:49,110 --> 00:30:50,230
She helped a cop killer escape.
553
00:30:51,830 --> 00:30:56,270
Sometime during these six days of
getting to know each other, you must
554
00:30:56,270 --> 00:30:57,270
formed a plan.
555
00:30:57,750 --> 00:31:02,030
You'd escape from Anders, go to the
police, put them on the wrong trail
556
00:31:02,030 --> 00:31:03,030
skipped the country.
557
00:31:03,490 --> 00:31:05,710
Must have thrown you off when we showed
up at the farmhouse.
558
00:31:06,320 --> 00:31:09,080
Dylan knew that we might get caught.
That's why he took precautions.
559
00:31:09,480 --> 00:31:13,540
Setting the fire, which, by the way,
trapped you inside. There was a hole in
560
00:31:13,540 --> 00:31:15,600
wall. I could have gotten out at any
time.
561
00:31:15,960 --> 00:31:20,940
The idea was to keep you occupied. The
idea put lives in danger, namely mine
562
00:31:20,940 --> 00:31:21,940
my partner's.
563
00:31:24,460 --> 00:31:26,400
For that, I am truly sorry.
564
00:31:27,700 --> 00:31:29,880
We didn't know how fast the fire would
spread.
565
00:31:31,700 --> 00:31:34,900
Okay, so after you'd done your bit with
us and Anders escaped...
566
00:31:35,560 --> 00:31:36,820
You plan to meet him somewhere?
567
00:31:38,200 --> 00:31:39,380
Tropical island paradise?
568
00:31:40,740 --> 00:31:41,740
Where, Laurel?
569
00:31:42,580 --> 00:31:43,580
Where's Dylan going?
570
00:31:47,100 --> 00:31:49,660
You put me in jail if you have to.
571
00:31:50,300 --> 00:31:51,720
I know I've broken the law.
572
00:31:53,540 --> 00:31:54,660
And I would do it again.
573
00:31:59,220 --> 00:32:00,220
Wow.
574
00:32:00,720 --> 00:32:03,900
Well, I don't know whether to be angry
with her or to feel sorry for her.
575
00:32:04,480 --> 00:32:07,320
I mean, she was in a horrible situation,
and she had to survive.
576
00:32:08,280 --> 00:32:09,280
It happens, Jess.
577
00:32:09,860 --> 00:32:12,860
Your mind plays tricks on you, and your
heart's even worse.
578
00:32:13,280 --> 00:32:16,020
You either build a fire around it or put
it on ice.
579
00:32:16,860 --> 00:32:20,680
Sometimes you follow your heart, and you
end up making some very bad moves.
580
00:32:23,060 --> 00:32:24,420
So I guess she didn't give him up, huh?
581
00:32:24,920 --> 00:32:27,640
Nope. All right, maybe we should remind
her that she'll go to jail as an
582
00:32:27,640 --> 00:32:29,180
accessory unless she tells us where he's
going.
583
00:32:29,460 --> 00:32:30,600
She doesn't know what's going on.
584
00:32:30,960 --> 00:32:32,900
Anders cut her off when he threw away
that cell phone.
585
00:32:33,290 --> 00:32:34,290
He's done with her.
586
00:32:34,610 --> 00:32:37,150
Laurel still keeps showing up in my
visions with a key.
587
00:32:37,490 --> 00:32:38,490
Right, but it disappeared.
588
00:32:38,890 --> 00:32:40,670
Might just mean that she was hiding him.
589
00:32:41,410 --> 00:32:44,310
From what I saw, she was more concerned
with his well -being than her own.
590
00:32:44,990 --> 00:32:46,770
I guess that makes her a fool for love,
huh?
591
00:32:49,610 --> 00:32:50,610
I'll talk to her again.
592
00:32:52,110 --> 00:32:55,330
Police in Winchester, Virginia found an
abandoned car with a dead body in the
593
00:32:55,330 --> 00:32:57,750
trunk. Well, that doesn't mean it's the
car that Anders stole.
594
00:32:57,990 --> 00:33:01,170
The victim's throat was cut with
serrated blade just like Walter Kaplan.
595
00:33:01,470 --> 00:33:02,470
Good.
596
00:33:02,760 --> 00:33:04,040
Go check it out. Yes, sir.
597
00:33:13,320 --> 00:33:15,020
Agent Scott, don't waste your time.
598
00:33:15,280 --> 00:33:17,020
You won't be able to turn me against
Dylan.
599
00:33:17,380 --> 00:33:19,340
No, probably not.
600
00:33:21,340 --> 00:33:23,320
I sure couldn't do what you're doing.
601
00:33:23,660 --> 00:33:24,660
What do you mean?
602
00:33:24,920 --> 00:33:26,120
Well, giving up everything.
603
00:33:26,500 --> 00:33:30,980
Your career, your whole life for a man
everyone else sees as a murderer.
604
00:33:32,080 --> 00:33:33,080
He isn't.
605
00:33:33,180 --> 00:33:34,200
He was framed.
606
00:33:34,520 --> 00:33:38,820
Just like the witness thing. You're
probably framing him for that, too. So
607
00:33:38,820 --> 00:33:41,640
you're telling me, right to my face,
that you think I'm a liar?
608
00:33:48,240 --> 00:33:49,580
Wow, that's too bad.
609
00:33:51,160 --> 00:33:55,420
You know, another place, another time,
we could have been friends.
610
00:33:56,240 --> 00:33:58,780
Right. We have a lot in common, Laurel.
611
00:33:59,320 --> 00:34:01,120
It's not good stuff, but...
612
00:34:01,610 --> 00:34:02,610
It's real.
613
00:34:02,770 --> 00:34:03,770
For instance?
614
00:34:04,190 --> 00:34:08,870
Well, it's not easy making friends in
the kind of life that we lead, is it?
615
00:34:10,449 --> 00:34:15,190
There's crazy hours, dealing with life
-and -death situations that leave you so
616
00:34:15,190 --> 00:34:19,730
emotionally wiped that there's hardly
enough left for any kind of
617
00:34:20,989 --> 00:34:24,110
There's always someone counting on you,
someone else with problems to solve.
618
00:34:25,190 --> 00:34:28,690
And once in a while, all you want is for
someone to take care of you for a
619
00:34:28,690 --> 00:34:30,409
change. To just...
620
00:34:38,760 --> 00:34:42,960
See, if I were your friend, then maybe
you'd believe me when I told you that
621
00:34:42,960 --> 00:34:43,960
Dylan knew that.
622
00:34:44,699 --> 00:34:45,699
He used it.
623
00:34:47,360 --> 00:34:48,360
He used you.
624
00:34:52,100 --> 00:34:53,100
No.
625
00:34:54,120 --> 00:34:55,880
The farmhouse was a nice bedding.
626
00:34:56,560 --> 00:34:58,360
The two of you alone in the country.
627
00:34:59,320 --> 00:35:01,480
He saved his life, he bared his soul.
628
00:35:02,580 --> 00:35:06,760
Cue the music, and you have a romantic
fantasy come to life.
629
00:35:08,270 --> 00:35:09,350
Pretty slick, Dylan.
630
00:35:11,110 --> 00:35:12,530
It wasn't like that.
631
00:35:14,710 --> 00:35:15,850
What did he tell you?
632
00:35:16,990 --> 00:35:18,970
That he'd never known anyone like you
before?
633
00:35:19,590 --> 00:35:22,310
That you inspired him to turn his life
around?
634
00:35:23,890 --> 00:35:26,710
He even told you that you deserved
better than him, didn't he?
635
00:35:27,270 --> 00:35:28,450
That you should leave him.
636
00:35:29,230 --> 00:35:32,230
Because he knew that you would only
commit yourself more to him.
637
00:35:36,140 --> 00:35:42,720
There's nothing wrong with loving
someone, even making sacrifices for him,
638
00:35:42,720 --> 00:35:44,520
long as you do it with your eyes wide
open.
639
00:35:49,280 --> 00:35:52,220
Walter Kaplan's blood was found on Dylan
Anders' shirt.
640
00:35:52,900 --> 00:35:56,760
The cell phone he took from you was
dumped along with bloody clothes.
641
00:35:59,280 --> 00:36:03,220
The wound on Kaplan's neck was made with
a serrated knife.
642
00:36:05,260 --> 00:36:09,360
Looks just like the wound on the woman's
neck that he was convicted of killing.
643
00:36:11,920 --> 00:36:13,720
See him for what he really is, Laurel.
644
00:36:14,940 --> 00:36:16,480
Then tell me that he's worth it.
645
00:36:19,840 --> 00:36:21,240
What do you want me to do?
646
00:36:25,720 --> 00:36:27,380
I need you to help me stop him.
647
00:36:28,000 --> 00:36:31,200
Anything you can tell me about where he
might go, what he might do.
648
00:36:32,740 --> 00:36:33,740
Clint Demiason.
649
00:36:35,760 --> 00:36:39,540
I told him he needed to prevent
infection in the wound. The pharmacist
650
00:36:39,540 --> 00:36:40,740
his entire supply stolen.
651
00:36:41,180 --> 00:36:42,180
Wasn't much.
652
00:36:42,560 --> 00:36:46,600
Just enough in stock for seven days, so
I wrote him a prescription for more. Did
653
00:36:46,600 --> 00:36:48,400
he fill it? Not while we were together.
654
00:36:49,760 --> 00:36:50,940
He'll need to fill it today.
655
00:36:51,960 --> 00:36:56,420
National drugstores keep pharmaceutical
databases, which could lead us right to
656
00:36:56,420 --> 00:36:57,420
him.
657
00:37:10,860 --> 00:37:13,100
I've set up a database with three
national chains in Virginia.
658
00:37:13,300 --> 00:37:16,640
He hasn't filled any prescriptions with
any of them yet, but I've set up the
659
00:37:16,640 --> 00:37:17,558
flag as when he does.
660
00:37:17,560 --> 00:37:19,180
And alert the pharmacist to call us?
661
00:37:19,700 --> 00:37:20,700
Yeah.
662
00:37:20,920 --> 00:37:24,700
Of course, if he goes to an independent
pharmacy, this doesn't do us any good.
663
00:37:24,980 --> 00:37:26,160
Yeah, well, he's been lucky all week.
664
00:37:26,480 --> 00:37:27,480
Hopefully we're due.
665
00:37:30,200 --> 00:37:31,200
Could be a while.
666
00:37:33,660 --> 00:37:34,660
You want to order some Chinese?
667
00:37:36,180 --> 00:37:37,180
Don't leave the Bureau.
668
00:37:38,040 --> 00:37:39,580
What? You love this job.
669
00:37:40,390 --> 00:37:41,790
You've worked too hard to give it up
now.
670
00:37:42,890 --> 00:37:44,050
Well, it's my decision, Nick.
671
00:37:44,270 --> 00:37:45,270
It's a big sacrifice.
672
00:37:49,470 --> 00:37:50,470
Antonio, don't do this.
673
00:37:52,710 --> 00:37:53,710
Please.
674
00:37:54,470 --> 00:37:56,530
Why? Because I wouldn't do it for you.
675
00:38:09,990 --> 00:38:11,130
Antonio. You've said enough.
676
00:38:12,790 --> 00:38:13,790
We have a hit.
677
00:38:16,790 --> 00:38:17,790
Where?
678
00:38:24,850 --> 00:38:25,828
Safeway Drugstore.
679
00:38:25,830 --> 00:38:27,230
Yeah, right there in Winchester.
680
00:38:27,810 --> 00:38:28,810
Cloverdale Mall.
681
00:38:29,170 --> 00:38:31,810
Anders is there now? Yeah, and I told
the pharmacist at the stall.
682
00:38:32,110 --> 00:38:33,170
I can be there in five minutes.
683
00:38:33,470 --> 00:38:36,570
Okay, listen, put your eyes on and hold
your position, and then wait till we get
684
00:38:36,570 --> 00:38:37,570
there. Yes, sir.
685
00:38:41,260 --> 00:38:42,600
What's going on? I'll tell you on the
way.
686
00:39:00,100 --> 00:39:01,280
What's taking so long?
687
00:39:02,240 --> 00:39:03,240
Sorry.
688
00:39:03,460 --> 00:39:05,400
I thought we'd ripped off the shelves.
689
00:39:06,620 --> 00:39:08,520
Let me check in the back.
690
00:39:18,800 --> 00:39:20,280
Chief of Evidence for Janie Cooper.
691
00:39:21,240 --> 00:39:22,500
This is Director Cooper.
692
00:39:23,560 --> 00:39:24,560
Senator Cooper.
693
00:39:27,020 --> 00:39:28,020
FBI.
694
00:39:48,910 --> 00:39:49,910
How is Jamie?
695
00:39:50,070 --> 00:39:51,650
Well, isn't that her car? Yeah.
696
00:39:52,590 --> 00:39:55,030
She didn't. She's going to try to take
Anders down herself.
697
00:40:21,589 --> 00:40:22,589
30 pills, is that right?
698
00:40:23,090 --> 00:40:24,090
That's what it says.
699
00:40:59,120 --> 00:41:00,940
What's so hard about filling a damn
prescription?
700
00:41:01,520 --> 00:41:02,520
Help me!
701
00:41:34,990 --> 00:41:35,990
Oh, my God.
53813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.