All language subtitles for Missing s01e07 This Is Your Life
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,870 --> 00:00:12,170
What? There's an Amanda Buckley here to
see you.
2
00:00:13,890 --> 00:00:14,890
You're kidding.
3
00:00:16,650 --> 00:00:18,310
Tell her I'll meet her in the lounge.
4
00:00:18,890 --> 00:00:20,070
She's with her husband.
5
00:00:20,690 --> 00:00:23,110
Well, then tell them I'll meet them both
in the lounge.
6
00:00:36,870 --> 00:00:37,870
Hello, Alan.
7
00:00:42,640 --> 00:00:44,340
This is my husband, George.
8
00:00:48,920 --> 00:00:52,600
I appreciate the ride to work, but I am
not going to let you change the subject.
9
00:00:53,720 --> 00:00:55,060
So she was a princess.
10
00:00:55,660 --> 00:01:00,260
Wow. That's pretty tough to compete
with. Well, she was technically a
11
00:01:00,720 --> 00:01:04,959
Her father was a faun, which is a king,
but she didn't live in any castles or
12
00:01:04,959 --> 00:01:06,120
anything. Well, that's a relief.
13
00:01:06,380 --> 00:01:07,720
And you're not competing with her.
14
00:01:08,080 --> 00:01:09,080
End of story.
15
00:01:10,179 --> 00:01:12,800
End of story. Wait a minute. You two
were engaged.
16
00:01:13,580 --> 00:01:16,940
She moved back to the camera rooms after
your senior year, and you never heard
17
00:01:16,940 --> 00:01:17,940
from her again.
18
00:01:18,560 --> 00:01:19,940
Yep. The end.
19
00:01:20,780 --> 00:01:21,980
Don't you want to know what happened?
20
00:01:22,920 --> 00:01:25,420
No. No, I don't. She changed her mind.
21
00:01:26,000 --> 00:01:29,540
And I wasn't, like, prepared to fly all
the way to Africa just to confirm that
22
00:01:29,540 --> 00:01:30,540
I'd been dumped.
23
00:01:31,340 --> 00:01:32,740
Why am I telling you all this?
24
00:01:33,400 --> 00:01:38,000
Because it's early, and you're
lightheaded, and I accept full
25
00:01:38,000 --> 00:01:39,000
that.
26
00:01:42,530 --> 00:01:46,770
Speaking of being lightheaded, I'm going
to get the citation on Friday night.
27
00:01:47,450 --> 00:01:48,710
Like a parking ticket citation?
28
00:01:49,650 --> 00:01:54,750
No, no, it's a... I work with the
community a lot.
29
00:01:55,390 --> 00:01:59,230
And it's one of those political affairs,
and you know that things can be kind of
30
00:01:59,230 --> 00:02:03,910
boring sometimes, and I guess I was just
wondering if... Political things are
31
00:02:03,910 --> 00:02:06,150
never boring for me, so I'd love to go.
32
00:02:07,960 --> 00:02:09,500
What are you going to run for governor
or something?
33
00:02:12,740 --> 00:02:13,800
Yeah, something.
34
00:02:14,180 --> 00:02:15,380
Yeah, maybe Congress.
35
00:02:18,300 --> 00:02:19,300
What do you think?
36
00:02:19,700 --> 00:02:20,599
Good idea.
37
00:02:20,600 --> 00:02:22,180
You vote for me? I'd totally vote for
you.
38
00:02:29,870 --> 00:02:33,290
Hey. Hi, Brooke. I need your help.
What's up? We have to find someone.
39
00:02:33,510 --> 00:02:35,370
This friend of mine. Sonny, we're on.
40
00:02:35,730 --> 00:02:36,629
Ex -bureau.
41
00:02:36,630 --> 00:02:38,450
She married a guy with a business in
Terre Haute.
42
00:02:38,690 --> 00:02:40,470
She now works for the police department
there.
43
00:02:40,950 --> 00:02:41,809
She's sick.
44
00:02:41,810 --> 00:02:42,549
How sick?
45
00:02:42,550 --> 00:02:44,130
She'll die without a bone marrow
transplant.
46
00:02:44,390 --> 00:02:46,110
Her brother is the only possible donor.
47
00:02:46,450 --> 00:02:47,450
But there's a problem.
48
00:02:50,910 --> 00:02:52,330
I don't know where my brother is.
49
00:02:54,190 --> 00:02:55,890
Charlie. Charles Buckley.
50
00:02:56,550 --> 00:02:58,510
We had a falling out a couple of years
ago.
51
00:02:59,470 --> 00:03:00,429
How come?
52
00:03:00,430 --> 00:03:01,430
Does it matter?
53
00:03:03,090 --> 00:03:09,570
Oh, uh, no, it doesn't. There's no sign
of Charlie at the
54
00:03:09,570 --> 00:03:11,210
last address I had.
55
00:03:11,690 --> 00:03:17,330
I sent bulletins to police in every city
I could think of.
56
00:03:18,150 --> 00:03:21,250
I posted his photograph on the net.
57
00:03:22,210 --> 00:03:26,790
Nothing. So I contacted the Bureau,
found out Al was here.
58
00:03:28,270 --> 00:03:29,270
Al?
59
00:03:31,060 --> 00:03:32,320
Amanda and I go back a ways.
60
00:03:32,820 --> 00:03:35,060
After Quantico, we were posted together
in New Orleans.
61
00:03:37,480 --> 00:03:40,020
Look, we really have to find Charlie
Buckley quick.
62
00:03:40,480 --> 00:03:41,480
Because I'm home.
63
00:03:42,720 --> 00:03:46,200
Without Charlie, Amanda will die.
64
00:03:49,260 --> 00:03:50,960
Oh, I don't think this should be a
problem.
65
00:03:52,820 --> 00:03:54,380
Sonny, I'll get right on it.
66
00:04:00,590 --> 00:04:01,790
Okay, here's the deal.
67
00:04:02,830 --> 00:04:04,870
Charlie Buckley isn't missing at all.
68
00:04:05,190 --> 00:04:06,670
Charlie Buckley doesn't exist.
69
00:04:32,170 --> 00:04:33,450
Thank you.
70
00:05:05,870 --> 00:05:09,750
I was tracking Charlie Buckley's life
pretty well. He graduated, got married,
71
00:05:09,850 --> 00:05:13,870
got a job selling ad space in a magazine
called Business Sense. Had a kid, then
72
00:05:13,870 --> 00:05:17,470
six months ago, the whole family gone,
professionally erased.
73
00:05:17,810 --> 00:05:18,810
How professionally?
74
00:05:19,030 --> 00:05:20,210
Pretty damn professional.
75
00:05:20,610 --> 00:05:24,130
He didn't do it himself. No, no, this is
the kind of thing a big law enforcement
76
00:05:24,130 --> 00:05:28,590
agency does. We could do it, a big
criminal organization could do it,
77
00:05:28,590 --> 00:05:30,970
even high -level hackers. So everything
is erased.
78
00:05:31,490 --> 00:05:35,230
Everything except for a 17 -year -old
bank account, which hasn't been touched
79
00:05:35,230 --> 00:05:36,029
all that time.
80
00:05:36,030 --> 00:05:37,230
Maybe he forgot about it?
81
00:05:37,570 --> 00:05:40,970
Not 40 grand he didn't. The guy sells
advertising in a magazine.
82
00:05:41,230 --> 00:05:42,230
Put a flag on it.
83
00:05:43,590 --> 00:05:46,350
They may have erased his name and
numbers, but they can't clean
84
00:05:46,770 --> 00:05:48,090
I don't know. They were pretty thorough.
85
00:05:49,090 --> 00:05:50,810
Yeah, but there are some things you
can't erase.
86
00:05:51,330 --> 00:05:52,410
Like a man's health.
87
00:05:53,310 --> 00:05:55,190
Charlie Buckley's medical records are
long gone.
88
00:05:55,670 --> 00:05:56,670
True.
89
00:05:56,870 --> 00:06:00,070
But check the records of the pharmacies
located near his last known address.
90
00:06:00,650 --> 00:06:02,490
One of them should have his
prescriptions on file.
91
00:06:07,410 --> 00:06:08,970
You can't come in here. Why not?
92
00:06:09,190 --> 00:06:10,570
This is the FBI, George.
93
00:06:11,310 --> 00:06:12,310
Amanda's my wife.
94
00:06:12,570 --> 00:06:13,610
I understand that.
95
00:06:14,170 --> 00:06:17,430
Now, the way that this is going to work
the best is if you let us do our job.
96
00:06:17,830 --> 00:06:19,330
We are going to find her brother.
97
00:06:19,650 --> 00:06:20,650
Maybe you will.
98
00:06:22,110 --> 00:06:26,430
Amanda seems to have this, I don't know,
this faith in you. And I will try to
99
00:06:26,430 --> 00:06:27,430
live up to that.
100
00:06:27,770 --> 00:06:29,610
Now, George, go back to her.
101
00:06:30,160 --> 00:06:32,220
Get her to the hospital. We'll let you
know, all right?
102
00:06:37,300 --> 00:06:39,440
You were right. Here are his
prescriptions.
103
00:06:40,880 --> 00:06:42,000
That's for high cholesterol.
104
00:06:43,520 --> 00:06:45,920
That's for a pretty rare thyroid
problem.
105
00:06:46,500 --> 00:06:48,400
Oh, we have the friendly blue pill.
106
00:06:50,880 --> 00:06:51,880
Viagra.
107
00:06:53,220 --> 00:06:56,800
And, oh, wait a minute. We might have
gotten lucky here. Let me double -check
108
00:06:56,800 --> 00:06:57,800
this beta -hysteine.
109
00:07:03,080 --> 00:07:05,640
That's what I thought. Beta -histine is
an experimental drug.
110
00:07:06,380 --> 00:07:07,660
Charlie has Meniere's disease.
111
00:07:08,060 --> 00:07:09,060
What is that?
112
00:07:09,120 --> 00:07:12,120
It's an inner ear disorder. It's pretty
harmless, really. It just makes you
113
00:07:12,120 --> 00:07:13,440
dizzy. Takes a lot of prescription.
114
00:07:14,200 --> 00:07:18,720
That thyroid prescription is very
unusual. The beta -histine is pretty
115
00:07:18,720 --> 00:07:20,660
if we put them together, I bet we got a
profile.
116
00:07:20,960 --> 00:07:23,700
Let's go to the drugstore data bank. See
if anyone else is using that
117
00:07:23,700 --> 00:07:24,700
combination of medication.
118
00:07:27,940 --> 00:07:28,940
Okay, we have three hits.
119
00:07:29,680 --> 00:07:31,680
71 years old, no. Vietnamese name, no.
120
00:07:32,430 --> 00:07:37,590
That leaves this one, and the winning
pharmacy is located right down the
121
00:07:38,250 --> 00:07:39,250
Wilmington, Indiana.
122
00:07:40,710 --> 00:07:42,530
What was the name he was using at the
pharmacy?
123
00:07:42,830 --> 00:07:43,789
Don Halliday.
124
00:07:43,790 --> 00:07:47,650
And we think that Don Halliday is really
Charlie Buckley. You hear that? This is
125
00:07:47,650 --> 00:07:50,010
an amazing coincidence, and I don't
believe in coincidences.
126
00:07:55,690 --> 00:07:57,110
Who has Marshall? Freeze!
127
00:07:57,350 --> 00:07:59,450
Get your hands up! Let's show us your
hands!
128
00:08:00,940 --> 00:08:01,940
I'm FBI.
129
00:08:02,300 --> 00:08:03,300
Where do you keep your ID?
130
00:08:03,580 --> 00:08:04,580
In my purse.
131
00:08:06,660 --> 00:08:08,260
Okay, get inside. Quick.
132
00:08:11,340 --> 00:08:14,920
What in the world are you doing here,
Agent Hazlitt? Who are you?
133
00:08:15,320 --> 00:08:17,600
Catherine Chen, Assistant District
Attorney.
134
00:08:18,020 --> 00:08:20,600
Miss Chen, I'm trying to find Charles
Buckley.
135
00:08:20,900 --> 00:08:21,920
What's going on?
136
00:08:22,540 --> 00:08:24,500
I'm Special Agent Brooke Hazlitt, FBI.
137
00:08:24,800 --> 00:08:28,080
I'm looking for Charles Buckley. That's
my husband. You're looking for Charlie?
138
00:08:28,280 --> 00:08:32,169
Mary. How many times have I told you?
You and Charles are in the Witness
139
00:08:32,169 --> 00:08:33,390
Protection Program, aren't you?
140
00:08:33,990 --> 00:08:34,990
Come in, please.
141
00:08:45,410 --> 00:08:51,270
On October 12th of last year, I went
into a fruit store on Grant Avenue in
142
00:08:51,270 --> 00:08:52,270
Francisco.
143
00:08:53,010 --> 00:08:54,010
Chinatown.
144
00:08:55,050 --> 00:08:56,870
It was a little out of my way, I guess.
145
00:08:57,930 --> 00:09:02,290
In fact, my neighbor Kevin Young was
there too because this door had good
146
00:09:02,290 --> 00:09:03,290
produce.
147
00:09:08,590 --> 00:09:14,370
A man
148
00:09:14,370 --> 00:09:16,470
came into the door.
149
00:10:14,320 --> 00:10:16,300
Have you ever heard of the Wahing
Dragons, Agent Haslam?
150
00:10:16,840 --> 00:10:20,640
Yes, it's a triad that controlled
criminal activities in a lot of Chinese
151
00:10:20,640 --> 00:10:23,560
communities. What Mary witnessed was the
execution of two people.
152
00:10:23,760 --> 00:10:25,780
The store owner refused to pay
protection.
153
00:10:26,520 --> 00:10:30,480
Now the killings are currently being
prosecuted and Mary's a witness, which
154
00:10:30,480 --> 00:10:31,480
makes her my responsibility.
155
00:10:32,560 --> 00:10:34,140
She takes a stand in seven days.
156
00:10:34,800 --> 00:10:36,720
That's why there are no records of
Charlie Buckley.
157
00:10:37,120 --> 00:10:41,180
They moved us here to Bloomington six
weeks ago and gave us a new name,
158
00:10:41,300 --> 00:10:42,300
Halliday.
159
00:10:42,400 --> 00:10:46,770
Agent. Care to let me in on why you're
looking for Charles Buckley? His sister
160
00:10:46,770 --> 00:10:47,770
is very ill.
161
00:10:48,050 --> 00:10:51,390
Amanda? She'll die unless she gets a
bone marrow transplant from Charlie.
162
00:10:55,410 --> 00:11:01,870
Charlie's, uh... He's, uh... He's
disappeared.
163
00:11:02,550 --> 00:11:03,730
They haven't taken him.
164
00:11:04,010 --> 00:11:06,270
They're gonna kill him. We don't know
that, Mary.
165
00:11:06,670 --> 00:11:08,350
Let's not jump to conclusions, okay?
166
00:11:12,040 --> 00:11:13,780
Miss Penn, can I talk to you for a
minute?
167
00:11:17,320 --> 00:11:20,580
I would have appreciated it if you told
me sooner that Charlie had disappeared.
168
00:11:21,460 --> 00:11:22,239
Oh, really?
169
00:11:22,240 --> 00:11:23,240
Yes, really.
170
00:11:23,280 --> 00:11:24,400
What is going on here?
171
00:11:25,280 --> 00:11:28,220
From what I understand, Charles went out
to the local convenience store
172
00:11:28,220 --> 00:11:31,080
yesterday afternoon and never came back.
And your working theory is?
173
00:11:31,320 --> 00:11:32,360
He left witness protection.
174
00:11:33,460 --> 00:11:35,060
Voluntarily. Based on what?
175
00:11:35,440 --> 00:11:38,100
Well, if the triad had taken him, they'd
be making all sorts of threats.
176
00:11:38,360 --> 00:11:40,020
Don't testify or we'll kill your
husband.
177
00:11:40,600 --> 00:11:41,600
There's been silence.
178
00:11:41,710 --> 00:11:42,689
So he just left?
179
00:11:42,690 --> 00:11:44,130
Witness protection's tough on everyone.
180
00:11:44,630 --> 00:11:47,870
Our other witness, Kevin Young, he
refused to enter the program at all.
181
00:11:48,310 --> 00:11:50,150
And spouses walk out all the time.
182
00:11:50,790 --> 00:11:51,910
I think that's what Charlie did.
183
00:11:52,130 --> 00:11:54,590
Well, you should know that the police
have initiated a search for him.
184
00:11:54,870 --> 00:11:58,130
His sister put his photograph out
nationwide, so the triad has got to know
185
00:11:58,130 --> 00:11:59,370
he's no longer in protective custody.
186
00:12:00,150 --> 00:12:02,070
Charlie's in an awful lot of trouble.
Yes, he is.
187
00:12:09,090 --> 00:12:10,090
Who are you?
188
00:12:10,190 --> 00:12:13,980
Uh, Hi, I'm a special consultant, Master
Annie, FBI.
189
00:12:15,680 --> 00:12:16,680
Call me Jeff.
190
00:12:16,960 --> 00:12:20,860
I didn't know FBI agents could be, you
know, like babes.
191
00:12:22,320 --> 00:12:29,120
I'm not an agent. That is, not that I
consider myself a... Who
192
00:12:29,120 --> 00:12:30,120
are you?
193
00:12:30,200 --> 00:12:31,200
Good question.
194
00:12:31,660 --> 00:12:35,800
I'm supposed to be Mitchell Halliday,
but you're really Troy Buckley.
195
00:12:39,280 --> 00:12:40,400
Are you going to find my dad?
196
00:12:41,060 --> 00:12:42,060
I hope so.
197
00:12:43,040 --> 00:12:44,280
We've got a really good celebrate.
198
00:12:45,020 --> 00:12:46,120
He didn't just leave, you know.
199
00:12:47,120 --> 00:12:48,180
Something happened to him.
200
00:12:49,240 --> 00:12:50,280
We'll do our best, Troy.
201
00:12:50,740 --> 00:12:51,740
I promise.
202
00:12:52,660 --> 00:12:53,920
You're kind of young to be FBI.
203
00:12:54,640 --> 00:12:55,640
How'd you get the job?
204
00:12:56,140 --> 00:12:57,140
Well,
205
00:12:57,260 --> 00:12:59,500
what I did was I got hit by lightning.
206
00:13:00,600 --> 00:13:02,860
I was hoping there might be a course you
could take or something.
207
00:13:04,800 --> 00:13:08,340
So why don't you tell me about your dad,
what kind of guy he is.
208
00:13:08,800 --> 00:13:09,800
That kind of thing.
209
00:13:10,080 --> 00:13:11,080
He's a great guy.
210
00:13:11,940 --> 00:13:14,740
That prosecutor thinks he just got bored
and ran off.
211
00:13:15,520 --> 00:13:16,840
But he would never do that.
212
00:13:17,340 --> 00:13:18,560
He'd have to have a reason.
213
00:13:19,100 --> 00:13:20,520
A really good reason.
214
00:13:51,310 --> 00:13:53,750
So there was no trace at the Bloomington
bus or train station?
215
00:13:54,090 --> 00:13:55,290
What about the municipal airport?
216
00:13:55,650 --> 00:13:59,490
Nothing. Okay. Check private airports,
heliports, used car lot.
217
00:14:01,630 --> 00:14:02,790
Sunny. Thank you.
218
00:14:04,350 --> 00:14:06,990
Something the matter? No, nothing at
all. Nothing at all except for the fact
219
00:14:06,990 --> 00:14:10,810
that I cannot track Charlie Buckley
because all that stuff has been erased.
220
00:14:11,350 --> 00:14:15,030
And if he left voluntarily, he's not
traveling on the name of Don Halliday.
221
00:14:15,030 --> 00:14:17,010
essentially I'm trying to find a guy who
has no identity.
222
00:14:17,210 --> 00:14:18,210
Okay, okay, okay.
223
00:14:19,520 --> 00:14:20,880
Let's use that to our advantage.
224
00:14:21,620 --> 00:14:24,840
Now, you have to use cash for
everything. Does that get us anywhere?
225
00:14:26,240 --> 00:14:27,400
Yes, yes, you're right.
226
00:14:28,080 --> 00:14:29,080
Thank you.
227
00:14:29,120 --> 00:14:32,900
Hey, I had a dream. It was about a
birthday party. Whose birthday party?
228
00:14:33,220 --> 00:14:36,740
I don't know. There was this boy there,
but he was kind of all covered in
229
00:14:36,740 --> 00:14:43,000
shadow. I don't know if it was his
birthday or... I guess his dream doesn't
230
00:14:43,000 --> 00:14:44,000
us very much.
231
00:14:44,220 --> 00:14:45,900
It might be. We just have to figure out
how.
232
00:14:46,320 --> 00:14:48,520
Yeah. Oh, and there were these, um...
233
00:14:48,730 --> 00:14:49,730
What do you call them?
234
00:14:49,890 --> 00:14:53,130
Thingamabob's little toys that spun
around and made it look like there were
235
00:14:53,130 --> 00:14:55,830
butterflies coming out of cocoons.
236
00:14:57,310 --> 00:14:59,530
Like metamorphosis? A new life?
237
00:15:00,370 --> 00:15:01,370
Maybe.
238
00:15:01,850 --> 00:15:05,710
Was it something that connected to
Charlie or Mary or Kevin Young, that
239
00:15:05,710 --> 00:15:06,710
witness?
240
00:15:07,290 --> 00:15:08,290
No, nothing.
241
00:15:27,600 --> 00:15:28,600
Great.
242
00:15:44,080 --> 00:15:45,100
What's going on?
243
00:15:46,180 --> 00:15:47,340
Somebody help me.
244
00:15:48,420 --> 00:15:51,780
It's probably just a false alarm, but
maybe we should go downstairs.
245
00:15:53,560 --> 00:15:56,940
We shouldn't use the elevator just in
case. We should take the stairs.
246
00:16:05,320 --> 00:16:07,120
So you think the triad have Charlie
Buck?
247
00:16:07,880 --> 00:16:08,880
No, I don't.
248
00:16:09,320 --> 00:16:10,940
I think he left the safe house on his
own.
249
00:16:11,480 --> 00:16:15,240
The evidence shows no sign of a
struggle, and there's been no contact
250
00:16:15,240 --> 00:16:19,200
kidnappers. But we know Amanda posted a
photograph of Charlie on the Internet,
251
00:16:19,420 --> 00:16:22,220
which means the triad know he's out
there.
252
00:16:22,740 --> 00:16:26,280
And if they get to him before we do,
Amanda doesn't make it.
253
00:16:27,160 --> 00:16:28,160
Yeah.
254
00:16:32,900 --> 00:16:33,900
I'm not good with death.
255
00:16:35,860 --> 00:16:37,340
Especially when it's someone I care
about.
256
00:16:39,960 --> 00:16:41,600
We'll find her, brother. She'll be all
right.
257
00:16:44,240 --> 00:16:45,240
Brooke.
258
00:16:48,220 --> 00:16:55,120
Amanda and I were... And it's
259
00:16:55,120 --> 00:16:56,340
something I always wonder about.
260
00:17:04,940 --> 00:17:05,899
Yeah, I understand.
261
00:17:05,900 --> 00:17:09,180
Husband seems like a nice guy. Yeah, he
does. I'm going back to Bloomington.
262
00:17:09,280 --> 00:17:10,880
You? Back to the hospital.
263
00:17:11,240 --> 00:17:12,240
Will that do any good?
264
00:17:12,660 --> 00:17:13,660
I think so.
265
00:17:25,000 --> 00:17:26,000
Hadlet. Hey.
266
00:17:27,160 --> 00:17:28,160
Hey.
267
00:17:28,680 --> 00:17:29,680
What's up?
268
00:17:29,800 --> 00:17:33,460
Not much. I just wanted to call and
remind you about this political affair
269
00:17:33,460 --> 00:17:34,460
Friday night.
270
00:17:34,680 --> 00:17:35,680
Yeah, exactly.
271
00:17:35,940 --> 00:17:36,940
Wait till you see the dress.
272
00:17:37,340 --> 00:17:38,340
Oh, really?
273
00:17:39,300 --> 00:17:40,300
So how's your week going?
274
00:17:40,580 --> 00:17:41,580
It's good.
275
00:17:41,680 --> 00:17:42,680
I'm missing you.
276
00:17:43,640 --> 00:17:45,820
You know, I... Actually, I wanted to
talk.
277
00:17:47,020 --> 00:17:50,860
I don't have anything to hide from you,
but... I know that I don't talk about
278
00:17:50,860 --> 00:17:55,080
certain things sometimes from my past,
and... I just want you to know it's just
279
00:17:55,080 --> 00:17:57,980
because, for me, those things are over
with.
280
00:17:59,120 --> 00:18:00,079
Is that okay?
281
00:18:00,080 --> 00:18:01,080
Okay.
282
00:18:02,420 --> 00:18:03,460
So I'll see you on Friday.
283
00:18:05,000 --> 00:18:06,000
Friday. Bye.
284
00:18:07,540 --> 00:18:11,220
Has this sex got anything to do with
you, business school class list of Notre
285
00:18:11,220 --> 00:18:12,220
Dame 1995?
286
00:18:13,000 --> 00:18:14,000
Thank you, Sonny.
287
00:18:14,700 --> 00:18:15,519
Where's Jess?
288
00:18:15,520 --> 00:18:16,520
She's down the hall.
289
00:18:16,540 --> 00:18:18,040
Tell her we have to go back to
Bloomington.
290
00:18:37,130 --> 00:18:43,310
promised me that as soon as he knew I
guess I should what I
291
00:18:43,310 --> 00:18:46,530
guess I should have apologized to
Charlie
292
00:18:46,530 --> 00:18:53,190
too late now
293
00:18:53,190 --> 00:18:54,670
it's not too late
294
00:19:16,460 --> 00:19:17,460
To what?
295
00:19:18,000 --> 00:19:19,660
I decided to come by to see how she is.
296
00:19:21,240 --> 00:19:22,680
How she is is getting worse.
297
00:19:24,200 --> 00:19:25,200
You found her brother?
298
00:19:25,660 --> 00:19:27,640
We're getting closer by the minute. You
know where he is?
299
00:19:30,040 --> 00:19:31,420
You know, I thought I'd bring her this.
300
00:19:31,960 --> 00:19:32,960
She used to love this guy.
301
00:19:45,520 --> 00:19:46,520
You're it, Mary.
302
00:19:46,880 --> 00:19:50,340
They killed Kevin Young. You're the only
witness left, so we're going to have to
303
00:19:50,340 --> 00:19:54,240
go over the testimony until we have
evidence. No, we are going to help the
304
00:19:54,240 --> 00:19:55,240
find my husband.
305
00:19:55,540 --> 00:19:57,580
Is your husband's birthday around this
time? No.
306
00:19:58,060 --> 00:19:59,700
What do birthdays have to do with
anything?
307
00:19:59,980 --> 00:20:03,080
We have to rehearse the testimony. We
don't have to rehearse it.
308
00:20:03,340 --> 00:20:08,160
Okay. What about when the defense lawyer
starts asking you about your eyesight?
309
00:20:08,760 --> 00:20:09,760
Prescription drug.
310
00:20:10,400 --> 00:20:13,400
When he starts to cast all sorts of
aspersions about what you were doing
311
00:20:13,400 --> 00:20:15,020
the neighbor, what are you going to say?
312
00:20:15,260 --> 00:20:17,680
All right, we rehearsed that. I'm going
to say exactly what I'm saying to you
313
00:20:17,680 --> 00:20:18,780
now, that he should piss off.
314
00:20:19,040 --> 00:20:20,340
Do you have any more questions?
315
00:20:20,580 --> 00:20:24,540
Mary, look. Look, here's how it is. Find
my husband, or I am not testifying at
316
00:20:24,540 --> 00:20:28,940
all. They have him, they're going to
kill him. They don't have him, Mary.
317
00:20:29,520 --> 00:20:31,000
They would have contacted us.
318
00:20:31,220 --> 00:20:33,740
Miss Chen, listen, I know that you're in
the middle of this murder case, but if
319
00:20:33,740 --> 00:20:36,420
we find Charlie, we could help prevent
two more deaths.
320
00:20:37,160 --> 00:20:38,160
That's what I'm here to do.
321
00:20:44,340 --> 00:20:45,720
Sonny, you got anything for me?
322
00:20:46,300 --> 00:20:49,080
Nothing since you laughed after me seven
minutes ago.
323
00:20:50,740 --> 00:20:51,880
You're pent up, you know that?
324
00:20:52,140 --> 00:20:54,480
Yes. As a matter of fact, I do know
that.
325
00:20:54,860 --> 00:20:55,940
It's hard when it's personal.
326
00:20:58,920 --> 00:21:03,140
It's not personal, Sonny. Oh, no, you're
just doing your job in your usual pent
327
00:21:03,140 --> 00:21:03,899
-up way.
328
00:21:03,900 --> 00:21:04,900
Okay, could you do that?
329
00:21:05,460 --> 00:21:06,279
Do what?
330
00:21:06,280 --> 00:21:09,180
Just walk out of the house with your
wife in danger. If I was motivated.
331
00:21:09,600 --> 00:21:10,479
Motivated by what?
332
00:21:10,480 --> 00:21:11,600
Something just as important.
333
00:21:13,490 --> 00:21:14,530
What could be that important?
334
00:21:14,850 --> 00:21:17,390
I don't know, but if we find it, I bet
we find Charlie Buckley.
335
00:21:17,830 --> 00:21:18,830
I bet you we do.
336
00:21:19,410 --> 00:21:23,210
Okay, now do you know anything about
access codes for mass online sweeps of
337
00:21:23,210 --> 00:21:24,210
security net footage?
338
00:21:24,870 --> 00:21:27,450
No. Then maybe you should make room for
someone who does.
339
00:21:48,400 --> 00:21:49,400
You don't have to shout.
340
00:21:49,880 --> 00:21:51,000
I'm not listening to anything.
341
00:21:52,200 --> 00:21:57,580
I just find that people don't talk to me
as much when I have these things on.
342
00:21:58,320 --> 00:22:02,860
You don't like people to talk to you?
I'm not crazy about it, but, you know,
343
00:22:02,860 --> 00:22:05,080
you want to talk to me, I guess that'd
be cool.
344
00:22:08,520 --> 00:22:10,520
Uh, what is this?
345
00:22:11,040 --> 00:22:12,900
Oh, it's a practice telescope.
346
00:22:14,520 --> 00:22:15,520
It's just a toy.
347
00:22:15,720 --> 00:22:16,720
It's kind of neat.
348
00:22:17,320 --> 00:22:19,460
He's like 150 years old or something.
349
00:22:20,280 --> 00:22:21,280
Watch this.
350
00:22:29,640 --> 00:22:32,440
Hey, Brooke, that thingamabob from my
dream.
351
00:22:32,720 --> 00:22:36,980
What? Actually, it's called a
praxenoscope. Troy has one in the
352
00:22:36,980 --> 00:22:38,540
has a butterfly coming out of a cocoon.
353
00:22:40,500 --> 00:22:43,520
Mary, what can you tell me about Troy's
praxenoscope?
354
00:22:44,740 --> 00:22:47,520
It's an optical toy that they used
before movies.
355
00:22:47,900 --> 00:22:52,500
Charlie gave it to him. He's away so
much he likes to bring something for
356
00:22:57,620 --> 00:22:59,620
Gideon. Shut up and listen.
357
00:23:00,040 --> 00:23:01,040
Who's this?
358
00:23:18,120 --> 00:23:19,120
This is Mary Buckley.
359
00:23:19,500 --> 00:23:20,620
We have your husband.
360
00:23:20,840 --> 00:23:22,180
If you testify against...
361
00:24:15,280 --> 00:24:18,640
Start going through the phone logs from
pay phones and tracing cell phone
362
00:24:18,640 --> 00:24:21,660
activity in San Francisco. I know it's
grunt work, but it just may pay off.
363
00:24:21,880 --> 00:24:25,200
And, Joe, would you contact the National
Liaison Office, find out what you can
364
00:24:25,200 --> 00:24:26,640
about the Kevin Young murder
investigation?
365
00:24:27,280 --> 00:24:28,400
Eric. Hey.
366
00:24:29,140 --> 00:24:30,300
I'm kind of busy right now.
367
00:24:31,360 --> 00:24:33,400
Okay. Whatever happened to Hello?
368
00:24:34,280 --> 00:24:35,280
Hello.
369
00:24:35,420 --> 00:24:37,800
Well, you know, I was in the
neighborhood. I thought maybe, you know,
370
00:24:37,800 --> 00:24:38,459
two minutes.
371
00:24:38,460 --> 00:24:39,460
Yeah.
372
00:24:39,920 --> 00:24:43,560
I just... I want to make sure you know
that...
373
00:24:43,920 --> 00:24:44,920
I'm okay where we're at.
374
00:24:45,360 --> 00:24:46,740
You and me.
375
00:24:47,380 --> 00:24:48,660
Good. Good, I'm glad.
376
00:24:50,040 --> 00:24:51,160
I hope you're still okay.
377
00:24:51,900 --> 00:24:55,280
After I tell you that I might not be
able to make it to dinner tomorrow
378
00:24:55,840 --> 00:24:56,840
This case.
379
00:24:57,880 --> 00:24:58,880
Okay.
380
00:24:59,120 --> 00:25:00,120
I understand.
381
00:25:02,980 --> 00:25:05,520
But I have some potentially good news.
382
00:25:06,580 --> 00:25:07,580
What's this?
383
00:25:08,060 --> 00:25:10,160
It's your class list from B -School.
384
00:25:11,500 --> 00:25:13,240
I thought I might try to find you a
print.
385
00:25:14,120 --> 00:25:15,620
But I didn't ask you to find the
princess.
386
00:25:15,900 --> 00:25:18,580
I know, but I thought I... Brooke, it's
history, okay?
387
00:25:18,820 --> 00:25:19,940
She got a better offer.
388
00:25:20,460 --> 00:25:25,180
Or she looked back at me and she thought
that... You know, I don't know what she
389
00:25:25,180 --> 00:25:28,220
thought, but whatever she thought, I
wasn't right enough.
390
00:25:28,420 --> 00:25:30,960
Or I wasn't good enough or something
enough.
391
00:25:31,180 --> 00:25:32,180
That's all it was.
392
00:25:33,160 --> 00:25:37,060
All right, I was just a kid from a hood
in D .C. that wasn't enough, all right?
393
00:25:37,660 --> 00:25:38,660
There you go.
394
00:25:39,800 --> 00:25:40,920
Wait a second, wait.
395
00:25:43,050 --> 00:25:45,090
She was your last serious relationship,
right?
396
00:25:46,250 --> 00:25:47,250
Yes, she was.
397
00:25:47,410 --> 00:25:52,990
Okay. So I'm just a little concerned
that you may stay stuck back there
398
00:25:52,990 --> 00:25:54,450
you work on trying to find out what
happened.
399
00:25:54,710 --> 00:25:56,250
You know what? I don't stay stuck.
400
00:25:57,650 --> 00:25:59,350
What I'm trying to do is get a dinner
date.
401
00:26:00,230 --> 00:26:01,230
Hey, Brooke.
402
00:26:07,510 --> 00:26:08,510
What is it?
403
00:26:09,170 --> 00:26:11,290
This is not a good time. No, it's fine.
What?
404
00:26:12,570 --> 00:26:14,310
Well, it's just, it's the birthday
dream.
405
00:26:14,810 --> 00:26:17,930
What about it? Well, the triad guy comes
into the party with a gun.
406
00:26:18,510 --> 00:26:20,790
But the little boy, he hides in the
corner.
407
00:26:22,650 --> 00:26:24,070
He's hidden. The guy can't find him.
408
00:26:24,310 --> 00:26:26,190
Okay, so maybe the triad doesn't have
Charlie.
409
00:26:27,010 --> 00:26:30,370
And then there's that thing, the
praxenoscope.
410
00:26:31,230 --> 00:26:34,830
I keep seeing the butterfly coming out
of the cocoon over and over again.
411
00:26:35,550 --> 00:26:36,570
It's got to mean something.
412
00:26:42,760 --> 00:26:43,760
Hey, George.
413
00:26:46,060 --> 00:26:47,080
Coyle, what's going on?
414
00:26:49,060 --> 00:26:50,300
I haven't heard anything.
415
00:26:51,060 --> 00:26:54,420
You're supposed to be the super cop or
something.
416
00:26:54,780 --> 00:26:57,000
George, I've got my best agent on this.
417
00:26:57,280 --> 00:27:01,500
Brooke Haslett is working every angle of
this case. Then where is she? I can't
418
00:27:01,500 --> 00:27:02,500
tell you that. Why not?
419
00:27:02,680 --> 00:27:03,740
It's sensitive information.
420
00:27:04,260 --> 00:27:06,560
There are aspects of this case that are
a lot bigger than you just needing
421
00:27:06,560 --> 00:27:08,400
information. Then what? Then Amanda's
life?
422
00:27:08,680 --> 00:27:10,240
I'm going to pretend you didn't say
that.
423
00:28:30,159 --> 00:28:31,159
Copy. ADHN?
424
00:28:31,620 --> 00:28:32,620
What's going on?
425
00:28:33,880 --> 00:28:35,920
The name Mary Buckley is still on the
witness list.
426
00:28:36,360 --> 00:28:38,460
Why? She doesn't like her husband
anymore?
427
00:28:38,940 --> 00:28:40,580
We need a guarantee he's still alive.
428
00:28:40,800 --> 00:28:41,800
Put him on the phone.
429
00:28:41,860 --> 00:28:45,280
He's not here. We're not stupid. This is
Special Agent Hazlitt, FBI.
430
00:28:45,600 --> 00:28:48,240
We need to make sure that Mr. Buckley is
being well treated.
431
00:28:48,560 --> 00:28:49,560
Are you serious?
432
00:28:50,040 --> 00:28:52,180
At least assure us that he's getting his
daily insulin.
433
00:28:52,400 --> 00:28:54,400
No. This is not a hospital. He has...
434
00:28:56,880 --> 00:28:57,880
How sick?
435
00:29:01,860 --> 00:29:03,360
He doesn't take insulin, does he?
436
00:29:03,600 --> 00:29:04,740
No, no, he doesn't.
437
00:29:04,960 --> 00:29:07,680
They're bluffing. They'll say anything
to make you think that they have them,
438
00:29:07,700 --> 00:29:09,520
but they don't. I can't take that
chance.
439
00:29:09,900 --> 00:29:12,600
I think Agent Asselt's right, Mary. Of
course you think she's right. All you
440
00:29:12,600 --> 00:29:13,760
care about is your damn prosecution.
441
00:29:14,020 --> 00:29:15,100
People's lives are at stake.
442
00:29:15,580 --> 00:29:16,580
Including Amanda Avery.
443
00:29:17,680 --> 00:29:19,140
She's running out of time. Hadlet.
444
00:29:19,360 --> 00:29:20,360
Hey, it's Sunny.
445
00:29:20,900 --> 00:29:22,020
Sunny, give me some good news.
446
00:29:22,280 --> 00:29:25,360
Do you remember that bank account? The
one that hadn't been touched in 17
447
00:29:25,620 --> 00:29:27,270
Yeah. Well, it's been touched.
448
00:29:27,590 --> 00:29:31,730
Really? A check cleared on that account
made out to a Lowell Manx of Sacramento,
449
00:29:31,930 --> 00:29:32,930
California.
450
00:29:33,190 --> 00:29:34,950
Mary, Sacramento mean anything to you?
451
00:29:35,370 --> 00:29:38,370
Charlie sold ad space for businesses. He
covered that area.
452
00:29:38,730 --> 00:29:39,830
We have a bogey out here.
453
00:29:41,290 --> 00:29:43,190
Copy. Call me back with an address.
454
00:29:54,250 --> 00:29:56,750
George, what the hell are you doing
here? Who the hell is this man?
455
00:29:57,030 --> 00:29:58,030
Amanda Averly's husband.
456
00:29:58,250 --> 00:29:59,810
Mary! George, what's going on?
457
00:30:00,010 --> 00:30:02,410
Amanda's taking a bad turn. I'm almost
out of time.
458
00:30:02,730 --> 00:30:06,130
Where's Charlie? How did you find this
place? Look, I did some checking. This
459
00:30:06,130 --> 00:30:09,170
a safe house, Mr. Averly. Anyone could
have followed him here. We've got to
460
00:30:09,170 --> 00:30:10,390
move. Okay.
461
00:30:10,950 --> 00:30:13,530
We've got some standby vehicles on
Bermuda Street. We should go out the
462
00:30:13,770 --> 00:30:15,290
Mary, get your stuff. I'm going to get
Troy.
463
00:31:08,220 --> 00:31:11,280
I mean, I can't understand how the Triad
found us. How?
464
00:31:11,800 --> 00:31:15,980
This? This man... And talk to someone
who cares. My wife is dying.
465
00:31:16,460 --> 00:31:17,960
Arguing is not going to get anyone
anywhere.
466
00:31:18,500 --> 00:31:19,500
Brooke's right.
467
00:31:19,760 --> 00:31:21,420
Amanda's still sick and Charlie's still
missing.
468
00:31:21,720 --> 00:31:22,679
What do you got?
469
00:31:22,680 --> 00:31:23,680
Just one lead.
470
00:31:23,740 --> 00:31:25,260
Charlie wrote a check to a man in
Sacramento.
471
00:31:25,920 --> 00:31:26,519
That's it?
472
00:31:26,520 --> 00:31:27,520
That's it.
473
00:31:27,560 --> 00:31:28,560
Better get on it.
474
00:32:39,929 --> 00:32:40,929
Mom. Hi.
475
00:32:41,810 --> 00:32:45,150
Yeah, I was just wondering if you
remembered anything from my seventh
476
00:32:45,590 --> 00:32:46,590
Anything special?
477
00:32:46,630 --> 00:32:47,630
What for?
478
00:32:48,650 --> 00:32:49,970
I've been dreaming about this party.
479
00:32:50,350 --> 00:32:54,310
It's my seventh birthday. I think that
something that happened then might be
480
00:32:54,310 --> 00:32:55,310
important to a cake.
481
00:32:55,590 --> 00:32:58,310
Well, you had a white cake with green
icing. That was your favorite.
482
00:32:59,590 --> 00:33:01,570
Ew. What was I thinking?
483
00:33:02,550 --> 00:33:03,550
You were little.
484
00:33:03,690 --> 00:33:04,910
Yeah, that is no excuse.
485
00:33:05,290 --> 00:33:06,290
Green icing?
486
00:33:06,470 --> 00:33:07,890
Oh, wait a minute. Was that the year...
487
00:33:08,860 --> 00:33:11,760
Yeah, that was the year that your dad
got stuck in Buffalo at a convention and
488
00:33:11,760 --> 00:33:13,320
drove through an ice storm to get to
your party.
489
00:33:14,740 --> 00:33:16,820
You got something?
490
00:33:17,220 --> 00:33:20,980
Maybe. We have a piece of surveillance
video of Charlie in a bus station two
491
00:33:20,980 --> 00:33:25,360
days ago. The facial recognition
software says there's a 50 % chance that
492
00:33:25,360 --> 00:33:26,440
him. Where was it taken?
493
00:33:26,660 --> 00:33:27,660
Sacramento.
494
00:33:32,000 --> 00:33:33,000
It's got to be him.
495
00:33:33,180 --> 00:33:34,970
Yeah. But this is the weird part.
496
00:33:35,270 --> 00:33:38,030
He's waiting in line, he gets all the
way to the front of the line, and then
497
00:33:38,030 --> 00:33:39,250
takes off without buying the ticket.
498
00:33:39,750 --> 00:33:41,510
Which he would do if he thought someone
was watching him.
499
00:33:42,170 --> 00:33:43,170
Hey, guys.
500
00:33:43,790 --> 00:33:45,190
I know whose birthday party it is.
501
00:33:46,610 --> 00:33:48,530
Whose? It's mine. My fifth birthday.
502
00:33:50,130 --> 00:33:51,830
We talk better on the plane. Come on.
503
00:33:52,410 --> 00:33:54,510
Where are we going? To see the guy
Charlie wrote the check to.
504
00:34:14,259 --> 00:34:15,300
Jack called an ambulance.
505
00:34:19,400 --> 00:34:21,120
They were with the FBI.
506
00:34:21,520 --> 00:34:22,719
Oh, thank God.
507
00:34:23,699 --> 00:34:25,820
Oh, that hurts.
508
00:34:26,719 --> 00:34:28,340
Okay, easy. Let's try to put you down
here.
509
00:34:29,980 --> 00:34:33,960
Here you go.
510
00:34:34,460 --> 00:34:35,460
Okay.
511
00:34:37,300 --> 00:34:40,719
All right, so you're going to be okay.
An ambulance is on the way.
512
00:34:41,440 --> 00:34:44,800
Listen, sir, I know this is difficult.
Try to stay focused with me here, okay?
513
00:34:45,380 --> 00:34:48,659
But I've got to ask you a couple of
questions. Okay. About what happened,
514
00:34:48,659 --> 00:34:49,659
right? Yeah.
515
00:34:50,880 --> 00:34:51,880
Who did this to you?
516
00:34:52,460 --> 00:34:54,080
What? Who did this to you?
517
00:34:56,380 --> 00:34:57,380
Three guys.
518
00:34:57,900 --> 00:34:59,240
Asians. Do you know why?
519
00:35:01,380 --> 00:35:02,800
They're asking about a check.
520
00:35:04,100 --> 00:35:05,780
I would have told them.
521
00:35:06,100 --> 00:35:08,360
I would have told them they didn't have
to beat me up.
522
00:35:08,900 --> 00:35:10,020
What was the check for?
523
00:35:12,740 --> 00:35:14,120
What kind of a car?
524
00:35:15,000 --> 00:35:18,620
Little Corvette, cherry red. The
ambulance will be here in 15 minutes.
525
00:35:20,860 --> 00:35:23,440
Now the triad can track him because he
bought a red Corvette.
526
00:35:24,880 --> 00:35:27,060
Yeah, nobody on the run buys a car like
that.
527
00:35:27,260 --> 00:35:28,260
He's not for himself.
528
00:35:28,680 --> 00:35:30,460
But what would Troy do with it? He's
only 15.
529
00:35:30,760 --> 00:35:34,160
The bank account that Sonny found was
set up 17 years ago.
530
00:35:34,560 --> 00:35:36,960
There hasn't been one single withdrawal
until now.
531
00:35:38,680 --> 00:35:40,420
So the car's for somebody older.
532
00:35:40,880 --> 00:35:42,700
What happens when you're 17 years old?
533
00:35:44,200 --> 00:35:45,400
Let's go graduation, right?
534
00:35:46,060 --> 00:35:47,060
It's around that time.
535
00:35:47,560 --> 00:35:48,538
Be a good.
536
00:35:48,540 --> 00:35:49,900
My parents bought me a stereo.
537
00:35:51,080 --> 00:35:53,260
What are you driving at?
538
00:35:53,780 --> 00:35:56,800
Charlie was a salesman. He was on the
road a lot. He could have been doing
539
00:35:56,800 --> 00:35:58,100
anything. His wife wouldn't know.
540
00:35:58,740 --> 00:36:02,200
Whoa. My dad was on the road a lot. I am
not sure that I want to hear this.
541
00:36:03,720 --> 00:36:06,860
Your dad was running a second restaurant
in Patterson. He didn't have a secret
542
00:36:06,860 --> 00:36:07,860
life.
543
00:36:09,859 --> 00:36:11,720
Charlie Buckley, Mr. Family Man.
544
00:36:13,160 --> 00:36:15,040
Never stopped to consider how many
families.
545
00:36:16,060 --> 00:36:17,060
What do you mean?
546
00:36:17,160 --> 00:36:20,020
The dream was about your birthday, the
one that your father almost didn't make
547
00:36:20,020 --> 00:36:22,440
it to. Right, but he did. He got that.
548
00:36:23,840 --> 00:36:24,840
Charlie did, too.
549
00:36:25,500 --> 00:36:28,180
His son or daughter is graduating, and
he didn't want to miss that.
550
00:36:28,900 --> 00:36:34,140
So he sneaks away, attends the ceremony,
gives his kids a car for a gift, and
551
00:36:34,140 --> 00:36:35,400
heads back to Bloomington?
552
00:36:35,980 --> 00:36:39,200
Then get spotted by the triad at the bus
station and can't take the chance that
553
00:36:39,200 --> 00:36:40,720
they'll follow him back to his wife and
son.
554
00:36:41,360 --> 00:36:45,160
Okay, so I can't get back to
Bloomington. Maybe what, uh, he finds a
555
00:36:45,160 --> 00:36:46,160
and holds up?
556
00:36:46,480 --> 00:36:47,480
Family number two.
557
00:36:49,840 --> 00:36:53,780
Right. Well, you'd think that it would
be easy to spot a cherry red Corvette
558
00:36:53,780 --> 00:36:54,780
racing around town.
559
00:36:55,000 --> 00:36:56,180
That's what the triad are doing.
560
00:36:56,640 --> 00:37:00,620
What are those, what were those, um, the
thingamabob?
561
00:37:01,200 --> 00:37:02,200
Choice, choice.
562
00:37:02,340 --> 00:37:03,340
Yeah.
563
00:37:03,500 --> 00:37:06,540
I think I was focused too much on the
butterfly image. I should have been
564
00:37:06,540 --> 00:37:08,360
thinking about what those things
actually are.
565
00:37:08,660 --> 00:37:12,060
They're what people used to use for
entertainment before they had movies.
566
00:37:12,600 --> 00:37:17,320
Exactly. Sunny, listen, I need you to
look into something for me.
567
00:37:18,360 --> 00:37:23,620
In and around Sacramento, any stores
that specialize in old toy projections,
568
00:37:23,620 --> 00:37:25,320
movie, memorabilia, things like that.
569
00:37:51,620 --> 00:37:52,780
Mom, someone's here.
570
00:38:00,680 --> 00:38:02,180
Can I help you?
571
00:38:02,520 --> 00:38:03,960
I'm looking for Charlie Buckley.
572
00:38:05,440 --> 00:38:07,500
I don't know anyone named Charlie
Buckley.
573
00:38:07,760 --> 00:38:09,600
I'm Special Agent Brooke Hadlett, FBI.
574
00:38:10,960 --> 00:38:12,280
Charlie's sister is dying.
575
00:38:12,720 --> 00:38:14,100
He's the only one who can help her.
576
00:38:15,720 --> 00:38:16,720
I, uh...
577
00:38:25,320 --> 00:38:26,320
Better come inside.
578
00:38:35,300 --> 00:38:36,300
Charlie.
579
00:38:38,040 --> 00:38:39,019
Who are you?
580
00:38:39,020 --> 00:38:40,260
She's an FBI agent.
581
00:38:40,740 --> 00:38:43,060
We've been looking for you. You're not
the only ones.
582
00:38:43,280 --> 00:38:44,380
Your sister is dying.
583
00:38:44,840 --> 00:38:45,759
She's what?
584
00:38:45,760 --> 00:38:47,120
She needs a bone marrow transplant.
585
00:38:49,220 --> 00:38:50,220
There's a car coming.
586
00:39:00,790 --> 00:39:01,810
Their basement? No.
587
00:39:02,170 --> 00:39:03,170
Everyone go out the back.
588
00:39:07,670 --> 00:39:09,510
What do you mean she's dying? Get out
the back!
589
00:39:16,870 --> 00:39:17,870
Get in the silo!
590
00:39:22,110 --> 00:39:24,190
Aren't you coming too? No, just get in
there, Jen, okay?
591
00:39:58,030 --> 00:39:59,830
Your brother's a perfect match, Amanda.
592
00:40:01,630 --> 00:40:03,310
They're doing the harvesting right now.
593
00:40:04,470 --> 00:40:05,650
You're gonna make it, baby.
594
00:40:11,610 --> 00:40:13,590
I need to say thank you, Al.
595
00:40:39,020 --> 00:40:40,260
Atta boy, Agent Coyle.
596
00:40:45,400 --> 00:40:47,740
I always knew you were SAIC material.
597
00:40:50,620 --> 00:40:52,220
You were the only one who knew it,
though.
598
00:40:55,580 --> 00:41:00,760
Do you ever wonder what it would have
been like if we... Would you believe me
599
00:41:00,760 --> 00:41:01,760
I said no?
600
00:41:02,280 --> 00:41:03,280
Not a chance.
601
00:41:03,380 --> 00:41:04,380
Then there you go.
602
00:41:05,560 --> 00:41:06,560
There you go.
603
00:41:19,940 --> 00:41:21,060
Hello.
604
00:41:24,800 --> 00:41:25,920
Hi.
605
00:41:26,780 --> 00:41:27,900
Hi.
606
00:41:37,760 --> 00:41:40,740
He's, uh... He's just finished.
607
00:41:41,670 --> 00:41:43,290
He was the perfect match for Amanda.
608
00:41:45,390 --> 00:41:46,670
He'll be all right? Yes.
609
00:41:46,970 --> 00:41:47,970
Fine.
610
00:41:48,250 --> 00:41:49,250
I'm glad.
611
00:41:49,390 --> 00:41:50,390
I am, too.
612
00:41:52,550 --> 00:41:56,070
Although I don't know why I would be,
but I am.
613
00:41:58,070 --> 00:41:59,150
It's not what you think.
614
00:42:00,710 --> 00:42:05,510
He and I weren't, you know, we weren't
together.
615
00:42:07,870 --> 00:42:08,890
He loves you.
616
00:42:11,870 --> 00:42:12,870
He's a good dad.
617
00:42:19,410 --> 00:42:20,410
Troy, right?
618
00:42:21,590 --> 00:42:22,590
You know my name.
619
00:42:24,070 --> 00:42:25,290
I know a lot about you.
620
00:42:26,490 --> 00:42:27,930
I don't know anything about you.
621
00:42:29,070 --> 00:42:31,750
We can fix that.
622
00:42:33,250 --> 00:42:34,470
I think that'd be good.
623
00:42:45,259 --> 00:42:46,259
Need a lift?
624
00:42:54,000 --> 00:42:56,480
Did it ever occur to you that I may have
found another date?
625
00:42:57,980 --> 00:42:59,040
Not for a second.
626
00:43:00,200 --> 00:43:01,380
That's what I like about you.
627
00:43:02,280 --> 00:43:03,860
To top it off, you look amazing.
628
00:43:10,000 --> 00:43:11,560
You know, I've been meaning to talk to
you.
629
00:43:12,770 --> 00:43:15,670
There's an event in my life that still
needs some closure.
630
00:43:16,490 --> 00:43:19,750
You know, once upon a time, there was a
princess from Cameroon.
631
00:43:21,290 --> 00:43:22,290
Yes, there was.
632
00:43:50,840 --> 00:43:51,920
Thank you.
46291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.