All language subtitles for Maude s04e13 Poor Albert
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,040 --> 00:00:07,060
Lady Godiva was a freedom rider.
2
00:00:07,280 --> 00:00:10,240
She didn't care if the whole world
looked.
3
00:00:10,800 --> 00:00:16,480
Joan of Arc with the Lord to guide her.
She was a sister who really could.
4
00:00:17,900 --> 00:00:20,580
Isadora was the first bra burner.
5
00:00:20,780 --> 00:00:22,880
Ain't you glad she showed up?
6
00:00:23,280 --> 00:00:24,460
Oh, yeah.
7
00:00:24,780 --> 00:00:26,840
And the country was falling apart.
8
00:00:27,300 --> 00:00:29,520
Betsy Ross got it all sewed up.
9
00:00:31,640 --> 00:00:33,220
And then there's Maud.
10
00:00:33,520 --> 00:00:39,000
And then there's Maud. And then there's
Maud. And then there's Maud. And then
11
00:00:39,000 --> 00:00:44,220
there's Maud. And then there's Maud.
That uncompromising, enterprising,
12
00:00:44,220 --> 00:00:46,360
but tranquilizing. Right or not?
13
00:01:08,140 --> 00:01:10,080
You know what curiosity did to the cat?
14
00:01:10,420 --> 00:01:13,940
I know what it did to the one across the
street. It got her 12 kittens.
15
00:01:17,160 --> 00:01:21,280
You know, I just, I don't know why I put
up with you. I really don't. You're not
16
00:01:21,280 --> 00:01:23,180
terribly efficient. You're not very
fast.
17
00:01:23,440 --> 00:01:25,820
I mean, why do I put up with it? You're
not black.
18
00:01:31,340 --> 00:01:36,680
letting a letter from your ex -husband
go unopened for two whole days.
19
00:01:36,940 --> 00:01:37,940
Oh, you don't understand.
20
00:01:38,300 --> 00:01:41,660
This isn't a letter from one of my
ordinary ex -husbands.
21
00:01:42,460 --> 00:01:44,660
This is from poor Albert.
22
00:01:45,880 --> 00:01:51,100
Poor, sweet, gentle man. The saddest
person I've ever known.
23
00:01:51,320 --> 00:01:55,900
You know, once he took me to Capistrano
and the swallows stayed in a holding
24
00:01:55,900 --> 00:01:57,560
pattern until we left.
25
00:02:00,560 --> 00:02:02,220
You must be talking about poor Albert.
26
00:02:04,080 --> 00:02:07,220
Oh, Mother, shouldn't you open? His
letter has been two days now.
27
00:02:07,420 --> 00:02:09,460
Please, Carol, I cannot face it now.
28
00:02:09,759 --> 00:02:13,160
But why do you get upset when you get a
letter from poor Albert? You know how he
29
00:02:13,160 --> 00:02:17,040
exaggerates. Oh, honey, it's just that
he makes everything sound so pathetic.
30
00:02:17,700 --> 00:02:20,780
I mean, his imaginary illnesses, his bad
investments.
31
00:02:21,100 --> 00:02:25,200
You know, he once wrote a letter to the
Playboy advisor about the infrequency of
32
00:02:25,200 --> 00:02:27,060
his sex life, and they canceled his
subscription.
33
00:02:28,940 --> 00:02:31,080
I just cannot face this letter now.
34
00:02:31,720 --> 00:02:33,020
Gather round, ladies.
35
00:02:33,360 --> 00:02:34,440
Cut off the presses.
36
00:02:35,160 --> 00:02:39,320
Proof sheets on the airs for my annual
Founder's Day sale. Walter, Walter.
37
00:02:40,360 --> 00:02:41,580
Wait, bargain.
38
00:02:42,120 --> 00:02:46,760
Walter, how can you sell a color
television set for $69 .95?
39
00:02:47,360 --> 00:02:48,460
Oh, no, Walter, you're reading it wrong.
40
00:02:48,700 --> 00:02:51,560
It's not $69 .95. Look closely under the
five.
41
00:02:52,720 --> 00:02:54,620
Under the five? I don't see anything.
Look closer.
42
00:02:55,380 --> 00:02:57,720
I am, Walter. I still don't see
anything. Here.
43
00:02:59,210 --> 00:03:01,370
You mean this little fly speck?
44
00:03:02,110 --> 00:03:03,970
That fly speck says down.
45
00:03:04,210 --> 00:03:06,130
It's $69 .95 down.
46
00:03:11,710 --> 00:03:14,470
Of course. How could I have missed it?
47
00:03:18,310 --> 00:03:20,690
Walter, is this an ad or an eye chart?
48
00:03:23,310 --> 00:03:27,470
Walter, we go through this every single
year at Founders Day. Why do you
49
00:03:27,470 --> 00:03:29,430
constantly try to fool the public?
50
00:03:29,750 --> 00:03:34,070
I mean, why can't you be honest enough
to put out an ad where everything can be
51
00:03:34,070 --> 00:03:37,150
read? I tried that once. The sale was a
disaster.
52
00:03:39,250 --> 00:03:45,550
Oh, my, look at this. Very valuable
imported gift to the first 200
53
00:03:45,910 --> 00:03:48,210
Oh, what are they, Mr. Finlay?
54
00:03:48,470 --> 00:03:51,030
Uh, look at the ad on the refrigerators.
55
00:03:51,750 --> 00:03:52,750
Walter?
56
00:03:53,160 --> 00:03:55,640
How can you afford to give away very
valuable gifts?
57
00:03:56,120 --> 00:03:58,960
Anything for my customers. Look at the
buy on the refrigerator.
58
00:03:59,440 --> 00:04:04,880
Walter, is my ESP working? These very
valuable imported gifts.
59
00:04:05,180 --> 00:04:08,880
You finally found a way to unload those
Portuguese curling irons.
60
00:04:10,520 --> 00:04:11,840
What do you mean unload?
61
00:04:12,380 --> 00:04:16,500
Walter, a Portuguese curling iron is not
a very valuable gift.
62
00:04:16,860 --> 00:04:18,779
It is to a Portuguese with straight
hair.
63
00:04:19,940 --> 00:04:24,380
I'm suddenly in the mood. Mood? What
mood? You just made me feel bad enough
64
00:04:24,380 --> 00:04:25,540
read poor Albert's letter.
65
00:04:26,540 --> 00:04:28,480
Come on, I want everybody's advice.
66
00:04:28,900 --> 00:04:31,240
I need a picture of myself for the ad.
67
00:04:31,500 --> 00:04:33,540
Now remember, I'm friendly friendly.
68
00:04:34,780 --> 00:04:36,680
Now which one do you think looks
friendliest?
69
00:04:52,150 --> 00:04:54,290
Walter, do you have to use your picture
in the ad?
70
00:04:55,670 --> 00:04:59,130
It's a Founders Day sale and I'm the
founder. Whose picture would you
71
00:04:59,590 --> 00:05:04,850
Lloyd Bridges. Robert Redford. Charles
Bronson. Dick Tracy. Peter Falk. Colonel
72
00:05:04,850 --> 00:05:10,650
Arliss. Colonel Arliss. Colonel Baxter.
George Arliss. Come on, I get the point.
73
00:05:11,210 --> 00:05:12,230
George Arliss?
74
00:05:13,950 --> 00:05:14,950
Here.
75
00:05:16,230 --> 00:05:18,530
Do you think this one looks friendly
enough?
76
00:05:20,880 --> 00:05:23,800
Walter, that picture was taken 25 years
ago.
77
00:05:24,040 --> 00:05:26,100
It looks like the cover of Mad Magazine.
78
00:05:29,320 --> 00:05:30,820
What, me worried?
79
00:05:34,460 --> 00:05:35,760
Walter, it's amazing.
80
00:05:36,600 --> 00:05:39,660
Except for the mustache. In 25 years.
81
00:05:39,960 --> 00:05:41,560
Yeah? You've aged.
82
00:05:43,180 --> 00:05:44,200
Oh, no.
83
00:05:44,420 --> 00:05:46,440
Oh, no. Oh, this is terrible.
84
00:05:47,230 --> 00:05:51,050
Oh, poor Albert. It's always poor
Albert. No, no, no, no, no, Walter.
85
00:05:51,050 --> 00:05:55,150
this. Dearest Maude, you needn't bother
sending me a birthday card this year
86
00:05:55,150 --> 00:06:00,770
because even though my birthday is only
ten days away, the doctor says I won't
87
00:06:00,770 --> 00:06:01,770
make it.
88
00:06:01,810 --> 00:06:04,270
Mother, I'm sure he's just exaggerating
again.
89
00:06:04,710 --> 00:06:08,970
Poor thing. sweet, gentle Albert. He's
being so considerate. He's trying to
90
00:06:08,970 --> 00:06:11,490
spare me the trouble of sending him a
birthday card.
91
00:06:11,790 --> 00:06:14,110
Well, now you can send him a get -well
card.
92
00:06:14,430 --> 00:06:17,130
That's what I always send him on his
birthday. It cheers him up.
93
00:06:18,550 --> 00:06:25,010
No need to mourn, Maude, because thanks
to warm, wonderful understanding you,
94
00:06:25,210 --> 00:06:32,110
I enjoyed our seven marvelous months of
marriage in what was otherwise a dismal
95
00:06:32,110 --> 00:06:33,770
existence. Goodbye, and...
96
00:06:34,060 --> 00:06:35,060
God bless you.
97
00:06:35,760 --> 00:06:36,940
Do you find it, Pa?
98
00:06:37,360 --> 00:06:39,540
No, that's P .A. for poor Albert.
99
00:06:42,000 --> 00:06:45,480
I wonder if he really means it this
time. No chance.
100
00:06:45,820 --> 00:06:49,000
He always makes things worse than they
are, Mother. I'm sure he's fine.
101
00:06:49,300 --> 00:06:50,580
I'd better phone.
102
00:06:51,700 --> 00:06:54,740
Oh, more. Just in case he's telling the
truth, call person to person.
103
00:06:58,780 --> 00:07:01,200
Walter, God, you're right. I'd better.
104
00:07:02,600 --> 00:07:05,710
Let's get back to... these pictures. You
know, Founders Day is the most
105
00:07:05,710 --> 00:07:10,030
important day of the year for me. Oh, I
like this picture, Mr. Finlay.
106
00:07:11,010 --> 00:07:15,110
It's so dignified, sincere, trustworthy.
107
00:07:15,810 --> 00:07:17,590
Someone you could buy a Mr.
108
00:07:17,930 --> 00:07:21,490
Coffee from and know you weren't getting
shafted.
109
00:07:22,930 --> 00:07:24,110
That's good enough for me.
110
00:07:27,110 --> 00:07:30,870
Oh, would you mind getting that, sir? I
got the last one.
111
00:07:40,170 --> 00:07:41,630
Is this the Findlay residence?
112
00:07:42,390 --> 00:07:43,390
That's right.
113
00:07:43,450 --> 00:07:45,350
I'm from Bill and Joe's mortuary.
114
00:07:47,450 --> 00:07:49,610
Bill and Joe's mortuary?
115
00:07:49,890 --> 00:07:50,890
That's right.
116
00:07:50,910 --> 00:07:53,730
I'm Edward Joe. My partner is Robert
Bill.
117
00:07:54,830 --> 00:07:55,970
Please don't make fun.
118
00:08:00,350 --> 00:08:01,710
There must be some mistake.
119
00:08:02,050 --> 00:08:03,570
We're all very healthy here.
120
00:08:04,450 --> 00:08:05,530
I can see that.
121
00:08:11,760 --> 00:08:12,760
There's no mistake.
122
00:08:13,160 --> 00:08:14,660
This is not a takeout.
123
00:08:14,960 --> 00:08:15,960
It's a delivery.
124
00:08:18,220 --> 00:08:22,080
For Mrs. Finley from A. Hilliard. Huh?
125
00:08:22,820 --> 00:08:24,000
Albert Hilliard.
126
00:08:24,440 --> 00:08:26,020
A package from Albert?
127
00:08:26,500 --> 00:08:27,500
What's in there?
128
00:08:28,240 --> 00:08:29,240
Albert.
129
00:08:35,320 --> 00:08:36,320
Albert?
130
00:08:37,700 --> 00:08:39,640
He passed away last Thursday.
131
00:08:40,220 --> 00:08:43,520
It was his request that his ashes be
delivered to Mrs. Findlay.
132
00:08:43,799 --> 00:08:44,800
Oh, no.
133
00:08:45,080 --> 00:08:46,080
Come in.
134
00:08:47,640 --> 00:08:50,620
Well, now I'm really worried. Albert's
phone has been disconnected.
135
00:08:58,420 --> 00:09:01,040
Maude, this gentleman has a package for
you.
136
00:09:02,420 --> 00:09:04,600
Oh, what do you remember?
137
00:09:09,320 --> 00:09:11,760
sends me a little gift every year on
Founders Day.
138
00:09:12,780 --> 00:09:13,780
Mother.
139
00:09:14,360 --> 00:09:15,720
Maud. Now, don't tell me.
140
00:09:17,960 --> 00:09:18,960
It's light.
141
00:09:19,000 --> 00:09:20,480
That means it's a fun gift.
142
00:09:27,060 --> 00:09:28,060
Maud.
143
00:09:31,860 --> 00:09:34,440
The gentleman is from a funeral home.
144
00:09:36,180 --> 00:09:37,180
Poor Albert.
145
00:09:48,910 --> 00:09:49,910
gentle Albert.
146
00:09:50,490 --> 00:09:51,970
And he wanted me to have this.
147
00:09:56,050 --> 00:09:57,050
What's in here?
148
00:09:57,930 --> 00:09:58,930
Albert.
149
00:10:11,210 --> 00:10:12,490
Those are his ashes.
150
00:10:13,010 --> 00:10:17,350
He wanted you to have them. And here's
an envelope that goes with the package.
151
00:10:18,830 --> 00:10:20,730
And now, if you'll excuse me.
152
00:10:25,030 --> 00:10:27,770
Oh, by the way, here's my card.
153
00:10:28,230 --> 00:10:29,350
Bill and Joe's.
154
00:10:29,870 --> 00:10:30,990
One never knows.
155
00:10:38,290 --> 00:10:39,730
What does he say, Mother?
156
00:10:40,710 --> 00:10:45,650
I don't mean to impose on you, Maude,
but I would die happy knowing you
157
00:10:45,650 --> 00:10:48,330
consented to scatter my ashes over...
158
00:10:48,540 --> 00:10:50,400
Pine Lake on my birthday.
159
00:10:51,280 --> 00:10:57,320
For as you remember, my birthday is the
anniversary of the only momentous event
160
00:10:57,320 --> 00:10:58,320
of my life.
161
00:10:59,200 --> 00:11:02,680
Of course, we were married on his
birthday.
162
00:11:03,120 --> 00:11:05,140
Poor Albert, he was so sentimental.
163
00:11:05,480 --> 00:11:09,320
He wanted to be married on his birthday
so that he would never forget our
164
00:11:09,320 --> 00:11:10,320
wedding anniversary.
165
00:11:12,100 --> 00:11:13,860
Thing is, we never had one.
166
00:11:15,470 --> 00:11:17,910
I could only stand him for seven months.
167
00:11:20,510 --> 00:11:22,430
But why Pine Lake?
168
00:11:22,970 --> 00:11:24,090
I don't know.
169
00:11:24,670 --> 00:11:31,130
Well, sometimes when people feel their
time is near, they turn to nature or
170
00:11:31,130 --> 00:11:32,130
religion.
171
00:11:32,630 --> 00:11:34,590
My father turned to young girls.
172
00:11:38,310 --> 00:11:39,590
That was his nature.
173
00:11:47,280 --> 00:11:50,580
Lake, of course. Pine Lake. That's where
we went on our honeymoon.
174
00:11:51,200 --> 00:11:56,200
We spent our honeymoon in the honeymoon
suite of the Pine Cone Lodge overlooking
175
00:11:56,200 --> 00:12:00,800
the lake. Carol, I'd like to look at my
wedding pictures with Albert. The albums
176
00:12:00,800 --> 00:12:02,380
are upstairs in my bookcase.
177
00:12:03,580 --> 00:12:07,100
Carol, arranged alphabetically according
to husband.
178
00:12:11,760 --> 00:12:12,760
Well, Walter.
179
00:12:13,800 --> 00:12:16,220
I'm going to have to go to Pine Lake on
Albert's birthday.
180
00:12:16,460 --> 00:12:17,460
I know.
181
00:12:18,080 --> 00:12:19,880
And naturally, I'm going with you.
182
00:12:20,080 --> 00:12:23,680
Oh, darling, thank you. I just don't
think I could do it alone.
183
00:12:24,140 --> 00:12:25,140
I wouldn't hear it.
184
00:12:26,220 --> 00:12:30,720
I could never let the woman I love be
alone at a time of sorrow without my
185
00:12:30,720 --> 00:12:32,280
comfort and support.
186
00:12:32,620 --> 00:12:37,360
Oh, Walter, thank you. You know, you
just might be the most loving person who
187
00:12:37,360 --> 00:12:38,360
ever lived.
188
00:12:38,500 --> 00:12:39,520
When do we go up there?
189
00:12:40,210 --> 00:12:44,150
Let's see, Albert's birthday is the
28th. That's right, next Wednesday, the
190
00:12:44,150 --> 00:12:45,150
28th. Good.
191
00:12:46,330 --> 00:12:47,750
That's my founder's day.
192
00:12:50,590 --> 00:12:54,930
Ward, Wednesday the 28th is my founder's
day sale. It's the biggest event of the
193
00:12:54,930 --> 00:12:58,910
year. I know, darling, and I love you
for being willing to forego it.
194
00:12:59,850 --> 00:13:04,430
No, it shows how understanding and
compassionate you are. I'm not going,
195
00:13:05,480 --> 00:13:08,800
Walter. How can you have a Founder's Day
sale without the founder?
196
00:13:09,120 --> 00:13:12,200
Walter, when you have your Lincoln's
birthday sale, is Abe there?
197
00:13:14,460 --> 00:13:16,480
Forget it, Maude. Walter. No.
198
00:13:17,300 --> 00:13:21,160
It's the one day of the year I repay all
the hundreds of my loyal customers.
199
00:13:22,100 --> 00:13:23,580
Customers? Friends.
200
00:13:24,220 --> 00:13:27,480
People who flock to the store because
they realize I'm sacrificing merchandise
201
00:13:27,480 --> 00:13:29,120
at cost, at below cost.
202
00:13:29,380 --> 00:13:32,620
And Albert or no Albert, I'm not going
to give up all that profit.
203
00:13:49,560 --> 00:13:55,020
Walter, how many times in our marriage
have I asked you to do a special favor
204
00:13:55,020 --> 00:13:55,959
for me?
205
00:13:55,960 --> 00:13:57,220
At least once a day.
206
00:13:58,700 --> 00:13:59,700
Walter,
207
00:14:00,200 --> 00:14:04,400
how many times in our marriage have I
asked you to go someplace with me that
208
00:14:04,400 --> 00:14:05,420
didn't want to go to?
209
00:14:05,920 --> 00:14:07,180
At least once a week.
210
00:14:09,720 --> 00:14:15,880
How many times have I asked you to help
me spread Albert's ashes over Pine Lake?
211
00:14:19,280 --> 00:14:21,100
You can't answer that, can you, Walter?
212
00:14:22,120 --> 00:14:24,180
Huh? Now, Walter, huh?
213
00:14:26,280 --> 00:14:28,280
What? For the last time, no!
214
00:14:30,560 --> 00:14:34,100
Walter, I intend to honor this poor
friendless man's dying request.
215
00:14:34,400 --> 00:14:38,280
He chose me because he knew I was
defendable. He says in the letters, I am
216
00:14:38,280 --> 00:14:40,340
and wonderful and... Hello, everybody!
Shut up!
217
00:14:42,320 --> 00:14:44,500
Wonderful and understandable.
218
00:14:44,920 --> 00:14:45,920
Crying out loud?
219
00:14:46,060 --> 00:14:48,240
Oh, a lover's tear.
220
00:14:49,610 --> 00:14:52,330
Tell Vivian all about it and she'll make
it all better.
221
00:14:52,570 --> 00:14:53,570
Vivian, Albert died.
222
00:14:53,870 --> 00:14:55,630
You see? Now it's all better.
223
00:14:59,190 --> 00:15:02,890
Vivian, my ex -husband, Albert, died.
224
00:15:04,650 --> 00:15:05,650
Albert died?
225
00:15:07,790 --> 00:15:09,330
Poor Albert?
226
00:15:10,650 --> 00:15:13,430
Oh, poor Albert died.
227
00:15:14,730 --> 00:15:16,310
Where was he laid to rest?
228
00:15:17,030 --> 00:15:18,510
Right now he's on the bar.
229
00:15:32,680 --> 00:15:36,960
That's what Walter and I were arguing
about. He expressed the desire to be
230
00:15:36,960 --> 00:15:38,740
sprinkled over Pine Lake.
231
00:15:39,060 --> 00:15:42,520
Oh, well, then you must do it. Well, of
course we must.
232
00:15:42,760 --> 00:15:44,120
He left definite instructions.
233
00:15:44,520 --> 00:15:49,240
Here are two detailed letters, both
written at great pain just before he
234
00:15:49,460 --> 00:15:50,560
What did he die of?
235
00:15:50,880 --> 00:15:52,260
Probably writer's cramp.
236
00:15:54,160 --> 00:15:57,640
All right, all right, I'm sorry, but I'm
still not going on to 28th. We'll go
237
00:15:57,640 --> 00:15:58,619
the day after.
238
00:15:58,620 --> 00:16:00,120
He wants to be scattered.
239
00:16:03,760 --> 00:16:06,060
blasphemy to disregard the wishes of the
departed.
240
00:16:06,400 --> 00:16:09,820
You know what, Maud? You're like some
primitive who lives in the Dark Ages and
241
00:16:09,820 --> 00:16:13,520
who believes in goblins and evil omens.
Here it is, the 20th century, and you're
242
00:16:13,520 --> 00:16:18,720
superstitious. Look, Walter, what if you
had made a final request? What if you
243
00:16:18,720 --> 00:16:21,320
died and I... Don't say that! It's bad
luck! Tweet!
244
00:16:24,740 --> 00:16:31,680
Oh, Mrs. Finlay, Carol's just told me
about poor Albert, so I brought down
245
00:16:31,680 --> 00:16:36,170
urn. Contains the ashes of my late
husband, Cyril.
246
00:16:36,430 --> 00:16:39,470
I thought Albert might like some
company.
247
00:16:44,750 --> 00:16:48,550
Mrs. Naugatuck, that's very sweet. Now
get lost.
248
00:16:49,970 --> 00:16:51,190
You're welcome.
249
00:16:53,650 --> 00:16:56,410
Ashes to ashes, dust to dust.
250
00:17:01,100 --> 00:17:04,140
Ashes to ashes, dust to dust.
251
00:17:08,819 --> 00:17:11,859
Ashes to ashes, dust to dust.
252
00:17:12,260 --> 00:17:14,839
If the whiskey don't get you, the women
must.
253
00:17:18,079 --> 00:17:19,079
Oh,
254
00:17:20,240 --> 00:17:24,200
Walter, I can barely keep from crying. I
have been under a most severe emotional
255
00:17:24,200 --> 00:17:25,200
strain.
256
00:17:25,959 --> 00:17:29,880
Darling, I know your business is
important to you, but it is very
257
00:17:29,880 --> 00:17:35,000
me that I honor Albert's wishes. So you
stay and take care of your sale, and
258
00:17:35,000 --> 00:17:36,000
I'll go up there alone.
259
00:17:36,380 --> 00:17:39,320
Mort, I love you too much to let you do
this by yourself.
260
00:17:39,520 --> 00:17:40,520
So you can't go.
261
00:17:41,600 --> 00:17:45,240
Walter, I... No, you can't go, Mort. But
Walter, Albert... Albert, Albert,
262
00:17:45,360 --> 00:17:46,360
Albert, what does he know?
263
00:17:46,440 --> 00:17:48,340
Let him do some good for once in his
life.
264
00:17:48,660 --> 00:17:50,220
Sprinkle him on an icy sidewalk.
265
00:18:04,300 --> 00:18:09,560
You three really think that ashes have
ears? Walter, even the most ridiculous
266
00:18:09,560 --> 00:18:10,940
things are possible.
267
00:18:11,180 --> 00:18:13,780
That's why Howard Cosell has his own
variety show.
268
00:18:20,480 --> 00:18:22,180
Oh, I love him.
269
00:18:26,180 --> 00:18:30,520
Walter, even if poor Albert can't hear
us, you must honor his last request
270
00:18:30,520 --> 00:18:31,520
because God...
271
00:18:33,580 --> 00:18:39,520
you think god is listening to us of
course he is walter god is everywhere
272
00:18:39,520 --> 00:18:45,180
he's in the air he's in the water he's
in the garage
273
00:18:45,180 --> 00:18:53,580
vivian
274
00:18:53,580 --> 00:18:54,980
the garage
275
00:19:07,870 --> 00:19:08,890
Cyril's an atheist.
276
00:19:17,190 --> 00:19:18,930
Walter, I know where God is.
277
00:19:20,550 --> 00:19:22,970
He is right here in my heart.
278
00:19:23,870 --> 00:19:28,590
And my heart tells me, Walter, that I
must honor the wishes of that poor
279
00:19:28,590 --> 00:19:29,590
friendless man.
280
00:19:30,330 --> 00:19:35,810
Now, I ask you, Walter, from my heart,
will you do this with me?
281
00:19:36,310 --> 00:19:37,310
No.
282
00:19:39,330 --> 00:19:40,330
Get him for that.
283
00:19:44,150 --> 00:19:49,290
Mother, here's the wedding Albert with
the pictures of poor Albert. Thanks,
284
00:19:49,310 --> 00:19:50,430
honey. Just put them on the bar.
285
00:19:50,710 --> 00:19:52,730
Well, are you two going to Pine Lodge?
Yes.
286
00:19:53,610 --> 00:19:54,610
Walter!
287
00:19:54,750 --> 00:19:58,610
Listen, I couldn't help overhearing and
I think I have a solution.
288
00:19:59,010 --> 00:20:00,330
We already have a solution.
289
00:20:00,550 --> 00:20:01,890
We're not going. Walter!
290
00:20:02,230 --> 00:20:03,230
Listen!
291
00:20:04,430 --> 00:20:08,410
Pine Lodge is only two hours away. Are
you... You could drive up there the
292
00:20:08,410 --> 00:20:12,850
of the 27th, stay overnight at Pine Cone
Lodge, and get up at dawn and scatter
293
00:20:12,850 --> 00:20:15,690
the ashes over the lake and be back to
the store in time for the sale.
294
00:20:16,030 --> 00:20:17,970
That could work. That's a great idea.
295
00:20:18,190 --> 00:20:21,490
We could do exactly what Albert and I
did when we were married.
296
00:20:21,690 --> 00:20:25,670
We got up to the lodge about midnight
and left at dawn the next day.
297
00:20:27,150 --> 00:20:30,230
You and Albert had a four -hour
honeymoon?
298
00:20:30,470 --> 00:20:33,170
It was his birthday. He wanted to get
back to open his presents.
299
00:20:35,070 --> 00:20:36,070
Okay, we'll go.
300
00:20:36,360 --> 00:20:37,360
You know something?
301
00:20:37,480 --> 00:20:41,200
We could even have some fun. We could
make it a second honeymoon. Of course.
302
00:20:42,800 --> 00:20:44,860
Yours or his?
303
00:20:47,280 --> 00:20:51,120
Oh, Maude, I was just looking at this
old picture of poor Albert, and it's
304
00:20:51,120 --> 00:20:52,120
really so sad.
305
00:20:52,640 --> 00:20:55,380
You can just see in his face what a
loser he was.
306
00:20:57,220 --> 00:21:00,420
What a pitiful, miserable... Vivian,
that's Walter!
307
00:21:27,340 --> 00:21:30,880
said I should wake you up at seven if
you was asleep but you ain't so I don't
308
00:21:30,880 --> 00:21:31,880
have to.
309
00:21:32,300 --> 00:21:33,300
You're not Walter.
310
00:21:34,620 --> 00:21:35,920
No ma 'am I'm Hilda.
311
00:21:36,880 --> 00:21:39,520
I'll give you a chance to get up before
I make the bed.
312
00:21:39,840 --> 00:21:41,640
Oh that's very decent of you.
313
00:21:42,580 --> 00:21:44,840
I was afraid you'd try to make it around
me.
314
00:21:47,740 --> 00:21:51,100
Look Hilda I'd like to be alone.
315
00:21:52,160 --> 00:21:57,300
This is a very special sacred day for my
husband and me. You see we're We're up
316
00:21:57,300 --> 00:21:58,980
here fulfilling a death wish.
317
00:21:59,340 --> 00:22:01,840
That's true of everybody that checks in
this place.
318
00:22:03,980 --> 00:22:06,260
Oh, Hilda, we'll be checking out in a
few minutes.
319
00:22:07,020 --> 00:22:09,460
Walter, where have you been? Double
-checking on the plane.
320
00:22:09,740 --> 00:22:12,740
Come on, Ward, we're going to meet the
pilot at the airport in an hour. Walter,
321
00:22:12,840 --> 00:22:15,340
what kind of plane is it? It's perfectly
safe.
322
00:22:15,600 --> 00:22:18,840
And the pilot's got to be great. He's a
professional crop duster.
323
00:22:24,560 --> 00:22:26,360
Buster Walter for spreading ashes?
324
00:22:27,540 --> 00:22:28,800
Who'd you expect, the Red Baron?
325
00:22:30,120 --> 00:22:33,480
Come on, Walter. Let's get this over
with and get back for Founders Day. I'm
326
00:22:33,480 --> 00:22:34,720
going to grab a quick shave.
327
00:22:35,880 --> 00:22:37,540
Mind if I start on the bed?
328
00:22:39,800 --> 00:22:41,140
Can't you come back later?
329
00:22:41,420 --> 00:22:43,240
That's all right, dear. You won't be in
my way.
330
00:22:49,020 --> 00:22:51,460
Hilda, there was a little box here. Did
you move it?
331
00:22:51,700 --> 00:22:54,620
Oh, yeah. There was nothing in it but
dust. Stud threw it out.
332
00:23:26,600 --> 00:23:28,100
At least you made it to the lake.
333
00:23:43,700 --> 00:23:44,760
Why, Mr. Ed.
334
00:23:45,600 --> 00:23:52,060
No, it's... No, it's Mr.
335
00:23:52,260 --> 00:23:53,260
Joe.
336
00:23:59,340 --> 00:24:01,520
from Tom and Joe's mortuary.
337
00:24:02,440 --> 00:24:04,060
My partner is Mr. Bill.
338
00:24:04,580 --> 00:24:06,340
It's Bill and Joe's mortuary.
339
00:24:07,240 --> 00:24:08,660
You're not going to make fun, are you?
340
00:24:10,380 --> 00:24:12,780
Oh, I wouldn't think of it. Please come
in.
341
00:24:13,400 --> 00:24:18,060
Mrs. Finley, that box that I delivered
here last week, I'm afraid there's been
342
00:24:18,060 --> 00:24:18,979
terrible mistake.
343
00:24:18,980 --> 00:24:20,980
I accidentally gave you the wrong one.
344
00:24:21,340 --> 00:24:23,080
That wasn't Albertine.
345
00:24:25,020 --> 00:24:26,880
Well, I'm afraid the, uh...
346
00:24:27,150 --> 00:24:30,490
The ashes have already been disposed of.
347
00:24:31,990 --> 00:24:33,070
Oh, no.
348
00:24:33,310 --> 00:24:34,410
Oh, no.
349
00:24:35,230 --> 00:24:39,070
Oh, if word of this gets out, my career
could go right down the toilet.
350
00:24:43,750 --> 00:24:50,270
Mr. Joe, don't worry. We'll keep it our
secret. But tell me, who was in the box
351
00:24:50,270 --> 00:24:51,270
that you gave me?
352
00:24:51,630 --> 00:24:53,170
A Gus Considine.
353
00:24:53,510 --> 00:24:55,830
A wonderful, warm, generous man.
354
00:24:56,540 --> 00:24:58,220
who dedicated his life to his work.
355
00:24:59,020 --> 00:25:01,080
I only hope he had a fitting farewell.
356
00:25:01,860 --> 00:25:03,500
Tell me, what sort of work did he do?
357
00:25:04,340 --> 00:25:05,340
He was a plumber.
358
00:25:39,479 --> 00:25:42,660
Maud was taped in Hollywood before a
live audience.
27226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.