All language subtitles for Maude s02e21 The Tax Audit
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,050 --> 00:00:06,990
Lady Godiva was a freedom rider.
2
00:00:07,270 --> 00:00:10,190
She didn't care if the whole world
looked.
3
00:00:10,790 --> 00:00:16,450
Joan of Arc with the Lord to guide her.
She was a sister who really could.
4
00:00:17,890 --> 00:00:22,850
Isadora was the first bra burner. Ain't
you glad she showed up?
5
00:00:23,250 --> 00:00:24,410
Oh, yeah.
6
00:00:24,770 --> 00:00:29,490
When the country was falling apart,
Betsy Ross got it all sewed up.
7
00:00:31,560 --> 00:00:37,300
And then there's Maude. And then there's
Maude. And then there's Maude. And then
8
00:00:37,300 --> 00:00:41,200
there's Maude. And then there's Maude.
And then there's Maude.
9
00:00:41,520 --> 00:00:46,220
That'll compromise and enterprise and
anything but tranquilize. No, no, no.
10
00:00:49,020 --> 00:00:50,020
Walter.
11
00:00:55,860 --> 00:00:58,680
Now, now, Maude, I want to get
everything ready for the tax auditor.
12
00:00:59,440 --> 00:01:03,300
Here, Walter, I made some nice fresh
coffee and chicken sandwiches.
13
00:01:05,840 --> 00:01:07,500
Why, thank you, Maud.
14
00:01:10,620 --> 00:01:12,080
You're welcome, Walter.
15
00:01:13,800 --> 00:01:15,740
Oh, Maud, you're a gem.
16
00:01:17,180 --> 00:01:19,660
What's that, Maud? Your mustache is on
fire.
17
00:01:21,540 --> 00:01:22,540
That's good.
18
00:01:23,160 --> 00:01:24,980
Why don't you make some coffee and
sandwiches?
19
00:01:34,360 --> 00:01:36,200
Just a minute, please. Walter, it's for
you.
20
00:01:38,040 --> 00:01:39,860
Walter! I'll take it black.
21
00:01:42,360 --> 00:01:45,600
Walter, it's the fire department. They
want to know what to do about your
22
00:01:45,600 --> 00:01:46,600
mustache.
23
00:01:48,020 --> 00:01:49,220
Tell them to come Thursday.
24
00:01:55,740 --> 00:01:57,500
Walter, it's your accountant.
25
00:01:58,200 --> 00:02:01,960
My accountant? My accountant's going to
be here to help me with my taxes. It's
26
00:02:01,960 --> 00:02:04,020
long distance, Walter, from
Philadelphia.
27
00:02:04,600 --> 00:02:05,780
Long distance?
28
00:02:06,000 --> 00:02:07,280
What's going on in Philadelphia?
29
00:02:07,880 --> 00:02:10,080
Since the Constitution was signed,
nothing.
30
00:02:31,690 --> 00:02:34,150
He's lucky it's foggy. I was there once
when it was clear.
31
00:02:37,310 --> 00:02:38,750
Maude, this is no time for jokes.
32
00:02:39,010 --> 00:02:41,490
Now I'll have to handle the whole tax
audit without him.
33
00:02:44,610 --> 00:02:49,370
Walter, will you stop being so nervous?
I can't help it. Come on, Walter, you've
34
00:02:49,370 --> 00:02:50,370
done nothing wrong.
35
00:02:50,690 --> 00:02:53,810
You're not trying to hide anything or
cheat anyone. You have integrity.
36
00:02:54,130 --> 00:02:55,830
You're the most honest man I know.
37
00:02:56,210 --> 00:02:57,270
How bad is it?
38
00:03:00,620 --> 00:03:02,800
anything that every other taxpayer
doesn't do.
39
00:03:03,420 --> 00:03:04,540
That bad, huh?
40
00:03:06,200 --> 00:03:07,260
What? It's nothing.
41
00:03:07,720 --> 00:03:09,220
It's just a matter of interpretation.
42
00:03:10,980 --> 00:03:14,520
I accelerated the depreciation of some
of the fixtures and delivery trucks at
43
00:03:14,520 --> 00:03:15,520
the store.
44
00:03:15,560 --> 00:03:20,040
Actually, it's not breaking the law.
It's just bending it a little. Bending?
45
00:03:20,260 --> 00:03:21,219
How far?
46
00:03:21,220 --> 00:03:22,220
Over backwards.
47
00:03:23,880 --> 00:03:27,020
Oh, Walter, where does it all end?
48
00:03:27,760 --> 00:03:29,600
What has happened to the moral...
49
00:03:30,190 --> 00:03:33,830
in this country, is there no difference
between right and wrong?
50
00:03:34,330 --> 00:03:39,690
Sure, it starts small, stealing from the
cookie jar and copying answers on final
51
00:03:39,690 --> 00:03:41,970
exams, now cheating on your income tax.
52
00:03:42,630 --> 00:03:45,650
Walter, before you know it, if you're
not careful, you'll have a really big
53
00:03:45,650 --> 00:03:46,650
in Washington.
54
00:03:53,310 --> 00:03:54,310
Hi,
55
00:03:55,510 --> 00:03:56,510
Lonnie. Hi, Walter.
56
00:03:56,690 --> 00:03:59,650
I see the tax auditor isn't here yet.
Walter's not wearing handcuffs.
57
00:04:02,030 --> 00:04:04,430
I'm not trying to get away with
anything, Arthur.
58
00:04:04,730 --> 00:04:05,750
Oh, come on.
59
00:04:06,030 --> 00:04:07,030
Everybody hides something.
60
00:04:07,310 --> 00:04:08,310
They have to.
61
00:04:08,650 --> 00:04:11,510
I don't know how they expect anybody to
get along with the taxes the way they
62
00:04:11,510 --> 00:04:12,168
are today.
63
00:04:12,170 --> 00:04:14,790
You know what the chief surgeon down at
the hospital was forced to do?
64
00:04:15,750 --> 00:04:16,750
Incorporate.
65
00:04:17,290 --> 00:04:19,610
Yeah, it cost him three quarters of his
income just to live.
66
00:04:20,510 --> 00:04:22,650
Immediately, 25 % went into a pension
fund.
67
00:04:23,050 --> 00:04:24,430
$15 ,000 with interest.
68
00:04:24,770 --> 00:04:25,990
At the end of 30 years, he has what?
69
00:04:26,270 --> 00:04:27,870
$1 ,540 ,000.
70
00:04:28,670 --> 00:04:30,230
If it wasn't for that, he wouldn't be
able to save a penny.
71
00:04:32,910 --> 00:04:36,050
Arthur, if there's an H &R Block in
heaven, he'll get you for that.
72
00:04:39,270 --> 00:04:42,550
This coffee reminds me, uh, I've got a
patient with Tomein poisoning I gotta
73
00:04:42,550 --> 00:04:43,550
see.
74
00:04:45,450 --> 00:04:48,370
There's the tax man. I'll get it.
Arthur, do I look all right?
75
00:04:48,610 --> 00:04:50,430
Now cool down. Cool down, Walter.
76
00:04:51,070 --> 00:04:52,890
You know, they're like bloodhounds. They
can smell fear.
77
00:04:56,130 --> 00:04:59,420
Mr. Finley, I'm... Clark Internal
Revenue. I'm not Finley. I'm an honest
78
00:04:59,420 --> 00:05:00,660
taxpayer. Here's the cheater.
79
00:05:05,040 --> 00:05:10,360
How do you do, sir?
80
00:05:10,600 --> 00:05:12,260
I'm Walter Cheater, Finley.
81
00:05:16,320 --> 00:05:17,900
This is my wife, Mrs. Cheater.
82
00:05:18,940 --> 00:05:19,940
Finley.
83
00:05:20,620 --> 00:05:21,620
How do you do?
84
00:05:23,100 --> 00:05:25,060
How do you do?
85
00:05:25,340 --> 00:05:26,340
Here, let me take your hat.
86
00:05:26,620 --> 00:05:27,620
Thank you.
87
00:05:35,960 --> 00:05:38,960
Is something wrong, Mrs. Finley?
88
00:05:40,480 --> 00:05:41,560
No, no, no.
89
00:05:42,800 --> 00:05:45,960
You look very familiar. Have we met
before?
90
00:05:46,560 --> 00:05:47,560
I don't think so.
91
00:05:48,160 --> 00:05:51,400
My accountant won't be able to join us
today. He just called from Philadelphia.
92
00:05:51,760 --> 00:05:52,760
He's fogged in.
93
00:05:53,060 --> 00:05:54,460
Actually, he's lucky it's foggy.
94
00:05:54,910 --> 00:05:56,190
I was there once when it was clear.
95
00:05:56,650 --> 00:06:03,490
I was born in
96
00:06:03,490 --> 00:06:04,490
Philadelphia.
97
00:06:07,810 --> 00:06:09,630
Next time, keep your lousy jokes to
yourself.
98
00:06:12,230 --> 00:06:19,090
I have this uncanny feeling that we've
met before. Could it have been many
99
00:06:19,090 --> 00:06:20,090
years ago?
100
00:06:20,190 --> 00:06:21,850
I'm afraid you're mistaken, Mrs. Finley.
101
00:06:22,330 --> 00:06:23,330
Well, here we are, sir.
102
00:06:23,760 --> 00:06:26,000
Everything is all laid out, sir. Neat
and organized, sir.
103
00:06:26,260 --> 00:06:27,440
Shouldn't take too long, sir.
104
00:06:28,380 --> 00:06:29,940
Clark. Sir Clark, sir.
105
00:06:31,760 --> 00:06:32,960
Sit down. Make yourself comfortable.
106
00:06:33,180 --> 00:06:34,180
Some coffee?
107
00:06:34,280 --> 00:06:35,900
Uh, no. No, thank you.
108
00:06:36,680 --> 00:06:38,120
Now I remember!
109
00:06:39,840 --> 00:06:43,280
Charlestown Junior High. They called you
Four Eyes. You were the kid who always
110
00:06:43,280 --> 00:06:46,040
brought your lunch in the paper bag that
leaked pickle juice.
111
00:06:53,420 --> 00:06:54,420
for a moment now.
112
00:06:55,760 --> 00:06:56,760
Excuse us, Mr. Clark.
113
00:07:00,100 --> 00:07:01,100
Well,
114
00:07:02,380 --> 00:07:03,840
you knocked it off with that staring.
115
00:07:04,060 --> 00:07:05,900
And what's this? Haven't we met
somewhere before?
116
00:07:06,120 --> 00:07:07,720
I mean, that went out with Pee Wee Golf.
117
00:07:08,720 --> 00:07:11,100
Walter, I am positive I have met that
man before.
118
00:07:11,380 --> 00:07:12,319
Forget it.
119
00:07:12,320 --> 00:07:15,120
You've never seen him, and I've never
seen him, and that's that. Walter, you
120
00:07:15,120 --> 00:07:16,660
don't know everyone I've seen in the
past.
121
00:07:17,200 --> 00:07:19,900
I did have a life going on before you
became my husband.
122
00:07:20,540 --> 00:07:23,880
And before Chester, and before Barney,
and before Albert.
123
00:07:24,240 --> 00:07:26,660
And in between... Forget about it.
124
00:07:28,440 --> 00:07:30,860
Will you stop bugging me about in
between?
125
00:07:34,020 --> 00:07:35,480
Well, get away from there!
126
00:07:35,840 --> 00:07:38,880
He will see you. Now, you promise me you
will not pick out the door again. All
127
00:07:38,880 --> 00:07:39,880
right, all right.
128
00:07:58,540 --> 00:08:02,460
Certainly, of course not. I mean, how
could a heavy wooden door smashing
129
00:08:02,460 --> 00:08:04,620
somebody in the face possibly hurt?
130
00:08:05,660 --> 00:08:07,160
Are you sure? Yes.
131
00:08:07,440 --> 00:08:08,440
Okay.
132
00:08:08,980 --> 00:08:10,580
Darn, you made me forget what I was
going to say.
133
00:08:17,060 --> 00:08:19,600
Just what I always wanted, a receding
nose.
134
00:08:24,000 --> 00:08:26,180
Mother, is Walter a little nervous about
his taxes?
135
00:08:26,520 --> 00:08:27,520
Why do you ask?
136
00:08:27,700 --> 00:08:31,230
Well... When the taxman put his pencil
in his mouth, Walter tried to light it.
137
00:08:33,650 --> 00:08:34,970
Lord, I hope he smokes.
138
00:08:36,210 --> 00:08:40,950
You know, Carol, that man out there, I
know I have met him before and I can't
139
00:08:40,950 --> 00:08:42,909
figure out where and it's just driving
me crazy.
140
00:08:43,450 --> 00:08:44,690
I've never seen him before.
141
00:08:45,210 --> 00:08:49,190
Maybe you're mistaken. Uh -uh. I know I
have been involved with that man in the
142
00:08:49,190 --> 00:08:54,050
past and I'm beginning to get a kind of
queasy feeling as though it might have
143
00:08:54,050 --> 00:08:55,230
been an unpleasant experience.
144
00:08:56,750 --> 00:08:58,070
Maybe he's one of your ex -husbands.
145
00:09:01,850 --> 00:09:02,850
Bye!
146
00:09:10,730 --> 00:09:14,930
And another thing, Mr. Finley, I can't
seem to find the original cost figures
147
00:09:14,930 --> 00:09:16,550
your fixtures and delivery trucks.
148
00:09:16,850 --> 00:09:17,369
Oh, them!
149
00:09:17,370 --> 00:09:20,650
Oh, well, they're right here somewhere.
I mean, after all, I have nothing to
150
00:09:20,650 --> 00:09:22,210
hide. I put them here myself. I love
Philadelphia.
151
00:09:22,450 --> 00:09:23,590
Would you like some of your cream
cheese?
152
00:09:32,240 --> 00:09:33,119
the figures will keep.
153
00:09:33,120 --> 00:09:35,680
I just wanted to check them against your
depreciation.
154
00:09:36,220 --> 00:09:42,400
Is anything wrong, Mrs. Finley?
155
00:09:44,120 --> 00:09:45,620
No. No.
156
00:09:46,800 --> 00:09:49,340
Maybe I ought to have a look at those
figures afterwards.
157
00:09:49,800 --> 00:09:50,920
They're all right there.
158
00:09:51,640 --> 00:09:54,520
I'd like to see you in the kitchen for a
moment.
159
00:09:59,380 --> 00:10:00,980
What the hell are you trying to do?
160
00:10:01,850 --> 00:10:05,330
Walter, that man out there, that self
-righteous servant of our federal
161
00:10:05,330 --> 00:10:07,850
government, tried to rape me.
162
00:10:14,050 --> 00:10:17,410
When? The only time I turned my back was
to hang up his hat.
163
00:10:32,590 --> 00:10:33,590
last September.
164
00:10:35,510 --> 00:10:40,490
In the very shadow of the Bunker Hill
Monument, that wild animal tried to
165
00:10:40,490 --> 00:10:43,050
criminally attack me. Wild animal?
166
00:10:48,310 --> 00:10:49,310
More,
167
00:10:54,610 --> 00:10:57,130
he's a pussycat. A United States
government pussycat.
168
00:10:57,350 --> 00:11:00,570
Walter, that monster is responsible for
the most...
169
00:11:00,860 --> 00:11:02,160
terrifying night of my life.
170
00:11:02,720 --> 00:11:04,720
But how can you be so sure?
171
00:11:04,980 --> 00:11:11,480
I mean, people change in 30 years. Yes,
people change, Walter, but tattoos do
172
00:11:11,480 --> 00:11:14,660
not. Didn't you see it when he rolled up
his sleeve? It says Marvin.
173
00:11:14,900 --> 00:11:16,240
That was the name of his dog.
174
00:11:18,340 --> 00:11:22,460
Come on, Ward. There gotta be thousands
of guys with Marvin tattooed on their
175
00:11:22,460 --> 00:11:24,000
arms. Oh, come on, Walter.
176
00:11:24,400 --> 00:11:28,080
31 years ago, there probably weren't
two, three dogs in Massachusetts named
177
00:11:28,080 --> 00:11:29,080
Marvin.
178
00:11:32,300 --> 00:11:34,480
Walter, Walter, I'm shivering. Oh, Mark.
179
00:11:34,920 --> 00:11:39,660
Walter, Walter, it was ghastly. I don't
think I can handle this. Walter, help
180
00:11:39,660 --> 00:11:42,020
me. Help me. Okay, sweetheart, but calm
down.
181
00:11:42,260 --> 00:11:46,360
But please, Walter, you will help me.
You'll tell me what to do. Of course,
182
00:11:46,420 --> 00:11:47,420
honey, you know that.
183
00:11:47,520 --> 00:11:51,400
But before I can decide anything, I have
to make sure we're on solid ground.
184
00:11:51,860 --> 00:11:53,100
Now, let me ask you one more time.
185
00:11:54,160 --> 00:11:57,600
You are absolutely certain that the man
who tried to attack you over 31 years
186
00:11:57,600 --> 00:12:01,260
ago is the same man who's out there
right now investigating my tax return?
187
00:12:01,400 --> 00:12:03,800
Absolutely, Walter. Now tell me what to
do.
188
00:12:06,820 --> 00:12:08,440
Let bygones be bygones.
189
00:12:11,460 --> 00:12:11,940
Let
190
00:12:11,940 --> 00:12:18,980
bygones
191
00:12:18,980 --> 00:12:20,400
be bygones?
192
00:12:21,120 --> 00:12:24,820
Walter, this was a crime of passion. and
we were not playing kick the can.
193
00:12:25,800 --> 00:12:26,800
Oh, please.
194
00:12:27,320 --> 00:12:28,920
You don't know what I went through.
195
00:12:29,720 --> 00:12:31,060
It was during the war.
196
00:12:31,720 --> 00:12:35,560
Winnie Madower and I were victory bell
volunteers at the USO.
197
00:12:36,460 --> 00:12:39,500
You mean Clark was a soldier? Worse, a
sailor.
198
00:12:41,840 --> 00:12:44,260
But he seemed so sweet and so innocent.
199
00:12:44,460 --> 00:12:48,120
Between dances, he kept showing me
snapshots of his mother and his dog. I
200
00:12:48,120 --> 00:12:49,120
remember they were both blonde.
201
00:12:51,530 --> 00:12:52,530
Sounds like a nice guy to me.
202
00:12:53,530 --> 00:12:54,590
Well, at least listen.
203
00:12:57,050 --> 00:13:01,690
After the dance, Winnie and I accepted
his invitation to go to Brigham's for
204
00:13:01,690 --> 00:13:02,690
cream cone.
205
00:13:02,870 --> 00:13:07,110
Oh, I remember it as though it were
yesterday. I had a double chocolate
206
00:13:07,110 --> 00:13:11,190
ripple in Rocky Road, and Winnie just
had a single scoop of vanilla on a dish.
207
00:13:11,210 --> 00:13:14,710
Well, she was always on a diet. Oh,
Lord, was she fat.
208
00:13:16,630 --> 00:13:18,670
Remember, the kids used to call her
Bubble Butt.
209
00:13:23,020 --> 00:13:26,820
Will you get to the point I'm not
interested in Winnie Madowa's fanny?
210
00:13:26,820 --> 00:13:27,820
was.
211
00:13:32,200 --> 00:13:38,200
Anyway, he dropped Winnie off at her
house. The next thing I knew, Walter, we
212
00:13:38,200 --> 00:13:41,640
were parked behind the Bunker Hill
Monument. He went crazy.
213
00:13:41,880 --> 00:13:45,780
I tried to get away and he grabbed me
and tore my favorite Angora sweater.
214
00:13:46,280 --> 00:13:50,240
He was like a madman with blood in his
eye and a fistful of fuzz.
215
00:13:54,890 --> 00:13:56,410
and the car radio was blasting.
216
00:13:56,610 --> 00:14:00,330
While I was fighting desperately to keep
my clothes from being ripped off me,
217
00:14:00,450 --> 00:14:02,890
Ishka Bibble was singing Don't Sit Under
the Apple Tree.
218
00:14:04,550 --> 00:14:08,250
Ishka Bibble? Walter, I was fighting for
my life. I didn't have time to switch
219
00:14:08,250 --> 00:14:09,250
stations.
220
00:14:11,150 --> 00:14:15,690
Anyway, just when I thought the battle
was lost, my saddle shoes smashed
221
00:14:15,690 --> 00:14:16,690
his windshield.
222
00:14:16,790 --> 00:14:19,970
Well, he was so startled that I just
jumped out of the car and he didn't even
223
00:14:19,970 --> 00:14:23,530
notice and I just, I ran and I ran and I
ran and I didn't get home till two in
224
00:14:23,530 --> 00:14:24,409
the morning.
225
00:14:24,410 --> 00:14:27,750
Well, sweetheart, I know it was probably
very upsetting for you, but at least he
226
00:14:27,750 --> 00:14:29,670
didn't... Well, I mean, nothing
happened.
227
00:14:30,250 --> 00:14:33,550
Oh, and that makes it all right, won't
it? Because he didn't finish what he
228
00:14:33,550 --> 00:14:35,550
started out to do, that wipe the slate
clean.
229
00:14:36,430 --> 00:14:40,050
Hey, boy, it's all part of the dating
game. It goes on all the time.
230
00:14:40,470 --> 00:14:44,030
I mean, a guy takes a girl out in the
car, and either he gets lucky or he gets
231
00:14:44,030 --> 00:14:45,030
his face slapped.
232
00:14:45,630 --> 00:14:49,390
And even if he gets his face slapped, he
goes around bragging how lucky he got,
233
00:14:49,510 --> 00:14:51,510
while the poor girl goes home in tears.
234
00:14:52,050 --> 00:14:56,790
I mean, whether anything... happened or
not, Walter, it was a humiliating,
235
00:14:56,790 --> 00:14:57,970
degrading experience.
236
00:14:59,090 --> 00:15:01,810
On top of everything else, he was
wearing his good conduct ribbon.
237
00:15:03,910 --> 00:15:05,010
What do you want me to do?
238
00:15:05,470 --> 00:15:09,870
Go out there and beat him up because 31
years ago he made a path that you... Oh,
239
00:15:09,870 --> 00:15:13,070
Walter, you make it sound so matter -of
-fact, so trivial.
240
00:15:13,910 --> 00:15:17,410
Do you know what happened to me when I
got home that night? My father was
241
00:15:17,410 --> 00:15:19,410
waiting for me at the door.
242
00:15:20,070 --> 00:15:21,570
He took one look at my...
243
00:15:21,900 --> 00:15:26,480
and my torn sweater and my broken bra
strap, and we just said some terrible,
244
00:15:26,540 --> 00:15:28,960
terrible things. He called me terrible
names.
245
00:15:29,240 --> 00:15:32,460
The Tramp, Fast, Common.
246
00:15:33,340 --> 00:15:34,820
Those were the nice ones.
247
00:15:36,320 --> 00:15:37,320
But why?
248
00:15:37,460 --> 00:15:40,520
Why? Because he blamed me for the
incident.
249
00:15:41,520 --> 00:15:46,200
He said I broke his heart and I ruined
his good name. It was six months before
250
00:15:46,200 --> 00:15:47,200
he let me out again.
251
00:15:47,450 --> 00:15:50,130
All right, Mort, it was a bad
experience, but what do you hope to gain
252
00:15:50,130 --> 00:15:51,490
opening up this can of peas again?
253
00:15:51,970 --> 00:15:55,270
It'll only upset you, and it'll upset
Mr. Clark.
254
00:15:55,630 --> 00:15:57,390
But what do I care if he's upset?
255
00:15:57,630 --> 00:15:58,690
What difference will it make?
256
00:15:59,630 --> 00:16:01,990
About 3 ,000 bucks if he checks the
depreciation.
257
00:16:02,950 --> 00:16:04,590
You're all very plainly now.
258
00:16:05,050 --> 00:16:08,610
Your petty little tax problem means more
to you than my assault.
259
00:16:08,970 --> 00:16:11,330
Mort, you are making a mountain out of a
molehill.
260
00:16:11,790 --> 00:16:16,110
Assaulting a woman, Walter, is not a
molehill, nor are her feelings about it.
261
00:16:16,480 --> 00:16:19,800
They are our most precious possessions
and they should be treated with dignity
262
00:16:19,800 --> 00:16:20,800
and respect.
263
00:16:21,180 --> 00:16:23,580
But I wouldn't expect you to understand
that you're a man.
264
00:16:24,060 --> 00:16:25,940
What a lousy thing to say.
265
00:16:27,740 --> 00:16:31,660
Look, if you want the dignity and
respect, what were you doing parking at
266
00:16:31,660 --> 00:16:33,200
Bunker Hill Monument with a sailor?
267
00:16:34,500 --> 00:16:36,440
Exactly what do you mean by that?
268
00:16:42,120 --> 00:16:45,060
Even at 17, you had to know that he
wasn't taking you to Bunker Hill to see
269
00:16:45,060 --> 00:16:46,060
whites of your eyes.
270
00:16:48,280 --> 00:16:50,500
I don't believe it. I don't believe it.
271
00:16:51,020 --> 00:16:53,260
You blame me for the incident.
272
00:16:53,580 --> 00:16:57,280
This is 31 years ago. I'm reliving the
whole thing. You're my father all over
273
00:16:57,280 --> 00:16:59,340
again. I am not your father!
274
00:16:59,660 --> 00:17:02,300
You say that now, but wait till the
first time I come home with a broken
275
00:17:02,300 --> 00:17:03,300
strap.
276
00:17:06,349 --> 00:17:09,089
Would you folks make an effort to keep
your voices down? I'm trying to get some
277
00:17:09,089 --> 00:17:12,069
work done. I'm sorry, Mr. Clark, that
you don't like my speaking voice.
278
00:17:12,650 --> 00:17:15,270
Perhaps you will like my singing voice
better.
279
00:17:16,109 --> 00:17:21,710
Don't sit under the apple tree with
anyone else but me. Anyone
280
00:17:21,710 --> 00:17:23,849
else but me.
281
00:17:24,089 --> 00:17:31,090
Anyone else but me. You don't get away
that easily, Mr. Clark. Mr. Clark, think
282
00:17:31,090 --> 00:17:32,470
hard. Boston.
283
00:17:33,670 --> 00:17:35,470
I was never in Boston. Boston.
284
00:17:36,220 --> 00:17:40,220
Massachusetts. Oh, wait a minute. Come
to think of it, I was in Boston once for
285
00:17:40,220 --> 00:17:43,820
a weekend while I was in the Navy during
the war. Yes, think hard, Mr. Clark.
286
00:17:44,140 --> 00:17:48,540
A balmy Indian summer evening filled
with excitement.
287
00:17:50,720 --> 00:17:57,520
Oh, yes, yes, of course. Now I remember.
Now you remember. Will you please tell
288
00:17:57,520 --> 00:18:00,040
my husband exactly as you recall it?
289
00:18:07,820 --> 00:18:10,240
I saw the Red Sox beat the Yankees at
Fenway Park.
290
00:18:16,400 --> 00:18:18,360
Are you a baseball fan?
291
00:18:19,040 --> 00:18:22,560
I am talking about a night I will never
forget.
292
00:18:22,780 --> 00:18:24,460
You attacked me!
293
00:18:24,700 --> 00:18:25,700
I what?
294
00:18:26,920 --> 00:18:30,620
Mrs. Finley, I am an agent of the United
States government and a respectable
295
00:18:30,620 --> 00:18:33,180
family man with a wife and six children.
That figures.
296
00:18:36,140 --> 00:18:39,500
I've heard of some pretty sleazy tricks
in my day. Mr. Clark. This is the
297
00:18:39,500 --> 00:18:44,920
lowest. Mr. Clark. Try to blackmail me
so I'll go easy on your husband's taxes.
298
00:18:44,940 --> 00:18:48,160
Mr. Clark, please don't go. My wife
wasn't trying to blackmail you. I'm an
299
00:18:48,160 --> 00:18:48,979
honest man.
300
00:18:48,980 --> 00:18:52,540
Okay, so I accelerated the depreciation
on my drugs.
301
00:18:52,880 --> 00:18:53,880
Wait a minute.
302
00:18:54,580 --> 00:18:57,740
That's what it was, accelerated
depreciation.
303
00:18:59,200 --> 00:19:00,200
Mr.
304
00:19:01,760 --> 00:19:03,340
Clark, I'm going to give you one more
chance.
305
00:19:04,080 --> 00:19:11,010
A 19... A 1937 Chevy with a Betty Boop
doll dangling from
306
00:19:11,010 --> 00:19:12,010
the rear view mirror.
307
00:19:14,490 --> 00:19:16,650
How did you know about that?
308
00:19:17,290 --> 00:19:21,470
You and I, Mr. Clark, were parked behind
the Bunker Hill Monument. You turned
309
00:19:21,470 --> 00:19:24,750
off the lights and turned on the car
radio before I knew what was happening.
310
00:19:24,790 --> 00:19:27,090
Arms and legs were flying all over that
car.
311
00:19:28,430 --> 00:19:31,850
Mrs. Finley, I haven't the slightest
notion of what you're talking about.
312
00:19:33,930 --> 00:19:35,070
You mean you don't remember?
313
00:19:35,730 --> 00:19:39,830
You mean after all the things that we
almost did together?
314
00:19:41,730 --> 00:19:43,090
Walter, he doesn't remember.
315
00:19:44,070 --> 00:19:48,950
Mr. Clark, please, sit down on the sofa.
Perhaps I can refresh your memory. Now,
316
00:19:48,950 --> 00:19:49,950
just sit down.
317
00:19:50,310 --> 00:19:56,930
I'll be you if you be me, okay? Now, as
I recall, it all began, your hands were
318
00:19:56,930 --> 00:19:57,930
on the steering wheel.
319
00:19:58,450 --> 00:20:01,990
You mumbled something about how nice the
moon looked shining down on old
320
00:20:01,990 --> 00:20:03,190
ironsides in the harbor.
321
00:20:04,330 --> 00:20:10,390
How nice the moon looks, shining down on
old iron sides in the harbor.
322
00:20:10,830 --> 00:20:13,670
What do you think you're doing? That's
exactly what I said!
323
00:21:10,120 --> 00:21:11,540
Replace the windshield during the war?
324
00:21:15,460 --> 00:21:17,660
You see, Walter, I was right.
325
00:21:18,520 --> 00:21:22,820
31 years, nothing has changed. You men
just don't give a damn about how we
326
00:21:22,820 --> 00:21:24,580
feel. Oh, that's not true. Wait a
minute.
327
00:21:25,440 --> 00:21:29,920
Mrs. Finley, now that you've refreshed
my memory, I'm afraid it's yours that's
328
00:21:29,920 --> 00:21:33,140
hazy. Did you or did you not put your
arm around my neck?
329
00:21:33,660 --> 00:21:36,420
Only because it was a balmy evening you
asked me to help you off with your fur
330
00:21:36,420 --> 00:21:40,500
chubby. My fur chubby was on my lap. It
was my sweater you were trying to help
331
00:21:40,500 --> 00:21:41,500
me off with.
332
00:21:41,560 --> 00:21:45,060
Mrs. Finley, your memory is playing
tricks. The truth is you panicked. I did
333
00:21:45,060 --> 00:21:48,720
not. Now you got hysterical. I did not
get hysterical. I never get hysterical.
334
00:21:48,800 --> 00:21:50,400
When did I ever get hysterical?
335
00:21:51,580 --> 00:21:53,140
Never. She never gets hysterical.
336
00:21:55,080 --> 00:21:56,080
All right.
337
00:21:56,360 --> 00:21:58,760
All right, maybe I did try to take some
liberties.
338
00:21:59,400 --> 00:22:01,280
But I was a kid going off to war.
339
00:22:01,900 --> 00:22:05,980
I wanted to spend my last few hours
ashore with a very charming, gorgeous,
340
00:22:05,980 --> 00:22:09,660
if you'll pardon me, sexy dish. Yes,
that's it. Pull the old patriotic thing.
341
00:22:09,700 --> 00:22:12,860
The young man going off to war, not...
What kind of dish?
342
00:22:17,100 --> 00:22:18,760
I must say, you haven't changed a bit.
343
00:22:31,050 --> 00:22:32,050
Thank you.
344
00:22:33,870 --> 00:22:40,810
I still did not give you license to try
to compromise me and then just fling me
345
00:22:40,810 --> 00:22:46,590
aside without guilt or remorse. Mrs.
Finley, I didn't just fling you aside. I
346
00:22:46,590 --> 00:22:48,030
ran after you to apologize.
347
00:22:48,710 --> 00:22:51,730
When? As soon as I brushed the
windshield off my pants.
348
00:22:52,890 --> 00:22:54,930
See, I told you he was a nice guy.
349
00:22:57,130 --> 00:22:58,130
Mrs. Finley.
350
00:22:58,890 --> 00:23:04,690
Look, my remembrance of the affair, the
occasion, is
351
00:23:04,690 --> 00:23:10,450
slightly different from yours, but if
that's the way you remember it, then I'm
352
00:23:10,450 --> 00:23:11,610
sorry. I ask your forgiveness.
353
00:23:14,290 --> 00:23:16,610
I accept your apology, Mr. Clark.
354
00:23:17,330 --> 00:23:22,210
More. You know, it takes a big, big man
to say he was wrong and to apologize.
355
00:23:22,910 --> 00:23:23,910
Thank you.
356
00:23:26,190 --> 00:23:27,210
Oh, uh...
357
00:23:28,170 --> 00:23:29,250
By the way, Mr.
358
00:23:29,450 --> 00:23:33,190
Finley, there are the figures on your
tax adjustment.
359
00:23:33,510 --> 00:23:34,510
Thank you.
360
00:23:37,550 --> 00:23:38,550
Mr.
361
00:23:39,570 --> 00:23:43,830
Finley, I want you to know I didn't come
all this way to hurt anybody.
362
00:23:45,270 --> 00:23:46,990
Well, bye.
363
00:23:47,710 --> 00:23:48,710
Maud.
364
00:23:49,030 --> 00:23:50,070
Goodbye, Harvey.
365
00:23:50,270 --> 00:23:51,270
Harold. Harold.
366
00:24:11,880 --> 00:24:14,340
Years of humiliation and anger gone.
367
00:24:16,160 --> 00:24:18,880
Walter, you'll never know how this makes
me feel.
368
00:24:19,300 --> 00:24:20,960
You don't know how this makes me feel.
369
00:24:24,780 --> 00:24:26,160
How do you like that?
370
00:24:26,700 --> 00:24:30,140
What he tried to do to me 31 years ago,
he just did to you.
371
00:24:42,240 --> 00:24:44,740
Hey, I just passed a revenue agent as he
was leaving.
372
00:24:45,260 --> 00:24:47,460
How did you make out, old buddy? You
want to know how I made out?
373
00:24:47,780 --> 00:24:49,840
It just cost me 2 ,700 bucks.
374
00:24:50,960 --> 00:24:52,020
No wonder he was smiling.
375
00:24:53,600 --> 00:24:56,680
Arthur, I hate to disappoint you, but
that's not why he was smiling.
376
00:25:22,480 --> 00:25:25,340
Maud was recorded on tape before a live
audience.
29700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.