All language subtitles for Maude S01e03 Maude Meets Florida
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,930 --> 00:00:07,890
Lady Godiva was a freedom rider.
2
00:00:08,170 --> 00:00:11,130
She didn't care if the whole world
looked.
3
00:00:11,670 --> 00:00:17,370
Joan of Arc was the lord to guide her.
She was a sister who really could.
4
00:00:18,770 --> 00:00:23,770
Isadora was the first bra burner. Ain't
you glad she showed up?
5
00:00:24,170 --> 00:00:25,310
Oh, yeah.
6
00:00:25,750 --> 00:00:27,690
And the country was falling apart.
7
00:00:28,150 --> 00:00:30,390
Betsy Ross got it all sewed up.
8
00:00:30,730 --> 00:00:32,189
And the dead fall.
9
00:00:32,460 --> 00:00:38,200
And then there's Maude. And then there's
Maude. And then there's Maude. And then
10
00:00:38,200 --> 00:00:41,820
there's Maude. And then there's Maude.
And then there's Maude.
11
00:00:42,280 --> 00:00:47,180
That uncompromising, enterprising,
anything but tranquilizing. Right or
12
00:00:51,480 --> 00:00:52,480
Hello?
13
00:00:58,440 --> 00:01:01,700
No, this is not Mr. Findley. It's Mrs.
Findley.
14
00:01:02,080 --> 00:01:04,120
Yeah, Mr. Findlay has a much higher
voice.
15
00:01:06,240 --> 00:01:10,420
What? Oh, fine. Then I'll expect her
soon. Oh, by the way, what's her name?
16
00:01:10,940 --> 00:01:11,940
Mrs. Evans.
17
00:01:12,160 --> 00:01:14,400
Thank you very much. Thank you. Bye
-bye.
18
00:01:15,240 --> 00:01:17,400
Oh, Philip, is your mother up yet?
19
00:01:18,440 --> 00:01:21,200
Listen, honey, if you're going to go out
and play with your tape recorder, be
20
00:01:21,200 --> 00:01:24,460
careful of it. And keep your jacket
zipped up. It's chilly outside.
21
00:01:24,900 --> 00:01:26,400
It's warm out. It is chilly.
22
00:01:26,700 --> 00:01:30,480
Now, you keep your jacket zipped up or
Grandma Maud will rip you a little
23
00:01:30,480 --> 00:01:31,480
harder.
24
00:01:35,320 --> 00:01:37,080
Carol! I hear you, Mother.
25
00:01:37,280 --> 00:01:40,000
Honey, I want to get breakfast out of
the way and the house straightened up in
26
00:01:40,000 --> 00:01:41,000
15 minutes.
27
00:01:42,860 --> 00:01:44,100
Morning, Maud. Morning.
28
00:01:45,440 --> 00:01:48,920
the frantic cleaning at 9 o 'clock on
Saturday morning. I'm expecting somebody
29
00:01:48,920 --> 00:01:51,240
and I don't want her to walk into a
disorderly house.
30
00:01:51,540 --> 00:01:53,920
This isn't a disorderly house. This is a
dirty house.
31
00:01:55,880 --> 00:01:58,340
I've been in disorderly houses and I
know what they're like.
32
00:02:01,000 --> 00:02:02,480
Be careful, Walden.
33
00:02:03,620 --> 00:02:07,600
You have a long life ahead of you and
I'm going to be with you every minute of
34
00:02:07,600 --> 00:02:08,600
it.
35
00:02:09,880 --> 00:02:11,560
Great. Is the coffee ready?
36
00:02:11,780 --> 00:02:12,719
Yeah, it's in the kitchen.
37
00:02:12,720 --> 00:02:13,720
Right. Carol!
38
00:02:16,650 --> 00:02:18,410
trays and grinds. I'm coming.
39
00:02:21,330 --> 00:02:24,650
Honey, I'm sorry I had to get you up so
early on a Saturday morning, but the
40
00:02:24,650 --> 00:02:28,310
agency is sending over a housekeeper for
me to interview. It's okay. I was up
41
00:02:28,310 --> 00:02:29,310
early anyway.
42
00:02:29,670 --> 00:02:32,970
That dumb kid was making so much noise,
he woke me up at seven.
43
00:02:33,450 --> 00:02:34,890
Philip is not dumb.
44
00:02:35,810 --> 00:02:39,370
Besides, you can't expect an eight -year
-old to be quiet in the morning. What
45
00:02:39,370 --> 00:02:40,129
was he doing?
46
00:02:40,130 --> 00:02:41,890
He was in his room practicing swearing.
47
00:02:47,080 --> 00:02:50,260
He was shouting obscenities into that
tape recorder you bought him and then
48
00:02:50,260 --> 00:02:51,260
playing it back.
49
00:02:52,240 --> 00:02:54,200
Well, he was probably checking it out.
50
00:02:55,180 --> 00:02:57,220
Whatever happened to testing one, two,
three?
51
00:02:58,900 --> 00:03:00,160
Anyway, I stopped him.
52
00:03:00,480 --> 00:03:01,480
Gently, I hope.
53
00:03:01,800 --> 00:03:03,680
Of course, I told him to shut the hell
up.
54
00:03:05,850 --> 00:03:08,810
Walter, you've always had a marvelous
way with children.
55
00:03:09,210 --> 00:03:12,890
When a kid yells dirty words into a tape
recorder and then plays it back, must
56
00:03:12,890 --> 00:03:15,790
have an uncommon need to be cursed at,
and I was delighted to fill that need.
57
00:03:18,270 --> 00:03:19,270
Walter.
58
00:03:19,810 --> 00:03:20,810
Honey.
59
00:03:22,250 --> 00:03:23,250
Listen.
60
00:03:24,610 --> 00:03:26,030
This is your home.
61
00:03:27,170 --> 00:03:31,590
And if you don't want my daughter and my
only grandchild living here with us,
62
00:03:31,610 --> 00:03:32,610
just tell me.
63
00:03:35,790 --> 00:03:37,530
And I'll rip your heart out.
64
00:03:40,290 --> 00:03:43,890
All right, Mother, I'm here. Am I
allowed to have a cup of coffee before
65
00:03:43,890 --> 00:03:47,710
start work? Now, look, honey, I know
it's your day off, but this housekeeper
66
00:03:47,710 --> 00:03:51,750
important. So try not to remind me of
all the money I wasted sending you
67
00:03:51,750 --> 00:03:52,750
charm school.
68
00:03:53,650 --> 00:03:57,010
I was out till four in the morning. You
have me up at nine o 'clock to play
69
00:03:57,010 --> 00:04:01,450
house. Where's Philip? He's outside
playing. Well, there's no tape recorder,
70
00:04:01,450 --> 00:04:02,490
you should hear what I... Walter.
71
00:04:03,899 --> 00:04:06,700
Don't you want to find out who Carol was
out with last night? No.
72
00:04:07,500 --> 00:04:08,500
Who was it, honey?
73
00:04:08,640 --> 00:04:09,720
The Toyota dealer?
74
00:04:12,120 --> 00:04:13,240
The chiropodist?
75
00:04:13,840 --> 00:04:16,420
Or the one who said he isn't married and
I know better?
76
00:04:17,959 --> 00:04:21,420
Mother, I'm not going to sit here while
you do a number on the men I date. So
77
00:04:21,420 --> 00:04:25,120
stop asking who I was out with, what we
had for dinner, and did we go all the
78
00:04:25,120 --> 00:04:26,120
way.
79
00:04:32,910 --> 00:04:36,690
asked you a question like that. Come on.
Where would I get a dumb expression
80
00:04:36,690 --> 00:04:40,230
like that? It's right out of the 40s.
Hey, come on, you two. Cut it out.
81
00:04:40,770 --> 00:04:43,970
I mean, does every house in America with
a mother and daughter in it sound like
82
00:04:43,970 --> 00:04:47,630
this one? What are you talking about,
Walter? Carol and I are the envy of
83
00:04:47,630 --> 00:04:48,750
mother and daughter we know.
84
00:04:49,210 --> 00:04:50,590
How do we know that, Mother?
85
00:04:50,850 --> 00:04:52,590
From all the telegrams we get.
86
00:04:52,970 --> 00:04:56,510
Dear Carol and Maude, we envy you.
Signed, a mother and daughter.
87
00:04:58,570 --> 00:05:01,970
Listen, honey, let's finish up and
straighten up the house a bit before the
88
00:05:01,970 --> 00:05:05,630
housekeeper gets here. I think it's
ridiculous. Us getting the place cleaned
89
00:05:05,630 --> 00:05:06,289
a maid.
90
00:05:06,290 --> 00:05:09,870
We do not say maid. We say housekeeper.
Correction noted.
91
00:05:10,250 --> 00:05:12,330
I suppose we're getting another black
housekeeper?
92
00:05:12,630 --> 00:05:15,030
Well, how should I know? I didn't ask
for one. Mother!
93
00:05:15,290 --> 00:05:16,510
All right, I asked.
94
00:05:18,150 --> 00:05:21,370
Yes, and you'll spoil her to death and
Walter will end up firing her just like
95
00:05:21,370 --> 00:05:23,670
Marcy and Willie. I do not spoil them.
96
00:05:23,890 --> 00:05:25,570
You do, Maude. You see black and you...
97
00:05:38,480 --> 00:05:40,200
Carol, don't you dare open that door.
98
00:05:40,880 --> 00:05:43,380
Straighten up the place. Fluff up some
pillows or something.
99
00:05:44,440 --> 00:05:45,560
Be right there.
100
00:05:46,520 --> 00:05:50,260
Carol, listen, from that look on your
face, you are going to scare that poor
101
00:05:50,260 --> 00:05:51,260
woman to death.
102
00:05:51,600 --> 00:05:56,300
Carol, you don't know how frightening it
is for them to come into a brand new
103
00:05:56,300 --> 00:05:58,240
situation in a white household.
104
00:05:59,460 --> 00:06:03,260
I, for one, intend to make her feel warm
and welcome.
105
00:06:08,720 --> 00:06:12,660
Mrs. Evans, I hope you didn't have any
trouble finding us. Oh, no, ma 'am. I
106
00:06:12,660 --> 00:06:14,440
heard you all the way from the bus stop.
107
00:06:20,620 --> 00:06:22,020
May I come in?
108
00:06:22,380 --> 00:06:27,460
Of course, of course. Come in, Mrs.
Evans. Meet my daughter, Carol. Carol,
109
00:06:27,460 --> 00:06:28,379
is Mrs. Evans.
110
00:06:28,380 --> 00:06:29,380
Ma 'am?
111
00:06:30,200 --> 00:06:31,200
Ma 'am?
112
00:06:31,880 --> 00:06:34,560
Did I hear you say ma 'am?
113
00:06:36,270 --> 00:06:38,390
We can't have that in this household.
114
00:06:39,110 --> 00:06:44,790
Now, from now on, I want you to call her
Carol and me Maude. Now, what shall we
115
00:06:44,790 --> 00:06:45,790
call you?
116
00:06:45,810 --> 00:06:46,810
Mrs. Evans.
117
00:06:52,370 --> 00:06:54,490
I don't think you understand.
118
00:06:54,910 --> 00:06:58,770
She understands just fine. May I take
your coat, Mrs. Evans? Thank you.
119
00:07:00,250 --> 00:07:02,310
Mrs. Evans, won't you sit down?
120
00:07:02,960 --> 00:07:04,480
Would you excuse me a minute?
121
00:07:04,780 --> 00:07:06,960
Carol, I just wanted to ask you.
122
00:07:08,340 --> 00:07:09,380
How do you like her?
123
00:07:09,600 --> 00:07:11,680
I like her. I mean, I love the way she
comes on.
124
00:07:12,360 --> 00:07:17,200
You love the way she comes on, but you
don't see one inch beneath that, do you?
125
00:07:18,400 --> 00:07:20,820
Obviously, the poor woman is frightened
to death.
126
00:07:21,920 --> 00:07:26,900
What you call coming on is a defense.
It's her way of coping with the pain.
127
00:07:28,800 --> 00:07:29,800
Mrs. Evans.
128
00:07:35,280 --> 00:07:40,540
Evans, have you ever met someone and
instinctively liked that person at the
129
00:07:40,540 --> 00:07:42,320
first time? No, never.
130
00:07:45,560 --> 00:07:46,560
Oh.
131
00:07:49,220 --> 00:07:52,000
This is a big house you have here, Mrs.
Finley.
132
00:07:52,280 --> 00:07:54,020
Yes, but it cleans like a small one.
133
00:07:55,520 --> 00:07:59,580
Oh, now, look. The thing that we have to
get straight right off the bat is that
134
00:07:59,580 --> 00:08:03,340
in this household, we are all on a first
-name basis. I mean, even my daughter
135
00:08:03,340 --> 00:08:04,600
calls me Maude.
136
00:08:05,050 --> 00:08:06,910
Now, what's your first name? Florida.
137
00:08:07,730 --> 00:08:10,710
Florida. Oh, you were named after the
state.
138
00:08:11,070 --> 00:08:13,150
No, I was named after my aunt.
139
00:08:13,510 --> 00:08:15,730
Oh, and she was named after the state.
140
00:08:15,990 --> 00:08:17,770
No, she was named after her mother.
141
00:08:18,210 --> 00:08:21,390
Oh, her mother. Was named after an
orange.
142
00:08:24,270 --> 00:08:25,270
You see?
143
00:08:27,730 --> 00:08:29,530
They were speaking them down there.
144
00:08:29,910 --> 00:08:34,429
And she went into labor right in the
orange grove.
145
00:08:34,880 --> 00:08:36,380
Had the baby ten minutes later.
146
00:08:37,059 --> 00:08:40,840
They was either going to call her
Florida or sun -kissed.
147
00:08:43,159 --> 00:08:44,640
Now you know the whole story?
148
00:08:46,320 --> 00:08:47,800
Fascinating. Fascinating.
149
00:08:48,040 --> 00:08:54,200
I mean, the things that come out of your
culture are so rich, so
150
00:08:54,200 --> 00:08:55,200
juicy.
151
00:08:57,960 --> 00:09:01,100
I got one about an apple, I'll tell you
something.
152
00:09:09,110 --> 00:09:10,110
Thank you, honey.
153
00:09:10,390 --> 00:09:15,370
You know, Florida, you and I have a
great deal in common.
154
00:09:15,610 --> 00:09:16,610
We do?
155
00:09:17,490 --> 00:09:21,010
When I was young, we were very, very,
very poor.
156
00:09:21,630 --> 00:09:26,870
As a matter of fact, for the first seven
years, I had to share a bedroom with
157
00:09:26,870 --> 00:09:27,870
two sisters.
158
00:09:28,470 --> 00:09:29,470
That many?
159
00:09:42,990 --> 00:09:43,990
She's such a tease.
160
00:09:44,470 --> 00:09:47,770
She has her father's dimples, and look
how she's flashing them at me.
161
00:09:48,550 --> 00:09:49,550
Shameless child.
162
00:09:50,470 --> 00:09:53,130
Walter. Oh, Walter, I'd like you to meet
Florida.
163
00:09:53,690 --> 00:09:55,730
Congratulations, Maude. Eleven minutes.
164
00:09:56,410 --> 00:09:58,390
That's the longest you've kept a maid in
two years.
165
00:10:05,950 --> 00:10:09,270
Walter, there's a thin line between love
and hate.
166
00:10:10,680 --> 00:10:11,940
And you're erasing it.
167
00:10:14,580 --> 00:10:17,120
Florida, Florida, I'd like you to meet
Mr.
168
00:10:17,400 --> 00:10:18,339
Findley. Hello.
169
00:10:18,340 --> 00:10:19,440
Oh, how do you do?
170
00:10:19,720 --> 00:10:21,840
Florida, how nice. You were named after
the state.
171
00:10:22,060 --> 00:10:23,580
Oh, don't be ridiculous, Walter.
172
00:10:23,800 --> 00:10:24,960
She was named after an ant.
173
00:10:25,240 --> 00:10:26,240
Is there something wrong?
174
00:10:26,540 --> 00:10:28,140
I was looking for the dimples.
175
00:10:30,160 --> 00:10:31,240
The dimples?
176
00:10:31,860 --> 00:10:33,960
I guess they must be someplace else.
177
00:10:43,870 --> 00:10:47,490
Mr. Findlay isn't Carol's father. You
see, I was married before.
178
00:10:47,950 --> 00:10:48,950
A lot before.
179
00:10:51,610 --> 00:10:53,070
God will get you for that.
180
00:10:57,950 --> 00:10:59,210
What is it here?
181
00:11:00,210 --> 00:11:01,810
Just the three of you living here?
182
00:11:02,050 --> 00:11:03,050
Three and a half.
183
00:11:03,490 --> 00:11:05,150
Carol's got an eight -year -old kid.
184
00:11:05,490 --> 00:11:06,630
Philip is not dumb.
185
00:11:08,720 --> 00:11:12,060
No trouble. As a matter of fact,
Florida, he's responsible for picking up
186
00:11:12,060 --> 00:11:14,460
own room. Sometimes he forgets. Forgets?
187
00:11:14,840 --> 00:11:16,800
That kid served time for littering.
188
00:11:17,600 --> 00:11:20,480
They're both such teasers, but that's
family.
189
00:11:21,020 --> 00:11:25,320
And Florida, dear, that's exactly how I
want you to feel.
190
00:11:25,780 --> 00:11:27,400
Like one of the family.
191
00:11:27,740 --> 00:11:29,060
I got a family.
192
00:11:31,800 --> 00:11:33,860
You bet you have.
193
00:11:35,740 --> 00:11:36,920
Look, Mrs. Finley.
194
00:11:37,370 --> 00:11:41,030
I really have to go because today I'm my
own housekeeper. Well, Florida, the
195
00:11:41,030 --> 00:11:42,030
job's yours.
196
00:11:42,190 --> 00:11:47,070
The agency said that you have Monday,
Wednesday, and Friday afternoons open,
197
00:11:47,070 --> 00:11:53,390
that's fine, and the money's fine, so,
Florida, I want you to consider this
198
00:11:53,390 --> 00:11:54,790
your home.
199
00:11:55,070 --> 00:11:56,070
I got a home.
200
00:11:56,850 --> 00:11:58,530
You can say that again.
201
00:12:00,410 --> 00:12:02,310
I'll be here Monday at 1 o 'clock.
202
00:12:02,890 --> 00:12:03,890
Oh.
203
00:12:04,080 --> 00:12:06,140
And the first week will be on a trial
basis.
204
00:12:06,360 --> 00:12:10,180
Oh, Florida, don't be ridiculous. You're
not on trial. I know.
205
00:12:10,400 --> 00:12:11,400
You are.
206
00:12:15,100 --> 00:12:16,100
See you Monday.
207
00:12:26,700 --> 00:12:30,120
I hope you two are satisfied with all
that quarreling and bickering. The poor
208
00:12:30,120 --> 00:12:33,860
woman doesn't know what to think.
Mother, Florida will survive the family.
209
00:12:33,860 --> 00:12:36,540
wonderful. It's your fawning over her
that's the problem.
210
00:12:36,800 --> 00:12:38,400
I do not fawn.
211
00:12:38,680 --> 00:12:40,720
Carol, that woman needs our help.
212
00:12:40,960 --> 00:12:43,940
She's not supposed to need our help.
She's supposed to be our help.
213
00:12:44,920 --> 00:12:47,560
Walter, Florida is not your modern
Negro.
214
00:12:47,860 --> 00:12:51,780
She hasn't found that new sense of self
-respect and militancy.
215
00:12:52,410 --> 00:12:57,530
Let's face it, Walter, Florida is your
pre -liberation southern black.
216
00:12:57,910 --> 00:12:59,470
You make her sound like a tropical fish.
217
00:13:02,530 --> 00:13:05,750
You'd better start looking for a new
maid, Mother. You're going to need one
218
00:13:05,750 --> 00:13:06,750
week. Oh?
219
00:13:07,330 --> 00:13:10,490
Listen, honey, I have Monday, Wednesday,
and Friday.
220
00:13:10,930 --> 00:13:13,470
I intend to treat that woman as an
equal.
221
00:13:13,790 --> 00:13:16,410
Teach her a new sense of self -respect.
222
00:13:16,650 --> 00:13:20,030
By Friday, she wouldn't leave me if her
life depended on it. Mort?
223
00:13:20,970 --> 00:13:21,970
How can you be sure?
224
00:13:23,810 --> 00:13:26,350
Because her life will depend on it.
225
00:13:57,390 --> 00:13:58,390
We're out of gin.
226
00:13:58,570 --> 00:14:00,410
Yesterday, this bottle was almost half
full.
227
00:14:01,650 --> 00:14:04,450
You don't suppose Florida's taking a
little nip on it now and then, do you?
228
00:14:04,810 --> 00:14:08,010
Shame on you. A little gin is missing,
and just because we happen to have a
229
00:14:08,010 --> 00:14:10,470
black maid, you automatically think she
took it. Wrong.
230
00:14:11,230 --> 00:14:14,890
I'd think Florida took it if she was
snow white. My prejudice is in color.
231
00:14:14,890 --> 00:14:15,890
maids. They drink.
232
00:14:17,510 --> 00:14:21,740
The point I'm making, Florida, is that
for the first time in... the young
233
00:14:21,740 --> 00:14:24,760
in the ghetto are trying for a bigger
political voice.
234
00:14:25,020 --> 00:14:28,660
Most of the kids in my neighborhood are
trying for a hit record.
235
00:14:32,440 --> 00:14:35,500
I'll carry mine. I'll take it, Mrs.
Finley.
236
00:14:38,740 --> 00:14:42,900
Sorry about the dirty dishes on the
coffee table, Mr. Finley, but some
237
00:14:42,900 --> 00:14:44,780
don't let nobody get their work done.
238
00:14:48,590 --> 00:14:52,850
Isn't Florida a dream? Did you see the
way she just took that bag from me?
239
00:14:53,010 --> 00:14:54,350
just like she was a maid.
240
00:14:55,010 --> 00:14:59,510
Now listen, Walter, don't be a sore
loser just because I told you she'd be
241
00:14:59,510 --> 00:15:03,870
here. And by the way, Carol, today is
Friday and she hasn't said one word
242
00:15:03,870 --> 00:15:06,570
quitting. And it's no wonder, Maude.
We're out of gin.
243
00:15:06,830 --> 00:15:07,769
Oh, I forgot.
244
00:15:07,770 --> 00:15:10,210
Florida and I had a couple of martinis
at lunch.
245
00:15:10,750 --> 00:15:13,530
A couple of martinis at lunch? You in
Florida?
246
00:15:14,730 --> 00:15:18,890
And most homes are made drinks on the
sly. In our house, it's part of our on
247
00:15:18,890 --> 00:15:19,890
-the -job training.
248
00:15:21,390 --> 00:15:24,690
Oh, Miss Carol, I forgot to tell you.
Philip's school called.
249
00:15:24,930 --> 00:15:26,350
Principal wants a theater tomorrow.
250
00:15:26,590 --> 00:15:28,210
He said something about a tape recorder.
251
00:15:28,630 --> 00:15:29,690
A tape recorder?
252
00:15:29,990 --> 00:15:33,930
Yeah, he said something about wiping it
clean and having it impounded.
253
00:15:40,940 --> 00:15:44,580
The other day, Walter caught Philip
swearing into his new tape recorder.
254
00:15:45,040 --> 00:15:46,580
And you didn't tell me about it?
255
00:15:46,800 --> 00:15:48,560
Honey, all little boys swear.
256
00:15:48,760 --> 00:15:50,420
Maybe not like Philip. Walter.
257
00:15:51,980 --> 00:15:53,840
No, it just didn't seem important.
258
00:15:54,140 --> 00:15:57,860
Not important? My son takes an obscene
tape recorder to school. You say it's
259
00:15:57,860 --> 00:16:01,460
important? Oh, Carol, please. By the
way, Florida, why didn't you tell me
260
00:16:01,460 --> 00:16:02,379
that call?
261
00:16:02,380 --> 00:16:03,600
The message was for her.
262
00:16:03,820 --> 00:16:06,820
I know, but what difference does it
make? We were together all day.
263
00:16:07,160 --> 00:16:09,960
Well, like I said, the message was for
her. Thank you, Florida.
264
00:16:10,360 --> 00:16:14,080
It is about time someone respected the
privacy of the individual around here.
265
00:16:14,240 --> 00:16:16,740
Well, I don't know about that, but like
I said, the message... Don't say it
266
00:16:16,740 --> 00:16:17,780
again, Carter.
267
00:16:18,140 --> 00:16:20,980
Yeah, I know. I'm pretty sick of them
words myself.
268
00:16:23,500 --> 00:16:28,620
You are spoiling her rotten. I am. She
is. You are. You want to talk about
269
00:16:28,620 --> 00:16:32,660
spoiling someone. Let's talk about you
and Phillip. What did he need with a $49
270
00:16:32,660 --> 00:16:33,800
tape recorder anyway?
271
00:16:34,160 --> 00:16:37,260
That kid is spoiled rotten. Walter. I
said rotten.
272
00:16:42,910 --> 00:16:46,770
I am his mother. You're absolutely
right. I think we should have the party
273
00:16:46,770 --> 00:16:49,350
Saturday. Still fighting about the kid,
huh?
274
00:16:51,290 --> 00:16:52,410
Florida, where are you going?
275
00:16:52,690 --> 00:16:53,690
To get the groceries.
276
00:16:53,890 --> 00:16:55,910
So why don't you use the back door?
Walter!
277
00:16:56,730 --> 00:16:59,230
But you'll have a shorter walk. It's
closer to the car.
278
00:16:59,510 --> 00:17:03,070
I know it's shorter, but you tell that
to the NAACP over there.
279
00:17:12,490 --> 00:17:15,450
You know that the back door still has
racial overtones.
280
00:17:16,010 --> 00:17:19,109
Come over here, Mort. I'll tell you what
I do know. I know what you know, and
281
00:17:19,109 --> 00:17:22,990
it's not very much, Walter. Mort. You
goofed. You made a big mistake. Mort!
282
00:17:23,950 --> 00:17:24,950
Sit!
283
00:17:28,430 --> 00:17:30,370
You'll be making a fool of yourself
again.
284
00:17:31,090 --> 00:17:33,710
Thank you. Pardon me. He is right,
Mother. Take today.
285
00:17:33,990 --> 00:17:37,770
I come home. The house is a mess. You
and Florida aren't even here. We were
286
00:17:37,770 --> 00:17:40,930
shopping, and please keep your voice
down. Any minute now, she's liable to
287
00:17:40,930 --> 00:17:42,110
in. I'm in.
288
00:17:46,850 --> 00:17:48,290
Okay, you can start talking.
289
00:17:50,210 --> 00:17:54,070
By the way, since when did the maid come
in at one o 'clock in the afternoon and
290
00:17:54,070 --> 00:17:55,070
get lunch?
291
00:17:55,730 --> 00:17:59,210
Walter, you would take the food out of
her mouth.
292
00:17:59,770 --> 00:18:02,050
Yes, and the olive out of her martini.
293
00:18:03,410 --> 00:18:07,130
You always overdo more. Florida, Philip,
it's the same thing.
294
00:18:07,410 --> 00:18:08,410
Walter, where are you going?
295
00:18:08,930 --> 00:18:13,010
Next door. to borrow some gin from
Arthur. His maid only drinks tequila.
296
00:18:14,650 --> 00:18:19,790
I just... I don't understand his
attitude or yours. That makes us even,
297
00:18:19,830 --> 00:18:23,730
And do me a favor. When Philip comes in,
let me talk to him about the tape
298
00:18:23,730 --> 00:18:26,050
recorder. And another thing, Mother.
299
00:18:26,270 --> 00:18:28,870
Try not to buy him a car until he's at
least ten.
300
00:18:29,650 --> 00:18:30,650
Carol!
301
00:18:31,510 --> 00:18:33,270
I got an announcement to make.
302
00:18:33,610 --> 00:18:36,570
It's six o 'clock, the week is up, and I
is out.
303
00:18:39,180 --> 00:18:43,080
Florida, you can't quit. What do you
mean I can't quit? Are you the market?
304
00:18:45,620 --> 00:18:50,040
Just because I had a few words with
Carol and Walter... That has nothing to
305
00:18:50,040 --> 00:18:51,220
with it. It's just playing you.
306
00:18:52,640 --> 00:18:53,640
Me?
307
00:18:53,840 --> 00:18:54,840
Me?
308
00:18:55,540 --> 00:18:57,440
I must be losing my mind.
309
00:18:57,760 --> 00:18:58,880
Better you than me.
310
00:19:01,280 --> 00:19:02,280
Florida, don't go.
311
00:19:02,480 --> 00:19:04,980
I have to catch my bus. May I have my
money?
312
00:19:08,460 --> 00:19:09,720
I was only trying to help.
313
00:19:23,840 --> 00:19:24,900
All right, go.
314
00:19:25,680 --> 00:19:28,780
If you don't want to improve yourself,
I'm not going to try to change you.
315
00:19:31,980 --> 00:19:34,520
What do you mean, improve myself?
316
00:19:36,300 --> 00:19:37,300
You want to know?
317
00:19:38,090 --> 00:19:39,090
I'll tell you.
318
00:19:39,990 --> 00:19:45,870
Florida, for one week, I have been
trying to prove to you that a black
319
00:19:45,870 --> 00:19:51,010
be just as proud and just as self
-respecting as a white woman, but you
320
00:19:51,010 --> 00:19:52,610
darn dumb to know it.
321
00:19:52,850 --> 00:19:58,410
And for one week, I've been trying to do
my work like a black woman who is just
322
00:19:58,410 --> 00:20:04,210
as proud and just as self -respecting as
any white woman, and you are just too
323
00:20:04,210 --> 00:20:05,970
darn dumb to know that.
324
00:20:08,080 --> 00:20:09,080
work, Mrs. Finlay.
325
00:20:09,120 --> 00:20:14,120
But I don't like using the front door
when the back door is closer. I don't
326
00:20:14,120 --> 00:20:18,580
drinking martinis in the middle of the
day. And what's more, I like to eat in
327
00:20:18,580 --> 00:20:20,140
the kitchen by myself.
328
00:20:40,170 --> 00:20:41,170
you're equal.
329
00:20:41,330 --> 00:20:44,550
Listen, if I'm good enough to employ
you, I'm good enough to eat with you.
330
00:20:46,650 --> 00:20:48,270
You want to run that around again?
331
00:20:52,870 --> 00:20:54,930
No, I didn't understand it the first
time.
332
00:20:56,890 --> 00:20:57,890
Florida.
333
00:20:59,170 --> 00:21:00,170
Oh, never mind.
334
00:21:00,750 --> 00:21:01,750
No, wait!
335
00:21:02,450 --> 00:21:05,750
Listen, you may be leaving my house, but
you're not going...
336
00:21:10,570 --> 00:21:11,570
Have it your way.
337
00:21:13,550 --> 00:21:16,610
But the next time, do me a favor and get
yourself a white maid, huh?
338
00:21:17,470 --> 00:21:21,530
She'll be able to use the back door, and
it'll be a whole lot easier on her
339
00:21:21,530 --> 00:21:22,530
feet.
340
00:21:26,970 --> 00:21:28,430
Good night, Florida. See you Monday.
341
00:21:28,690 --> 00:21:30,950
You won't see me Monday. I'm breaking
out of here for good.
342
00:21:33,600 --> 00:21:37,480
Look, honey, I want you to know it has
nothing to do with you. But I just keep
343
00:21:37,480 --> 00:21:40,500
running into problems with white
liberals that just won't quit.
344
00:21:41,020 --> 00:21:43,940
Well, you're not going to tell me you'd
rather work for a bigot.
345
00:21:44,180 --> 00:21:45,180
No.
346
00:21:45,380 --> 00:21:50,220
But at least they don't keep trying to
change you. They just hate you as you
347
00:21:52,880 --> 00:21:54,060
Florida, you're okay.
348
00:21:55,000 --> 00:21:56,320
I really wish you'd stay.
349
00:21:57,480 --> 00:22:00,120
I kind of like you too, honey. You're
groovy.
350
00:22:00,700 --> 00:22:02,640
Maybe I could make mother understand.
351
00:22:03,440 --> 00:22:04,239
Oh, Walter.
352
00:22:04,240 --> 00:22:06,840
If I die before my time, it won't be
from drinking.
353
00:22:07,280 --> 00:22:09,800
It'll be from running around looking for
something to drink.
354
00:22:11,120 --> 00:22:13,200
Walter, Florida's leaving. For good.
355
00:22:14,440 --> 00:22:18,040
Oh, I'm really sorry about that,
Florida. I kind of like your style.
356
00:22:18,380 --> 00:22:21,280
Don't you think if Florida agreed to
stay a while, you and I could get Maude
357
00:22:21,280 --> 00:22:23,160
change? Not Maude. Maude won't change.
358
00:22:23,820 --> 00:22:26,480
And I want you to know something,
Florida. I like her style, too.
359
00:22:27,060 --> 00:22:31,700
As a matter of fact, Florida, you and my
mother are not that unalike.
360
00:22:35,700 --> 00:22:40,300
Look, why don't you two hang loose? Let
me see if I can't fix up things.
361
00:22:49,580 --> 00:22:55,620
I was just checking to see if I didn't
leave nothing.
362
00:22:56,580 --> 00:22:58,000
You didn't leave nothing.
363
00:22:58,880 --> 00:23:00,420
How can you be sure?
364
00:23:07,340 --> 00:23:10,560
Listen, Florida, since you're still here
not looking for anything,
365
00:23:10,760 --> 00:23:16,440
I've been sitting here thinking, well,
366
00:23:16,440 --> 00:23:23,200
if you'd like to stay, I'll let you work
as long and as
367
00:23:23,200 --> 00:23:24,280
hard as you want.
368
00:23:24,720 --> 00:23:28,600
You mean that? I mean you can work your
butt off. Good.
369
00:23:30,720 --> 00:23:35,080
Here Monday at 1 p .m. and start with
the bathrooms and bedrooms. I always
370
00:23:35,080 --> 00:23:36,220
with the kitchen and downstairs.
371
00:23:36,620 --> 00:23:38,120
No, it's always best to start upstairs.
372
00:23:38,360 --> 00:23:42,500
It's best to start downstairs. Upstairs.
Look, you telling me, woman, this is my
373
00:23:42,500 --> 00:23:44,320
career. You just an amateur.
374
00:23:44,560 --> 00:23:49,600
But honey, it's my house and mine to
keep clean.
375
00:23:50,600 --> 00:23:53,480
Look, I ain't never trained no boss
before.
376
00:23:54,380 --> 00:23:59,660
But you either gonna do what you do good
and let me do what I do good.
377
00:24:00,030 --> 00:24:01,030
Oh, well, that's that.
378
00:24:06,930 --> 00:24:10,130
Do the things you do good.
379
00:24:10,710 --> 00:24:11,810
See you Monday.
380
00:24:40,040 --> 00:24:42,220
and you said I couldn't keep a maid.
381
00:24:49,120 --> 00:24:51,540
Whatever Morty wants.
382
00:24:54,440 --> 00:24:55,800
Morty gets it.
383
00:24:56,680 --> 00:25:01,580
And little man, little Morty wants it.
384
00:25:03,940 --> 00:25:07,920
Don't take this as a review of your
voice, Mort, but it's good to hear you
385
00:25:07,920 --> 00:25:09,180
singing around the house again.
386
00:25:09,930 --> 00:25:13,590
Joy reigns again at the Finleys. It must
be your success at Florida.
387
00:25:14,030 --> 00:25:18,770
Well, I must say that I... Mother, what
would you say if I told you that Walter
388
00:25:18,770 --> 00:25:21,010
and I were responsible for Florida
staying?
389
00:25:22,490 --> 00:25:26,050
I'd say, liar, liar, house on fire.
390
00:25:50,220 --> 00:25:53,120
Maud was recorded on tape before a live
audience.
30711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.