All language subtitles for Hunter S04E01 Not Just Another John Doe
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,669 --> 00:00:06,310
Well, we ran his fingerprints all the
way up to the FBI computer in
2
00:00:06,470 --> 00:00:08,490
and there is no record of them anywhere.
3
00:00:08,890 --> 00:00:10,270
One of our agents is missing.
4
00:00:10,490 --> 00:00:14,910
He was working deep cover on a high
-priority case. A cause of death.
5
00:00:15,530 --> 00:00:17,370
Multiple stab wounds.
6
00:00:17,890 --> 00:00:21,170
Eww. We're all in danger, child.
7
00:00:22,050 --> 00:00:24,270
That's what makes life so special.
8
00:02:21,610 --> 00:02:28,370
Get out there come in here again. I'll
call the cops Hey you watch who you
9
00:02:28,370 --> 00:02:33,410
throwing people at Thank you madam
10
00:02:33,410 --> 00:02:36,350
Good catch.
11
00:02:37,170 --> 00:02:43,730
Well, there's nothing up this time, sir
Hey, wait a minute, whoa,
12
00:02:44,090 --> 00:02:48,170
I don't know how many more good catches
I got in me
13
00:02:49,680 --> 00:02:54,280
You've already won most valuable athlete
and my gratitude.
14
00:02:55,200 --> 00:02:57,480
What have you been drinking?
15
00:02:58,160 --> 00:02:59,340
Charcoal starter?
16
00:02:59,740 --> 00:03:00,740
Rot gut.
17
00:03:01,960 --> 00:03:07,680
I've been working so hard at drinking, I
must have forgotten to eat.
18
00:03:09,100 --> 00:03:10,200
For how long?
19
00:03:12,900 --> 00:03:13,900
Who's counting?
20
00:03:14,680 --> 00:03:17,500
No wonder you've fallen all over
yourself.
21
00:03:17,960 --> 00:03:18,960
Come on.
22
00:03:19,360 --> 00:03:20,780
Let's get you something to eat.
23
00:03:26,200 --> 00:03:28,000
My name's Pop. What's yours?
24
00:03:28,400 --> 00:03:30,320
Oh, not as interesting as yours.
25
00:03:32,120 --> 00:03:33,780
John. John what?
26
00:03:34,800 --> 00:03:36,360
Just plain John.
27
00:03:36,720 --> 00:03:40,200
That's fine with me. Pleased to meet
you, just plain John.
28
00:04:01,610 --> 00:04:08,550
see you around a time or two, but you
don't talk like you from around
29
00:04:08,550 --> 00:04:09,550
here.
30
00:04:10,190 --> 00:04:13,250
I like to think of myself as a citizen
of the world.
31
00:04:13,490 --> 00:04:15,750
Oh, a citizen of the world.
32
00:04:16,209 --> 00:04:20,410
Well, what on earth brought you down to
our little corner of the globe?
33
00:04:22,890 --> 00:04:23,890
Discount liquor.
34
00:04:29,930 --> 00:04:32,090
I take a sip of sherry every now and
then.
35
00:04:34,330 --> 00:04:36,870
You don't sound so good.
36
00:04:37,410 --> 00:04:40,490
I'm... I'm all right. I'm all right.
37
00:04:40,750 --> 00:04:42,710
You come over here and sit down.
38
00:04:44,050 --> 00:04:45,050
Sit down.
39
00:04:47,690 --> 00:04:50,010
I'm going to that bar across the street.
40
00:04:50,290 --> 00:04:54,150
I know the lady in there. She'll give me
some food, and I'm going to give it to
41
00:04:54,150 --> 00:04:55,150
you.
42
00:04:55,610 --> 00:04:58,030
You are a remarkable woman.
43
00:04:59,420 --> 00:05:01,020
this man can talk some trash.
44
00:06:51,210 --> 00:06:52,210
No identification.
45
00:06:53,110 --> 00:06:55,450
There's a smashed liquor bottle in one
of the coat pockets.
46
00:06:56,130 --> 00:06:57,470
Smells like a distillery.
47
00:06:57,750 --> 00:06:58,890
Any witnesses?
48
00:06:59,610 --> 00:07:02,050
These people down here, they never see
anything.
49
00:07:03,370 --> 00:07:10,170
Who phoned it in?
50
00:07:10,450 --> 00:07:11,450
A woman.
51
00:07:11,510 --> 00:07:13,990
Anonymous. Could be somebody in one of
these buildings.
52
00:07:15,390 --> 00:07:17,530
Yeah. Okay, get him out of here.
53
00:07:19,280 --> 00:07:21,080
Here's your beat, Meyer. Did you ever
see this guy before?
54
00:07:22,220 --> 00:07:23,220
I don't know.
55
00:07:23,320 --> 00:07:26,960
You work down here long enough, all
these people start to look like... Hey,
56
00:07:26,980 --> 00:07:27,980
Hunter?
57
00:07:29,100 --> 00:07:30,460
Lady over here is asking to see you.
58
00:07:31,460 --> 00:07:32,460
Yeah, thanks.
59
00:07:35,340 --> 00:07:36,360
Well, Pockets.
60
00:07:37,060 --> 00:07:38,060
Evening, Ferdinand.
61
00:07:38,440 --> 00:07:40,100
Gee, it's been a long time, huh?
62
00:07:40,840 --> 00:07:44,240
Sometimes it seems like too long,
sometimes not long enough. Seems like
63
00:07:44,240 --> 00:07:45,860
time you turn up, somebody's dead.
64
00:07:47,060 --> 00:07:48,820
Yeah, well, it does seem that way,
doesn't it?
65
00:07:50,000 --> 00:07:52,080
He seemed like such a nice fellow.
66
00:07:52,380 --> 00:07:53,380
Did you know him?
67
00:07:53,440 --> 00:07:54,920
Only for a little while.
68
00:07:55,660 --> 00:07:56,800
How long was a little while?
69
00:07:57,360 --> 00:07:58,780
Maybe five minutes.
70
00:07:59,120 --> 00:08:02,900
We ran into each other down the street
and got to talking.
71
00:08:04,140 --> 00:08:06,680
He didn't talk like he was from around
here.
72
00:08:07,260 --> 00:08:08,880
What do you mean? Did he have an accent
or something?
73
00:08:09,280 --> 00:08:13,760
No, he talked like somebody been to
college, even though he was so drunk he
74
00:08:13,760 --> 00:08:16,540
could hardly stand on his own two feet.
What was his name?
75
00:08:17,280 --> 00:08:18,320
Just plain John.
76
00:08:19,600 --> 00:08:23,480
He said he hadn't had anything to eat,
and I went across the street to get him
77
00:08:23,480 --> 00:08:24,480
sandwich.
78
00:08:27,440 --> 00:08:28,540
Sandwich right here.
79
00:08:29,820 --> 00:08:32,860
But I guess he won't be needing it now.
80
00:08:35,740 --> 00:08:38,299
Pocket, did you see what happened?
81
00:08:39,940 --> 00:08:42,860
Yes, I suppose I did.
82
00:08:43,460 --> 00:08:49,360
I heard this noise in the alley, and so
I looked, and there was this...
83
00:08:49,600 --> 00:08:54,040
Tall, skinny dude, jamming his life into
this poor fella.
84
00:08:54,620 --> 00:08:57,420
Now, did you see what the tall, skinny
dude looked like?
85
00:08:58,200 --> 00:09:04,540
Well, like I say, he was tall and
skinny, and he had on an overcoat.
86
00:09:04,880 --> 00:09:08,100
And it looked like he had a scar.
87
00:09:08,780 --> 00:09:09,739
Right, Jimmy?
88
00:09:09,740 --> 00:09:13,240
Yeah, a scar on his face. He must have
got pretty close. Perhaps he thought
89
00:09:13,260 --> 00:09:14,260
too.
90
00:09:14,980 --> 00:09:18,540
Well, could be, but I didn't stay around
to be.
91
00:09:19,160 --> 00:09:23,780
Well, there is a possibility he could
have seen you. I don't want no part of
92
00:09:24,160 --> 00:09:27,560
Now, you tend to your business and you
let me tend to mine.
93
00:09:27,760 --> 00:09:31,660
Now, look, Lockett. Don't you be
throwing that angry voice at me,
94
00:09:32,300 --> 00:09:33,300
I'm a lady.
95
00:09:33,480 --> 00:09:36,540
I know that, honey. I know you're a
lady. I just wanted to tell you that if
96
00:09:36,540 --> 00:09:39,040
there's anything that I could possibly
do for you, call me.
97
00:09:41,400 --> 00:09:44,440
I shall do that.
98
00:09:45,220 --> 00:09:46,600
I really shall.
99
00:10:02,850 --> 00:10:03,850
Looking for Carlo?
100
00:10:04,070 --> 00:10:05,070
He's at rehearsal.
101
00:10:05,250 --> 00:10:06,250
Rehearsal for what?
102
00:10:06,310 --> 00:10:10,290
He just landed the third tuba chair in
the Burbank Philharmonic.
103
00:10:11,130 --> 00:10:12,370
That's his audition tape.
104
00:10:13,770 --> 00:10:16,950
Are you kidding me? They are paying him
to play that thing?
105
00:10:17,190 --> 00:10:18,470
He's very talented.
106
00:10:19,110 --> 00:10:20,910
You know, we're going to miss him around
here.
107
00:10:21,590 --> 00:10:22,870
I'm Simon Cruz.
108
00:10:23,430 --> 00:10:24,590
You must be Hunter.
109
00:10:25,390 --> 00:10:28,950
No, no, I'm McCall. Hunter's, uh, he's
taller.
110
00:10:29,890 --> 00:10:31,890
Carlo said that I'd be seeing a lot of
you.
111
00:10:32,160 --> 00:10:33,160
Yeah.
112
00:10:33,800 --> 00:10:36,340
So, you have anything on our John Doe
yet? Yeah.
113
00:10:36,620 --> 00:10:38,380
Why? Do you want to visit him?
114
00:10:38,740 --> 00:10:40,560
No, no. A report's fine.
115
00:10:41,020 --> 00:10:43,380
John Doe, number 38.
116
00:10:44,680 --> 00:10:47,740
Male, Caucasian, 42, 45.
117
00:10:48,700 --> 00:10:52,400
Cause of death, multiple stab wounds.
118
00:10:53,700 --> 00:10:58,260
And let's see, blood alcohol level,
what?
119
00:10:58,540 --> 00:10:59,620
0 .17.
120
00:11:01,200 --> 00:11:02,320
Any ID on him?
121
00:11:02,600 --> 00:11:07,920
No, not yet, but it couldn't be too
difficult to identify. He's got a Semper
122
00:11:07,920 --> 00:11:09,680
Fidelis tattoo on his arm.
123
00:11:10,000 --> 00:11:12,020
Really? That's Marines, then.
124
00:11:12,240 --> 00:11:14,200
They've got to have a record of his
prints on file.
125
00:11:15,520 --> 00:11:17,460
Oh, a couple of other goodies.
126
00:11:17,900 --> 00:11:24,300
This guy's liver indicates he was a
strong drinker, but probably not for
127
00:11:24,300 --> 00:11:27,040
long. Three, four years at the outside.
128
00:11:27,700 --> 00:11:28,940
Also, the teeth.
129
00:11:29,360 --> 00:11:32,580
The teeth are in much better shape than
we usually see in these street
130
00:11:32,580 --> 00:11:33,580
characters, you know?
131
00:11:33,760 --> 00:11:34,920
Good dental work.
132
00:11:35,140 --> 00:11:36,640
Expensive. Street.
133
00:11:37,600 --> 00:11:38,600
Yeah.
134
00:11:39,560 --> 00:11:40,560
Thanks.
135
00:11:49,540 --> 00:11:50,540
Charlie, got a minute?
136
00:11:50,720 --> 00:11:51,720
Come with me?
137
00:11:53,880 --> 00:11:56,800
You know what I love about this job?
138
00:11:57,660 --> 00:11:58,660
The paperwork.
139
00:11:59,050 --> 00:12:01,690
Ah, well, I've got a special place for
that, too.
140
00:12:02,290 --> 00:12:06,010
We've got something real weird here,
Charlie. Remember that John Doe we
141
00:12:06,010 --> 00:12:07,010
the other day?
142
00:12:07,070 --> 00:12:07,809
Mm -hmm.
143
00:12:07,810 --> 00:12:12,230
Well, we ran his fingerprints all the
way up to the FBI computer in
144
00:12:12,370 --> 00:12:14,430
and there is no record of them anywhere.
145
00:12:14,790 --> 00:12:17,870
I mean, we're talking no local, no
federal, no DMV, no nothing.
146
00:12:18,170 --> 00:12:20,590
He lived on the street, right? He could
have slipped through the cracks.
147
00:12:21,170 --> 00:12:23,510
Yeah, maybe, but I don't think so. Not
this guy.
148
00:12:24,030 --> 00:12:28,010
Well, number one, the guy was Anglo
-American, and a witness described him
149
00:12:28,010 --> 00:12:29,570
someone who had had a college education.
150
00:12:29,930 --> 00:12:31,590
Number two, he had great teeth.
151
00:12:31,810 --> 00:12:34,530
And number three, he had a Marine
tattoo.
152
00:12:35,810 --> 00:12:39,270
Now, don't you think there would be some
record of his prints somewhere?
153
00:12:39,950 --> 00:12:40,950
Check the military?
154
00:12:41,030 --> 00:12:42,030
Yep, zip.
155
00:12:44,510 --> 00:12:45,510
Yeah.
156
00:12:47,170 --> 00:12:48,510
Yeah, put him right through.
157
00:12:50,390 --> 00:12:51,930
It's your cloak and dagger friend.
158
00:12:52,780 --> 00:12:54,020
Bradley Wilkes? Wilkes.
159
00:12:58,300 --> 00:13:00,800
Brad, why is it I'm not surprised to
hear from you?
160
00:13:01,120 --> 00:13:03,520
Because you're not the kind of guy who's
easily surprised.
161
00:13:04,560 --> 00:13:08,800
Hunter, I have a friendly favor to ask
of you.
162
00:13:09,300 --> 00:13:12,300
The favor wouldn't be about John Doe No.
38, would it?
163
00:13:13,220 --> 00:13:16,060
I'd rather not discuss this on an open
line.
164
00:13:16,620 --> 00:13:17,720
Well, you name the place.
165
00:13:19,740 --> 00:13:21,060
Riverview Park, south side.
166
00:13:21,550 --> 00:13:22,550
About half an hour.
167
00:13:22,650 --> 00:13:23,650
Meet you there.
168
00:13:28,990 --> 00:13:34,570
You know, I have this particular kind of
situation. I thought maybe you guys
169
00:13:34,570 --> 00:13:35,570
could give me a hand.
170
00:13:37,290 --> 00:13:41,510
Well, yeah, maybe. It all depends on
what you know about the John Doe we've
171
00:13:41,510 --> 00:13:42,510
down at the morgue, right?
172
00:13:42,610 --> 00:13:44,190
Ah, number 38, right?
173
00:13:45,010 --> 00:13:48,050
Yeah, I read a small item about him in
the paper.
174
00:13:48,960 --> 00:13:53,840
Real man of mystery, huh? No
identification, no trace of existence
175
00:13:54,280 --> 00:13:56,180
Yeah, and we're talking anywhere, Brad.
176
00:13:57,000 --> 00:14:01,860
A complete record of this man's
existence has been eliminated. And
177
00:14:01,860 --> 00:14:02,860
weird if you ask me.
178
00:14:03,440 --> 00:14:05,460
Sounds like something out of your world,
doesn't it?
179
00:14:06,420 --> 00:14:07,420
Could be.
180
00:14:08,760 --> 00:14:12,340
Anything you guys can tell me that
wasn't in the paper?
181
00:14:13,960 --> 00:14:16,800
Well, why don't you tell us what you
know about him first?
182
00:14:18,790 --> 00:14:21,630
Sure. But we've got to have some ground
rules.
183
00:14:22,210 --> 00:14:26,290
Anything I tell you is in strict
confidence. Whatever I say is not to be
184
00:14:26,290 --> 00:14:30,710
repeated to anyone else. Understood?
Come on. What is this cloak and dagger
185
00:14:30,710 --> 00:14:36,470
stuff? Look, one of our agents is
missing. He was working deep cover on a
186
00:14:36,470 --> 00:14:40,890
-priority case in L .A. Now, we have
reason to believe that John Doe 38 could
187
00:14:40,890 --> 00:14:41,569
our man.
188
00:14:41,570 --> 00:14:44,790
Any information you can give me would be
greatly appreciated.
189
00:14:45,770 --> 00:14:48,230
Why don't you describe your man to us,
Brad?
190
00:14:48,610 --> 00:14:52,270
Sure. 5 '7", 180 pounds, bald on top.
191
00:14:53,050 --> 00:14:54,050
Not him.
192
00:14:54,350 --> 00:14:56,890
You mind if I go down the morgue, take a
look for myself?
193
00:14:57,770 --> 00:15:00,030
Why don't we all go down to that morgue?
What do you say?
194
00:15:00,310 --> 00:15:01,770
I had a feeling you were going to say
that.
195
00:15:10,530 --> 00:15:12,430
No, not even a faint resemblance.
196
00:15:13,030 --> 00:15:14,530
You've never seen this guy before.
197
00:15:15,160 --> 00:15:18,040
No, to the best of my knowledge, I have
never seen this guy before.
198
00:15:20,120 --> 00:15:21,120
Thanks, Barney.
199
00:15:22,240 --> 00:15:24,820
Of course, there's nothing about him
very special now, is there?
200
00:15:25,440 --> 00:15:27,860
What are you talking about? Don't you
remember what we told you?
201
00:15:28,480 --> 00:15:30,360
You don't find a John Doe like that
every day.
202
00:15:30,680 --> 00:15:32,060
Should be right up your alley, Brad,
huh?
203
00:15:32,340 --> 00:15:34,140
I'm sorry. I can't help you out.
204
00:15:34,840 --> 00:15:37,780
But if I hear any rumors, I'll give you
a call.
205
00:15:38,080 --> 00:15:40,260
Yeah, you got my number. Yeah, I got
your number.
206
00:15:40,780 --> 00:15:41,780
Dead end, huh?
207
00:15:42,520 --> 00:15:45,340
Yeah, it looks that way, Barney. Look, I
know you did a complete and thorough
208
00:15:45,340 --> 00:15:48,740
autopsy on the corpse over there. Is
there any way that you might have missed
209
00:15:48,740 --> 00:15:52,300
something? Cause of death was obvious,
so we only did a standard workup.
210
00:15:53,340 --> 00:15:56,880
But you know how that is. Our budget's
pretty tight. Each of our lucky
211
00:15:56,880 --> 00:15:58,160
only gets so much time.
212
00:15:58,960 --> 00:16:02,320
Well, look, let's stretch the budget a
little bit here and take another look.
213
00:16:03,540 --> 00:16:05,020
We can find a spare change for that.
214
00:16:05,260 --> 00:16:06,260
Good, thanks.
215
00:16:51,180 --> 00:16:52,380
Hakem.
216
00:17:48,659 --> 00:17:51,460
Thank you.
217
00:18:39,520 --> 00:18:40,600
3840 on tack two.
218
00:18:43,040 --> 00:18:44,960
3840, this is L57, go ahead.
219
00:18:45,640 --> 00:18:47,920
Sergeant McCall, this is Officer Myers.
220
00:18:48,280 --> 00:18:52,000
I understand one of the carriages on my
beat is a witness in a case you're
221
00:18:52,000 --> 00:18:52,639
working on.
222
00:18:52,640 --> 00:18:54,700
Yeah. Pockets, is there a problem?
223
00:18:55,200 --> 00:18:56,159
Could be.
224
00:18:56,160 --> 00:18:58,080
I just got a call from the Mercy
Mission.
225
00:18:58,600 --> 00:19:00,480
It seems Pockets was there earlier.
226
00:19:00,720 --> 00:19:03,060
She ran out the back door like she was
scared to death.
227
00:19:03,480 --> 00:19:05,780
Some tall, skinny guy following her.
228
00:19:06,080 --> 00:19:07,180
I've checked the area.
229
00:19:07,770 --> 00:19:09,110
We haven't found either of them.
230
00:19:09,850 --> 00:19:10,850
Just thought you'd like to know.
231
00:19:11,210 --> 00:19:12,210
Yeah, thank you, Meyer.
232
00:19:12,390 --> 00:19:13,470
Thanks a lot. We'll check it out.
233
00:19:38,219 --> 00:19:39,219
Pockets you home?
234
00:20:13,260 --> 00:20:14,260
Brought you a little something.
235
00:20:19,820 --> 00:20:21,080
Hope you enjoy it.
236
00:20:31,980 --> 00:20:33,520
Just want to make sure you're okay.
237
00:21:24,400 --> 00:21:26,500
Bless you, Sergeant McCall.
238
00:21:30,340 --> 00:21:34,700
To your health.
239
00:21:37,100 --> 00:21:38,560
And to mine.
240
00:23:57,480 --> 00:23:58,780
Good Lord, what's happened?
241
00:24:00,020 --> 00:24:03,780
I think he broke my nose.
242
00:24:04,460 --> 00:24:07,060
Hey, he dropped something.
243
00:24:08,040 --> 00:24:09,040
What is it?
244
00:24:10,080 --> 00:24:11,180
It's an ink pad.
245
00:24:12,800 --> 00:24:13,800
Ink pad, huh?
246
00:24:14,560 --> 00:24:17,220
That's exactly what I said. Did Simon
get a look at this guy?
247
00:24:17,620 --> 00:24:21,640
No, not much. He said he was kind of
tall and thin, and he thinks he might
248
00:24:21,640 --> 00:24:23,280
had a... A scar on his left cheek?
249
00:24:23,600 --> 00:24:26,080
Yeah. Sounds like he may have been after
finger press.
250
00:24:26,600 --> 00:24:30,080
Well, he didn't get him. I had 38's body
upstairs in an autopsy.
251
00:24:31,240 --> 00:24:32,300
Did you find anything?
252
00:24:32,960 --> 00:24:34,480
Yeah, I sure did.
253
00:24:34,760 --> 00:24:36,960
This fellow had plastic surgery of the
best kind.
254
00:24:37,760 --> 00:24:39,200
Nose, cheekbones, chin.
255
00:24:39,840 --> 00:24:42,080
All external scars were neatly
concealed.
256
00:24:42,880 --> 00:24:44,020
An expensive job.
257
00:24:54,990 --> 00:24:57,670
Yes, I have a priority one phone call
for Brad Wilkes, please.
258
00:24:58,890 --> 00:25:01,090
We don't have that name in our records,
sir.
259
00:25:01,290 --> 00:25:02,290
One moment, please.
260
00:25:03,530 --> 00:25:04,570
Operations, Salazar.
261
00:25:04,970 --> 00:25:08,590
Yes, Mr. Salazar, this is Detective
Sergeant Rick Hunter of the Metropolitan
262
00:25:08,590 --> 00:25:09,590
Police Department.
263
00:25:09,710 --> 00:25:10,970
I'd like to speak to Brad Wilkes,
please.
264
00:25:11,830 --> 00:25:12,830
Brad Wilkes.
265
00:25:14,110 --> 00:25:16,710
I'm sorry, Sergeant, there's no Brad
Wilkes assigned to this office.
266
00:25:17,570 --> 00:25:18,570
Is that right?
267
00:25:18,850 --> 00:25:22,610
Well, I need to speak with him
immediately. Now, how do we do this?
268
00:25:23,200 --> 00:25:25,820
Well, if a Mr. Wilkes contacts me, I'll
see that he gets your message.
269
00:25:26,960 --> 00:25:27,960
Oh.
270
00:25:28,580 --> 00:25:30,580
Okay, will you do that? Thank you very
much.
271
00:25:41,440 --> 00:25:42,440
Homicide, McCall.
272
00:25:43,480 --> 00:25:45,500
Sergeant McCall, this is Pockets.
273
00:25:45,740 --> 00:25:47,080
What's the matter, Pockets? Where are
you?
274
00:25:47,780 --> 00:25:49,780
That ugly something's following me.
275
00:25:50,180 --> 00:25:51,180
Where are you?
276
00:25:51,340 --> 00:25:52,340
I don't know.
277
00:25:52,490 --> 00:25:56,210
I'm an old cell clerk at the steam
plant.
278
00:26:02,830 --> 00:26:03,830
Pockets.
279
00:26:10,010 --> 00:26:10,650
L
280
00:26:10,650 --> 00:26:18,750
-57,
281
00:26:18,970 --> 00:26:19,689
attack two.
282
00:26:19,690 --> 00:26:21,630
L -56, go ahead, L -57.
283
00:26:22,420 --> 00:26:26,000
I'm en route to that steam plant over on
Selkirk. Pockets just called from there
284
00:26:26,000 --> 00:26:28,000
in a panic. She says our suspect's
following her.
285
00:26:28,360 --> 00:26:29,360
I'm on my way.
286
00:30:14,380 --> 00:30:16,580
What the hell were you doing there in
the middle of the night?
287
00:30:17,980 --> 00:30:21,840
Well, I use that place for a shortcut
sometimes.
288
00:30:22,440 --> 00:30:26,880
And when I seen this ugly dude following
me, I went in there because there's
289
00:30:26,880 --> 00:30:27,880
lots of hiding places.
290
00:30:28,960 --> 00:30:32,480
Oh, and I'm so glad you showed up when
you did.
291
00:30:33,100 --> 00:30:34,660
Why'd you lie to us, Pockets?
292
00:30:36,080 --> 00:30:40,680
Lie? Yeah, you said this guy didn't get
a look at you. It's obvious he did.
293
00:30:41,480 --> 00:30:45,240
We've seen each other's plainest day.
But when he started after me with that
294
00:30:45,240 --> 00:30:47,500
knife, I did my best disappearing act.
295
00:30:48,140 --> 00:30:50,200
Well, why didn't you tell us that then?
296
00:30:52,440 --> 00:30:57,360
Well, I suppose I thought it was all
just going to go away.
297
00:30:59,780 --> 00:31:01,140
Well, it didn't.
298
00:31:29,360 --> 00:31:31,300
Coffee's awful, but the donuts are
pretty good.
299
00:31:31,700 --> 00:31:33,100
Oh, bless your heart.
300
00:31:33,580 --> 00:31:36,180
I've never seen so many ugly faces.
301
00:31:37,020 --> 00:31:38,560
I know what you mean.
302
00:31:41,840 --> 00:31:42,840
I'll be there.
303
00:31:42,960 --> 00:31:43,960
It's him!
304
00:31:45,080 --> 00:31:46,080
Hunter?
305
00:32:05,480 --> 00:32:12,480
Okay, let's see. Marco Everett Foley, 6
'3", 160, convicted, 1974, manslaughter,
306
00:32:12,600 --> 00:32:17,500
state prison, paroled, 1979, arrest for
assault with a deadly weapon, 82 and 84.
307
00:32:18,740 --> 00:32:21,060
Acquitted both times on insufficient
evidence.
308
00:32:22,740 --> 00:32:24,800
Sounds like a resume for a hitman.
309
00:32:25,400 --> 00:32:27,060
You want to lock me up?
310
00:32:27,560 --> 00:32:32,040
No, Pockets, we don't want to put you
into jail. It's called protective
311
00:32:32,560 --> 00:32:35,640
Well, I don't care what kind of fancy
name you hang on it. It's still jail to
312
00:32:35,640 --> 00:32:38,680
me. Look, Pockets, try to understand our
side of this.
313
00:32:39,660 --> 00:32:43,500
You're the only one that can identify
this killer. I know I said I would help
314
00:32:43,500 --> 00:32:47,620
you, but you never said nothing about no
kind of custody, which happens to be
315
00:32:47,620 --> 00:32:48,620
against my religion.
316
00:32:49,280 --> 00:32:53,220
Pockets, look, you only have to stay in
there until we get the guy in there. And
317
00:32:53,220 --> 00:32:54,220
then what?
318
00:32:54,260 --> 00:32:59,220
And then he gets out on bail, and I get
to sit in custody until he comes up to
319
00:32:59,220 --> 00:33:01,020
trial? Well, no, thank you.
320
00:33:01,640 --> 00:33:06,280
Now, listen, I lived all my life without
no jail, no bars, and no policemen. I
321
00:33:06,280 --> 00:33:07,660
ain't looking to stop that now.
322
00:33:08,320 --> 00:33:09,320
Pockets.
323
00:33:10,140 --> 00:33:14,780
It's either protective custody or, well,
we're gonna have to arrest you.
324
00:33:16,660 --> 00:33:17,660
For what?
325
00:33:18,980 --> 00:33:21,280
Vagrancy and no visible means of
support.
326
00:33:23,200 --> 00:33:25,980
Now, you ought to know me better than
that.
327
00:33:26,840 --> 00:33:31,220
Uh, the law says I'm supposed to have...
328
00:33:31,530 --> 00:33:33,130
$11 in my pocket. Right.
329
00:33:33,370 --> 00:33:39,850
Well, I got $12, which means I ain't no
330
00:33:39,850 --> 00:33:40,850
vagrant.
331
00:33:41,590 --> 00:33:43,430
No visible means of support.
332
00:33:44,330 --> 00:33:47,210
Well, now, take a look at this.
333
00:33:48,950 --> 00:33:50,950
That there is the business license.
334
00:33:51,530 --> 00:33:58,270
You're looking at Pocket Discount
Emporium, a fully licensed and
335
00:33:59,560 --> 00:34:04,760
So you go ahead and arrest me, Sergeant.
I can use the money from the lawsuit.
336
00:34:06,560 --> 00:34:10,820
You don't seem to understand the bottom
line here, Pockets, is that your life is
337
00:34:10,820 --> 00:34:11,658
in danger.
338
00:34:11,659 --> 00:34:14,580
Oh, child, we're all in danger.
339
00:34:15,040 --> 00:34:17,440
That's what makes life so special.
340
00:34:18,000 --> 00:34:24,639
And I figure, when I get too scared to
live my life in my own
341
00:34:24,639 --> 00:34:30,340
way... By my own terms, it's time for me
to pull the ground up over my head and
342
00:34:30,340 --> 00:34:31,340
say goodnight.
343
00:34:33,239 --> 00:34:37,040
And goodnight is about all I got left in
me for both of you.
344
00:34:38,380 --> 00:34:39,380
Right now.
345
00:34:40,719 --> 00:34:42,320
Don't bother to show me out.
346
00:34:43,380 --> 00:34:44,540
I've been here before.
347
00:34:50,340 --> 00:34:52,360
We can't just let her walk out of here.
348
00:34:52,760 --> 00:34:53,920
Can't do anything legally.
349
00:34:56,230 --> 00:34:57,610
Has to be something we can do.
350
00:35:27,790 --> 00:35:28,790
Haven't seen him yet.
351
00:36:15,600 --> 00:36:18,360
You just passed me on Colgate Head
South.
352
00:36:19,480 --> 00:36:21,200
I'll pick her up on the corner of 8th.
353
00:37:06,670 --> 00:37:11,950
This is L56 in pursuit of a suspect
headed eastbound on 7th at Vista.
354
00:37:11,950 --> 00:37:12,948
immediate backup.
355
00:37:12,950 --> 00:37:16,690
Also request paramedics at 5th and Los
Angeles Street.
356
00:37:17,130 --> 00:37:19,290
Pedestrian hit and run. L56 out.
357
00:38:02,370 --> 00:38:05,630
Put your hands upside down on the inside
of the windshield, please.
358
00:38:05,990 --> 00:38:06,990
Do it!
359
00:38:13,770 --> 00:38:15,210
Get out of the car very slowly.
360
00:38:17,490 --> 00:38:21,410
Slower than that. Get your hands up in
the air. Turn around and put them on top
361
00:38:21,410 --> 00:38:22,410
of the car.
362
00:38:29,390 --> 00:38:30,630
You haven't seen Ruff yet, buddy.
363
00:38:34,390 --> 00:38:35,390
Yes.
364
00:38:36,470 --> 00:38:37,470
Fine.
365
00:38:38,390 --> 00:38:40,430
All right, we'll see you downstairs in
about 15 minutes.
366
00:38:41,690 --> 00:38:42,690
Right.
367
00:38:43,790 --> 00:38:45,750
That was Ms. Wyman from the DA's office.
368
00:38:46,470 --> 00:38:48,150
They made a deal with Marco Foley.
369
00:38:48,710 --> 00:38:51,790
Really? He cops to second degree on the
John Doe killing.
370
00:38:52,150 --> 00:38:56,070
In exchange, he admits it was a contract
hit, and he agrees to help us nail the
371
00:38:56,070 --> 00:38:59,490
people who hired him. Tell you one
thing, Pockets isn't going to be too
372
00:38:59,490 --> 00:39:02,090
to find out Foley gets to escape free in
a few years.
373
00:39:02,330 --> 00:39:04,390
Well, none of this is very fair to
Pockets.
374
00:39:05,130 --> 00:39:07,310
Foley's a little guy. The D .A. wants
the boss.
375
00:39:08,290 --> 00:39:10,950
Now, Foley's going to make a statement
in 15 minutes. I'll see you both
376
00:39:10,950 --> 00:39:11,950
downstairs.
377
00:39:18,410 --> 00:39:19,410
State your name, please.
378
00:39:20,410 --> 00:39:21,690
Marco with a K.
379
00:39:22,930 --> 00:39:24,230
Everett Foley.
380
00:39:26,060 --> 00:39:30,320
Did you and you alone take the life of
the individual known as John Doe, number
381
00:39:30,320 --> 00:39:31,320
38?
382
00:39:33,480 --> 00:39:36,000
Yeah. Tell us exactly how.
383
00:39:36,840 --> 00:39:39,860
I stabbed him four times with a knife.
384
00:39:40,140 --> 00:39:41,300
And you were hired to do this?
385
00:39:41,680 --> 00:39:43,120
I was hired to do that.
386
00:39:43,600 --> 00:39:44,660
Who hired you?
387
00:39:45,140 --> 00:39:51,100
A guy named Carl Becker, another guy
named Joseph Collins, a couple of
388
00:39:51,100 --> 00:39:54,180
businessmen out of Cleveland. What line
of business is that?
389
00:39:54,700 --> 00:39:58,240
Carl Becker is the president of a
company called Cutting Edge Electronics.
390
00:39:58,480 --> 00:40:02,320
And Joseph Collins is the chief
operating officer at Apex Research.
391
00:40:02,800 --> 00:40:04,720
Both AAA -rated companies.
392
00:40:05,320 --> 00:40:06,880
How much was the contract for?
393
00:40:07,560 --> 00:40:12,660
$20 ,000 up front and $80 ,000 on proof
of completion.
394
00:40:14,560 --> 00:40:16,000
Anything else you'd like to ask?
395
00:40:16,360 --> 00:40:18,420
Yeah. Why the big ticket?
396
00:40:19,040 --> 00:40:21,100
Who is this John Doe number 38?
397
00:40:21,680 --> 00:40:22,960
I didn't ask.
398
00:40:23,390 --> 00:40:24,390
and they didn't say.
399
00:40:24,830 --> 00:40:28,870
They just gave me a detailed
description, told me where I'd find him.
400
00:40:29,830 --> 00:40:33,070
I was supposed to verify the hit with a
set of fingerprints.
401
00:40:33,890 --> 00:40:35,030
But you didn't get them?
402
00:40:35,530 --> 00:40:36,530
No.
403
00:40:37,230 --> 00:40:42,170
That black broad showed up in the alley,
yelling her head off.
404
00:40:42,510 --> 00:40:44,710
Were you supposed to meet these men for
the payoff?
405
00:40:45,070 --> 00:40:51,150
I don't meet them. They meet me as soon
as I have the prints, wherever I say.
406
00:40:52,049 --> 00:40:54,630
Well, Mr. Foley, it sounds to me like
you've got a call to make.
407
00:40:54,990 --> 00:40:56,430
We'll provide you with the prints.
408
00:41:15,430 --> 00:41:16,970
You guys are right on time.
409
00:41:17,350 --> 00:41:18,470
You have something to show?
410
00:41:19,290 --> 00:41:20,290
Is that the money?
411
00:41:20,750 --> 00:41:21,750
Yes.
412
00:41:21,890 --> 00:41:22,890
Where's your material?
413
00:41:30,670 --> 00:41:31,670
That's him.
414
00:41:33,210 --> 00:41:34,850
You can do anything you like with it.
415
00:41:36,630 --> 00:41:37,630
Nice meeting you.
416
00:41:38,010 --> 00:41:44,950
Police department, you're
417
00:41:44,950 --> 00:41:47,350
under arrest. Turn around, put your
hands on your head. On your head!
418
00:41:47,790 --> 00:41:50,690
You have the right to remain silent. If
you give up the right to remain silent,
419
00:41:50,750 --> 00:41:53,310
anything you say can and will be used
against you in a court of law. You have
420
00:41:53,310 --> 00:41:55,650
the right to speak with an attorney and
have the attorney present during
421
00:41:55,650 --> 00:41:59,250
questioning. So desire cannot afford
one, an attorney will be appointed to
422
00:41:59,250 --> 00:42:00,470
without charge before questioning.
423
00:42:00,730 --> 00:42:03,490
Do you understand each of these rights
as I have explained them to you? We're
424
00:42:03,490 --> 00:42:05,290
making a big mistake here, officer.
425
00:42:05,790 --> 00:42:07,390
Really? What's in the briefcase?
426
00:42:07,790 --> 00:42:08,790
See for yourself.
427
00:42:16,100 --> 00:42:17,660
No money in here, just paper.
428
00:42:18,280 --> 00:42:19,920
What were you guys trying to pull?
429
00:42:26,100 --> 00:42:27,100
Business papers?
430
00:42:27,460 --> 00:42:30,100
They were supposed to be carrying an $80
,000 payoff.
431
00:42:30,620 --> 00:42:33,640
They checked out the prints and then
they started to leave. It looked like a
432
00:42:33,640 --> 00:42:34,519
payoff to me.
433
00:42:34,520 --> 00:42:35,158
Me too.
434
00:42:35,160 --> 00:42:39,540
Me too. I believe you. But they're
claiming Marco Foley contacted them on a
435
00:42:39,540 --> 00:42:40,880
matter of legitimate business.
436
00:42:41,320 --> 00:42:44,020
Then when he handed them a set of
fingerprints, they figured it must be
437
00:42:44,020 --> 00:42:45,540
sort of hoax. They tried to leave.
438
00:42:45,800 --> 00:42:47,040
Without the briefcase?
439
00:42:47,640 --> 00:42:51,360
Well, Mr. Collins claims he was just
about to go back for it when you and
440
00:42:51,360 --> 00:42:52,500
people made the arrest.
441
00:42:53,140 --> 00:42:54,140
Yeah, right.
442
00:42:54,920 --> 00:42:58,740
Either Foley's a lot smarter than he
looks and sold us all a bill of goods,
443
00:42:58,740 --> 00:43:02,420
Becker and Collins had word up front
that Foley was hot. Foley doesn't
444
00:43:02,500 --> 00:43:06,300
It's the two guys I'm worried about.
We've got nothing to hold them on. Well,
445
00:43:06,360 --> 00:43:10,240
maybe I can fix that. Why don't you go
see Pockets at the hospital?
446
00:43:11,200 --> 00:43:13,400
I'll hook up with you in about two
hours.
447
00:43:22,980 --> 00:43:23,980
Hi.
448
00:43:24,680 --> 00:43:27,260
I'm looking for Brad Wilkes.
449
00:43:27,500 --> 00:43:29,880
I'm sorry, sir, there's no... Excuse me,
I'm Salazar.
450
00:43:30,140 --> 00:43:33,720
What can I do for you? Oh, yeah,
Salazar. I talked to you on the phone
451
00:43:33,720 --> 00:43:36,520
Brad Wilkes. And I told you, Sergeant,
there's no Brad Wilkes assigned to this
452
00:43:36,520 --> 00:43:39,440
office. Yeah, I'm still looking for him,
and I think you're stonewalling...
453
00:43:39,440 --> 00:43:40,440
Excuse me.
454
00:43:40,740 --> 00:43:42,240
It's okay, Salazar. Come on in.
455
00:43:46,740 --> 00:43:50,360
Thanks for stopping by. You lied to me,
Brad. You said you didn't know John Doe.
456
00:43:51,760 --> 00:43:55,060
I never saw him before yesterday in the
morgue. More importantly, I had nothing
457
00:43:55,060 --> 00:43:56,060
to do with his death.
458
00:43:56,380 --> 00:43:57,620
I'm going to tell you something, Hunter.
459
00:43:57,980 --> 00:44:00,180
You helped me with a case last year. I
didn't forget.
460
00:44:00,440 --> 00:44:03,520
I felt like we got to be friends. Now
I'd like to do you a favor.
461
00:44:03,760 --> 00:44:06,480
Do me a favor by telling me who Becker
and Collins are.
462
00:44:06,700 --> 00:44:09,160
I never heard of them until they came
out to L .A. to meet with Foley.
463
00:44:09,660 --> 00:44:13,320
My superiors told me to preserve the
integrity of their operation. I don't
464
00:44:13,320 --> 00:44:15,320
what their orders were, but I'm going to
give you some friendly advice.
465
00:44:16,060 --> 00:44:17,060
Lay off.
466
00:44:17,360 --> 00:44:18,360
That's awfully weak.
467
00:44:18,860 --> 00:44:21,460
I'm just telling you what I know. It's a
matter of national security.
468
00:44:22,340 --> 00:44:26,620
You go after Collins and Becker, you put
your career and your life in jeopardy.
469
00:44:26,800 --> 00:44:28,300
I want to know who John Doe is.
470
00:44:33,420 --> 00:44:34,800
It was a burned -out case.
471
00:44:36,200 --> 00:44:39,680
He had one of the most important and
sensitive positions in our service.
472
00:44:40,300 --> 00:44:42,520
What was his name? He had a dozen names.
473
00:44:43,040 --> 00:44:47,020
He started drinking. He became a
renegade, acting on his own. He killed
474
00:44:47,020 --> 00:44:48,160
people without sanction.
475
00:44:49,400 --> 00:44:52,920
Well, why couldn't you just arrest him
and bring him to trial? Because it would
476
00:44:52,920 --> 00:44:54,380
have exposed classified information.
477
00:44:55,300 --> 00:44:58,400
He became a dangerous, a scary security
risk.
478
00:44:58,940 --> 00:45:02,660
A decision was made to separate him from
the service. He found out about it. He
479
00:45:02,660 --> 00:45:03,920
disappeared. He vanished.
480
00:45:08,680 --> 00:45:10,080
Let me tell you something, Brad.
481
00:45:11,840 --> 00:45:15,300
I'm gonna look into Becker and Collins.
They'd better check out. If they don't,
482
00:45:15,300 --> 00:45:17,600
they're gonna need a real good attorney.
483
00:45:18,720 --> 00:45:21,160
That's just a little bit of friendly
sense.
484
00:45:38,000 --> 00:45:39,120
Hiya, Pockets, what do you think?
485
00:45:39,320 --> 00:45:40,940
Oh, shucks.
486
00:45:41,400 --> 00:45:44,000
You didn't have to get so fancy for me.
487
00:45:44,440 --> 00:45:45,580
Well, I picked him on the way in.
488
00:45:45,980 --> 00:45:47,160
He did not.
489
00:45:48,500 --> 00:45:53,400
The doctor said that we could not bring
you a bottle of sherry, so we brought
490
00:45:53,400 --> 00:45:57,860
you a box of sherry cordials. And
they're supposed to pack a wallet, only
491
00:45:57,860 --> 00:45:58,860
have to eat the whole box.
492
00:45:59,220 --> 00:46:02,660
You're going to spoil me, yes, this nice
room.
493
00:46:03,790 --> 00:46:04,790
Color TV.
494
00:46:04,810 --> 00:46:08,370
I don't know how I ever got through the
day without Pat and Ben.
495
00:46:10,270 --> 00:46:12,470
A friend of yours came by to see me
today.
496
00:46:13,010 --> 00:46:14,010
Mr.
497
00:46:14,570 --> 00:46:16,590
Wilkes. Brad Wilkes. Wilkes?
498
00:46:17,070 --> 00:46:19,570
Yeah. He's going to pay for everything.
499
00:46:20,130 --> 00:46:23,770
He's such a nice man. Your attention,
please. Really? It's 5 .30.
500
00:46:24,110 --> 00:46:25,890
Visiting hours are now over.
501
00:46:28,810 --> 00:46:31,690
I'm glad Pockets is feeling better, but
I'll tell you one thing.
502
00:46:32,040 --> 00:46:34,620
It bothers me that Collins and Becker
still get to skate free.
503
00:46:34,880 --> 00:46:37,800
Well, every phone call I made regarding
those two turned out to be a dead end.
504
00:46:37,860 --> 00:46:41,380
As a matter of fact, our only
alternative considering those two is to
505
00:46:41,380 --> 00:46:45,140
Cleveland. You really think that Captain
Devane and the commander are going to
506
00:46:45,140 --> 00:46:47,060
give us the time and the money to go to
Cleveland?
507
00:46:47,360 --> 00:46:52,120
No. So that's it? That's it. You know,
sometimes I wish they'd give us the time
508
00:46:52,120 --> 00:46:56,180
and money to go off on some deserted
island and get away from all this.
509
00:46:58,240 --> 00:47:00,460
Occupational therapist to rehab. Just a
second.
510
00:47:01,900 --> 00:47:05,880
If I read you correctly, and I think I
do, what you're saying to me is you'd
511
00:47:05,880 --> 00:47:07,940
like to go away to a deserted island
with me.
512
00:47:08,560 --> 00:47:09,560
Am I right about that?
513
00:47:12,020 --> 00:47:13,340
I'd rather go to Cleveland.
38724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.