All language subtitles for Hey.You.2022.1080p.WEB.h264-dddd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:59,166 --> 00:03:03,791 If we can all bring out our smart phones and make sure that the app is loaded. 2 00:03:06,625 --> 00:03:09,601 Yes. You will see different design options and then... 3 00:03:09,625 --> 00:03:13,500 You need to now just click on 'immerse' where you see 'immerse'. 4 00:03:15,625 --> 00:03:19,291 I can see a pink kiddies room with a double bunk. 5 00:03:22,250 --> 00:03:27,791 Ok. Now can anybody else click on any other design option of your choice? 6 00:03:28,250 --> 00:03:33,375 - I see a hotel lobby, complete with virtual people. - Hmmm. 7 00:03:33,750 --> 00:03:35,000 Lolade... 8 00:03:36,500 --> 00:03:39,250 - M.D. will love this. - Ok... 9 00:03:39,791 --> 00:03:42,000 Help me wear it. 10 00:03:43,916 --> 00:03:46,416 - Let me adjust it. - Ok. Thank you. 11 00:03:46,500 --> 00:03:49,500 Super impressive. Wow! 12 00:03:51,166 --> 00:03:54,166 So how is a software doing this? 13 00:03:54,291 --> 00:03:57,726 - Oh, uhm... its real time retracing actually. - Ok. 14 00:03:57,750 --> 00:03:58,625 Yes. 15 00:03:58,750 --> 00:04:03,625 Ehm, what Abel is trying to explain is that uhm... 16 00:04:04,000 --> 00:04:07,767 Our app has the latest technology that helps you... 17 00:04:07,791 --> 00:04:11,125 ...show fully designed spaces even before you start building. 18 00:04:11,875 --> 00:04:13,226 So now, they can correct on the go... 19 00:04:13,250 --> 00:04:17,625 ...and now with that app, they get to experience the spaces for everything that it is. 20 00:04:19,666 --> 00:04:22,666 How come mine is not working? I am trying to connect. 21 00:04:23,375 --> 00:04:26,916 Let me guess... that is an android. 22 00:04:28,666 --> 00:04:31,851 Well... uhm... the app has been deployed for iPhones... 23 00:04:31,875 --> 00:04:37,916 ...and I am guessing that the quality of your clientele use the best of phones. 24 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 Ehm... 25 00:04:41,791 --> 00:04:47,250 I am so sorry. I might be able to work on something that can make it work across all mobile phones. 26 00:04:47,625 --> 00:04:50,625 - I can actually... - No, we can not. 27 00:04:51,625 --> 00:04:57,000 There is absolutely no need to waste time on that. 28 00:04:57,625 --> 00:04:59,101 Like I said... 29 00:04:59,125 --> 00:05:02,041 I always deliver. 30 00:05:02,375 --> 00:05:04,500 That would be all. 31 00:05:04,541 --> 00:05:08,666 Abel, you are a brilliant young man. No doubt. 32 00:05:09,750 --> 00:05:12,750 You know, what surprises me is... 33 00:05:13,000 --> 00:05:15,250 The fact that you 34 00:05:16,625 --> 00:05:19,625 ...have not realised that the only idea... 35 00:05:19,750 --> 00:05:22,750 ...that flies in this company is mine. 36 00:05:23,041 --> 00:05:25,226 Yes ma, but this particular product, I can... 37 00:05:25,250 --> 00:05:27,375 Do you know how much it would cost... 38 00:05:27,416 --> 00:05:28,875 ...on multiple platforms? 39 00:05:28,916 --> 00:05:31,916 The risks involved if it fails? 40 00:05:33,166 --> 00:05:37,375 This company simply exists today because I played safe. 41 00:05:38,000 --> 00:05:40,875 You made me look like an incompetent fool today 42 00:05:41,125 --> 00:05:43,476 I am sorry ma. I am sorry. 43 00:05:43,500 --> 00:05:45,916 Let this be the last time... 44 00:05:46,041 --> 00:05:49,041 ...you tweak my product without telling me. 45 00:05:50,791 --> 00:05:52,416 Ok ma. 46 00:06:12,791 --> 00:06:15,791 Bro, you're still working on this? 47 00:06:16,875 --> 00:06:23,166 Guys... I want to arrange some hot babes. There will be so much fun tonight. 48 00:06:26,625 --> 00:06:31,666 Why are you frowning? Tell us what's wrong. 49 00:06:31,916 --> 00:06:34,250 - Guy, I'm tired. - Of what? 50 00:06:34,291 --> 00:06:37,451 I'm tired of Mrs. Yemi constantly stealing my ideas and claiming them as hers... 51 00:06:37,625 --> 00:06:42,041 - It's not fair now. - You shouldn't be surprised. Why are you stressing yourself? 52 00:06:42,166 --> 00:06:45,166 Well, there is somethig we can do about it. 53 00:06:46,125 --> 00:06:49,250 These babes I have coming over tonight can help you with... 54 00:06:50,125 --> 00:06:53,916 - ...your milky situation. You know... - Listen, I'm busy tonight. 55 00:06:55,500 --> 00:06:56,976 No mehn. 56 00:06:57,000 --> 00:07:01,500 How can someone so smart be so dumb? 57 00:07:01,750 --> 00:07:05,642 Don't jerk off all your unborn children to all those models on Fans Alone. 58 00:07:05,666 --> 00:07:08,666 - You are shouting. - It's true now. 59 00:07:09,375 --> 00:07:15,351 Let me introduce you to some nice girls... Girls that will give you great sex. 60 00:07:15,375 --> 00:07:17,226 - As your best friend... - You are not my best friend. 61 00:07:17,250 --> 00:07:20,625 As your best friend, I don't want you to die a virgin. It won't be good. 62 00:07:20,750 --> 00:07:24,476 Bro, you are a fine boy and it won't be good if you die a virgin. 63 00:07:24,500 --> 00:07:25,851 No! It's not good. 64 00:07:25,875 --> 00:07:28,851 Tonight will be... tell him, tell him. 65 00:07:28,875 --> 00:07:31,875 Give me my headphones. 66 00:07:53,625 --> 00:07:55,791 Hi Emmanuel. 67 00:07:55,875 --> 00:07:58,875 So, why are we not at the dining with the rest of the kids? 68 00:08:00,041 --> 00:08:03,125 Hmmm? Are you not in a good mood? 69 00:08:03,166 --> 00:08:06,166 I have a special surprise... 70 00:08:06,250 --> 00:08:12,601 ...and I think it might just put you in a good mood. Yes? 71 00:08:12,625 --> 00:08:17,166 Yaaaay! Awww... I knew you'd like it! 72 00:08:17,375 --> 00:08:20,375 See, it has 73 00:08:20,500 --> 00:08:21,393 Try to press it. 74 00:08:21,417 --> 00:08:23,267 - Aunty welcome! - Yes! 75 00:08:23,291 --> 00:08:25,250 Hi! 76 00:08:25,416 --> 00:08:28,226 So, are we ready for a dance? 77 00:08:28,250 --> 00:08:29,875 Yes!!! 78 00:08:30,041 --> 00:08:32,642 Ok! Let's just spread out. Spread out. 79 00:08:32,666 --> 00:08:38,416 Yes. Common, so we just start on 321... Let's go! 80 00:08:38,875 --> 00:08:40,416 1... 81 00:08:40,541 --> 00:08:41,625 2... 82 00:08:42,041 --> 00:08:44,625 Common! 3... 83 00:08:44,666 --> 00:08:46,601 4... 84 00:08:46,625 --> 00:08:48,101 5... 85 00:08:48,125 --> 00:08:53,625 Turn round. 678910. 86 00:08:53,750 --> 00:08:57,601 Then, we go down and up 87 00:08:57,625 --> 00:08:58,602 Down again! 88 00:08:58,626 --> 00:09:01,625 Down and up. 89 00:09:01,791 --> 00:09:04,476 Well done! 90 00:09:04,500 --> 00:09:10,351 So, can anybody guess what we are going to do next? 91 00:09:10,375 --> 00:09:14,017 - Finger painting! - Yes!! Finger painting! 92 00:09:14,041 --> 00:09:20,000 Let's go! Let's go! 93 00:09:21,125 --> 00:09:24,125 Subtitle 94 00:09:31,416 --> 00:09:34,666 This is the third time this week that man is coming here. 95 00:09:35,500 --> 00:09:37,976 That man did not come to play. 96 00:09:38,000 --> 00:09:41,280 In fact, he said he said he will be coming with a bulldozer the next time he comes. 97 00:09:41,875 --> 00:09:44,875 Subtitle 98 00:09:45,750 --> 00:09:48,476 So, what are we going to do? 99 00:09:48,500 --> 00:09:53,000 I don't know. Mama can't afford to loose this place. It will break her. 100 00:09:54,125 --> 00:09:59,250 The real question is, how do we get her another place and move the children? The time is too short. 101 00:10:03,375 --> 00:10:07,017 We need a miracle to turn things around. 102 00:10:07,041 --> 00:10:11,416 - To keep this place or else... - We will be shut down? 103 00:10:13,625 --> 00:10:19,750 I don't blame them. The whole area is getting commercialized and uhm... 104 00:10:20,375 --> 00:10:25,601 If they sell this building, it's worth a lot of money. 105 00:10:25,625 --> 00:10:30,541 They kept increasing the rent so that they wouldn't come across as evil people... 106 00:10:30,916 --> 00:10:35,017 ...who forced an orphanage to shut down... 107 00:10:35,041 --> 00:10:37,767 So, the rent is the problem? 108 00:10:37,791 --> 00:10:40,791 Well, yes and no. 109 00:10:41,125 --> 00:10:46,916 They prefer I buy the building for a hundred and fifty million naira. 110 00:10:47,250 --> 00:10:50,875 You and I know that it's never going to happen. 111 00:10:51,625 --> 00:10:54,666 So, they increased the rent. 112 00:10:55,500 --> 00:11:02,375 They increased the rent from 3.5 million naira to 6 million naira. 113 00:11:03,625 --> 00:11:06,625 How long do we have? 114 00:11:06,750 --> 00:11:08,226 You know, Bianca... 115 00:11:08,250 --> 00:11:11,976 I really worked hard to build this place. 116 00:11:12,000 --> 00:11:18,500 I didn't need to and I really don't know why I'm still doing this. 117 00:11:20,291 --> 00:11:23,291 How long do we have mama? 118 00:11:25,166 --> 00:11:28,166 12 days Bianca. 119 00:11:31,250 --> 00:11:34,226 We can start a special fund raiser. 120 00:11:34,250 --> 00:11:38,625 - A.. A special fund raiser? - On social media. 121 00:11:40,125 --> 00:11:42,351 Ok... but what's that going to fetch us? 122 00:11:42,375 --> 00:11:45,375 You'll be surprised. 123 00:11:47,041 --> 00:11:50,392 - Ok... but then I really... - You don't have to worry about anything. 124 00:11:50,416 --> 00:11:54,000 Zainab and I would sort everything out. Hmmm? 125 00:11:55,750 --> 00:11:59,916 Ok. If you feel you can pull this off, then we have a deal. 126 00:12:00,000 --> 00:12:02,976 Great! 127 00:12:03,000 --> 00:12:05,291 - Thank you my dear. - Yes ma. 128 00:12:19,875 --> 00:12:22,875 Do you like my new car? 129 00:12:23,500 --> 00:12:26,500 Go premium and make more money. 130 00:12:28,500 --> 00:12:31,041 Go Premium!!! 131 00:13:11,500 --> 00:13:14,500 Ok. Let's do this. 132 00:13:20,000 --> 00:13:22,541 I want to see your breast. 133 00:13:24,000 --> 00:13:26,226 My... my breast.. 134 00:13:26,250 --> 00:13:29,250 Why did you upgrade if you're not going to show your breasts? 135 00:13:34,500 --> 00:13:36,250 What's this? 136 00:13:36,750 --> 00:13:38,875 What?! 137 00:13:40,875 --> 00:13:41,875 Ok. 138 00:13:46,000 --> 00:13:49,666 Uhmm... Ok. 139 00:13:51,750 --> 00:13:53,601 I need you to blow my mind. 140 00:13:53,625 --> 00:13:56,625 Hmmm... I'm ready for you. 141 00:13:57,416 --> 00:14:00,416 I want to watch you fuck yourself till you cum. 142 00:14:00,791 --> 00:14:01,791 Uh... 143 00:14:02,916 --> 00:14:05,500 Uhm... How about... 144 00:14:05,750 --> 00:14:08,750 ...we start slowly... 145 00:14:09,000 --> 00:14:12,000 ...I dance for you... 146 00:14:12,416 --> 00:14:17,041 Fucking fuck yourself till you cum. This is premium. I paid for this shit. 147 00:14:17,500 --> 00:14:20,500 I understand but... 148 00:14:25,791 --> 00:14:28,791 What?! 149 00:14:32,500 --> 00:14:34,000 Ok... 150 00:14:39,500 --> 00:14:41,916 Hey you. 151 00:14:45,625 --> 00:14:50,601 - Hi -You're on premium now. - You know you can talk to me. 152 00:14:50,625 --> 00:14:53,000 I'd rather chat. 153 00:14:55,416 --> 00:14:59,250 Hmmm... ok... if you say so. Are you stressed? 154 00:15:00,500 --> 00:15:04,250 ...because, I'm ready to ease your stress. 155 00:15:09,750 --> 00:15:12,750 How about I... 156 00:15:13,666 --> 00:15:16,666 ...kiss you all over 157 00:15:17,875 --> 00:15:20,875 I want to hear you moan 158 00:15:23,875 --> 00:15:25,500 Take off your shorts. 159 00:15:36,125 --> 00:15:37,125 Yeah! 160 00:15:41,166 --> 00:15:44,166 Your body is so soft. 161 00:15:45,375 --> 00:15:46,875 Ah! Shit! 162 00:15:52,041 --> 00:15:53,500 Uuuhhh! 163 00:15:54,625 --> 00:15:57,166 I want to lick you. 164 00:15:57,875 --> 00:15:59,750 Ahh! Shit! 165 00:16:01,791 --> 00:16:04,250 She's all yours. 166 00:16:07,375 --> 00:16:10,375 I love it when you touch me. 167 00:16:11,541 --> 00:16:14,392 I want you big man. 168 00:16:14,416 --> 00:16:17,416 I want you inside me. 169 00:16:19,875 --> 00:16:22,541 Eat me up! Eat me up! 170 00:16:24,750 --> 00:16:26,625 Eat me up! 171 00:16:32,125 --> 00:16:35,125 Shit! Shit! 172 00:16:36,666 --> 00:16:38,750 Aaarrghh! Shit! 173 00:17:34,125 --> 00:17:37,125 I'm so sorry to disturb you. I... 174 00:17:38,041 --> 00:17:41,625 I'm so sorry to disturb you. I noticed you are the only one who has light... 175 00:17:41,750 --> 00:17:45,791 ...and I really need to charge my phone and laptop. 176 00:17:46,541 --> 00:17:48,375 Please...! 177 00:17:49,791 --> 00:17:51,541 Thank you. 178 00:17:53,500 --> 00:17:54,750 Thank you. 179 00:18:15,416 --> 00:18:16,875 Thank you. 180 00:18:42,416 --> 00:18:45,041 Uhm... Can I use your bathroom? 181 00:18:45,250 --> 00:18:46,416 Yeah. 182 00:19:21,041 --> 00:19:24,041 Uhh... Thank you so much. Thank you. I just... 183 00:19:24,750 --> 00:19:28,875 I'll be on my way now. I'm so sorry to have disturbed you. Thank you so much. 184 00:19:45,500 --> 00:19:48,500 Subtitle 185 00:19:55,416 --> 00:19:58,875 Wow! This babe can dance though. 186 00:20:02,000 --> 00:20:03,541 What? 187 00:20:03,791 --> 00:20:06,791 Subtitle 188 00:20:07,375 --> 00:20:12,250 Subtitle 189 00:20:12,375 --> 00:20:15,625 Subtitle 190 00:20:17,750 --> 00:20:20,750 Subtitle 191 00:20:21,000 --> 00:20:23,625 Look at her own. 192 00:20:24,666 --> 00:20:27,666 - 19 likes. - ...and zero comments. 193 00:20:29,166 --> 00:20:31,125 Is mama in? 194 00:20:33,250 --> 00:20:35,267 So, what I'm saying to you doesn't make sense to you right? 195 00:20:35,291 --> 00:20:38,291 It's not that. I just want to see her for a reason. 196 00:20:41,125 --> 00:20:44,125 Subtitle 197 00:21:09,125 --> 00:21:13,351 This guy! Why are you so sneaky? Every single time. 198 00:21:13,375 --> 00:21:16,375 It's your expression for me. It's fine bro. 199 00:21:21,625 --> 00:21:23,500 Lanre... 200 00:21:24,625 --> 00:21:27,916 After all I did for you last night, you have the mind to do this to me right? 201 00:21:28,416 --> 00:21:31,351 Ok... You are being proud right? 202 00:21:31,375 --> 00:21:34,017 Wait... wait... 203 00:21:34,041 --> 00:21:36,601 Ouch! What happened last night? 204 00:21:36,625 --> 00:21:37,642 This boy... 205 00:21:37,666 --> 00:21:43,250 ...he got lap dances from not one, not two but three very hot girls. 206 00:21:43,375 --> 00:21:46,375 How is it supposed to be my fault if they all wanted me? 207 00:21:46,750 --> 00:21:47,916 Ouch! 208 00:21:48,166 --> 00:21:50,892 No problem. You guys want to know how this game should be played right? 209 00:21:50,916 --> 00:21:52,642 Round two. Fight! 210 00:21:52,666 --> 00:21:56,750 Wait... wait... In 543... 211 00:22:13,250 --> 00:22:15,166 Hi. 212 00:22:15,250 --> 00:22:16,125 Hi 213 00:22:16,250 --> 00:22:19,791 I realise I didn't introduce myself last night. 214 00:22:20,500 --> 00:22:23,101 Bianca. My name is Bianca. 215 00:22:23,125 --> 00:22:26,000 Abel. My name is Abel. 216 00:22:26,250 --> 00:22:28,166 It's nice to meet you Abel. 217 00:22:31,666 --> 00:22:33,541 So... 218 00:22:33,750 --> 00:22:38,000 I basically brought this as a token of appreciation to you. 219 00:22:38,125 --> 00:22:41,125 Freshly baked red velvet cake. 220 00:22:41,166 --> 00:22:43,625 I hope you like it. 221 00:22:46,000 --> 00:22:49,000 You didn't have to but thank you. 222 00:22:49,166 --> 00:22:54,000 - I'm wondering if... - I have to go now. See you around? 223 00:22:54,166 --> 00:22:55,476 Yeah. Sure. 224 00:22:55,500 --> 00:22:56,666 - Sure? - Sure. 225 00:22:56,750 --> 00:22:57,750 Bye. 226 00:23:44,041 --> 00:23:47,041 - Hey... - Hey. 227 00:23:48,750 --> 00:23:52,375 Erm... C... Can I dr... drop you off if you don't mind? 228 00:23:53,666 --> 00:23:58,500 Are you sure it's not too much? 229 00:23:59,000 --> 00:24:02,000 I mean yes, it's... it's fine. 230 00:24:02,375 --> 00:24:05,351 - Oh! Ok. Thank you. - Ok. 231 00:24:05,375 --> 00:24:07,375 Thank you 232 00:24:07,666 --> 00:24:10,666 - Oops! Thank you. - Sorry. Your seat belt. 233 00:24:13,500 --> 00:24:15,541 Sorry. 234 00:24:16,375 --> 00:24:18,291 It's fine. 235 00:24:18,916 --> 00:24:20,875 Yeah. 236 00:24:21,750 --> 00:24:24,750 So... what do you do Abel? 237 00:24:25,000 --> 00:24:28,000 Uhm... I work for a software company. 238 00:24:28,625 --> 00:24:30,101 Mostly graphic design. 239 00:24:30,125 --> 00:24:31,125 Uhh... 240 00:24:35,625 --> 00:24:39,875 ...and you're an artist too. This is really really... Wow! 241 00:24:41,666 --> 00:24:44,666 Whatever you have in there must be really terrible. 242 00:24:48,250 --> 00:24:51,250 Ooops! Ok. 243 00:24:54,625 --> 00:24:56,500 Hello... 244 00:24:57,000 --> 00:24:59,000 Yes... 245 00:25:00,125 --> 00:25:03,875 Thank you. Thank you very much. I really appreciate it. 246 00:25:04,750 --> 00:25:07,750 Alright. I'll see you tonight? 247 00:25:10,500 --> 00:25:13,500 Alright, I'll see you tonight. 248 00:25:16,500 --> 00:25:18,791 Battery. Uhm... 249 00:25:20,750 --> 00:25:23,601 - Can I... - Yeah. Sure. Go ahead. 250 00:25:23,625 --> 00:25:25,517 - Where? - Here. Just... 251 00:25:25,541 --> 00:25:27,750 Ok. 252 00:25:33,875 --> 00:25:36,875 So... you are basically an internet fraudster. 253 00:25:37,000 --> 00:25:40,000 No... no! I..I'm not an internet fraudster. 254 00:25:40,166 --> 00:25:47,017 I work for a company that deals in building interactive products and gaming interphases for blue chip organizations. 255 00:25:47,041 --> 00:25:49,226 I'm not an internet fraudster. 256 00:25:49,250 --> 00:25:52,625 Organizations... hmmm... 257 00:25:53,000 --> 00:25:55,250 Just be careful. 258 00:26:03,500 --> 00:26:05,125 Yeah. 259 00:26:11,625 --> 00:26:17,541 So... thank you for the ride. I... really appreciate it. 260 00:26:18,416 --> 00:26:21,166 Alright. You are welcome. 261 00:26:32,375 --> 00:26:35,375 Shit! Oh mehn! 262 00:27:02,750 --> 00:27:06,000 Emmanuel please. See... look... 263 00:27:06,750 --> 00:27:10,916 Sorry. Emmanuel, It's ok. Here, fix your toy. Do you want to... 264 00:27:11,500 --> 00:27:14,476 See... look... 265 00:27:14,500 --> 00:27:18,416 Sorry, wait... Emmanuel. Please... please Emmanuel... 266 00:27:18,875 --> 00:27:21,875 Emmanuel I need you to... 267 00:27:39,250 --> 00:27:40,227 Sorry... I... 268 00:27:40,251 --> 00:27:41,351 No. It's... 269 00:27:41,375 --> 00:27:44,375 Are you? What... 270 00:27:45,291 --> 00:27:46,875 - There's a... - Erm... 271 00:27:49,416 --> 00:27:51,767 - Here... - Erm... 272 00:27:51,791 --> 00:27:54,791 Hold on. Let me just... 273 00:27:58,416 --> 00:28:01,416 I'm sorry... 274 00:28:05,166 --> 00:28:08,166 Thank you. Erm... 275 00:28:08,625 --> 00:28:11,601 Oh.. I'm... actually, I just came to return... 276 00:28:11,625 --> 00:28:15,041 ...because you forgot this and just thougth to return it. 277 00:28:15,625 --> 00:28:18,625 - I need to go back now... - Thank you. 278 00:28:18,791 --> 00:28:21,791 Thank you for helping with him. 279 00:28:25,375 --> 00:28:28,375 Thank you. 280 00:28:33,625 --> 00:28:35,392 Subtitle 281 00:28:35,416 --> 00:28:38,416 Subtitle 282 00:29:06,750 --> 00:29:09,750 Oh Shit! 283 00:29:10,500 --> 00:29:13,500 Guy, what's going on? 284 00:29:14,625 --> 00:29:16,625 Oh Shit! 285 00:29:25,500 --> 00:29:32,226 My sincere apologies. What happened is that a friend of mine had an emergency and I... 286 00:29:32,250 --> 00:29:33,726 I should have informed the team. 287 00:29:33,750 --> 00:29:38,125 You abandoned this entire company because of a friend? 288 00:29:38,166 --> 00:29:41,166 - I... it will not happen again. - I bet it will not happen again. 289 00:29:43,000 --> 00:29:46,375 Get out of my office. Get out! 290 00:29:50,750 --> 00:29:53,750 Next time, you should at least inform us. You made us look like idiots. 291 00:29:54,166 --> 00:29:54,768 Bro, I'm sorry. 292 00:29:54,792 --> 00:29:58,375 It didn't make sense. Mrs. Yemi didn't seem like she was joking. 293 00:29:58,916 --> 00:30:01,916 Leave us out of this your puppy love please. 294 00:30:02,625 --> 00:30:05,625 Wait... who is this your friend I don't know about? 295 00:30:12,250 --> 00:30:15,250 Heeyy! Chiboy! 296 00:30:15,750 --> 00:30:19,750 Thanks again for today, I'm having a party later today. Please I'll love for you to be there. 297 00:30:21,416 --> 00:30:23,476 This is real puppy love. 298 00:30:23,500 --> 00:30:24,601 Give me my phone. 299 00:30:24,625 --> 00:30:28,875 Oh ok. So this is the friend that has been keeping you busy right? 300 00:30:29,541 --> 00:30:32,541 Is she the same person that came to charge? 301 00:30:35,875 --> 00:30:38,875 I hope you're going to tell her you can't make it though. 302 00:30:39,250 --> 00:30:42,726 - Why? - ...because we have to work on the demo before the end of today. 303 00:30:42,750 --> 00:30:46,125 Have you forgotten so soon? 304 00:30:53,375 --> 00:30:55,726 Guys... I have something to tell you. 305 00:30:55,750 --> 00:30:57,791 What? 306 00:30:59,166 --> 00:31:05,250 Ok.. So, you know how I have been pitching this idea to Mrs. Yemi for the longest time... for almost a year and she keeps on rejecting me every time. 307 00:31:05,375 --> 00:31:06,102 - Yeah. - Right? 308 00:31:06,126 --> 00:31:08,101 - Uhum. - Right? 309 00:31:08,125 --> 00:31:11,125 Come and see. 310 00:31:16,500 --> 00:31:19,500 You see this part here? 311 00:31:25,000 --> 00:31:26,976 Z Capitals? 312 00:31:27,000 --> 00:31:28,851 If she finds out... 313 00:31:28,875 --> 00:31:32,625 - You are dead. - That is why we will leave before she finds out. 314 00:31:33,625 --> 00:31:36,625 Please, who are the "we"? 315 00:31:37,250 --> 00:31:40,250 Wait... What is the idea? 316 00:31:41,875 --> 00:31:48,500 You know when you play a video game and you can buy coins to level up or to power up... Right? 317 00:31:48,625 --> 00:31:56,625 Now, imagine if as a user, you can gift your favorite celebrity or skit maker or influencer while they are streaming live. 318 00:31:57,625 --> 00:31:58,976 ...like the site where you watch prostitutes right? 319 00:31:59,000 --> 00:32:01,642 Guy, behave yourself. I am being serious. 320 00:32:01,666 --> 00:32:05,851 Listen, celebrities can also gift their fans through the use of tokens. 321 00:32:05,875 --> 00:32:10,892 The fans can then take those tokens, gather them up and convert it to cash. 322 00:32:10,916 --> 00:32:14,101 See, listen, there's a lot of moey to be made from this thing guys 323 00:32:14,125 --> 00:32:16,976 At the end of the day, we don't have to really do much. 324 00:32:17,000 --> 00:32:20,875 The user, the content creator will do the marketing for us. 325 00:32:22,166 --> 00:32:27,250 You know, for a minute there, I thought you were going to tell us that you finally had sex. 326 00:32:27,875 --> 00:32:33,750 Listen guys, we would have equal stake in the com pay and we will share all the bills as well... equally. 327 00:32:35,041 --> 00:32:39,351 Lanre here would be our head of finance while you will be our head of marketing. 328 00:32:39,375 --> 00:32:44,351 - ...and I will focus on what I know how to do best. - As one who builds apps as a hobby right? 329 00:32:44,375 --> 00:32:48,541 Aargh man! Common, you know Lanre is the best when it comes to numbers and finances. 330 00:32:48,750 --> 00:32:51,750 - ...while you are good at... - I am in. 331 00:32:58,125 --> 00:33:01,101 Guys... I don't... 332 00:33:01,125 --> 00:33:03,476 Of course I'm in! 333 00:33:03,500 --> 00:33:05,976 Guys! Who wants to stay in this shithole that Mrs. Yemi has created? 334 00:33:06,000 --> 00:33:08,351 Common... Let's do this! 335 00:33:08,375 --> 00:33:11,726 Guys, do we have a name for the company? What do we call it? 336 00:33:11,750 --> 00:33:15,476 Erm... A.L.C. 337 00:33:15,500 --> 00:33:16,726 - Wow! - Strategy? 338 00:33:16,750 --> 00:33:18,666 A.L.C. and Sons. 339 00:34:03,666 --> 00:34:05,767 Err... Hi, can I have a shot? 340 00:34:05,791 --> 00:34:11,250 Hey. I love the way you dance. Can I get you a drink? 341 00:34:11,750 --> 00:34:13,351 Thank you. 342 00:34:13,375 --> 00:34:15,541 Are you sure? 343 00:34:27,125 --> 00:34:29,726 You came! 344 00:34:29,750 --> 00:34:32,392 Hi! 345 00:34:32,416 --> 00:34:33,601 Happy birthday! 346 00:34:33,625 --> 00:34:35,101 Thank you! 347 00:34:35,125 --> 00:34:35,977 Alright. Here you go. 348 00:34:36,001 --> 00:34:39,000 Thank you! Come. 349 00:34:40,500 --> 00:34:45,351 Guys, this is my friend Zainab. Zainab this is Abel, my neighbor. 350 00:34:45,375 --> 00:34:47,101 - How are you sir? - Hello. 351 00:34:47,125 --> 00:34:48,666 See! 352 00:34:51,541 --> 00:34:54,142 - Hi. Are you good? - Yeah 353 00:34:54,166 --> 00:34:55,351 - You are fine? - Yeah. 354 00:34:55,375 --> 00:34:56,227 - Really? - Yes. 355 00:34:56,251 --> 00:34:57,666 Are you sure? 356 00:34:59,166 --> 00:35:00,416 Ok. 357 00:35:02,416 --> 00:35:04,125 Common. 358 00:35:04,375 --> 00:35:07,375 - Do you want salt? - No. 359 00:37:31,500 --> 00:37:35,625 Wait... Oh My God! 360 00:37:39,791 --> 00:37:45,125 - That's not what happened -No... - You can't... Don't try to lie or pretend 361 00:37:45,166 --> 00:37:47,351 - I... was actually... - ...as if... o that... 362 00:37:47,375 --> 00:37:50,226 - Wait... I'm coming. I don't lie. - What? 363 00:37:50,250 --> 00:37:54,666 You are lying. You are the one that is lying. 364 00:37:54,750 --> 00:38:01,125 See, you know erm... I... promise you that tonight was the best night in my life. 365 00:38:01,250 --> 00:38:04,250 Thank you for inviting me out. 366 00:38:10,875 --> 00:38:13,875 Sorry... 367 00:38:15,375 --> 00:38:18,375 Sorry... erm... You know what? Just give me your bag. 368 00:38:21,166 --> 00:38:23,000 Sorry. 369 00:38:23,625 --> 00:38:26,101 Subtitle 370 00:38:26,125 --> 00:38:29,500 Sorry. Easy. 371 00:38:29,750 --> 00:38:32,750 I didn't lock my car. 372 00:39:24,250 --> 00:39:27,250 No, common... 373 00:39:28,625 --> 00:39:30,375 Uhm... 374 00:39:37,125 --> 00:39:39,416 Ok. Just chill. 375 00:40:19,750 --> 00:40:22,750 The app is uhm... 376 00:40:25,000 --> 00:40:30,125 - The app is a... - A faster way to get response from... 377 00:40:30,250 --> 00:40:37,125 ...customer care agents. Instead of waiting long hours before they get back to you via phone call. 378 00:40:37,750 --> 00:40:40,750 This is good. 379 00:40:40,875 --> 00:40:42,500 Ma? 380 00:40:42,916 --> 00:40:47,541 This is really good. I mean, it's an improvement from your last disaster. 381 00:40:49,875 --> 00:40:53,500 Abel what is going on with you? I can't have you mumblig at presentations. 382 00:40:53,750 --> 00:40:56,750 You seem distracted. 383 00:40:57,041 --> 00:40:58,892 - You know... I'm so sorry... - Just save it. 384 00:40:58,916 --> 00:41:02,476 Get me the research documents. I'll be presenting this myself. 385 00:41:02,500 --> 00:41:02,852 - Ma... - Ma... 386 00:41:02,876 --> 00:41:05,351 I cannot have you embarass me. 387 00:41:05,375 --> 00:41:05,750 Actually... 388 00:41:05,791 --> 00:41:11,750 Chibueze, if I want your opinionn, I'll ask for it. 389 00:41:15,375 --> 00:41:18,375 Oh God! Chibueze you've taken enough bullshit in this office. 390 00:41:18,916 --> 00:41:21,601 Abel my man! I can see somebody had a good night last night. 391 00:41:21,625 --> 00:41:22,352 Guy... 392 00:41:22,376 --> 00:41:26,142 How did it go? Tell us about it. Why are you behaving like this? 393 00:41:26,166 --> 00:41:27,625 Chiboy. 394 00:41:28,500 --> 00:41:33,750 I just want to know. At least my guy fially got laid. How did it go? 395 00:41:37,250 --> 00:41:39,250 No gist? 396 00:41:39,375 --> 00:41:42,375 Ok, I'm sorry. I was only joking. 397 00:41:42,750 --> 00:41:45,750 Can't I joke with you anymore? 398 00:41:47,250 --> 00:41:51,500 You are messing up by hoarding this gist. 399 00:43:02,000 --> 00:43:04,392 - I just want to... - I wanted to... 400 00:43:04,416 --> 00:43:05,851 - I need to... - I need to... 401 00:43:05,875 --> 00:43:08,517 You know, it's fine. You go first. 402 00:43:08,541 --> 00:43:12,892 I just want to apologise for last nights behaviour 403 00:43:12,916 --> 00:43:15,642 I was totally out of line. 404 00:43:15,666 --> 00:43:16,892 No... you don't need to... 405 00:43:16,916 --> 00:43:19,851 No. I just want to apologise. I got... 406 00:43:19,875 --> 00:43:22,476 ...carried away. 407 00:43:22,500 --> 00:43:24,892 It's fine. It's fine. 408 00:43:24,916 --> 00:43:27,101 Friends? 409 00:43:27,125 --> 00:43:30,125 Yeah. Friends. 410 00:43:30,666 --> 00:43:33,476 Uhm... What did you want to say? 411 00:43:33,500 --> 00:43:37,666 Oh! Uhm... I... wanted to... 412 00:43:37,875 --> 00:43:43,291 I... I wanted to find out if it's ok for me to come in to see Emmanuel. 413 00:43:44,750 --> 00:43:48,267 Of course. Of course. Just let me know... 414 00:43:48,291 --> 00:43:51,416 ...whenever you want to. Uhm... 415 00:43:51,875 --> 00:43:54,601 I have to go now. I have a appointment. 416 00:43:54,625 --> 00:43:57,125 I'm sure. 417 00:43:58,000 --> 00:43:59,750 It's fine. 418 00:44:00,375 --> 00:44:01,125 Friends? 419 00:44:01,250 --> 00:44:02,101 Yeah. 420 00:44:02,125 --> 00:44:03,018 Friends. 421 00:44:03,042 --> 00:44:04,625 See you! 422 00:44:07,916 --> 00:44:10,166 Friends. Really? 423 00:44:27,000 --> 00:44:30,000 Hey you. I'm all ready for you. 424 00:44:31,875 --> 00:44:35,916 Can we just talk? I need someone to talk to. I could pay you extra if you don't mind. 425 00:44:37,375 --> 00:44:42,250 Uhm... Sure. Why not? 426 00:44:42,750 --> 00:44:45,750 Subtitle 427 00:45:24,875 --> 00:45:28,125 Why do I have a feelig that you have been stalking her? 428 00:45:29,291 --> 00:45:33,392 You definitely have. 429 00:45:33,416 --> 00:45:37,250 Look, you need to think outside the box. 430 00:45:38,666 --> 00:45:43,250 Something that would really get her attention. Do you understand? 431 00:45:45,416 --> 00:45:47,767 Hi. 432 00:45:47,791 --> 00:45:49,375 Hey. 433 00:45:51,291 --> 00:45:55,226 Uhm... I got this for Emmauel. Sorry. I got this for the kids. 434 00:45:55,250 --> 00:45:59,000 Uhm... for painting and drawing. I was just on my way up to drop it off. 435 00:46:00,500 --> 00:46:03,916 Thank you... This is... This is really nice. 436 00:46:05,416 --> 00:46:10,250 Trust me, every woman has something that they genuinely care about. 437 00:46:11,041 --> 00:46:17,625 You need to find that something and genuinely show her that you care. 438 00:46:18,791 --> 00:46:22,726 Mr. Ajayi... erm... Look, please. 439 00:46:22,750 --> 00:46:27,250 I need some more time. Look at this children. 440 00:46:28,875 --> 00:46:32,476 Mama, I really don't know what you want me to do here. 441 00:46:32,500 --> 00:46:37,125 I mean, the property isn't mine. I was sent to do a job and that's what I'm doing here now. 442 00:46:37,875 --> 00:46:40,875 I'm just here to do my job. I'm sorry. 443 00:46:41,166 --> 00:46:45,125 Listen mama, I understand and love everything you are doing here 444 00:46:45,875 --> 00:46:50,392 ...but if you don't pay the funds, the rest of the funds by next week Monday... 445 00:46:50,416 --> 00:46:53,416 ...we will be forced to take this property from you. 446 00:46:55,125 --> 00:46:56,500 Hmmm... 447 00:46:58,000 --> 00:47:01,000 Ok. I erm... I understand. 448 00:47:02,375 --> 00:47:04,101 - I'm really sorry mama. - It's ok. 449 00:47:04,125 --> 00:47:05,726 Thank you. 450 00:47:05,750 --> 00:47:08,750 My love to the kids. 451 00:48:15,375 --> 00:48:18,375 Thank you so much for an amazing night. 452 00:49:49,041 --> 00:49:51,851 I had a really good time today. 453 00:49:51,875 --> 00:49:54,642 I had a really good time. 454 00:49:54,666 --> 00:49:57,666 Like a really really good time. Thank you. 455 00:49:59,291 --> 00:50:01,875 Erm... You are welcome. 456 00:50:03,375 --> 00:50:06,375 Uhm... I have to go now. 457 00:50:07,041 --> 00:50:10,041 - I have to go and cook and clean and just... You know... - Oh... 458 00:50:10,291 --> 00:50:14,101 Erm... I... I can... I can help you clean... 459 00:50:14,125 --> 00:50:20,101 It's fine. I'm fine. Yeah... and here 460 00:50:20,125 --> 00:50:23,416 No. Actually, uhm... you can have that. 461 00:50:26,125 --> 00:50:29,125 Are you sure? 462 00:50:29,541 --> 00:50:32,541 Thank you. 463 00:50:33,125 --> 00:50:34,726 - Thank you. - You are welcome. 464 00:50:34,750 --> 00:50:38,291 - Bye. See you. - Yep. Erm... 465 00:50:40,875 --> 00:50:42,250 Bye. 466 00:51:46,500 --> 00:51:49,500 I... I'm sorry... 467 00:51:50,666 --> 00:51:53,666 Strip for me. Isn't that why I'm paying you? 468 00:51:55,125 --> 00:51:58,500 Uhmm... I thought we were getting to know each other? 469 00:52:00,000 --> 00:52:03,000 Look, I'm a paying customer and you will do whatever I want. 470 00:52:03,625 --> 00:52:06,625 What I want is for you to fucking strip bitch! 471 00:52:13,416 --> 00:52:16,416 Please, don't rate me down. 472 00:53:27,125 --> 00:53:29,416 Why the orphanage? 473 00:53:29,791 --> 00:53:32,791 I mean, you make really good cakes. 474 00:53:33,541 --> 00:53:37,125 You give them out for free. I'm not saying that's a bad thing but... 475 00:53:39,000 --> 00:53:42,000 I just want to know why. 476 00:53:43,875 --> 00:53:46,351 It's personal. 477 00:53:46,375 --> 00:53:51,625 ...but there's this sort of fulfilment that comes from taking care of kids. 478 00:53:54,791 --> 00:53:57,791 I guess I'll never understand. 479 00:53:59,166 --> 00:54:02,500 ...but, I admire your courage. 480 00:54:12,125 --> 00:54:13,375 But... 481 00:54:13,916 --> 00:54:16,916 It's sad to know that we will have to shut down soon. 482 00:54:19,125 --> 00:54:22,125 Shut down? 483 00:54:22,541 --> 00:54:24,291 Why? 484 00:54:26,125 --> 00:54:29,125 Well, they doubled the rent. 485 00:54:30,125 --> 00:54:36,250 And... Mama is just a retired widow who just wants to take care of the kids. 486 00:54:37,250 --> 00:54:40,250 She can't afford it. 487 00:54:42,625 --> 00:54:45,625 Uhm... Is... 488 00:54:47,250 --> 00:54:51,375 Uhm... Is there anyway that I can maybe help 489 00:54:57,250 --> 00:54:59,976 Careful. Can you get that? Do you need a hand? 490 00:55:00,000 --> 00:55:02,726 Please everybody, let's do this as quickly as possible. 491 00:55:02,750 --> 00:55:05,750 I'm right behind you. Careful. Careful. 492 00:55:05,875 --> 00:55:08,875 Ok. Weldone. Let's go. 493 00:55:26,500 --> 00:55:27,750 Come with me. 494 00:55:33,125 --> 00:55:36,125 Hello people. See, uncle brought something for you. 495 00:55:36,250 --> 00:55:39,250 Wow! Thank you. 496 00:56:09,541 --> 00:56:11,000 Is that fine? 497 00:56:17,625 --> 00:56:20,625 500 thoudand naira? 498 00:56:21,250 --> 00:56:24,250 This will surely go a long way. Thank you so much. 499 00:56:25,000 --> 00:56:29,101 You are welcome ma'am. I need to take my leave now. I need to get back to work. 500 00:56:29,125 --> 00:56:32,125 Thank you once again. Thank you. 501 00:56:35,000 --> 00:56:40,726 Bianca, thank you so much for everything you are doing for the children. 502 00:56:40,750 --> 00:56:43,750 You are indeed a blessing. Thank you. 503 00:56:44,125 --> 00:56:49,875 Someone called Caramel slide just made a donation of 1.5 million naira. 504 00:56:53,791 --> 00:56:55,101 We are not leaving. 505 00:56:55,125 --> 00:56:57,750 Caramel slide. That's... that's an interesting name. 506 00:56:57,791 --> 00:57:00,791 Who cares about the name? We have the money! 507 00:57:03,666 --> 00:57:07,666 We have the money kids! We don't need to pack up anymore! 508 00:57:13,625 --> 00:57:17,250 Thank you very much for everything. 509 00:57:17,916 --> 00:57:22,125 ...and genuity even if you didn't have to. 510 00:57:23,041 --> 00:57:27,250 You did. I really appreciate it. 511 00:57:29,000 --> 00:57:32,125 - Thank you. - You are welcome. 512 00:58:18,875 --> 00:58:21,125 Excuse me. 513 00:58:36,750 --> 00:58:39,601 Guys... I am so sorry. 514 00:58:39,625 --> 00:58:40,851 Listen, I'm... I'm sorry. 515 00:58:40,875 --> 00:58:44,017 For which mess up exactly? For which one? 516 00:58:44,041 --> 00:58:46,851 For not making the meeting today or for not making payment yet? Which one? 517 00:58:46,875 --> 00:58:47,768 Bro. Listen, 518 00:58:47,792 --> 00:58:51,666 Look Abel, if you know you aren't serious about this, let us know. 519 00:58:52,500 --> 00:58:55,351 So that we can concentrate on our paying job. Common! 520 00:58:55,375 --> 00:58:58,351 My brother, you are messing up big time. 521 00:58:58,375 --> 00:59:01,375 This project is your idea. This business is your idea. 522 00:59:01,500 --> 00:59:07,226 If you were really interested in this meeting, you would have reached out since our houses are basically 15mins from yours. 523 00:59:07,250 --> 00:59:10,250 - Listen... - Did he say I should listen? 524 00:59:10,750 --> 00:59:17,351 Guys, listen. I promise you that I will make payment before the end of today. 525 00:59:17,375 --> 00:59:18,517 Same thing you said last week. 526 00:59:18,541 --> 00:59:20,976 Hey, don't talk like that. 527 00:59:21,000 --> 00:59:24,000 Wow! Hi. 528 00:59:24,166 --> 00:59:26,142 Hi. Uhm... Abel, I need to... 529 00:59:26,166 --> 00:59:30,750 Uhm... My name is Chibueze but my friends call me Chiboy. 530 00:59:30,875 --> 00:59:35,041 - You can call me Chiboy. - Hi. Nice to meet you. Bianca. 531 00:59:35,125 --> 00:59:38,125 Yeah. You may kiss your bride. 532 00:59:40,375 --> 00:59:41,375 Ok. 533 00:59:42,000 --> 00:59:49,125 Uhm... I'll be back soon. I just want to go somewhere real quick. I'll soon be back. 534 00:59:51,041 --> 00:59:53,642 - Bye! - Bye! See you! 535 00:59:53,666 --> 00:59:56,666 Guy... This your girl is so beautiful. Does she have a sister? 536 00:59:56,916 --> 00:59:58,601 You know like, double date won't be bad right? 537 00:59:58,625 --> 01:00:01,625 - Best friends, sisters... - I am not your best friend. 538 01:00:14,166 --> 01:00:14,643 Hi... 539 01:00:14,667 --> 01:00:16,000 I missed you. 540 01:00:19,916 --> 01:00:21,375 Here you go. 541 01:00:21,500 --> 01:00:24,226 Oh, is it too much? Did I...? 542 01:00:24,250 --> 01:00:27,101 Oh, it's my bad. I'm sorry. 543 01:00:27,125 --> 01:00:30,601 It's... It's fine. 544 01:00:30,625 --> 01:00:31,375 Ok. 545 01:00:31,541 --> 01:00:33,142 I appreciate the effort. 546 01:00:33,166 --> 01:00:34,166 You are welcome. 547 01:00:53,750 --> 01:00:56,750 So... 548 01:00:57,250 --> 01:00:59,625 When did you get back? 549 01:01:20,250 --> 01:01:24,666 Common, you are surely going to tell me that you missed me too. I'm sure you did. 550 01:01:26,291 --> 01:01:28,541 I did miss you. 551 01:01:30,875 --> 01:01:34,875 I got in this morning. I honestly couldn't wait to see you. 552 01:01:35,875 --> 01:01:38,291 So, why are you back? 553 01:01:38,875 --> 01:01:40,392 What do you mean? 554 01:01:40,416 --> 01:01:43,416 - I mean, you said that you... - I know what I said. 555 01:01:44,250 --> 01:01:50,375 You asked me to give you space and time. I gave you the required space and time don't you think? 556 01:01:51,000 --> 01:01:53,101 What did you expect? 557 01:01:53,125 --> 01:01:56,125 You told me you were never coming back. 558 01:01:56,375 --> 01:01:59,375 Common babe. I said that to get you to come with me. 559 01:02:00,625 --> 01:02:02,601 Clearly I was wrong. 560 01:02:02,625 --> 01:02:04,000 Habib I... 561 01:02:15,541 --> 01:02:17,892 I came back for you. 562 01:02:17,916 --> 01:02:20,500 I came back for us. 563 01:02:22,166 --> 01:02:26,666 I knew when I left you, you wouldn't be able to do too good without me in the world. 564 01:02:28,166 --> 01:02:33,666 I mean... See babe, we have a lot together and I don't see any reason why we should throw that away. 565 01:02:34,250 --> 01:02:37,250 I want to do good by us. I want to take care of you. 566 01:02:52,416 --> 01:02:55,416 Well, we definitely need to take you shopping. 567 01:02:55,750 --> 01:02:58,642 I mean, It's dinner baby and... 568 01:02:58,666 --> 01:03:01,666 I mean, you look like you are dressed like one of those girls. 569 01:03:02,000 --> 01:03:04,726 Oh no. That's not how it was supposed to sound. It didn't come out right. 570 01:03:04,750 --> 01:03:07,517 I mean, I want to spoil my girl. 571 01:03:07,541 --> 01:03:10,101 I've missed you now common. 572 01:03:10,125 --> 01:03:12,351 Spend my money now. What is your problem? 573 01:03:12,375 --> 01:03:14,625 Habib stop. 574 01:03:18,166 --> 01:03:24,226 So the plan is to quit my job after I'm done with this presentation. 575 01:03:24,250 --> 01:03:27,916 ...and start my own company with my guys. 576 01:03:29,000 --> 01:03:33,791 That is great. I mean you'll have enough time to do the things that really matter to you. 577 01:03:35,291 --> 01:03:38,291 - That's the plan. - Thank you. 578 01:03:38,500 --> 01:03:41,500 - Cheers. - Cheers. 579 01:03:46,000 --> 01:03:48,541 Your mum would be so proud. 580 01:03:51,416 --> 01:03:55,125 Zainab... Zainab told me about... Uhm... 581 01:03:57,000 --> 01:04:01,476 What about your... your dad and your sisblings? 582 01:04:01,500 --> 01:04:06,000 Well... It was always just my mum and I. 583 01:04:16,000 --> 01:04:20,291 - I have something I want to tell you. - No. Actually, I have something I want to tell you and... 584 01:04:21,000 --> 01:04:24,750 ...I need to get it off my chest before... before I chicken out again. 585 01:04:28,625 --> 01:04:29,625 Uhm... Ok. 586 01:04:35,250 --> 01:04:40,875 Hey. Just trust me. Whatever I want to tell you can wait. 587 01:04:44,666 --> 01:04:45,666 Uhm... 588 01:04:46,250 --> 01:04:48,375 Bianca, the past few weeks... 589 01:04:49,750 --> 01:04:52,750 ...have been the most amazing weeks of... of my life. 590 01:04:53,000 --> 01:04:55,250 And literally... 591 01:04:57,250 --> 01:05:01,041 Every moment has been so.. Wonderful. 592 01:05:02,375 --> 01:05:03,750 And... 593 01:05:04,291 --> 01:05:09,791 And every day that I've spent with you has been the best days of my life. 594 01:05:12,916 --> 01:05:16,791 Well, Bianca you make me so happy. 595 01:05:17,500 --> 01:05:21,875 You've... opened up a... a space in my heart. 596 01:05:22,041 --> 01:05:26,166 And I want you to work through that space and... 597 01:05:26,666 --> 01:05:30,250 Make the space in my heart your home. 598 01:05:35,125 --> 01:05:37,500 And if you let me... 599 01:05:38,000 --> 01:05:42,226 If you let me, I want to be the one. 600 01:05:42,250 --> 01:05:45,250 The one that you call partner and... 601 01:05:46,250 --> 01:05:49,250 Now I feel like I'm talking too much. 602 01:06:09,416 --> 01:06:12,416 I thought you'll never say anything. 603 01:10:05,000 --> 01:10:08,000 I don't know... What if I love him? 604 01:10:08,250 --> 01:10:13,125 But I know that I want to be with him, if that makes sense. Does it make sense? 605 01:10:13,875 --> 01:10:16,875 That sounds like love to me. 606 01:10:17,250 --> 01:10:20,250 Stop... Stop... Zainab! 607 01:10:20,666 --> 01:10:24,375 Bianca, falling in love with a mere mortal. Wow! 608 01:10:24,791 --> 01:10:27,791 Whatever happened to trying to focus and being yourself. 609 01:10:29,000 --> 01:10:32,625 - You are loosing focus. - I'm not loo... I'm not loosing focus 610 01:10:33,041 --> 01:10:36,500 That's the thing. With him, I am myself. 611 01:10:37,125 --> 01:10:40,125 - Like... I feel like... - Caramel. 612 01:10:43,125 --> 01:10:46,125 What's wrong? 613 01:10:47,125 --> 01:10:50,125 - What did you say? - Caramel. 614 01:10:51,000 --> 01:10:56,125 It has come to my attention that you are developing a personal app with company resources. 615 01:10:57,166 --> 01:11:02,000 Ma, I have never used company rresources for my personal gain. 616 01:11:02,125 --> 01:11:06,250 - I don't understand were... - Z Capitals. 617 01:11:06,375 --> 01:11:08,601 Not only are you developing an app 618 01:11:08,625 --> 01:11:12,767 You had the audacity to pitch this to Z capitals. 619 01:11:12,791 --> 01:11:15,791 - I... - That is the same idea you pitched to me. 620 01:11:17,750 --> 01:11:19,017 I did not use company resources. 621 01:11:19,041 --> 01:11:22,041 The app has been registered as the company's IP. 622 01:11:22,500 --> 01:11:24,851 - Ma, with all due respect... - You're fired. 623 01:11:24,875 --> 01:11:29,125 I don't want to ever see your face in this office again. 624 01:11:29,916 --> 01:11:31,166 Fired? 625 01:11:39,666 --> 01:11:44,142 A staff of ours saw a very inappropriate drawing with Emmanuel. 626 01:11:44,166 --> 01:11:49,416 We believe it was uhm... part of the drawings that your friend donated to the children. 627 01:11:49,541 --> 01:11:50,541 Yes? 628 01:11:51,125 --> 01:11:54,125 Uhm... Can I see this drawing? 629 01:11:55,416 --> 01:11:57,500 Hmmm... You most certainly can. 630 01:12:35,250 --> 01:12:39,500 Bianca, we appreciate all of this that he is doing but this is ungodly. 631 01:12:39,625 --> 01:12:42,601 It should not have found it's way into this orphanage. 632 01:12:42,625 --> 01:12:46,392 And you... You are a good girl. What are you doing mingling with people like this? 633 01:12:46,416 --> 01:12:50,750 Yes please! Return it to him. Thank you. 634 01:12:51,125 --> 01:12:52,125 Urgh! 635 01:13:16,750 --> 01:13:18,226 How dare you? 636 01:13:18,250 --> 01:13:19,351 Listen, I can explain. 637 01:13:19,375 --> 01:13:21,500 How long have you known? 638 01:13:22,875 --> 01:13:25,875 How long have you known? 639 01:13:26,000 --> 01:13:28,500 Abel, how long have you known?! 640 01:13:29,791 --> 01:13:31,500 Since your birthday. 641 01:13:34,375 --> 01:13:37,666 How dare you bring this to my work? 642 01:13:38,000 --> 01:13:41,000 My life, the kids, Emmanuel! 643 01:13:44,250 --> 01:13:47,250 What type of dirty minded person are you? 644 01:13:49,041 --> 01:13:51,125 Dirty minded? 645 01:13:53,250 --> 01:13:55,750 That's so crazy coming from you. 646 01:13:57,000 --> 01:13:59,976 You are the one that pays to get satisfied. 647 01:14:00,000 --> 01:14:05,541 And you... you are the one that... that shows your nakedness to every Tom, Dick and Harry online for... for a fee. 648 01:14:06,166 --> 01:14:10,476 I could have easily paid for your time last night like I've been paying since the day that I started talking to you. 649 01:14:10,500 --> 01:14:12,142 So please... 650 01:14:12,166 --> 01:14:15,666 Please don't come at me with this self righteous talk. 651 01:14:22,125 --> 01:14:23,601 Look, listen. I shouldn't have said that... 652 01:14:23,625 --> 01:14:25,875 Fuck you! 653 01:14:29,750 --> 01:14:32,101 Here I was... 654 01:14:32,125 --> 01:14:35,017 Thinking that this was something special. 655 01:14:35,041 --> 01:14:36,041 It is. 656 01:14:36,375 --> 01:14:39,375 I really thought that this was it... 657 01:14:44,000 --> 01:14:46,601 Do you know what's funny? 658 01:14:46,625 --> 01:14:51,625 The most amazing things always turn out to be a lie. 659 01:14:55,875 --> 01:14:58,875 I'm sorry. I didn't mean to... 660 01:16:09,541 --> 01:16:10,541 B. 661 01:16:11,125 --> 01:16:12,102 B, are you alright? 662 01:16:12,126 --> 01:16:14,125 - Hmmm. - Are you alright? 663 01:16:15,125 --> 01:16:18,125 Yeah. Why? 664 01:16:18,750 --> 01:16:21,125 You seem a bit lost. 665 01:16:22,000 --> 01:16:24,000 Uhm... 666 01:16:24,666 --> 01:16:28,125 It's... I'm fine. It's just... 667 01:16:29,291 --> 01:16:33,375 Uhm... Fudraiser at work has me worried about the kids. 668 01:16:38,166 --> 01:16:42,791 You kow what? I don't understand why you don't want me to help. 669 01:16:44,375 --> 01:16:49,375 And the thing is, if it comes to you and the things you care about, money is not a problem. 670 01:16:51,000 --> 01:16:54,392 So, let me help. Please. 671 01:16:54,416 --> 01:16:57,416 I do't want to bother you. 672 01:17:01,625 --> 01:17:04,625 I'm fine. I'm fine. 673 01:17:05,416 --> 01:17:08,416 Let's watch. Let's watch. 674 01:17:18,666 --> 01:17:21,666 Bianca. 675 01:17:24,750 --> 01:17:27,750 Listen, Bianca please I... 676 01:17:28,125 --> 01:17:31,125 I know you are in there and I know you can hear me 677 01:17:32,041 --> 01:17:35,041 Please open the door. 678 01:17:35,416 --> 01:17:38,416 Bianca please I'm sorry. Please I'm sorry. 679 01:17:41,416 --> 01:17:43,250 Please. 680 01:18:59,166 --> 01:19:02,166 Please... 681 01:19:08,916 --> 01:19:11,916 Please... 682 01:19:13,625 --> 01:19:16,101 Please... 683 01:19:16,125 --> 01:19:17,226 No... 684 01:19:17,250 --> 01:19:20,250 Stop! 685 01:19:31,166 --> 01:19:32,625 Lanre! 686 01:19:57,875 --> 01:20:00,875 I'm so sorry. Just look at me. Look at me. 687 01:20:02,166 --> 01:20:03,250 I'm sorry. 688 01:20:09,250 --> 01:20:12,250 Have some water. 689 01:20:24,625 --> 01:20:26,000 Sorry. 690 01:20:35,000 --> 01:20:38,000 Thank you so much for coming. 691 01:20:39,500 --> 01:20:44,916 Thank you for coming when you did Abel because if you didn't come, I don't know what would have happened to me. 692 01:20:46,750 --> 01:20:49,750 And you came just at the right time. 693 01:20:55,666 --> 01:20:58,666 The right time. 694 01:21:10,791 --> 01:21:14,250 How did you know the right time? 695 01:21:19,500 --> 01:21:22,500 Were you watching? 696 01:21:34,166 --> 01:21:35,791 Leave. 697 01:21:36,125 --> 01:21:39,750 - Bianca please I... - Abel just leave. 698 01:21:44,750 --> 01:21:47,750 - I'm sorry. - Leave! 699 01:21:57,250 --> 01:22:00,250 Hey, I got here as soon as I could. I'm so sorry. 700 01:22:00,416 --> 01:22:03,416 I'm so so sorry... 701 01:22:07,291 --> 01:22:09,041 Who is he? 702 01:22:11,125 --> 01:22:15,250 My ame is Abel. I'm her neighbor and I just... 703 01:22:16,666 --> 01:22:18,750 I just saved her. 704 01:22:19,875 --> 01:22:21,875 - You are... - Thaks, I appreciate. 705 01:22:22,041 --> 01:22:23,125 Habib. 706 01:22:24,250 --> 01:22:27,250 Bianca is my childhood sweet heart. 707 01:22:28,000 --> 01:22:30,166 And my girlfriend. 708 01:22:31,666 --> 01:22:34,666 - Babe. Bianca, what is he... - Abel, you've done enough. 709 01:22:37,000 --> 01:22:38,625 - You can leave now. - Sorry. 710 01:22:38,875 --> 01:22:42,166 - But Bianca, I... - Thank you so much. We really do appreciate. 711 01:22:42,375 --> 01:22:43,892 Bruv, thanks. 712 01:22:43,916 --> 01:22:45,041 Sorry. 713 01:22:48,000 --> 01:22:49,541 Sorry. 714 01:22:54,000 --> 01:22:56,125 You'll be fine. 715 01:23:06,375 --> 01:23:08,892 Caramel is such a cutie. 716 01:23:08,916 --> 01:23:11,916 She's well grown and everything. 717 01:23:15,750 --> 01:23:18,750 I doubt she even remembers me. 718 01:23:27,875 --> 01:23:30,875 I thought you had moved passed all these. 719 01:23:32,666 --> 01:23:36,875 I mean, I offered to help but you said you had everything under control. 720 01:23:38,750 --> 01:23:41,250 Why didn't you want my help? 721 01:23:44,416 --> 01:23:45,916 You know what? 722 01:23:55,666 --> 01:23:58,666 Yeah. Here you go. 723 01:24:10,375 --> 01:24:13,375 Habib, you didn't have to. 724 01:24:13,500 --> 01:24:15,875 My contribution to the orphanage? 725 01:24:49,625 --> 01:24:52,625 Marry me? 726 01:24:56,541 --> 01:24:58,000 Please. 727 01:25:14,500 --> 01:25:18,041 What you did was ungodly. It is a sin. 728 01:25:19,375 --> 01:25:22,375 I'm sorry mama. 729 01:25:22,916 --> 01:25:25,916 First, it was your friend and his... 730 01:25:26,041 --> 01:25:30,375 Look, I kow you meant well but you did it I a ungodly way. 731 01:25:33,916 --> 01:25:35,125 Mama, I... 732 01:25:36,125 --> 01:25:38,500 I did it for the kids. 733 01:25:39,541 --> 01:25:41,375 For the centre. 734 01:25:42,250 --> 01:25:45,250 - For you. - I kow Bianca. I know. 735 01:25:47,041 --> 01:25:50,875 Look. Honestly, we have to let you go. 736 01:25:51,416 --> 01:25:53,666 For the sake of the children. 737 01:25:54,000 --> 01:25:57,000 Ok... I'm sorry Bianca. I'm sorry. 738 01:26:01,416 --> 01:26:02,875 I understand 739 01:26:15,250 --> 01:26:18,250 That's a friends' contribution. 740 01:26:18,541 --> 01:26:21,541 As part of the donation. 741 01:26:26,875 --> 01:26:28,125 Wow! 742 01:26:29,000 --> 01:26:33,125 Thak you very much for everything Bianca. Thank you. 743 01:26:44,375 --> 01:26:47,750 You paid to have a good time and not chat. 744 01:26:49,375 --> 01:26:51,000 I don't have time for this. 745 01:27:37,875 --> 01:27:40,000 Yes. What is it? 746 01:27:40,416 --> 01:27:44,375 Uh... I wanted to thank you for the other day. For what you did for her. Really appreciate that. 747 01:27:46,166 --> 01:27:47,291 Yeah. 748 01:27:49,125 --> 01:27:52,125 Oh, I saw your sketch of her by the way. It was beautiful I must say. 749 01:27:54,291 --> 01:27:57,726 Don't be surprised. I mean, we literally tell ourselves everything. 750 01:27:57,750 --> 01:27:58,750 Yeah. 751 01:28:01,375 --> 01:28:03,541 She has agreed to marry me by the way. 752 01:28:04,250 --> 01:28:06,291 Why are you telling me this? 753 01:28:07,000 --> 01:28:09,125 I know you like her. 754 01:28:09,166 --> 01:28:11,101 I'm sure you are in love with her by now. 755 01:28:11,125 --> 01:28:13,541 I fell in love with her from the first day I saw her. 756 01:28:14,041 --> 01:28:17,500 So... Kindly respect the fact that she's mine now. 757 01:28:21,916 --> 01:28:24,916 Respect that. Yeah... 758 01:29:37,000 --> 01:29:42,000 What is this now? How come you don't have any alcohol in your house? 759 01:29:42,291 --> 01:29:45,291 Well, maybe it's because I don't drink alcohol. 760 01:29:46,000 --> 01:29:47,375 So... wait. 761 01:29:47,500 --> 01:29:51,250 All those while you went partying with your babe, you didn't drink right? 762 01:29:55,250 --> 01:29:58,250 Chiboy, what is it? What's up? 763 01:30:02,541 --> 01:30:05,541 Lanre got a promotion. 764 01:30:09,375 --> 01:30:10,541 How? 765 01:30:13,250 --> 01:30:16,226 He is the one that told them about the app. 766 01:30:16,250 --> 01:30:19,250 And how you got Z Capital to... 767 01:30:19,625 --> 01:30:21,125 ...fund you. 768 01:30:21,166 --> 01:30:24,166 Apparently, he said you stole it. 769 01:30:24,750 --> 01:30:27,041 That it was his idea. 770 01:30:29,250 --> 01:30:31,476 Wow! That doesn't even make any sense. 771 01:30:31,500 --> 01:30:35,041 But Mrs. Yemi is ready to buy every BS he is selling. 772 01:30:35,125 --> 01:30:40,125 See, that Lanre guy is such a slimey snake. He is... he is such a sneaky... 773 01:30:43,500 --> 01:30:44,500 Abel. 774 01:30:57,125 --> 01:31:00,125 Guy, what are you going to do now? 775 01:31:00,666 --> 01:31:03,666 What can I do? It's not like she will forgive me. 776 01:31:04,791 --> 01:31:07,791 You'll be here 777 01:31:08,125 --> 01:31:11,125 Forgive my French. Sorry. 778 01:31:12,250 --> 01:31:13,976 Listen Chiboy. I have something to tell you. 779 01:31:14,000 --> 01:31:14,625 Let me get a cup. I'm coming. 780 01:31:14,750 --> 01:31:17,750 Lanre is the one that almost raped Bianca. 781 01:31:23,875 --> 01:31:24,875 What did you say? 782 01:31:25,000 --> 01:31:29,476 Ufortuately, his face didn't appear in all those videos that tended online. 783 01:31:29,500 --> 01:31:32,500 So, there's no evidence to pin him down. 784 01:31:35,375 --> 01:31:41,500 I don't understand. Like Lanre... Lanre... like Lanre that works in the office. Our Lanre... 785 01:31:43,916 --> 01:31:45,375 You are serious. 786 01:31:47,125 --> 01:31:48,750 Lanre that doesn't talk. 787 01:31:48,791 --> 01:31:51,791 He acts like he doesn't notice girls. 788 01:31:53,041 --> 01:31:55,226 Remember that day. He was acting like he didn't see Bianca. 789 01:31:55,250 --> 01:31:57,250 Now the thing is... 790 01:31:57,875 --> 01:31:58,916 Who else...? 791 01:32:01,625 --> 01:32:04,625 He gives me the vibe of someone that has even tried it before. 792 01:32:16,041 --> 01:32:19,161 There's no point asking how you sleep at night because you clearly don't sleep. 793 01:32:19,750 --> 01:32:25,666 First of all, you steal my app and then you get me fired and like that's not enough, you almost raped Bianca. 794 01:32:26,375 --> 01:32:28,875 The least you can do is just apologize. 795 01:32:28,916 --> 01:32:30,166 Wait... wait... 796 01:32:30,375 --> 01:32:33,517 No! You'll look at me when I'm talking to you. You'll look at me whe I'm talking to you Lanre. 797 01:32:33,541 --> 01:32:36,541 Wow! So you expect me to apologize? 798 01:32:37,500 --> 01:32:39,500 For what exeactly? 799 01:32:40,541 --> 01:32:43,541 And as for that slut Bianca... 800 01:32:44,125 --> 01:32:46,500 Common bro, you should know better. 801 01:32:47,000 --> 01:32:51,500 Those kind of girls are not meant to be held unto. They are meant to be passed on. Please! 802 01:32:51,875 --> 01:32:54,875 Wait, is it Bianca... is it Bianca you are talking about like that? 803 01:32:56,291 --> 01:33:00,767 - Is it Bianca you are talking about? - Hey hey... No no... 804 01:33:00,791 --> 01:33:03,791 - What is going on here now? - Really... really... 805 01:33:06,500 --> 01:33:09,017 Guys... what is this? 806 01:33:09,041 --> 01:33:12,351 Wait. I think you should ask your guy. No, ask your guy. 807 01:33:12,375 --> 01:33:15,750 - Abel what? Lanre what is this now? - No... I think you should ask Abel. 808 01:33:16,250 --> 01:33:17,851 - Ask him. - What is it? 809 01:33:17,875 --> 01:33:23,601 You can imagine, Abel is accusing me of stealing his app and attempted rape. Really? 810 01:33:23,625 --> 01:33:27,750 Rape? Rape! That's such a strong word guy. What is it? 811 01:33:28,375 --> 01:33:29,625 Tell me. 812 01:33:29,750 --> 01:33:32,750 Show me your evidence. Where is your evidence? 813 01:33:33,875 --> 01:33:37,555 I mean... I mean look at you. Just look at you. That caramel slide or whatever her name is... 814 01:33:38,625 --> 01:33:44,666 She has brainwashed you. You don't have sense again and now you've lost your job and you can't even handle yourself again. 815 01:33:45,125 --> 01:33:48,125 Wait... isn't it the same girl we saw at yours the other day? 816 01:33:49,250 --> 01:33:53,666 The same caramel slide that wants to get married to Habib Olusegun or whatever his name is. 817 01:33:54,750 --> 01:33:57,726 My guy, you are messing up! You are messing up! 818 01:33:57,750 --> 01:33:59,950 Why are you trying to kill yourself over that girl now? 819 01:34:00,166 --> 01:34:03,166 Everybody knows that the girl is a public toilet. You know... 820 01:34:03,291 --> 01:34:08,541 If it were me Chibueze Maduka aka Chiboy, I'd have done worse than what you are accusing Lanre of. 821 01:34:10,166 --> 01:34:12,541 - For what reason? Have you seen that girl? - Common... 822 01:34:13,000 --> 01:34:14,476 It doesn't make sense. You have to calm down. 823 01:34:14,500 --> 01:34:20,000 Exactly my point. That's what I have been telling this guy. Guy, this girl is a public property. 824 01:34:20,250 --> 01:34:20,977 Yes. 825 01:34:21,001 --> 01:34:24,000 Either by choice or by force. I chose the latter. 826 01:34:24,041 --> 01:34:25,125 Yes. 827 01:34:25,541 --> 01:34:30,625 Let her thank her stars. If not for you, I'd have licked her anyhow. 828 01:34:30,916 --> 01:34:32,851 - Can you hear what he is saying? - Yeah. 829 01:34:32,875 --> 01:34:34,750 - You are disgusting...! - I'll lick her. 830 01:34:34,875 --> 01:34:37,875 - What are you going to do? - You are disgusting. You belong in the gutter. 831 01:34:48,041 --> 01:34:51,375 Ma, you took a lot of time. They almost killed me. 832 01:34:51,500 --> 01:34:52,875 Good evening ma. 833 01:34:53,500 --> 01:34:57,500 I heard everything. Thanks for the call Chibueze placed to me. 834 01:34:58,500 --> 01:35:01,392 You know, It's the audacity for me. 835 01:35:01,416 --> 01:35:06,416 I do not want you to set your ugly foot in my company ever again. 836 01:35:07,125 --> 01:35:08,500 Do you understand me? 837 01:35:08,666 --> 01:35:10,375 You are fired! 838 01:35:10,500 --> 01:35:11,500 Thank you ma. 839 01:35:13,000 --> 01:35:14,351 You are still fired. 840 01:35:14,375 --> 01:35:16,500 That's abasolutely fine ma. 841 01:35:16,916 --> 01:35:20,791 Ma. Sorry, I don't kow if I'll see small change. So that I can buy painkiller. 842 01:35:24,625 --> 01:35:28,750 Bro, it's not over, let me just let you know now. It's not over... 843 01:35:37,166 --> 01:35:40,166 Guy, you've finally been served. 844 01:35:41,875 --> 01:35:44,875 I'll just take a cab. 845 01:36:41,041 --> 01:36:44,041 Habib is a great guy. 846 01:36:45,125 --> 01:36:47,625 Caring, loving... 847 01:36:48,625 --> 01:36:51,625 Literally every womans dream but... 848 01:36:56,250 --> 01:36:59,250 He is not my dream. 849 01:37:06,125 --> 01:37:08,625 We are getting married in a few days and... 850 01:37:09,375 --> 01:37:15,916 I know they say a broken relationship is better tha a broken marriage but... 851 01:37:19,500 --> 01:37:23,625 Habib has been so good to me. 852 01:38:04,041 --> 01:38:07,625 Habib. You shouldn't be here 853 01:38:08,000 --> 01:38:11,375 - It's not good for the groom to see the bride... - ...before the ceremoy. 854 01:38:12,750 --> 01:38:15,875 Well, forgive me. I couldn't help myself. 855 01:38:19,375 --> 01:38:21,416 You look beautiful. 856 01:38:23,125 --> 01:38:25,625 You're lucky to have me as your husband. 857 01:38:25,791 --> 01:38:28,791 As I am lucky to have you as my wife. 858 01:38:30,875 --> 01:38:33,875 This is how I want 859 01:40:11,791 --> 01:40:15,916 Remember how we met? Remember how we started? 860 01:40:17,250 --> 01:40:19,625 We used to be all over ourselves. 861 01:40:23,875 --> 01:40:28,000 Let's make us work B, please. 862 01:40:37,416 --> 01:40:39,250 Let's make this work. 863 01:40:42,875 --> 01:40:45,500 This ring marks our agreement... 864 01:40:46,291 --> 01:40:48,416 As husband and wife 865 01:40:49,291 --> 01:40:54,125 A symbol of your love and submission to me as your husband. 866 01:40:55,625 --> 01:40:58,625 And my provision to you as my wife 867 01:41:03,375 --> 01:41:04,375 Bianca? 868 01:41:05,041 --> 01:41:06,041 Bianca? 869 01:41:12,875 --> 01:41:13,875 Bianca? 870 01:41:15,875 --> 01:41:16,916 Bianca please don't go. 871 01:41:47,041 --> 01:41:48,583 That's all you had to say.66034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.