Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:59,166 --> 00:03:03,791
If we can all bring out our smart phones
and make sure that the app is loaded.
2
00:03:06,625 --> 00:03:09,601
Yes. You will see different
design options and then...
3
00:03:09,625 --> 00:03:13,500
You need to now just click on 'immerse'
where you see 'immerse'.
4
00:03:15,625 --> 00:03:19,291
I can see a pink kiddies
room with a double bunk.
5
00:03:22,250 --> 00:03:27,791
Ok. Now can anybody else click on any
other design option of your choice?
6
00:03:28,250 --> 00:03:33,375
- I see a hotel lobby, complete with virtual people.
- Hmmm.
7
00:03:33,750 --> 00:03:35,000
Lolade...
8
00:03:36,500 --> 00:03:39,250
- M.D. will love this.
- Ok...
9
00:03:39,791 --> 00:03:42,000
Help me wear it.
10
00:03:43,916 --> 00:03:46,416
- Let me adjust it.
- Ok. Thank you.
11
00:03:46,500 --> 00:03:49,500
Super impressive. Wow!
12
00:03:51,166 --> 00:03:54,166
So how is a software doing this?
13
00:03:54,291 --> 00:03:57,726
- Oh, uhm... its real time retracing actually.
- Ok.
14
00:03:57,750 --> 00:03:58,625
Yes.
15
00:03:58,750 --> 00:04:03,625
Ehm, what Abel is trying
to explain is that uhm...
16
00:04:04,000 --> 00:04:07,767
Our app has the latest
technology that helps you...
17
00:04:07,791 --> 00:04:11,125
...show fully designed spaces
even before you start building.
18
00:04:11,875 --> 00:04:13,226
So now, they can correct on the go...
19
00:04:13,250 --> 00:04:17,625
...and now with that app, they get to
experience the spaces for everything that it is.
20
00:04:19,666 --> 00:04:22,666
How come mine is not
working? I am trying to connect.
21
00:04:23,375 --> 00:04:26,916
Let me guess... that is an android.
22
00:04:28,666 --> 00:04:31,851
Well... uhm... the app has
been deployed for iPhones...
23
00:04:31,875 --> 00:04:37,916
...and I am guessing that the quality
of your clientele use the best of phones.
24
00:04:38,000 --> 00:04:40,000
Ehm...
25
00:04:41,791 --> 00:04:47,250
I am so sorry. I might be able to work on something
that can make it work across all mobile phones.
26
00:04:47,625 --> 00:04:50,625
- I can actually...
- No, we can not.
27
00:04:51,625 --> 00:04:57,000
There is absolutely no
need to waste time on that.
28
00:04:57,625 --> 00:04:59,101
Like I said...
29
00:04:59,125 --> 00:05:02,041
I always deliver.
30
00:05:02,375 --> 00:05:04,500
That would be all.
31
00:05:04,541 --> 00:05:08,666
Abel, you are a brilliant
young man. No doubt.
32
00:05:09,750 --> 00:05:12,750
You know, what surprises me is...
33
00:05:13,000 --> 00:05:15,250
The fact that you
34
00:05:16,625 --> 00:05:19,625
...have not realised that the only idea...
35
00:05:19,750 --> 00:05:22,750
...that flies in this company is mine.
36
00:05:23,041 --> 00:05:25,226
Yes ma, but this
particular product, I can...
37
00:05:25,250 --> 00:05:27,375
Do you know how much it would cost...
38
00:05:27,416 --> 00:05:28,875
...on multiple platforms?
39
00:05:28,916 --> 00:05:31,916
The risks involved if it fails?
40
00:05:33,166 --> 00:05:37,375
This company simply exists
today because I played safe.
41
00:05:38,000 --> 00:05:40,875
You made me look like
an incompetent fool today
42
00:05:41,125 --> 00:05:43,476
I am sorry ma. I am sorry.
43
00:05:43,500 --> 00:05:45,916
Let this be the last time...
44
00:05:46,041 --> 00:05:49,041
...you tweak my product without telling me.
45
00:05:50,791 --> 00:05:52,416
Ok ma.
46
00:06:12,791 --> 00:06:15,791
Bro, you're still working on this?
47
00:06:16,875 --> 00:06:23,166
Guys... I want to arrange some hot babes.
There will be so much fun tonight.
48
00:06:26,625 --> 00:06:31,666
Why are you frowning? Tell us what's wrong.
49
00:06:31,916 --> 00:06:34,250
- Guy, I'm tired.
- Of what?
50
00:06:34,291 --> 00:06:37,451
I'm tired of Mrs. Yemi constantly stealing
my ideas and claiming them as hers...
51
00:06:37,625 --> 00:06:42,041
- It's not fair now.
- You shouldn't be surprised. Why are you stressing yourself?
52
00:06:42,166 --> 00:06:45,166
Well, there is somethig we can do about it.
53
00:06:46,125 --> 00:06:49,250
These babes I have coming
over tonight can help you with...
54
00:06:50,125 --> 00:06:53,916
- ...your milky situation. You know...
- Listen, I'm busy tonight.
55
00:06:55,500 --> 00:06:56,976
No mehn.
56
00:06:57,000 --> 00:07:01,500
How can someone so smart be so dumb?
57
00:07:01,750 --> 00:07:05,642
Don't jerk off all your unborn children
to all those models on Fans Alone.
58
00:07:05,666 --> 00:07:08,666
- You are shouting.
- It's true now.
59
00:07:09,375 --> 00:07:15,351
Let me introduce you to some nice girls...
Girls that will give you great sex.
60
00:07:15,375 --> 00:07:17,226
- As your best friend...
- You are not my best friend.
61
00:07:17,250 --> 00:07:20,625
As your best friend, I don't want
you to die a virgin. It won't be good.
62
00:07:20,750 --> 00:07:24,476
Bro, you are a fine boy and it
won't be good if you die a virgin.
63
00:07:24,500 --> 00:07:25,851
No! It's not good.
64
00:07:25,875 --> 00:07:28,851
Tonight will be... tell him, tell him.
65
00:07:28,875 --> 00:07:31,875
Give me my headphones.
66
00:07:53,625 --> 00:07:55,791
Hi Emmanuel.
67
00:07:55,875 --> 00:07:58,875
So, why are we not at the
dining with the rest of the kids?
68
00:08:00,041 --> 00:08:03,125
Hmmm? Are you not in a good mood?
69
00:08:03,166 --> 00:08:06,166
I have a special surprise...
70
00:08:06,250 --> 00:08:12,601
...and I think it might just
put you in a good mood. Yes?
71
00:08:12,625 --> 00:08:17,166
Yaaaay! Awww... I knew you'd like it!
72
00:08:17,375 --> 00:08:20,375
See, it has
73
00:08:20,500 --> 00:08:21,393
Try to press it.
74
00:08:21,417 --> 00:08:23,267
- Aunty welcome!
- Yes!
75
00:08:23,291 --> 00:08:25,250
Hi!
76
00:08:25,416 --> 00:08:28,226
So, are we ready for a dance?
77
00:08:28,250 --> 00:08:29,875
Yes!!!
78
00:08:30,041 --> 00:08:32,642
Ok! Let's just spread out. Spread out.
79
00:08:32,666 --> 00:08:38,416
Yes. Common, so we
just start on 321... Let's go!
80
00:08:38,875 --> 00:08:40,416
1...
81
00:08:40,541 --> 00:08:41,625
2...
82
00:08:42,041 --> 00:08:44,625
Common! 3...
83
00:08:44,666 --> 00:08:46,601
4...
84
00:08:46,625 --> 00:08:48,101
5...
85
00:08:48,125 --> 00:08:53,625
Turn round. 678910.
86
00:08:53,750 --> 00:08:57,601
Then, we go down and up
87
00:08:57,625 --> 00:08:58,602
Down again!
88
00:08:58,626 --> 00:09:01,625
Down and up.
89
00:09:01,791 --> 00:09:04,476
Well done!
90
00:09:04,500 --> 00:09:10,351
So, can anybody guess
what we are going to do next?
91
00:09:10,375 --> 00:09:14,017
- Finger painting!
- Yes!! Finger painting!
92
00:09:14,041 --> 00:09:20,000
Let's go! Let's go!
93
00:09:21,125 --> 00:09:24,125
Subtitle
94
00:09:31,416 --> 00:09:34,666
This is the third time this
week that man is coming here.
95
00:09:35,500 --> 00:09:37,976
That man did not come to play.
96
00:09:38,000 --> 00:09:41,280
In fact, he said he said he will be coming
with a bulldozer the next time he comes.
97
00:09:41,875 --> 00:09:44,875
Subtitle
98
00:09:45,750 --> 00:09:48,476
So, what are we going to do?
99
00:09:48,500 --> 00:09:53,000
I don't know. Mama can't afford to loose
this place. It will break her.
100
00:09:54,125 --> 00:09:59,250
The real question is, how do we get her another
place and move the children? The time is too short.
101
00:10:03,375 --> 00:10:07,017
We need a miracle to turn things around.
102
00:10:07,041 --> 00:10:11,416
- To keep this place or else...
- We will be shut down?
103
00:10:13,625 --> 00:10:19,750
I don't blame them. The whole area
is getting commercialized and uhm...
104
00:10:20,375 --> 00:10:25,601
If they sell this building,
it's worth a lot of money.
105
00:10:25,625 --> 00:10:30,541
They kept increasing the rent so that
they wouldn't come across as evil people...
106
00:10:30,916 --> 00:10:35,017
...who forced an orphanage to shut down...
107
00:10:35,041 --> 00:10:37,767
So, the rent is the problem?
108
00:10:37,791 --> 00:10:40,791
Well, yes and no.
109
00:10:41,125 --> 00:10:46,916
They prefer I buy the building
for a hundred and fifty million naira.
110
00:10:47,250 --> 00:10:50,875
You and I know that it's
never going to happen.
111
00:10:51,625 --> 00:10:54,666
So, they increased the rent.
112
00:10:55,500 --> 00:11:02,375
They increased the rent from
3.5 million naira to 6 million naira.
113
00:11:03,625 --> 00:11:06,625
How long do we have?
114
00:11:06,750 --> 00:11:08,226
You know, Bianca...
115
00:11:08,250 --> 00:11:11,976
I really worked hard to build this place.
116
00:11:12,000 --> 00:11:18,500
I didn't need to and I really don't know
why I'm still doing this.
117
00:11:20,291 --> 00:11:23,291
How long do we have mama?
118
00:11:25,166 --> 00:11:28,166
12 days Bianca.
119
00:11:31,250 --> 00:11:34,226
We can start a special fund raiser.
120
00:11:34,250 --> 00:11:38,625
- A.. A special fund raiser?
- On social media.
121
00:11:40,125 --> 00:11:42,351
Ok... but what's that going to fetch us?
122
00:11:42,375 --> 00:11:45,375
You'll be surprised.
123
00:11:47,041 --> 00:11:50,392
- Ok... but then I really...
- You don't have to worry about anything.
124
00:11:50,416 --> 00:11:54,000
Zainab and I would sort everything out.
Hmmm?
125
00:11:55,750 --> 00:11:59,916
Ok. If you feel you can pull
this off, then we have a deal.
126
00:12:00,000 --> 00:12:02,976
Great!
127
00:12:03,000 --> 00:12:05,291
- Thank you my dear.
- Yes ma.
128
00:12:19,875 --> 00:12:22,875
Do you like my new car?
129
00:12:23,500 --> 00:12:26,500
Go premium and make more money.
130
00:12:28,500 --> 00:12:31,041
Go Premium!!!
131
00:13:11,500 --> 00:13:14,500
Ok. Let's do this.
132
00:13:20,000 --> 00:13:22,541
I want to see your breast.
133
00:13:24,000 --> 00:13:26,226
My... my breast..
134
00:13:26,250 --> 00:13:29,250
Why did you upgrade if you're
not going to show your breasts?
135
00:13:34,500 --> 00:13:36,250
What's this?
136
00:13:36,750 --> 00:13:38,875
What?!
137
00:13:40,875 --> 00:13:41,875
Ok.
138
00:13:46,000 --> 00:13:49,666
Uhmm... Ok.
139
00:13:51,750 --> 00:13:53,601
I need you to blow my mind.
140
00:13:53,625 --> 00:13:56,625
Hmmm... I'm ready for you.
141
00:13:57,416 --> 00:14:00,416
I want to watch you
fuck yourself till you cum.
142
00:14:00,791 --> 00:14:01,791
Uh...
143
00:14:02,916 --> 00:14:05,500
Uhm... How about...
144
00:14:05,750 --> 00:14:08,750
...we start slowly...
145
00:14:09,000 --> 00:14:12,000
...I dance for you...
146
00:14:12,416 --> 00:14:17,041
Fucking fuck yourself till you cum.
This is premium. I paid for this shit.
147
00:14:17,500 --> 00:14:20,500
I understand but...
148
00:14:25,791 --> 00:14:28,791
What?!
149
00:14:32,500 --> 00:14:34,000
Ok...
150
00:14:39,500 --> 00:14:41,916
Hey you.
151
00:14:45,625 --> 00:14:50,601
- Hi -You're on premium now.
- You know you can talk to me.
152
00:14:50,625 --> 00:14:53,000
I'd rather chat.
153
00:14:55,416 --> 00:14:59,250
Hmmm... ok... if you
say so. Are you stressed?
154
00:15:00,500 --> 00:15:04,250
...because, I'm ready to ease your stress.
155
00:15:09,750 --> 00:15:12,750
How about I...
156
00:15:13,666 --> 00:15:16,666
...kiss you all over
157
00:15:17,875 --> 00:15:20,875
I want to hear you moan
158
00:15:23,875 --> 00:15:25,500
Take off your shorts.
159
00:15:36,125 --> 00:15:37,125
Yeah!
160
00:15:41,166 --> 00:15:44,166
Your body is so soft.
161
00:15:45,375 --> 00:15:46,875
Ah! Shit!
162
00:15:52,041 --> 00:15:53,500
Uuuhhh!
163
00:15:54,625 --> 00:15:57,166
I want to lick you.
164
00:15:57,875 --> 00:15:59,750
Ahh! Shit!
165
00:16:01,791 --> 00:16:04,250
She's all yours.
166
00:16:07,375 --> 00:16:10,375
I love it when you touch me.
167
00:16:11,541 --> 00:16:14,392
I want you big man.
168
00:16:14,416 --> 00:16:17,416
I want you inside me.
169
00:16:19,875 --> 00:16:22,541
Eat me up! Eat me up!
170
00:16:24,750 --> 00:16:26,625
Eat me up!
171
00:16:32,125 --> 00:16:35,125
Shit! Shit!
172
00:16:36,666 --> 00:16:38,750
Aaarrghh! Shit!
173
00:17:34,125 --> 00:17:37,125
I'm so sorry to disturb you. I...
174
00:17:38,041 --> 00:17:41,625
I'm so sorry to disturb you. I noticed
you are the only one who has light...
175
00:17:41,750 --> 00:17:45,791
...and I really need to
charge my phone and laptop.
176
00:17:46,541 --> 00:17:48,375
Please...!
177
00:17:49,791 --> 00:17:51,541
Thank you.
178
00:17:53,500 --> 00:17:54,750
Thank you.
179
00:18:15,416 --> 00:18:16,875
Thank you.
180
00:18:42,416 --> 00:18:45,041
Uhm... Can I use your bathroom?
181
00:18:45,250 --> 00:18:46,416
Yeah.
182
00:19:21,041 --> 00:19:24,041
Uhh... Thank you so
much. Thank you. I just...
183
00:19:24,750 --> 00:19:28,875
I'll be on my way now. I'm so sorry to
have disturbed you. Thank you so much.
184
00:19:45,500 --> 00:19:48,500
Subtitle
185
00:19:55,416 --> 00:19:58,875
Wow! This babe can dance though.
186
00:20:02,000 --> 00:20:03,541
What?
187
00:20:03,791 --> 00:20:06,791
Subtitle
188
00:20:07,375 --> 00:20:12,250
Subtitle
189
00:20:12,375 --> 00:20:15,625
Subtitle
190
00:20:17,750 --> 00:20:20,750
Subtitle
191
00:20:21,000 --> 00:20:23,625
Look at her own.
192
00:20:24,666 --> 00:20:27,666
- 19 likes.
- ...and zero comments.
193
00:20:29,166 --> 00:20:31,125
Is mama in?
194
00:20:33,250 --> 00:20:35,267
So, what I'm saying to you
doesn't make sense to you right?
195
00:20:35,291 --> 00:20:38,291
It's not that. I just want
to see her for a reason.
196
00:20:41,125 --> 00:20:44,125
Subtitle
197
00:21:09,125 --> 00:21:13,351
This guy! Why are you so
sneaky? Every single time.
198
00:21:13,375 --> 00:21:16,375
It's your expression for me. It's fine bro.
199
00:21:21,625 --> 00:21:23,500
Lanre...
200
00:21:24,625 --> 00:21:27,916
After all I did for you last night, you
have the mind to do this to me right?
201
00:21:28,416 --> 00:21:31,351
Ok... You are being proud right?
202
00:21:31,375 --> 00:21:34,017
Wait... wait...
203
00:21:34,041 --> 00:21:36,601
Ouch! What happened last night?
204
00:21:36,625 --> 00:21:37,642
This boy...
205
00:21:37,666 --> 00:21:43,250
...he got lap dances from not one, not two
but three very hot girls.
206
00:21:43,375 --> 00:21:46,375
How is it supposed to be
my fault if they all wanted me?
207
00:21:46,750 --> 00:21:47,916
Ouch!
208
00:21:48,166 --> 00:21:50,892
No problem. You guys want to know how
this game should be played right?
209
00:21:50,916 --> 00:21:52,642
Round two. Fight!
210
00:21:52,666 --> 00:21:56,750
Wait... wait... In 543...
211
00:22:13,250 --> 00:22:15,166
Hi.
212
00:22:15,250 --> 00:22:16,125
Hi
213
00:22:16,250 --> 00:22:19,791
I realise I didn't
introduce myself last night.
214
00:22:20,500 --> 00:22:23,101
Bianca. My name is Bianca.
215
00:22:23,125 --> 00:22:26,000
Abel. My name is Abel.
216
00:22:26,250 --> 00:22:28,166
It's nice to meet you Abel.
217
00:22:31,666 --> 00:22:33,541
So...
218
00:22:33,750 --> 00:22:38,000
I basically brought this as a
token of appreciation to you.
219
00:22:38,125 --> 00:22:41,125
Freshly baked red velvet cake.
220
00:22:41,166 --> 00:22:43,625
I hope you like it.
221
00:22:46,000 --> 00:22:49,000
You didn't have to but thank you.
222
00:22:49,166 --> 00:22:54,000
- I'm wondering if...
- I have to go now. See you around?
223
00:22:54,166 --> 00:22:55,476
Yeah. Sure.
224
00:22:55,500 --> 00:22:56,666
- Sure?
- Sure.
225
00:22:56,750 --> 00:22:57,750
Bye.
226
00:23:44,041 --> 00:23:47,041
- Hey...
- Hey.
227
00:23:48,750 --> 00:23:52,375
Erm... C... Can I dr... drop
you off if you don't mind?
228
00:23:53,666 --> 00:23:58,500
Are you sure it's not too much?
229
00:23:59,000 --> 00:24:02,000
I mean yes, it's... it's fine.
230
00:24:02,375 --> 00:24:05,351
- Oh! Ok. Thank you.
- Ok.
231
00:24:05,375 --> 00:24:07,375
Thank you
232
00:24:07,666 --> 00:24:10,666
- Oops! Thank you.
- Sorry. Your seat belt.
233
00:24:13,500 --> 00:24:15,541
Sorry.
234
00:24:16,375 --> 00:24:18,291
It's fine.
235
00:24:18,916 --> 00:24:20,875
Yeah.
236
00:24:21,750 --> 00:24:24,750
So... what do you do Abel?
237
00:24:25,000 --> 00:24:28,000
Uhm... I work for a software company.
238
00:24:28,625 --> 00:24:30,101
Mostly graphic design.
239
00:24:30,125 --> 00:24:31,125
Uhh...
240
00:24:35,625 --> 00:24:39,875
...and you're an artist too.
This is really really... Wow!
241
00:24:41,666 --> 00:24:44,666
Whatever you have in
there must be really terrible.
242
00:24:48,250 --> 00:24:51,250
Ooops! Ok.
243
00:24:54,625 --> 00:24:56,500
Hello...
244
00:24:57,000 --> 00:24:59,000
Yes...
245
00:25:00,125 --> 00:25:03,875
Thank you. Thank you very
much. I really appreciate it.
246
00:25:04,750 --> 00:25:07,750
Alright. I'll see you tonight?
247
00:25:10,500 --> 00:25:13,500
Alright, I'll see you tonight.
248
00:25:16,500 --> 00:25:18,791
Battery. Uhm...
249
00:25:20,750 --> 00:25:23,601
- Can I...
- Yeah. Sure. Go ahead.
250
00:25:23,625 --> 00:25:25,517
- Where?
- Here. Just...
251
00:25:25,541 --> 00:25:27,750
Ok.
252
00:25:33,875 --> 00:25:36,875
So... you are basically
an internet fraudster.
253
00:25:37,000 --> 00:25:40,000
No... no! I..I'm not an internet fraudster.
254
00:25:40,166 --> 00:25:47,017
I work for a company that deals in building interactive
products and gaming interphases for blue chip organizations.
255
00:25:47,041 --> 00:25:49,226
I'm not an internet fraudster.
256
00:25:49,250 --> 00:25:52,625
Organizations... hmmm...
257
00:25:53,000 --> 00:25:55,250
Just be careful.
258
00:26:03,500 --> 00:26:05,125
Yeah.
259
00:26:11,625 --> 00:26:17,541
So... thank you for the
ride. I... really appreciate it.
260
00:26:18,416 --> 00:26:21,166
Alright. You are welcome.
261
00:26:32,375 --> 00:26:35,375
Shit! Oh mehn!
262
00:27:02,750 --> 00:27:06,000
Emmanuel please. See... look...
263
00:27:06,750 --> 00:27:10,916
Sorry. Emmanuel, It's ok. Here,
fix your toy. Do you want to...
264
00:27:11,500 --> 00:27:14,476
See... look...
265
00:27:14,500 --> 00:27:18,416
Sorry, wait... Emmanuel.
Please... please Emmanuel...
266
00:27:18,875 --> 00:27:21,875
Emmanuel I need you to...
267
00:27:39,250 --> 00:27:40,227
Sorry... I...
268
00:27:40,251 --> 00:27:41,351
No. It's...
269
00:27:41,375 --> 00:27:44,375
Are you? What...
270
00:27:45,291 --> 00:27:46,875
- There's a...
- Erm...
271
00:27:49,416 --> 00:27:51,767
- Here...
- Erm...
272
00:27:51,791 --> 00:27:54,791
Hold on. Let me just...
273
00:27:58,416 --> 00:28:01,416
I'm sorry...
274
00:28:05,166 --> 00:28:08,166
Thank you. Erm...
275
00:28:08,625 --> 00:28:11,601
Oh.. I'm... actually, I
just came to return...
276
00:28:11,625 --> 00:28:15,041
...because you forgot this
and just thougth to return it.
277
00:28:15,625 --> 00:28:18,625
- I need to go back now...
- Thank you.
278
00:28:18,791 --> 00:28:21,791
Thank you for helping with him.
279
00:28:25,375 --> 00:28:28,375
Thank you.
280
00:28:33,625 --> 00:28:35,392
Subtitle
281
00:28:35,416 --> 00:28:38,416
Subtitle
282
00:29:06,750 --> 00:29:09,750
Oh Shit!
283
00:29:10,500 --> 00:29:13,500
Guy, what's going on?
284
00:29:14,625 --> 00:29:16,625
Oh Shit!
285
00:29:25,500 --> 00:29:32,226
My sincere apologies. What happened is that
a friend of mine had an emergency and I...
286
00:29:32,250 --> 00:29:33,726
I should have informed the team.
287
00:29:33,750 --> 00:29:38,125
You abandoned this entire
company because of a friend?
288
00:29:38,166 --> 00:29:41,166
- I... it will not happen again.
- I bet it will not happen again.
289
00:29:43,000 --> 00:29:46,375
Get out of my office. Get out!
290
00:29:50,750 --> 00:29:53,750
Next time, you should at least inform us.
You made us look like idiots.
291
00:29:54,166 --> 00:29:54,768
Bro, I'm sorry.
292
00:29:54,792 --> 00:29:58,375
It didn't make sense. Mrs. Yemi
didn't seem like she was joking.
293
00:29:58,916 --> 00:30:01,916
Leave us out of this
your puppy love please.
294
00:30:02,625 --> 00:30:05,625
Wait... who is this your
friend I don't know about?
295
00:30:12,250 --> 00:30:15,250
Heeyy! Chiboy!
296
00:30:15,750 --> 00:30:19,750
Thanks again for today, I'm having a party later
today. Please I'll love for you to be there.
297
00:30:21,416 --> 00:30:23,476
This is real puppy love.
298
00:30:23,500 --> 00:30:24,601
Give me my phone.
299
00:30:24,625 --> 00:30:28,875
Oh ok. So this is the friend that
has been keeping you busy right?
300
00:30:29,541 --> 00:30:32,541
Is she the same person that came to charge?
301
00:30:35,875 --> 00:30:38,875
I hope you're going to tell
her you can't make it though.
302
00:30:39,250 --> 00:30:42,726
- Why?
- ...because we have to work on the demo before the end of today.
303
00:30:42,750 --> 00:30:46,125
Have you forgotten so soon?
304
00:30:53,375 --> 00:30:55,726
Guys... I have something to tell you.
305
00:30:55,750 --> 00:30:57,791
What?
306
00:30:59,166 --> 00:31:05,250
Ok.. So, you know how I have been pitching this idea to Mrs. Yemi for the
longest time... for almost a year and she keeps on rejecting me every time.
307
00:31:05,375 --> 00:31:06,102
- Yeah.
- Right?
308
00:31:06,126 --> 00:31:08,101
- Uhum.
- Right?
309
00:31:08,125 --> 00:31:11,125
Come and see.
310
00:31:16,500 --> 00:31:19,500
You see this part here?
311
00:31:25,000 --> 00:31:26,976
Z Capitals?
312
00:31:27,000 --> 00:31:28,851
If she finds out...
313
00:31:28,875 --> 00:31:32,625
- You are dead.
- That is why we will leave before she finds out.
314
00:31:33,625 --> 00:31:36,625
Please, who are the "we"?
315
00:31:37,250 --> 00:31:40,250
Wait... What is the idea?
316
00:31:41,875 --> 00:31:48,500
You know when you play a video game and you can
buy coins to level up or to power up... Right?
317
00:31:48,625 --> 00:31:56,625
Now, imagine if as a user, you can gift your favorite celebrity
or skit maker or influencer while they are streaming live.
318
00:31:57,625 --> 00:31:58,976
...like the site where you
watch prostitutes right?
319
00:31:59,000 --> 00:32:01,642
Guy, behave yourself. I am being serious.
320
00:32:01,666 --> 00:32:05,851
Listen, celebrities can also gift
their fans through the use of tokens.
321
00:32:05,875 --> 00:32:10,892
The fans can then take those tokens,
gather them up and convert it to cash.
322
00:32:10,916 --> 00:32:14,101
See, listen, there's a lot of moey
to be made from this thing guys
323
00:32:14,125 --> 00:32:16,976
At the end of the day, we
don't have to really do much.
324
00:32:17,000 --> 00:32:20,875
The user, the content creator
will do the marketing for us.
325
00:32:22,166 --> 00:32:27,250
You know, for a minute there, I thought you
were going to tell us that you finally had sex.
326
00:32:27,875 --> 00:32:33,750
Listen guys, we would have equal stake in the com pay
and we will share all the bills as well... equally.
327
00:32:35,041 --> 00:32:39,351
Lanre here would be our head of finance
while you will be our head of marketing.
328
00:32:39,375 --> 00:32:44,351
- ...and I will focus on what I know how to do best.
- As one who builds apps as a hobby right?
329
00:32:44,375 --> 00:32:48,541
Aargh man! Common, you know Lanre is the
best when it comes to numbers and finances.
330
00:32:48,750 --> 00:32:51,750
- ...while you are good at...
- I am in.
331
00:32:58,125 --> 00:33:01,101
Guys... I don't...
332
00:33:01,125 --> 00:33:03,476
Of course I'm in!
333
00:33:03,500 --> 00:33:05,976
Guys! Who wants to stay in this
shithole that Mrs. Yemi has created?
334
00:33:06,000 --> 00:33:08,351
Common... Let's do this!
335
00:33:08,375 --> 00:33:11,726
Guys, do we have a name for
the company? What do we call it?
336
00:33:11,750 --> 00:33:15,476
Erm... A.L.C.
337
00:33:15,500 --> 00:33:16,726
- Wow!
- Strategy?
338
00:33:16,750 --> 00:33:18,666
A.L.C. and Sons.
339
00:34:03,666 --> 00:34:05,767
Err... Hi, can I have a shot?
340
00:34:05,791 --> 00:34:11,250
Hey. I love the way you
dance. Can I get you a drink?
341
00:34:11,750 --> 00:34:13,351
Thank you.
342
00:34:13,375 --> 00:34:15,541
Are you sure?
343
00:34:27,125 --> 00:34:29,726
You came!
344
00:34:29,750 --> 00:34:32,392
Hi!
345
00:34:32,416 --> 00:34:33,601
Happy birthday!
346
00:34:33,625 --> 00:34:35,101
Thank you!
347
00:34:35,125 --> 00:34:35,977
Alright. Here you go.
348
00:34:36,001 --> 00:34:39,000
Thank you! Come.
349
00:34:40,500 --> 00:34:45,351
Guys, this is my friend Zainab.
Zainab this is Abel, my neighbor.
350
00:34:45,375 --> 00:34:47,101
- How are you sir?
- Hello.
351
00:34:47,125 --> 00:34:48,666
See!
352
00:34:51,541 --> 00:34:54,142
- Hi. Are you good?
- Yeah
353
00:34:54,166 --> 00:34:55,351
- You are fine?
- Yeah.
354
00:34:55,375 --> 00:34:56,227
- Really?
- Yes.
355
00:34:56,251 --> 00:34:57,666
Are you sure?
356
00:34:59,166 --> 00:35:00,416
Ok.
357
00:35:02,416 --> 00:35:04,125
Common.
358
00:35:04,375 --> 00:35:07,375
- Do you want salt?
- No.
359
00:37:31,500 --> 00:37:35,625
Wait... Oh My God!
360
00:37:39,791 --> 00:37:45,125
- That's not what happened -No...
- You can't... Don't try to lie or pretend
361
00:37:45,166 --> 00:37:47,351
- I... was actually...
- ...as if... o that...
362
00:37:47,375 --> 00:37:50,226
- Wait... I'm coming. I don't lie.
- What?
363
00:37:50,250 --> 00:37:54,666
You are lying. You
are the one that is lying.
364
00:37:54,750 --> 00:38:01,125
See, you know erm... I... promise you
that tonight was the best night in my life.
365
00:38:01,250 --> 00:38:04,250
Thank you for inviting me out.
366
00:38:10,875 --> 00:38:13,875
Sorry...
367
00:38:15,375 --> 00:38:18,375
Sorry... erm... You know
what? Just give me your bag.
368
00:38:21,166 --> 00:38:23,000
Sorry.
369
00:38:23,625 --> 00:38:26,101
Subtitle
370
00:38:26,125 --> 00:38:29,500
Sorry. Easy.
371
00:38:29,750 --> 00:38:32,750
I didn't lock my car.
372
00:39:24,250 --> 00:39:27,250
No, common...
373
00:39:28,625 --> 00:39:30,375
Uhm...
374
00:39:37,125 --> 00:39:39,416
Ok. Just chill.
375
00:40:19,750 --> 00:40:22,750
The app is uhm...
376
00:40:25,000 --> 00:40:30,125
- The app is a...
- A faster way to get response from...
377
00:40:30,250 --> 00:40:37,125
...customer care agents. Instead of waiting long
hours before they get back to you via phone call.
378
00:40:37,750 --> 00:40:40,750
This is good.
379
00:40:40,875 --> 00:40:42,500
Ma?
380
00:40:42,916 --> 00:40:47,541
This is really good. I mean, it's an
improvement from your last disaster.
381
00:40:49,875 --> 00:40:53,500
Abel what is going on with you? I
can't have you mumblig at presentations.
382
00:40:53,750 --> 00:40:56,750
You seem distracted.
383
00:40:57,041 --> 00:40:58,892
- You know... I'm so sorry...
- Just save it.
384
00:40:58,916 --> 00:41:02,476
Get me the research documents.
I'll be presenting this myself.
385
00:41:02,500 --> 00:41:02,852
- Ma...
- Ma...
386
00:41:02,876 --> 00:41:05,351
I cannot have you embarass me.
387
00:41:05,375 --> 00:41:05,750
Actually...
388
00:41:05,791 --> 00:41:11,750
Chibueze, if I want your
opinionn, I'll ask for it.
389
00:41:15,375 --> 00:41:18,375
Oh God! Chibueze you've
taken enough bullshit in this office.
390
00:41:18,916 --> 00:41:21,601
Abel my man! I can see somebody
had a good night last night.
391
00:41:21,625 --> 00:41:22,352
Guy...
392
00:41:22,376 --> 00:41:26,142
How did it go? Tell us about it.
Why are you behaving like this?
393
00:41:26,166 --> 00:41:27,625
Chiboy.
394
00:41:28,500 --> 00:41:33,750
I just want to know. At least my
guy fially got laid. How did it go?
395
00:41:37,250 --> 00:41:39,250
No gist?
396
00:41:39,375 --> 00:41:42,375
Ok, I'm sorry. I was only joking.
397
00:41:42,750 --> 00:41:45,750
Can't I joke with you anymore?
398
00:41:47,250 --> 00:41:51,500
You are messing up by hoarding this gist.
399
00:43:02,000 --> 00:43:04,392
- I just want to...
- I wanted to...
400
00:43:04,416 --> 00:43:05,851
- I need to...
- I need to...
401
00:43:05,875 --> 00:43:08,517
You know, it's fine. You go first.
402
00:43:08,541 --> 00:43:12,892
I just want to apologise
for last nights behaviour
403
00:43:12,916 --> 00:43:15,642
I was totally out of line.
404
00:43:15,666 --> 00:43:16,892
No... you don't need to...
405
00:43:16,916 --> 00:43:19,851
No. I just want to apologise. I got...
406
00:43:19,875 --> 00:43:22,476
...carried away.
407
00:43:22,500 --> 00:43:24,892
It's fine. It's fine.
408
00:43:24,916 --> 00:43:27,101
Friends?
409
00:43:27,125 --> 00:43:30,125
Yeah. Friends.
410
00:43:30,666 --> 00:43:33,476
Uhm... What did you want to say?
411
00:43:33,500 --> 00:43:37,666
Oh! Uhm... I... wanted to...
412
00:43:37,875 --> 00:43:43,291
I... I wanted to find out if it's ok
for me to come in to see Emmanuel.
413
00:43:44,750 --> 00:43:48,267
Of course. Of course. Just let me know...
414
00:43:48,291 --> 00:43:51,416
...whenever you want to. Uhm...
415
00:43:51,875 --> 00:43:54,601
I have to go now. I have a appointment.
416
00:43:54,625 --> 00:43:57,125
I'm sure.
417
00:43:58,000 --> 00:43:59,750
It's fine.
418
00:44:00,375 --> 00:44:01,125
Friends?
419
00:44:01,250 --> 00:44:02,101
Yeah.
420
00:44:02,125 --> 00:44:03,018
Friends.
421
00:44:03,042 --> 00:44:04,625
See you!
422
00:44:07,916 --> 00:44:10,166
Friends. Really?
423
00:44:27,000 --> 00:44:30,000
Hey you. I'm all ready for you.
424
00:44:31,875 --> 00:44:35,916
Can we just talk? I need someone to talk
to. I could pay you extra if you don't mind.
425
00:44:37,375 --> 00:44:42,250
Uhm... Sure. Why not?
426
00:44:42,750 --> 00:44:45,750
Subtitle
427
00:45:24,875 --> 00:45:28,125
Why do I have a feelig that
you have been stalking her?
428
00:45:29,291 --> 00:45:33,392
You definitely have.
429
00:45:33,416 --> 00:45:37,250
Look, you need to think outside the box.
430
00:45:38,666 --> 00:45:43,250
Something that would really get
her attention. Do you understand?
431
00:45:45,416 --> 00:45:47,767
Hi.
432
00:45:47,791 --> 00:45:49,375
Hey.
433
00:45:51,291 --> 00:45:55,226
Uhm... I got this for Emmauel.
Sorry. I got this for the kids.
434
00:45:55,250 --> 00:45:59,000
Uhm... for painting and drawing. I
was just on my way up to drop it off.
435
00:46:00,500 --> 00:46:03,916
Thank you... This
is... This is really nice.
436
00:46:05,416 --> 00:46:10,250
Trust me, every woman has
something that they genuinely care about.
437
00:46:11,041 --> 00:46:17,625
You need to find that something
and genuinely show her that you care.
438
00:46:18,791 --> 00:46:22,726
Mr. Ajayi... erm... Look, please.
439
00:46:22,750 --> 00:46:27,250
I need some more time.
Look at this children.
440
00:46:28,875 --> 00:46:32,476
Mama, I really don't know
what you want me to do here.
441
00:46:32,500 --> 00:46:37,125
I mean, the property isn't mine. I was sent to
do a job and that's what I'm doing here now.
442
00:46:37,875 --> 00:46:40,875
I'm just here to do my job. I'm sorry.
443
00:46:41,166 --> 00:46:45,125
Listen mama, I understand and
love everything you are doing here
444
00:46:45,875 --> 00:46:50,392
...but if you don't pay the funds, the
rest of the funds by next week Monday...
445
00:46:50,416 --> 00:46:53,416
...we will be forced to
take this property from you.
446
00:46:55,125 --> 00:46:56,500
Hmmm...
447
00:46:58,000 --> 00:47:01,000
Ok. I erm... I understand.
448
00:47:02,375 --> 00:47:04,101
- I'm really sorry mama.
- It's ok.
449
00:47:04,125 --> 00:47:05,726
Thank you.
450
00:47:05,750 --> 00:47:08,750
My love to the kids.
451
00:48:15,375 --> 00:48:18,375
Thank you so much for an amazing night.
452
00:49:49,041 --> 00:49:51,851
I had a really good time today.
453
00:49:51,875 --> 00:49:54,642
I had a really good time.
454
00:49:54,666 --> 00:49:57,666
Like a really really good time. Thank you.
455
00:49:59,291 --> 00:50:01,875
Erm... You are welcome.
456
00:50:03,375 --> 00:50:06,375
Uhm... I have to go now.
457
00:50:07,041 --> 00:50:10,041
- I have to go and cook and clean and just... You know...
- Oh...
458
00:50:10,291 --> 00:50:14,101
Erm... I... I can... I
can help you clean...
459
00:50:14,125 --> 00:50:20,101
It's fine. I'm fine. Yeah... and here
460
00:50:20,125 --> 00:50:23,416
No. Actually, uhm... you can have that.
461
00:50:26,125 --> 00:50:29,125
Are you sure?
462
00:50:29,541 --> 00:50:32,541
Thank you.
463
00:50:33,125 --> 00:50:34,726
- Thank you.
- You are welcome.
464
00:50:34,750 --> 00:50:38,291
- Bye. See you.
- Yep. Erm...
465
00:50:40,875 --> 00:50:42,250
Bye.
466
00:51:46,500 --> 00:51:49,500
I... I'm sorry...
467
00:51:50,666 --> 00:51:53,666
Strip for me. Isn't that
why I'm paying you?
468
00:51:55,125 --> 00:51:58,500
Uhmm... I thought we were
getting to know each other?
469
00:52:00,000 --> 00:52:03,000
Look, I'm a paying customer
and you will do whatever I want.
470
00:52:03,625 --> 00:52:06,625
What I want is for you
to fucking strip bitch!
471
00:52:13,416 --> 00:52:16,416
Please, don't rate me down.
472
00:53:27,125 --> 00:53:29,416
Why the orphanage?
473
00:53:29,791 --> 00:53:32,791
I mean, you make really good cakes.
474
00:53:33,541 --> 00:53:37,125
You give them out for free. I'm
not saying that's a bad thing but...
475
00:53:39,000 --> 00:53:42,000
I just want to know why.
476
00:53:43,875 --> 00:53:46,351
It's personal.
477
00:53:46,375 --> 00:53:51,625
...but there's this sort of fulfilment
that comes from taking care of kids.
478
00:53:54,791 --> 00:53:57,791
I guess I'll never understand.
479
00:53:59,166 --> 00:54:02,500
...but, I admire your courage.
480
00:54:12,125 --> 00:54:13,375
But...
481
00:54:13,916 --> 00:54:16,916
It's sad to know that we
will have to shut down soon.
482
00:54:19,125 --> 00:54:22,125
Shut down?
483
00:54:22,541 --> 00:54:24,291
Why?
484
00:54:26,125 --> 00:54:29,125
Well, they doubled the rent.
485
00:54:30,125 --> 00:54:36,250
And... Mama is just a retired widow
who just wants to take care of the kids.
486
00:54:37,250 --> 00:54:40,250
She can't afford it.
487
00:54:42,625 --> 00:54:45,625
Uhm... Is...
488
00:54:47,250 --> 00:54:51,375
Uhm... Is there anyway
that I can maybe help
489
00:54:57,250 --> 00:54:59,976
Careful. Can you get
that? Do you need a hand?
490
00:55:00,000 --> 00:55:02,726
Please everybody, let's do
this as quickly as possible.
491
00:55:02,750 --> 00:55:05,750
I'm right behind you. Careful. Careful.
492
00:55:05,875 --> 00:55:08,875
Ok. Weldone. Let's go.
493
00:55:26,500 --> 00:55:27,750
Come with me.
494
00:55:33,125 --> 00:55:36,125
Hello people. See, uncle
brought something for you.
495
00:55:36,250 --> 00:55:39,250
Wow! Thank you.
496
00:56:09,541 --> 00:56:11,000
Is that fine?
497
00:56:17,625 --> 00:56:20,625
500 thoudand naira?
498
00:56:21,250 --> 00:56:24,250
This will surely go a long
way. Thank you so much.
499
00:56:25,000 --> 00:56:29,101
You are welcome ma'am. I need to take
my leave now. I need to get back to work.
500
00:56:29,125 --> 00:56:32,125
Thank you once again. Thank you.
501
00:56:35,000 --> 00:56:40,726
Bianca, thank you so much for
everything you are doing for the children.
502
00:56:40,750 --> 00:56:43,750
You are indeed a blessing. Thank you.
503
00:56:44,125 --> 00:56:49,875
Someone called Caramel slide just
made a donation of 1.5 million naira.
504
00:56:53,791 --> 00:56:55,101
We are not leaving.
505
00:56:55,125 --> 00:56:57,750
Caramel slide. That's...
that's an interesting name.
506
00:56:57,791 --> 00:57:00,791
Who cares about the
name? We have the money!
507
00:57:03,666 --> 00:57:07,666
We have the money kids! We
don't need to pack up anymore!
508
00:57:13,625 --> 00:57:17,250
Thank you very much for everything.
509
00:57:17,916 --> 00:57:22,125
...and genuity even if you didn't have to.
510
00:57:23,041 --> 00:57:27,250
You did. I really appreciate it.
511
00:57:29,000 --> 00:57:32,125
- Thank you.
- You are welcome.
512
00:58:18,875 --> 00:58:21,125
Excuse me.
513
00:58:36,750 --> 00:58:39,601
Guys... I am so sorry.
514
00:58:39,625 --> 00:58:40,851
Listen, I'm... I'm sorry.
515
00:58:40,875 --> 00:58:44,017
For which mess up exactly? For which one?
516
00:58:44,041 --> 00:58:46,851
For not making the meeting today or
for not making payment yet? Which one?
517
00:58:46,875 --> 00:58:47,768
Bro. Listen,
518
00:58:47,792 --> 00:58:51,666
Look Abel, if you know you aren't serious
about this, let us know.
519
00:58:52,500 --> 00:58:55,351
So that we can concentrate
on our paying job. Common!
520
00:58:55,375 --> 00:58:58,351
My brother, you are messing up big time.
521
00:58:58,375 --> 00:59:01,375
This project is your idea.
This business is your idea.
522
00:59:01,500 --> 00:59:07,226
If you were really interested in this meeting, you would have
reached out since our houses are basically 15mins from yours.
523
00:59:07,250 --> 00:59:10,250
- Listen...
- Did he say I should listen?
524
00:59:10,750 --> 00:59:17,351
Guys, listen. I promise you that I will
make payment before the end of today.
525
00:59:17,375 --> 00:59:18,517
Same thing you said last week.
526
00:59:18,541 --> 00:59:20,976
Hey, don't talk like that.
527
00:59:21,000 --> 00:59:24,000
Wow! Hi.
528
00:59:24,166 --> 00:59:26,142
Hi. Uhm... Abel, I need to...
529
00:59:26,166 --> 00:59:30,750
Uhm... My name is Chibueze
but my friends call me Chiboy.
530
00:59:30,875 --> 00:59:35,041
- You can call me Chiboy.
- Hi. Nice to meet you. Bianca.
531
00:59:35,125 --> 00:59:38,125
Yeah. You may kiss your bride.
532
00:59:40,375 --> 00:59:41,375
Ok.
533
00:59:42,000 --> 00:59:49,125
Uhm... I'll be back soon. I just want to
go somewhere real quick. I'll soon be back.
534
00:59:51,041 --> 00:59:53,642
- Bye!
- Bye! See you!
535
00:59:53,666 --> 00:59:56,666
Guy... This your girl is so
beautiful. Does she have a sister?
536
00:59:56,916 --> 00:59:58,601
You know like, double
date won't be bad right?
537
00:59:58,625 --> 01:00:01,625
- Best friends, sisters...
- I am not your best friend.
538
01:00:14,166 --> 01:00:14,643
Hi...
539
01:00:14,667 --> 01:00:16,000
I missed you.
540
01:00:19,916 --> 01:00:21,375
Here you go.
541
01:00:21,500 --> 01:00:24,226
Oh, is it too much? Did I...?
542
01:00:24,250 --> 01:00:27,101
Oh, it's my bad. I'm sorry.
543
01:00:27,125 --> 01:00:30,601
It's... It's fine.
544
01:00:30,625 --> 01:00:31,375
Ok.
545
01:00:31,541 --> 01:00:33,142
I appreciate the effort.
546
01:00:33,166 --> 01:00:34,166
You are welcome.
547
01:00:53,750 --> 01:00:56,750
So...
548
01:00:57,250 --> 01:00:59,625
When did you get back?
549
01:01:20,250 --> 01:01:24,666
Common, you are surely going to tell me
that you missed me too. I'm sure you did.
550
01:01:26,291 --> 01:01:28,541
I did miss you.
551
01:01:30,875 --> 01:01:34,875
I got in this morning. I
honestly couldn't wait to see you.
552
01:01:35,875 --> 01:01:38,291
So, why are you back?
553
01:01:38,875 --> 01:01:40,392
What do you mean?
554
01:01:40,416 --> 01:01:43,416
- I mean, you said that you...
- I know what I said.
555
01:01:44,250 --> 01:01:50,375
You asked me to give you space and time. I gave
you the required space and time don't you think?
556
01:01:51,000 --> 01:01:53,101
What did you expect?
557
01:01:53,125 --> 01:01:56,125
You told me you were never coming back.
558
01:01:56,375 --> 01:01:59,375
Common babe. I said that
to get you to come with me.
559
01:02:00,625 --> 01:02:02,601
Clearly I was wrong.
560
01:02:02,625 --> 01:02:04,000
Habib I...
561
01:02:15,541 --> 01:02:17,892
I came back for you.
562
01:02:17,916 --> 01:02:20,500
I came back for us.
563
01:02:22,166 --> 01:02:26,666
I knew when I left you, you wouldn't be
able to do too good without me in the world.
564
01:02:28,166 --> 01:02:33,666
I mean... See babe, we have a lot together and I
don't see any reason why we should throw that away.
565
01:02:34,250 --> 01:02:37,250
I want to do good by us.
I want to take care of you.
566
01:02:52,416 --> 01:02:55,416
Well, we definitely need
to take you shopping.
567
01:02:55,750 --> 01:02:58,642
I mean, It's dinner baby and...
568
01:02:58,666 --> 01:03:01,666
I mean, you look like you are
dressed like one of those girls.
569
01:03:02,000 --> 01:03:04,726
Oh no. That's not how it was supposed
to sound. It didn't come out right.
570
01:03:04,750 --> 01:03:07,517
I mean, I want to spoil my girl.
571
01:03:07,541 --> 01:03:10,101
I've missed you now common.
572
01:03:10,125 --> 01:03:12,351
Spend my money now. What is your problem?
573
01:03:12,375 --> 01:03:14,625
Habib stop.
574
01:03:18,166 --> 01:03:24,226
So the plan is to quit my job after
I'm done with this presentation.
575
01:03:24,250 --> 01:03:27,916
...and start my own company with my guys.
576
01:03:29,000 --> 01:03:33,791
That is great. I mean you'll have enough time
to do the things that really matter to you.
577
01:03:35,291 --> 01:03:38,291
- That's the plan.
- Thank you.
578
01:03:38,500 --> 01:03:41,500
- Cheers.
- Cheers.
579
01:03:46,000 --> 01:03:48,541
Your mum would be so proud.
580
01:03:51,416 --> 01:03:55,125
Zainab... Zainab told me about... Uhm...
581
01:03:57,000 --> 01:04:01,476
What about your... your
dad and your sisblings?
582
01:04:01,500 --> 01:04:06,000
Well... It was always just my mum and I.
583
01:04:16,000 --> 01:04:20,291
- I have something I want to tell you.
- No. Actually, I have something I want to tell you and...
584
01:04:21,000 --> 01:04:24,750
...I need to get it off my chest
before... before I chicken out again.
585
01:04:28,625 --> 01:04:29,625
Uhm... Ok.
586
01:04:35,250 --> 01:04:40,875
Hey. Just trust me. Whatever
I want to tell you can wait.
587
01:04:44,666 --> 01:04:45,666
Uhm...
588
01:04:46,250 --> 01:04:48,375
Bianca, the past few weeks...
589
01:04:49,750 --> 01:04:52,750
...have been the most
amazing weeks of... of my life.
590
01:04:53,000 --> 01:04:55,250
And literally...
591
01:04:57,250 --> 01:05:01,041
Every moment has been so.. Wonderful.
592
01:05:02,375 --> 01:05:03,750
And...
593
01:05:04,291 --> 01:05:09,791
And every day that I've spent with
you has been the best days of my life.
594
01:05:12,916 --> 01:05:16,791
Well, Bianca you make me so happy.
595
01:05:17,500 --> 01:05:21,875
You've... opened up
a... a space in my heart.
596
01:05:22,041 --> 01:05:26,166
And I want you to work
through that space and...
597
01:05:26,666 --> 01:05:30,250
Make the space in my heart your home.
598
01:05:35,125 --> 01:05:37,500
And if you let me...
599
01:05:38,000 --> 01:05:42,226
If you let me, I want to be the one.
600
01:05:42,250 --> 01:05:45,250
The one that you call partner and...
601
01:05:46,250 --> 01:05:49,250
Now I feel like I'm talking too much.
602
01:06:09,416 --> 01:06:12,416
I thought you'll never say anything.
603
01:10:05,000 --> 01:10:08,000
I don't know... What if I love him?
604
01:10:08,250 --> 01:10:13,125
But I know that I want to be with him, if
that makes sense. Does it make sense?
605
01:10:13,875 --> 01:10:16,875
That sounds like love to me.
606
01:10:17,250 --> 01:10:20,250
Stop... Stop... Zainab!
607
01:10:20,666 --> 01:10:24,375
Bianca, falling in love
with a mere mortal. Wow!
608
01:10:24,791 --> 01:10:27,791
Whatever happened to trying
to focus and being yourself.
609
01:10:29,000 --> 01:10:32,625
- You are loosing focus.
- I'm not loo... I'm not loosing focus
610
01:10:33,041 --> 01:10:36,500
That's the thing. With him, I am myself.
611
01:10:37,125 --> 01:10:40,125
- Like... I feel like...
- Caramel.
612
01:10:43,125 --> 01:10:46,125
What's wrong?
613
01:10:47,125 --> 01:10:50,125
- What did you say?
- Caramel.
614
01:10:51,000 --> 01:10:56,125
It has come to my attention that you are
developing a personal app with company resources.
615
01:10:57,166 --> 01:11:02,000
Ma, I have never used company
rresources for my personal gain.
616
01:11:02,125 --> 01:11:06,250
- I don't understand were...
- Z Capitals.
617
01:11:06,375 --> 01:11:08,601
Not only are you developing an app
618
01:11:08,625 --> 01:11:12,767
You had the audacity
to pitch this to Z capitals.
619
01:11:12,791 --> 01:11:15,791
- I...
- That is the same idea you pitched to me.
620
01:11:17,750 --> 01:11:19,017
I did not use company resources.
621
01:11:19,041 --> 01:11:22,041
The app has been registered
as the company's IP.
622
01:11:22,500 --> 01:11:24,851
- Ma, with all due respect...
- You're fired.
623
01:11:24,875 --> 01:11:29,125
I don't want to ever see
your face in this office again.
624
01:11:29,916 --> 01:11:31,166
Fired?
625
01:11:39,666 --> 01:11:44,142
A staff of ours saw a very
inappropriate drawing with Emmanuel.
626
01:11:44,166 --> 01:11:49,416
We believe it was uhm... part of the drawings
that your friend donated to the children.
627
01:11:49,541 --> 01:11:50,541
Yes?
628
01:11:51,125 --> 01:11:54,125
Uhm... Can I see this drawing?
629
01:11:55,416 --> 01:11:57,500
Hmmm... You most certainly can.
630
01:12:35,250 --> 01:12:39,500
Bianca, we appreciate all of this
that he is doing but this is ungodly.
631
01:12:39,625 --> 01:12:42,601
It should not have found
it's way into this orphanage.
632
01:12:42,625 --> 01:12:46,392
And you... You are a good girl. What are
you doing mingling with people like this?
633
01:12:46,416 --> 01:12:50,750
Yes please! Return it to him. Thank you.
634
01:12:51,125 --> 01:12:52,125
Urgh!
635
01:13:16,750 --> 01:13:18,226
How dare you?
636
01:13:18,250 --> 01:13:19,351
Listen, I can explain.
637
01:13:19,375 --> 01:13:21,500
How long have you known?
638
01:13:22,875 --> 01:13:25,875
How long have you known?
639
01:13:26,000 --> 01:13:28,500
Abel, how long have you known?!
640
01:13:29,791 --> 01:13:31,500
Since your birthday.
641
01:13:34,375 --> 01:13:37,666
How dare you bring this to my work?
642
01:13:38,000 --> 01:13:41,000
My life, the kids, Emmanuel!
643
01:13:44,250 --> 01:13:47,250
What type of dirty minded person are you?
644
01:13:49,041 --> 01:13:51,125
Dirty minded?
645
01:13:53,250 --> 01:13:55,750
That's so crazy coming from you.
646
01:13:57,000 --> 01:13:59,976
You are the one that pays to get satisfied.
647
01:14:00,000 --> 01:14:05,541
And you... you are the one that... that shows your nakedness
to every Tom, Dick and Harry online for... for a fee.
648
01:14:06,166 --> 01:14:10,476
I could have easily paid for your time last night like I've
been paying since the day that I started talking to you.
649
01:14:10,500 --> 01:14:12,142
So please...
650
01:14:12,166 --> 01:14:15,666
Please don't come at me
with this self righteous talk.
651
01:14:22,125 --> 01:14:23,601
Look, listen. I shouldn't have said that...
652
01:14:23,625 --> 01:14:25,875
Fuck you!
653
01:14:29,750 --> 01:14:32,101
Here I was...
654
01:14:32,125 --> 01:14:35,017
Thinking that this was something special.
655
01:14:35,041 --> 01:14:36,041
It is.
656
01:14:36,375 --> 01:14:39,375
I really thought that this was it...
657
01:14:44,000 --> 01:14:46,601
Do you know what's funny?
658
01:14:46,625 --> 01:14:51,625
The most amazing things
always turn out to be a lie.
659
01:14:55,875 --> 01:14:58,875
I'm sorry. I didn't mean to...
660
01:16:09,541 --> 01:16:10,541
B.
661
01:16:11,125 --> 01:16:12,102
B, are you alright?
662
01:16:12,126 --> 01:16:14,125
- Hmmm.
- Are you alright?
663
01:16:15,125 --> 01:16:18,125
Yeah. Why?
664
01:16:18,750 --> 01:16:21,125
You seem a bit lost.
665
01:16:22,000 --> 01:16:24,000
Uhm...
666
01:16:24,666 --> 01:16:28,125
It's... I'm fine. It's just...
667
01:16:29,291 --> 01:16:33,375
Uhm... Fudraiser at work
has me worried about the kids.
668
01:16:38,166 --> 01:16:42,791
You kow what? I don't understand
why you don't want me to help.
669
01:16:44,375 --> 01:16:49,375
And the thing is, if it comes to you and the
things you care about, money is not a problem.
670
01:16:51,000 --> 01:16:54,392
So, let me help. Please.
671
01:16:54,416 --> 01:16:57,416
I do't want to bother you.
672
01:17:01,625 --> 01:17:04,625
I'm fine. I'm fine.
673
01:17:05,416 --> 01:17:08,416
Let's watch. Let's watch.
674
01:17:18,666 --> 01:17:21,666
Bianca.
675
01:17:24,750 --> 01:17:27,750
Listen, Bianca please I...
676
01:17:28,125 --> 01:17:31,125
I know you are in there
and I know you can hear me
677
01:17:32,041 --> 01:17:35,041
Please open the door.
678
01:17:35,416 --> 01:17:38,416
Bianca please I'm sorry. Please I'm sorry.
679
01:17:41,416 --> 01:17:43,250
Please.
680
01:18:59,166 --> 01:19:02,166
Please...
681
01:19:08,916 --> 01:19:11,916
Please...
682
01:19:13,625 --> 01:19:16,101
Please...
683
01:19:16,125 --> 01:19:17,226
No...
684
01:19:17,250 --> 01:19:20,250
Stop!
685
01:19:31,166 --> 01:19:32,625
Lanre!
686
01:19:57,875 --> 01:20:00,875
I'm so sorry. Just look at me. Look at me.
687
01:20:02,166 --> 01:20:03,250
I'm sorry.
688
01:20:09,250 --> 01:20:12,250
Have some water.
689
01:20:24,625 --> 01:20:26,000
Sorry.
690
01:20:35,000 --> 01:20:38,000
Thank you so much for coming.
691
01:20:39,500 --> 01:20:44,916
Thank you for coming when you did Abel because if you
didn't come, I don't know what would have happened to me.
692
01:20:46,750 --> 01:20:49,750
And you came just at the right time.
693
01:20:55,666 --> 01:20:58,666
The right time.
694
01:21:10,791 --> 01:21:14,250
How did you know the right time?
695
01:21:19,500 --> 01:21:22,500
Were you watching?
696
01:21:34,166 --> 01:21:35,791
Leave.
697
01:21:36,125 --> 01:21:39,750
- Bianca please I...
- Abel just leave.
698
01:21:44,750 --> 01:21:47,750
- I'm sorry.
- Leave!
699
01:21:57,250 --> 01:22:00,250
Hey, I got here as soon
as I could. I'm so sorry.
700
01:22:00,416 --> 01:22:03,416
I'm so so sorry...
701
01:22:07,291 --> 01:22:09,041
Who is he?
702
01:22:11,125 --> 01:22:15,250
My ame is Abel. I'm
her neighbor and I just...
703
01:22:16,666 --> 01:22:18,750
I just saved her.
704
01:22:19,875 --> 01:22:21,875
- You are...
- Thaks, I appreciate.
705
01:22:22,041 --> 01:22:23,125
Habib.
706
01:22:24,250 --> 01:22:27,250
Bianca is my childhood sweet heart.
707
01:22:28,000 --> 01:22:30,166
And my girlfriend.
708
01:22:31,666 --> 01:22:34,666
- Babe. Bianca, what is he...
- Abel, you've done enough.
709
01:22:37,000 --> 01:22:38,625
- You can leave now.
- Sorry.
710
01:22:38,875 --> 01:22:42,166
- But Bianca, I...
- Thank you so much. We really do appreciate.
711
01:22:42,375 --> 01:22:43,892
Bruv, thanks.
712
01:22:43,916 --> 01:22:45,041
Sorry.
713
01:22:48,000 --> 01:22:49,541
Sorry.
714
01:22:54,000 --> 01:22:56,125
You'll be fine.
715
01:23:06,375 --> 01:23:08,892
Caramel is such a cutie.
716
01:23:08,916 --> 01:23:11,916
She's well grown and everything.
717
01:23:15,750 --> 01:23:18,750
I doubt she even remembers me.
718
01:23:27,875 --> 01:23:30,875
I thought you had moved passed all these.
719
01:23:32,666 --> 01:23:36,875
I mean, I offered to help but you
said you had everything under control.
720
01:23:38,750 --> 01:23:41,250
Why didn't you want my help?
721
01:23:44,416 --> 01:23:45,916
You know what?
722
01:23:55,666 --> 01:23:58,666
Yeah. Here you go.
723
01:24:10,375 --> 01:24:13,375
Habib, you didn't have to.
724
01:24:13,500 --> 01:24:15,875
My contribution to the orphanage?
725
01:24:49,625 --> 01:24:52,625
Marry me?
726
01:24:56,541 --> 01:24:58,000
Please.
727
01:25:14,500 --> 01:25:18,041
What you did was ungodly. It is a sin.
728
01:25:19,375 --> 01:25:22,375
I'm sorry mama.
729
01:25:22,916 --> 01:25:25,916
First, it was your friend and his...
730
01:25:26,041 --> 01:25:30,375
Look, I kow you meant well
but you did it I a ungodly way.
731
01:25:33,916 --> 01:25:35,125
Mama, I...
732
01:25:36,125 --> 01:25:38,500
I did it for the kids.
733
01:25:39,541 --> 01:25:41,375
For the centre.
734
01:25:42,250 --> 01:25:45,250
- For you.
- I kow Bianca. I know.
735
01:25:47,041 --> 01:25:50,875
Look. Honestly, we have to let you go.
736
01:25:51,416 --> 01:25:53,666
For the sake of the children.
737
01:25:54,000 --> 01:25:57,000
Ok... I'm sorry Bianca. I'm sorry.
738
01:26:01,416 --> 01:26:02,875
I understand
739
01:26:15,250 --> 01:26:18,250
That's a friends' contribution.
740
01:26:18,541 --> 01:26:21,541
As part of the donation.
741
01:26:26,875 --> 01:26:28,125
Wow!
742
01:26:29,000 --> 01:26:33,125
Thak you very much for
everything Bianca. Thank you.
743
01:26:44,375 --> 01:26:47,750
You paid to have a good time and not chat.
744
01:26:49,375 --> 01:26:51,000
I don't have time for this.
745
01:27:37,875 --> 01:27:40,000
Yes. What is it?
746
01:27:40,416 --> 01:27:44,375
Uh... I wanted to thank you for the other day.
For what you did for her. Really appreciate that.
747
01:27:46,166 --> 01:27:47,291
Yeah.
748
01:27:49,125 --> 01:27:52,125
Oh, I saw your sketch of her by
the way. It was beautiful I must say.
749
01:27:54,291 --> 01:27:57,726
Don't be surprised. I mean, we
literally tell ourselves everything.
750
01:27:57,750 --> 01:27:58,750
Yeah.
751
01:28:01,375 --> 01:28:03,541
She has agreed to marry me by the way.
752
01:28:04,250 --> 01:28:06,291
Why are you telling me this?
753
01:28:07,000 --> 01:28:09,125
I know you like her.
754
01:28:09,166 --> 01:28:11,101
I'm sure you are in love with her by now.
755
01:28:11,125 --> 01:28:13,541
I fell in love with her
from the first day I saw her.
756
01:28:14,041 --> 01:28:17,500
So... Kindly respect the
fact that she's mine now.
757
01:28:21,916 --> 01:28:24,916
Respect that. Yeah...
758
01:29:37,000 --> 01:29:42,000
What is this now? How come you
don't have any alcohol in your house?
759
01:29:42,291 --> 01:29:45,291
Well, maybe it's because
I don't drink alcohol.
760
01:29:46,000 --> 01:29:47,375
So... wait.
761
01:29:47,500 --> 01:29:51,250
All those while you went partying
with your babe, you didn't drink right?
762
01:29:55,250 --> 01:29:58,250
Chiboy, what is it? What's up?
763
01:30:02,541 --> 01:30:05,541
Lanre got a promotion.
764
01:30:09,375 --> 01:30:10,541
How?
765
01:30:13,250 --> 01:30:16,226
He is the one that told them about the app.
766
01:30:16,250 --> 01:30:19,250
And how you got Z Capital to...
767
01:30:19,625 --> 01:30:21,125
...fund you.
768
01:30:21,166 --> 01:30:24,166
Apparently, he said you stole it.
769
01:30:24,750 --> 01:30:27,041
That it was his idea.
770
01:30:29,250 --> 01:30:31,476
Wow! That doesn't even make any sense.
771
01:30:31,500 --> 01:30:35,041
But Mrs. Yemi is ready to
buy every BS he is selling.
772
01:30:35,125 --> 01:30:40,125
See, that Lanre guy is such a slimey
snake. He is... he is such a sneaky...
773
01:30:43,500 --> 01:30:44,500
Abel.
774
01:30:57,125 --> 01:31:00,125
Guy, what are you going to do now?
775
01:31:00,666 --> 01:31:03,666
What can I do? It's not
like she will forgive me.
776
01:31:04,791 --> 01:31:07,791
You'll be here
777
01:31:08,125 --> 01:31:11,125
Forgive my French. Sorry.
778
01:31:12,250 --> 01:31:13,976
Listen Chiboy. I have
something to tell you.
779
01:31:14,000 --> 01:31:14,625
Let me get a cup. I'm coming.
780
01:31:14,750 --> 01:31:17,750
Lanre is the one that almost raped Bianca.
781
01:31:23,875 --> 01:31:24,875
What did you say?
782
01:31:25,000 --> 01:31:29,476
Ufortuately, his face didn't appear
in all those videos that tended online.
783
01:31:29,500 --> 01:31:32,500
So, there's no evidence to pin him down.
784
01:31:35,375 --> 01:31:41,500
I don't understand. Like Lanre... Lanre... like
Lanre that works in the office. Our Lanre...
785
01:31:43,916 --> 01:31:45,375
You are serious.
786
01:31:47,125 --> 01:31:48,750
Lanre that doesn't talk.
787
01:31:48,791 --> 01:31:51,791
He acts like he doesn't notice girls.
788
01:31:53,041 --> 01:31:55,226
Remember that day. He was
acting like he didn't see Bianca.
789
01:31:55,250 --> 01:31:57,250
Now the thing is...
790
01:31:57,875 --> 01:31:58,916
Who else...?
791
01:32:01,625 --> 01:32:04,625
He gives me the vibe of someone
that has even tried it before.
792
01:32:16,041 --> 01:32:19,161
There's no point asking how you sleep
at night because you clearly don't sleep.
793
01:32:19,750 --> 01:32:25,666
First of all, you steal my app and then you get me fired
and like that's not enough, you almost raped Bianca.
794
01:32:26,375 --> 01:32:28,875
The least you can do is just apologize.
795
01:32:28,916 --> 01:32:30,166
Wait... wait...
796
01:32:30,375 --> 01:32:33,517
No! You'll look at me when I'm talking to you.
You'll look at me whe I'm talking to you Lanre.
797
01:32:33,541 --> 01:32:36,541
Wow! So you expect me to apologize?
798
01:32:37,500 --> 01:32:39,500
For what exeactly?
799
01:32:40,541 --> 01:32:43,541
And as for that slut Bianca...
800
01:32:44,125 --> 01:32:46,500
Common bro, you should know better.
801
01:32:47,000 --> 01:32:51,500
Those kind of girls are not meant to be held
unto. They are meant to be passed on. Please!
802
01:32:51,875 --> 01:32:54,875
Wait, is it Bianca... is it Bianca
you are talking about like that?
803
01:32:56,291 --> 01:33:00,767
- Is it Bianca you are talking about?
- Hey hey... No no...
804
01:33:00,791 --> 01:33:03,791
- What is going on here now?
- Really... really...
805
01:33:06,500 --> 01:33:09,017
Guys... what is this?
806
01:33:09,041 --> 01:33:12,351
Wait. I think you should ask
your guy. No, ask your guy.
807
01:33:12,375 --> 01:33:15,750
- Abel what? Lanre what is this now?
- No... I think you should ask Abel.
808
01:33:16,250 --> 01:33:17,851
- Ask him.
- What is it?
809
01:33:17,875 --> 01:33:23,601
You can imagine, Abel is accusing me of
stealing his app and attempted rape. Really?
810
01:33:23,625 --> 01:33:27,750
Rape? Rape! That's such a
strong word guy. What is it?
811
01:33:28,375 --> 01:33:29,625
Tell me.
812
01:33:29,750 --> 01:33:32,750
Show me your evidence.
Where is your evidence?
813
01:33:33,875 --> 01:33:37,555
I mean... I mean look at you. Just look at you.
That caramel slide or whatever her name is...
814
01:33:38,625 --> 01:33:44,666
She has brainwashed you. You don't have sense again and now
you've lost your job and you can't even handle yourself again.
815
01:33:45,125 --> 01:33:48,125
Wait... isn't it the same girl
we saw at yours the other day?
816
01:33:49,250 --> 01:33:53,666
The same caramel slide that wants to get married
to Habib Olusegun or whatever his name is.
817
01:33:54,750 --> 01:33:57,726
My guy, you are messing
up! You are messing up!
818
01:33:57,750 --> 01:33:59,950
Why are you trying to kill
yourself over that girl now?
819
01:34:00,166 --> 01:34:03,166
Everybody knows that the
girl is a public toilet. You know...
820
01:34:03,291 --> 01:34:08,541
If it were me Chibueze Maduka aka Chiboy, I'd have
done worse than what you are accusing Lanre of.
821
01:34:10,166 --> 01:34:12,541
- For what reason? Have you seen that girl?
- Common...
822
01:34:13,000 --> 01:34:14,476
It doesn't make sense.
You have to calm down.
823
01:34:14,500 --> 01:34:20,000
Exactly my point. That's what I have been telling
this guy. Guy, this girl is a public property.
824
01:34:20,250 --> 01:34:20,977
Yes.
825
01:34:21,001 --> 01:34:24,000
Either by choice or by
force. I chose the latter.
826
01:34:24,041 --> 01:34:25,125
Yes.
827
01:34:25,541 --> 01:34:30,625
Let her thank her stars. If not for
you, I'd have licked her anyhow.
828
01:34:30,916 --> 01:34:32,851
- Can you hear what he is saying?
- Yeah.
829
01:34:32,875 --> 01:34:34,750
- You are disgusting...!
- I'll lick her.
830
01:34:34,875 --> 01:34:37,875
- What are you going to do?
- You are disgusting. You belong in the gutter.
831
01:34:48,041 --> 01:34:51,375
Ma, you took a lot of
time. They almost killed me.
832
01:34:51,500 --> 01:34:52,875
Good evening ma.
833
01:34:53,500 --> 01:34:57,500
I heard everything. Thanks for
the call Chibueze placed to me.
834
01:34:58,500 --> 01:35:01,392
You know, It's the audacity for me.
835
01:35:01,416 --> 01:35:06,416
I do not want you to set your
ugly foot in my company ever again.
836
01:35:07,125 --> 01:35:08,500
Do you understand me?
837
01:35:08,666 --> 01:35:10,375
You are fired!
838
01:35:10,500 --> 01:35:11,500
Thank you ma.
839
01:35:13,000 --> 01:35:14,351
You are still fired.
840
01:35:14,375 --> 01:35:16,500
That's abasolutely fine ma.
841
01:35:16,916 --> 01:35:20,791
Ma. Sorry, I don't kow if I'll see small
change. So that I can buy painkiller.
842
01:35:24,625 --> 01:35:28,750
Bro, it's not over, let me just
let you know now. It's not over...
843
01:35:37,166 --> 01:35:40,166
Guy, you've finally been served.
844
01:35:41,875 --> 01:35:44,875
I'll just take a cab.
845
01:36:41,041 --> 01:36:44,041
Habib is a great guy.
846
01:36:45,125 --> 01:36:47,625
Caring, loving...
847
01:36:48,625 --> 01:36:51,625
Literally every womans dream but...
848
01:36:56,250 --> 01:36:59,250
He is not my dream.
849
01:37:06,125 --> 01:37:08,625
We are getting married in a few days and...
850
01:37:09,375 --> 01:37:15,916
I know they say a broken relationship
is better tha a broken marriage but...
851
01:37:19,500 --> 01:37:23,625
Habib has been so good to me.
852
01:38:04,041 --> 01:38:07,625
Habib. You shouldn't be here
853
01:38:08,000 --> 01:38:11,375
- It's not good for the groom to see the bride...
- ...before the ceremoy.
854
01:38:12,750 --> 01:38:15,875
Well, forgive me. I couldn't help myself.
855
01:38:19,375 --> 01:38:21,416
You look beautiful.
856
01:38:23,125 --> 01:38:25,625
You're lucky to have me as your husband.
857
01:38:25,791 --> 01:38:28,791
As I am lucky to have you as my wife.
858
01:38:30,875 --> 01:38:33,875
This is how I want
859
01:40:11,791 --> 01:40:15,916
Remember how we met?
Remember how we started?
860
01:40:17,250 --> 01:40:19,625
We used to be all over ourselves.
861
01:40:23,875 --> 01:40:28,000
Let's make us work B, please.
862
01:40:37,416 --> 01:40:39,250
Let's make this work.
863
01:40:42,875 --> 01:40:45,500
This ring marks our agreement...
864
01:40:46,291 --> 01:40:48,416
As husband and wife
865
01:40:49,291 --> 01:40:54,125
A symbol of your love and
submission to me as your husband.
866
01:40:55,625 --> 01:40:58,625
And my provision to you as my wife
867
01:41:03,375 --> 01:41:04,375
Bianca?
868
01:41:05,041 --> 01:41:06,041
Bianca?
869
01:41:12,875 --> 01:41:13,875
Bianca?
870
01:41:15,875 --> 01:41:16,916
Bianca please don't go.
871
01:41:47,041 --> 01:41:48,583
That's all you had to say.66034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.