All language subtitles for Godfather Of Harlem S04E10 720p WEB H264-JFF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,770 --> 00:00:28,860 Colombo--he's making moves. 2 00:00:28,940 --> 00:00:31,280 I see that cocksucker on TV every day 3 00:00:31,360 --> 00:00:33,900 talking about this, uh, civil rights bullshit. 4 00:00:33,990 --> 00:00:35,360 He's making a play for Harlem. 5 00:00:35,450 --> 00:00:38,330 Help me stop Colombo before none of us can. 6 00:00:38,410 --> 00:00:41,330 I'm taking Harlem-- the ports, the cops, 7 00:00:41,410 --> 00:00:43,370 the unions. It's all coming under my control. 8 00:00:43,460 --> 00:00:45,210 So, you're saying that I should marry you 9 00:00:45,290 --> 00:00:46,880 and join this insanity? 10 00:00:46,960 --> 00:00:49,710 Every king needs a queen. 11 00:00:49,800 --> 00:00:52,720 I won't join the military if I can join the Panthers. 12 00:00:52,800 --> 00:00:54,380 Do I get one? 13 00:00:54,470 --> 00:00:56,800 Sorry, youngblood. You just joined up. 14 00:00:58,430 --> 00:01:01,350 Give me the money you took, or give me my club back. 15 00:01:01,430 --> 00:01:03,270 You were born to deal drugs. 16 00:01:03,350 --> 00:01:05,350 There's no partnership to be had, Joe, 17 00:01:05,440 --> 00:01:07,270 and I ain't gonna deal duji for you. 18 00:01:07,350 --> 00:01:09,400 When there's an obstacle in the way, 19 00:01:09,480 --> 00:01:11,110 you remove the obstacle. 20 00:01:11,190 --> 00:01:12,440 You suggesting I whack a boss? 21 00:01:12,530 --> 00:01:14,360 This benefits both of us. 22 00:01:14,450 --> 00:01:17,910 That's why I'm giving you a license to whack this guy. 23 00:01:17,990 --> 00:01:19,830 [Pettigrew] We got nothing right now, Bump. 24 00:01:19,910 --> 00:01:22,290 No duji, no St. Clair, no money, nothing. 25 00:01:22,370 --> 00:01:23,700 [Frank] Think you ought to show some respect. 26 00:01:23,790 --> 00:01:26,750 I've had enough of your sucking up and your betrayals. 27 00:01:26,830 --> 00:01:28,040 Relax. 28 00:01:29,420 --> 00:01:31,300 Fuck you, too. 29 00:01:34,420 --> 00:01:37,380 I need someone else to vouch for me if this goes sideways. 30 00:01:39,850 --> 00:01:41,140 [Bonanno] Let's whack Colombo. 31 00:01:41,220 --> 00:01:42,810 [applause] 32 00:01:42,890 --> 00:01:44,470 -[Pettigrew] Joe Colombo. -Yeah. 33 00:01:44,560 --> 00:01:47,270 -We need to talk. -Talk about what? 34 00:01:47,350 --> 00:01:48,730 [lowered voice] Partnership between you and me. 35 00:01:48,810 --> 00:01:53,230 ♪♪♪ 36 00:01:57,820 --> 00:02:00,120 [Colombo] What I need to know... 37 00:02:00,200 --> 00:02:01,450 is why would you betray a man 38 00:02:01,530 --> 00:02:03,290 who's been your boss for so many years, 39 00:02:03,370 --> 00:02:07,460 especially while we're in the middle of a fucking war. 40 00:02:07,540 --> 00:02:10,290 It don't make sense to me. 41 00:02:10,380 --> 00:02:14,170 I've known Bumpy a long time. 42 00:02:14,260 --> 00:02:16,880 Never seen him like this. 43 00:02:16,970 --> 00:02:19,220 Way I see it, he's betrayed me. 44 00:02:19,300 --> 00:02:20,930 How so? 45 00:02:21,720 --> 00:02:24,520 By giving up the only thing that put money in my pocket, 46 00:02:24,600 --> 00:02:28,480 the duji, which led to you taking over the Saint Clair. 47 00:02:28,560 --> 00:02:29,850 Now it's obvious. 48 00:02:29,940 --> 00:02:32,860 You're the man gonna control Harlem. 49 00:02:34,860 --> 00:02:35,940 [clears throat] 50 00:02:36,030 --> 00:02:37,990 Not very loyal, are you? 51 00:02:38,070 --> 00:02:41,530 [sighs] Well, in case you ain't noticed, 52 00:02:41,620 --> 00:02:44,200 it's chaos out there on the streets right now. 53 00:02:44,290 --> 00:02:47,910 The morgue is full of bodies, black and Italian. 54 00:02:48,000 --> 00:02:51,080 As long as there's a chance we might get popped at any second 55 00:02:51,170 --> 00:02:52,840 walking around Harlem, 56 00:02:52,920 --> 00:02:55,250 I know for goddamn sure we ain't gonna be making no money. 57 00:02:55,340 --> 00:02:58,420 So, no, it ain't about loyalty. 58 00:03:00,260 --> 00:03:02,220 It's about survival. 59 00:03:02,300 --> 00:03:05,510 So, what the fuck is it you think you can do for me? 60 00:03:05,600 --> 00:03:08,850 You guys stand out in Harlem. 61 00:03:08,930 --> 00:03:11,350 Not me. I know the neighborhood-- 62 00:03:11,440 --> 00:03:12,560 the Reapers, the Chancellors, 63 00:03:12,650 --> 00:03:15,190 the Copians, all the street gangs. 64 00:03:15,270 --> 00:03:16,820 Let me tell them you wanna put 65 00:03:16,900 --> 00:03:18,860 all this tit-for-tat bullshit behind us, 66 00:03:18,940 --> 00:03:22,870 that you wanna go back to makig money in the best way possible. 67 00:03:22,950 --> 00:03:25,490 Not with war, but with order. 68 00:03:25,580 --> 00:03:28,580 You gon' take over Harlem? 69 00:03:28,660 --> 00:03:31,920 You gon' need someone like me to help you. 70 00:03:33,210 --> 00:03:35,170 [chuckles] I see. 71 00:03:35,250 --> 00:03:37,920 So, you'll be like the new Bumpy Johnson. 72 00:03:38,010 --> 00:03:40,380 Call it that if you will. 73 00:03:40,470 --> 00:03:43,590 ♪♪♪ 74 00:03:51,440 --> 00:03:53,850 How do I know that I can trust you? 75 00:03:57,150 --> 00:03:59,110 That you're not some mole he sent in here 76 00:03:59,190 --> 00:04:00,900 just to fuck me up? 77 00:04:04,700 --> 00:04:09,450 I'm risking my neck to be here. 78 00:04:09,540 --> 00:04:14,420 If you wanna kill Bumpy Johnson, you're gonna have to trust me. 79 00:04:18,380 --> 00:04:22,930 [laughter] 80 00:04:23,010 --> 00:04:25,970 It's been too long since we all got together for breakfast. 81 00:04:26,050 --> 00:04:29,180 I've missed it. I missed being at home. 82 00:04:29,260 --> 00:04:31,310 Then come back. 83 00:04:32,390 --> 00:04:35,100 -Mm. -Hmm. 84 00:04:36,270 --> 00:04:38,110 [chuckles] 85 00:04:38,190 --> 00:04:39,360 You see the news? 86 00:04:39,440 --> 00:04:41,240 Oh, Ellsworth, don't show them that. 87 00:04:41,320 --> 00:04:42,490 Your mother's a miracle worker, 88 00:04:42,570 --> 00:04:45,530 getting Capote and Baldwin together like that. 89 00:04:50,410 --> 00:04:52,960 Aw, you look so beautiful. 90 00:04:53,040 --> 00:04:54,460 [Elise] Very impressive. 91 00:04:54,540 --> 00:04:55,620 They must love you on that museum board. 92 00:04:55,710 --> 00:04:57,290 [Mayme] Well, there's still work to do. 93 00:04:57,380 --> 00:04:58,670 They've asked me to put together an exhibit 94 00:04:58,750 --> 00:05:00,130 featuring Black artists. 95 00:05:00,210 --> 00:05:02,420 -[Elise] Oh, wow. -You deserve it. 96 00:05:02,510 --> 00:05:04,010 Especially after all that butt-kissing you did. 97 00:05:04,090 --> 00:05:06,970 [laughs] Margaret. 98 00:05:07,050 --> 00:05:08,510 [Delia] Hope y'all hungry. 99 00:05:08,600 --> 00:05:11,390 -Starving. Thank you. -How's Jerome? 100 00:05:12,180 --> 00:05:15,690 Better he's with the Panthers than in Vietnam. 101 00:05:15,770 --> 00:05:18,400 Though if I had my druthers, he'd join a sewing class. 102 00:05:18,480 --> 00:05:20,650 [laughter] 103 00:05:20,730 --> 00:05:23,070 [indistinct conversations] 104 00:05:23,150 --> 00:05:26,530 What you looking at? 105 00:05:26,610 --> 00:05:29,660 [Frank] What kind of a cop gonna eat at a joint like this here? 106 00:05:29,740 --> 00:05:33,290 'Cause they get to eat for free 107 00:05:33,370 --> 00:05:36,500 and leave a five-cent tip, if the waitress is lucky. 108 00:05:36,580 --> 00:05:38,000 That ain't no cop. 109 00:05:38,080 --> 00:05:40,000 ["Dry Your Eyes" playing] 110 00:05:40,090 --> 00:05:41,670 [gunshots] 111 00:05:41,750 --> 00:05:47,180 ♪ I am so sorry to see you cry♪ 112 00:05:47,260 --> 00:05:54,350 ♪ Wipe those tears From your eyes ♪ 113 00:05:54,430 --> 00:05:58,060 ♪ So long ♪ 114 00:05:58,150 --> 00:06:03,480 ♪ Mother's gotta go now ♪ 115 00:06:03,570 --> 00:06:07,240 ♪ La-la-la, la, la-la ♪ 116 00:06:07,320 --> 00:06:10,700 ♪♪♪ 117 00:06:10,780 --> 00:06:13,660 ♪ Dry your eyes ♪ 118 00:06:13,740 --> 00:06:16,000 ♪♪♪ 119 00:06:16,080 --> 00:06:18,460 [choir] ♪ Yeah ♪ 120 00:06:18,540 --> 00:06:21,170 ♪ Change ♪ 121 00:06:21,250 --> 00:06:24,380 ♪ Yeah ♪ 122 00:06:24,460 --> 00:06:27,090 [Swizz Beatz] ♪ Open up my window again ♪ 123 00:06:27,170 --> 00:06:30,090 ♪ Open up my window again ♪ 124 00:06:30,180 --> 00:06:32,220 ♪ I can hear death Calling my name ♪ 125 00:06:32,300 --> 00:06:35,140 ♪ I can hear death Calling again ♪ 126 00:06:35,220 --> 00:06:37,180 ♪ I swear to God, Things ain't gon' change ♪ 127 00:06:37,270 --> 00:06:39,560 ♪ I swear to God, things Ain't gon' change ♪ 128 00:06:39,650 --> 00:06:42,310 ♪ I keep a revolver With your name ♪ 129 00:06:42,400 --> 00:06:47,030 ♪ I keep a revolver With your name, just in case ♪ 130 00:06:47,110 --> 00:06:49,570 [Rick Ross rapping] ♪ Lay on my Back watching the ceiling fan ♪ 131 00:06:49,650 --> 00:06:52,490 ♪ I had a dream To touch a kilogram ♪ 132 00:06:52,570 --> 00:06:55,330 ♪ Still at odds With the Irish mob ♪ 133 00:06:55,410 --> 00:06:58,080 ♪ Rolls-Royce down Malcolm X Boulevard ♪ 134 00:06:58,160 --> 00:07:00,040 ♪ Lord, these... really Out here preying on me ♪ 135 00:07:00,120 --> 00:07:03,460 ♪ Got the .40 on me And His hand on me ♪ 136 00:07:03,540 --> 00:07:05,340 ♪ Snow-white mink Like I'm Dutch Schultz ♪ 137 00:07:05,420 --> 00:07:08,670 ♪ Run the books and let me show You how the numbers look ♪ 138 00:07:08,760 --> 00:07:11,050 ♪ You can't be lucky Like you Luciano ♪ 139 00:07:11,140 --> 00:07:13,510 ♪ The kilos slammin' Like they new pianos ♪ 140 00:07:13,600 --> 00:07:16,140 ♪ Fat Boy got the big body ♪ 141 00:07:16,220 --> 00:07:18,310 ♪ Coast to coast, I can shoot product ♪ 142 00:07:20,350 --> 00:07:21,810 [Swizz Beatz] ♪ Open up my window again ♪ 143 00:07:21,900 --> 00:07:25,520 ♪ Open up my window again ♪ 144 00:07:25,610 --> 00:07:27,070 ♪ I can hear death Calling my name ♪ 145 00:07:27,150 --> 00:07:30,780 ♪ I can hear Death calling again ♪ 146 00:07:30,860 --> 00:07:32,610 ♪ I swear to God, Things ain't gon' change ♪ 147 00:07:32,700 --> 00:07:35,080 ♪ I swear to God, things Ain't gon' change ♪ 148 00:07:35,160 --> 00:07:37,830 ♪ I keep a revolver With your name ♪ 149 00:07:37,910 --> 00:07:42,620 ♪ I keep a revolver with Your name, just in case ♪ 150 00:07:45,380 --> 00:07:48,210 [tense music playing] 151 00:07:49,800 --> 00:07:52,130 Yes. 152 00:07:52,220 --> 00:07:55,180 Yes, I see. Thank you. 153 00:07:55,260 --> 00:07:58,810 Please let us know immediately if anything changes. 154 00:07:58,890 --> 00:08:02,390 [receiver clatters] 155 00:08:02,480 --> 00:08:06,190 Delia just got out of surgery. They removed the bullet. 156 00:08:06,270 --> 00:08:08,610 Thank God in heaven, she's going to survive. 157 00:08:08,690 --> 00:08:11,490 Oh, praise Allah. 158 00:08:11,570 --> 00:08:13,160 This could have been a lot worse. 159 00:08:13,240 --> 00:08:14,740 You guys could all have been... 160 00:08:14,820 --> 00:08:18,160 That motherfucker Joe Colombo is gonna die! 161 00:08:18,240 --> 00:08:20,620 Daddy, be quiet, please. Margaret's in the next room. 162 00:08:20,700 --> 00:08:25,130 We are fine. I'm just worried about you. 163 00:08:25,210 --> 00:08:27,840 What is this all about? 164 00:08:27,920 --> 00:08:29,710 Somebody must have told Colombo 165 00:08:29,800 --> 00:08:31,720 that I was planning to put a hit on him. 166 00:08:31,800 --> 00:08:33,880 What, a rat? 167 00:08:33,970 --> 00:08:36,350 If Joe Colombo is out to kill you, 168 00:08:36,430 --> 00:08:38,470 it's not safe for Margaret to be here. 169 00:08:38,550 --> 00:08:39,600 Should we send her down South? 170 00:08:39,680 --> 00:08:41,850 We did that before. It hurt bad. 171 00:08:43,440 --> 00:08:44,770 I wanna take her to the Panthers. 172 00:08:44,850 --> 00:08:46,900 -She'll be safe there. -Are you crazy? 173 00:08:46,980 --> 00:08:48,190 How are they gonna defend her 174 00:08:48,270 --> 00:08:50,360 against a bunch of Italian gunmen? 175 00:08:50,440 --> 00:08:52,690 Elise is right. They won't know she's there. 176 00:08:52,780 --> 00:08:57,280 I'll send over some men to guard the place as well, just in case. 177 00:08:57,370 --> 00:08:58,660 [sighs] 178 00:08:58,740 --> 00:08:59,830 Mayme... you should go with them, all right? 179 00:08:59,910 --> 00:09:03,540 Not a chance. My place is here with you. 180 00:09:03,620 --> 00:09:05,670 Then it's settled. I'll tell Margaret. 181 00:09:05,750 --> 00:09:07,880 No. Let me do it. 182 00:09:09,460 --> 00:09:11,340 Is Delia okay? 183 00:09:11,420 --> 00:09:13,260 Yeah, she's gonna be fine. 184 00:09:13,340 --> 00:09:15,180 She'll be out of the hospital soon. 185 00:09:15,260 --> 00:09:16,930 But I need you to pack a bag. 186 00:09:17,010 --> 00:09:18,930 You're gonna stay with Elise for a while. 187 00:09:19,010 --> 00:09:22,430 -With the Panthers? -Yeah. You'll be safe there. 188 00:09:22,520 --> 00:09:23,810 Just for a little while. 189 00:09:25,640 --> 00:09:27,440 Why is someone trying to kill us? 190 00:09:27,520 --> 00:09:30,400 It's hard to explain. 191 00:09:30,480 --> 00:09:32,320 There are bad men in this world. 192 00:09:35,570 --> 00:09:37,410 Are you a bad man? 193 00:09:37,490 --> 00:09:39,910 Why would you say that? 194 00:09:39,990 --> 00:09:42,240 People talk, Daddy. 195 00:09:42,330 --> 00:09:45,460 This boy Reggie is bothering me at school, 196 00:09:45,540 --> 00:09:47,250 and one of my teachers told him, 197 00:09:47,330 --> 00:09:49,580 "Don't go picking on Margaret or her dad will kill you." 198 00:09:51,670 --> 00:09:52,920 Things like that. 199 00:09:56,510 --> 00:09:58,590 People have both good and bad inside 'em. 200 00:10:00,300 --> 00:10:03,850 Sometimes one comes out more than the other. 201 00:10:05,520 --> 00:10:07,440 But I need you to know... 202 00:10:07,520 --> 00:10:09,350 I'm your father, 203 00:10:09,440 --> 00:10:10,690 I love you... 204 00:10:12,360 --> 00:10:14,190 ...and I only want good for you. 205 00:10:15,690 --> 00:10:18,280 Now be a good girl and pack up your things. 206 00:10:29,710 --> 00:10:31,960 Frank Lucas was there. He recognized me. 207 00:10:32,040 --> 00:10:33,750 But I had a clean shot, 208 00:10:33,840 --> 00:10:35,960 and then this fucking waitress gets in the way 209 00:10:36,050 --> 00:10:37,840 and takes the fucking bullet. 210 00:10:37,920 --> 00:10:39,890 This motherfucker took a shot in front of his wife and kids? 211 00:10:39,970 --> 00:10:41,640 You're the one who told me he ate breakfast there! 212 00:10:41,720 --> 00:10:43,390 Motherfucker, I didn't tell you to do anything! 213 00:10:43,470 --> 00:10:44,850 You should know better than to shoot a man 214 00:10:44,930 --> 00:10:47,310 when he's with his family. 215 00:10:47,390 --> 00:10:49,020 Look, I thought... 216 00:10:49,100 --> 00:10:51,980 he's Black, so them rules ain't in operation. 217 00:10:52,060 --> 00:10:55,610 Besides, boss, Johnson is after you. 218 00:10:55,690 --> 00:10:57,940 I mean, I'd shoot his cocksucking grandmother 219 00:10:58,030 --> 00:10:59,490 if I thought it'd get him out of the picture. 220 00:10:59,570 --> 00:11:01,570 Yeah, but he missed. 221 00:11:01,660 --> 00:11:03,370 And now he know you made a move. 222 00:11:03,450 --> 00:11:05,830 He's coming for you. The gloves are off now. 223 00:11:05,910 --> 00:11:09,830 All right, well, we gotta hit him again, quick. 224 00:11:12,630 --> 00:11:13,790 You should do it. 225 00:11:13,880 --> 00:11:15,670 Are you crazy? 226 00:11:15,750 --> 00:11:17,420 He probably knows I've flipped by now. 227 00:11:17,510 --> 00:11:19,340 I won't be able to get near any of them. 228 00:11:19,420 --> 00:11:21,840 What's the matter, you got cold feet all of a sudden? 229 00:11:22,430 --> 00:11:25,010 I didn't realize I was joining a bunch of shoot-from-the-hip, 230 00:11:25,100 --> 00:11:27,930 dumb motherfuckers who fired at women and children. 231 00:11:29,680 --> 00:11:31,770 Reach out to every associate we got on the streets, 232 00:11:31,850 --> 00:11:33,610 including the black gangs. 233 00:11:33,690 --> 00:11:35,690 Tell 'em Joe Colombo is personally offering 20 grand 234 00:11:35,770 --> 00:11:36,780 for the head of Bumpy Johnson. 235 00:11:36,860 --> 00:11:38,440 20 grand? 236 00:11:38,530 --> 00:11:40,780 What the fuck are you waiting for?! Go! 237 00:11:45,620 --> 00:11:46,870 [door slams] 238 00:11:46,950 --> 00:11:49,870 You know, ordinarily, I'd fucking kill you 239 00:11:49,960 --> 00:11:52,670 for disrespecting me like that in front of my men. 240 00:11:55,960 --> 00:11:57,880 But you know I'm right. 241 00:11:57,960 --> 00:11:59,800 You fucked this up. 242 00:11:59,880 --> 00:12:01,930 We'll see. 243 00:12:02,010 --> 00:12:03,970 It's him or me right now. 244 00:12:04,050 --> 00:12:06,680 I put the odds on me. 245 00:12:06,760 --> 00:12:11,810 ♪♪♪ 246 00:12:14,650 --> 00:12:16,650 [door opens and closes] 247 00:12:21,700 --> 00:12:23,070 Why wasn't Pettigrew at 22 West with you and Frank? 248 00:12:23,160 --> 00:12:25,570 Pettigrew called in sick. 249 00:12:29,490 --> 00:12:30,910 No fucking way. 250 00:12:31,000 --> 00:12:32,870 -Impossible. -Everything's possible. 251 00:12:32,960 --> 00:12:35,960 Look, man, maybe it was that bitch Stella Gigante. 252 00:12:36,040 --> 00:12:37,630 You know she crazy as shit. 253 00:12:37,710 --> 00:12:40,760 Stella Gigante don't have no reason to throw me over. 254 00:12:40,840 --> 00:12:42,470 Neither does Bonanno. 255 00:12:42,550 --> 00:12:44,760 They both want Colombo gone. 256 00:12:44,840 --> 00:12:47,100 No. It's Pettigrew. He's gone to Colombo. 257 00:12:47,180 --> 00:12:49,600 There's no fucking way Nat would do that to us. 258 00:12:49,680 --> 00:12:51,560 I don't know. 259 00:12:51,640 --> 00:12:54,100 Look, the motherfucker been salty ever since I came aboard. 260 00:12:54,190 --> 00:12:55,560 Fuck you, Frank. 261 00:12:55,650 --> 00:12:57,650 -You don't know the man. -I do. 262 00:12:57,730 --> 00:12:59,940 He's been wanting to sell duji since we got out of the game. 263 00:13:00,030 --> 00:13:03,780 I'm sorry, Bump, but I don't buy it. 264 00:13:03,860 --> 00:13:06,820 He stole from me once to cover his gambling debt. 265 00:13:06,910 --> 00:13:08,780 I forgave him. 266 00:13:08,870 --> 00:13:11,660 But the seed of betrayal in a man's heart... 267 00:13:11,750 --> 00:13:13,540 that never goes away. 268 00:13:14,460 --> 00:13:17,960 If what you're saying is true, I swear on my life... 269 00:13:18,040 --> 00:13:19,960 I'll kill him. 270 00:13:20,050 --> 00:13:21,550 Not if I get there first. 271 00:13:21,630 --> 00:13:23,470 Come on. 272 00:13:23,550 --> 00:13:25,720 [horns honking in distance] 273 00:13:28,010 --> 00:13:31,850 We are at a crossroads, my friends. 274 00:13:32,890 --> 00:13:36,810 Tomorrow is my Italian Unity rally at Columbus Circle. 275 00:13:36,900 --> 00:13:40,110 Now... Congressmen Biaggi, Badillo, Murphy-- 276 00:13:40,190 --> 00:13:41,570 they're all gonna be there, 277 00:13:41,650 --> 00:13:43,030 not to mention Frank Sinatra, Dean Martin, 278 00:13:43,110 --> 00:13:45,450 the whole fucking Rat Pack. 279 00:13:45,530 --> 00:13:47,110 Well, did you mention there's gonna be a bunch 280 00:13:47,200 --> 00:13:51,160 of FBI agents there clicking their fucking cameras, huh? 281 00:13:51,240 --> 00:13:53,830 Just let 'em. We got nothing to hide. 282 00:13:53,910 --> 00:13:55,910 So long as we Italians stick together. 283 00:13:56,000 --> 00:13:57,830 How many people, Joe, 284 00:13:57,920 --> 00:14:00,130 you think are really gonna show up to this rally? 285 00:14:00,210 --> 00:14:02,460 50,000. Maybe more. 286 00:14:02,550 --> 00:14:04,840 -50,000? -50,000. 287 00:14:04,920 --> 00:14:06,170 Big. 288 00:14:06,260 --> 00:14:08,680 I gotta be honest with you fellas. 289 00:14:08,760 --> 00:14:10,970 I don't think our friend Lucky Luciano had this in mind 290 00:14:11,050 --> 00:14:12,810 when he started this commission. 291 00:14:12,890 --> 00:14:14,520 You're right. Our friend here is right. 292 00:14:14,600 --> 00:14:17,190 You know, it wasn't. [inhales sharply] 293 00:14:17,270 --> 00:14:20,520 But... times have changed. 294 00:14:20,610 --> 00:14:22,230 Listen, we live in a world 295 00:14:22,320 --> 00:14:24,860 where the most important thing is the public image. 296 00:14:24,940 --> 00:14:27,780 I mean, that... that's stronger than a bullet. 297 00:14:27,860 --> 00:14:29,200 Do you think that half a finocch' 298 00:14:29,280 --> 00:14:32,870 J. Edgar Hoover is gonna give a shit 299 00:14:32,950 --> 00:14:35,700 about a bunch of Italians walking around with signs? 300 00:14:35,790 --> 00:14:37,660 Listen, Joe, don't take my word for it, right? 301 00:14:37,750 --> 00:14:39,120 Look what it did for the Blacks. 302 00:14:39,210 --> 00:14:41,750 They got fucking laws passed. 303 00:14:41,840 --> 00:14:43,750 And when the cops attack 'em, they fight back, 304 00:14:43,840 --> 00:14:48,010 which is exactly what we're gonna do, if we have unity. 305 00:14:48,090 --> 00:14:50,090 Joe, you come up with fucking ideas. 306 00:14:50,180 --> 00:14:52,800 I like this idea. You got our support. 307 00:14:52,890 --> 00:14:55,020 I appreciate it, Tommy. Thank you. 308 00:14:55,100 --> 00:14:58,600 Uh, listen, speaking of Blacks... 309 00:14:58,690 --> 00:15:00,730 as I'm sure you're all aware, 310 00:15:00,810 --> 00:15:02,560 there was an attempt 311 00:15:02,650 --> 00:15:04,190 on Bumpy Johnson's life earlier today. 312 00:15:04,270 --> 00:15:05,900 Now, you know I tried my best 313 00:15:05,980 --> 00:15:08,070 to get him back selling heroin for us, 314 00:15:08,150 --> 00:15:11,030 but the stubborn bastard, he won't play ball. 315 00:15:11,110 --> 00:15:13,160 I say we need to take fucking action. 316 00:15:13,240 --> 00:15:15,790 Yeah. That's right. Pino's correct. 317 00:15:15,870 --> 00:15:17,750 Bumpy goes, 318 00:15:17,830 --> 00:15:20,580 not just because he's a constant pain in the ass, 319 00:15:20,670 --> 00:15:22,130 but because he complicates 320 00:15:22,210 --> 00:15:24,590 our control of narcotics in Harlem. 321 00:15:24,670 --> 00:15:25,750 [Bonanno] You know what I think? 322 00:15:25,840 --> 00:15:29,720 I think Joe and Pino wanna control the drugs, 323 00:15:29,800 --> 00:15:35,220 'cause if they control the drugs, they control us. 324 00:15:35,310 --> 00:15:36,890 Period. 325 00:15:36,970 --> 00:15:38,850 Well, let me tell you what I think. 326 00:15:38,930 --> 00:15:42,940 It's pretty obvious to me 327 00:15:43,020 --> 00:15:45,980 that you've been taking Bumpy's side over your own blood. 328 00:15:46,070 --> 00:15:49,570 Why? I don't know. 329 00:15:49,650 --> 00:15:53,110 You're either with us, or you're against us, Joe. 330 00:15:53,200 --> 00:15:55,580 And you got to decide. 331 00:15:55,660 --> 00:15:58,830 ♪♪♪ 332 00:16:03,080 --> 00:16:05,750 [siren wailing in distance] 333 00:16:05,840 --> 00:16:07,000 [indistinct conversations] 334 00:16:07,090 --> 00:16:08,670 This really ain't cool, Elise. 335 00:16:08,760 --> 00:16:10,300 It's just for a little while. 336 00:16:10,380 --> 00:16:12,180 You think having Bumpy's men up in here is a good look for us? 337 00:16:12,260 --> 00:16:13,760 That ain't what we all about. 338 00:16:13,840 --> 00:16:15,600 I'll have 'em stay outside. 339 00:16:15,680 --> 00:16:17,310 -You won't even see them. -That ain't the goddamn point. 340 00:16:17,390 --> 00:16:19,310 You getting us involved in an Italian mob war 341 00:16:19,390 --> 00:16:21,140 that we don't need to be part of. 342 00:16:21,230 --> 00:16:22,690 This is the safest place for my daughter right now. 343 00:16:22,770 --> 00:16:24,060 Isn't that enough for you? 344 00:16:24,150 --> 00:16:27,230 Look... you know I care about you. 345 00:16:27,320 --> 00:16:28,730 Then show it. 346 00:16:32,400 --> 00:16:33,990 If you want me to leave, I will. 347 00:16:34,070 --> 00:16:34,990 I'll take my daughter down South. 348 00:16:35,070 --> 00:16:36,740 No. No, no. No, no, no. 349 00:16:38,790 --> 00:16:39,910 Don't do that. 350 00:16:39,990 --> 00:16:43,710 The Panthers are my family, Sadiq. 351 00:16:43,790 --> 00:16:46,790 But so are the Johnsons. 352 00:16:46,880 --> 00:16:49,840 I need to protect them both. 353 00:16:49,920 --> 00:16:52,840 ♪♪♪ 354 00:17:04,770 --> 00:17:07,270 -[ship horn blows] -We blew it. 355 00:17:07,350 --> 00:17:09,650 He's gonna have his eyes wide open now. 356 00:17:09,730 --> 00:17:12,940 So as far as I'm concerned, this is a losing hand. 357 00:17:13,030 --> 00:17:15,200 What, you don't wanna hear what Bumpy has to say? 358 00:17:15,280 --> 00:17:17,070 Colombo attempted a hit in a restaurant 359 00:17:17,160 --> 00:17:18,950 with civilians all around. 360 00:17:19,030 --> 00:17:20,740 You of all people know what a fuck-up that is. 361 00:17:20,830 --> 00:17:22,120 I'm not surprised. 362 00:17:22,200 --> 00:17:23,830 He's too busy with his civil rights 363 00:17:23,910 --> 00:17:25,370 to stop a war with you. 364 00:17:25,460 --> 00:17:26,880 So, what's the plan? 365 00:17:26,960 --> 00:17:29,000 Stella reaches out to Colombo, 366 00:17:29,090 --> 00:17:30,420 asks for a sit-down between me and him. 367 00:17:30,500 --> 00:17:32,380 The man just tried to take you out. 368 00:17:32,460 --> 00:17:34,050 Why would he buy it? 369 00:17:34,130 --> 00:17:35,760 Because I'm gonna give him what he's always wanted. 370 00:17:35,840 --> 00:17:37,720 A peace agreement 371 00:17:37,800 --> 00:17:39,890 where I go back to selling duji in return for staying alive. 372 00:17:39,970 --> 00:17:41,260 You've been on your high horse 373 00:17:41,350 --> 00:17:44,230 about not selling junk in Harlem for over a year. 374 00:17:44,310 --> 00:17:46,980 He'll buy it if he thinks he's gonna get Genovese dope... 375 00:17:47,060 --> 00:17:48,770 and me with it. 376 00:17:48,860 --> 00:17:51,070 We'll set it at a place where he'll feel secure, 377 00:17:51,150 --> 00:17:53,320 the St. Clair, before business hours. 378 00:17:56,820 --> 00:17:58,950 [chuckles] Oh, Jesus. 379 00:17:59,030 --> 00:18:00,330 What's wrong? 380 00:18:00,410 --> 00:18:03,790 I mean, I'm--I'm in a fucking nightmare over here. 381 00:18:03,870 --> 00:18:05,750 I'm partnering with a Black and a woman 382 00:18:05,830 --> 00:18:08,210 against my own kind. It's fucking comical. 383 00:18:08,290 --> 00:18:10,000 Go to Colombo, then. 384 00:18:10,080 --> 00:18:12,340 Watch him draw more attention with his civil rights rally 385 00:18:12,420 --> 00:18:14,300 until you're all in jail. 386 00:18:16,800 --> 00:18:18,340 Okay, Bumpy, I'll tell you what. 387 00:18:18,430 --> 00:18:20,260 If you manage to take Colombo out, 388 00:18:20,350 --> 00:18:23,220 I'll smooth it out with the other families. 389 00:18:23,310 --> 00:18:25,350 But if you fail... 390 00:18:25,430 --> 00:18:27,190 you're on your own. 391 00:18:29,060 --> 00:18:30,480 It's up to you to convince him, Stella. 392 00:18:30,560 --> 00:18:32,480 [tense music playing] 393 00:18:32,570 --> 00:18:36,440 ♪♪♪ 394 00:18:36,530 --> 00:18:40,780 [indistinct conversations] 395 00:18:40,870 --> 00:18:43,410 ♪♪♪ 396 00:18:51,840 --> 00:18:53,960 I need to talk to him. 397 00:18:54,050 --> 00:18:56,050 He's been expecting you. Hey, bring her in. 398 00:19:00,220 --> 00:19:02,470 She's here, Boss. 399 00:19:02,550 --> 00:19:04,220 All right. Thanks. 400 00:19:05,560 --> 00:19:06,770 -[door closes] -Hey. 401 00:19:08,060 --> 00:19:10,060 The fuck was that for? 402 00:19:10,140 --> 00:19:12,860 Delia. She's in the hospital with a fucking gut wound. 403 00:19:12,940 --> 00:19:15,070 You could've killed her. 404 00:19:16,440 --> 00:19:18,240 Look... [clears throat] 405 00:19:20,070 --> 00:19:21,780 [sighs] Stella... 406 00:19:23,280 --> 00:19:25,120 I am very sorry. 407 00:19:25,200 --> 00:19:28,540 That was a mistake, and it won't happen again. 408 00:19:28,620 --> 00:19:30,960 [sighs] H-How is she? Is she okay? 409 00:19:31,040 --> 00:19:33,920 This has to stop, Joe. Now. 410 00:19:34,000 --> 00:19:35,420 [scoffs] 411 00:19:35,500 --> 00:19:37,840 Hey, you know, that fuck is trying to kill me, too, 412 00:19:37,920 --> 00:19:39,300 or maybe you don't care about that. 413 00:19:39,380 --> 00:19:41,180 I care about ending the bloodshed in Harlem. 414 00:19:41,260 --> 00:19:42,970 Delia is my best friend in the world. 415 00:19:43,050 --> 00:19:44,430 Do you understand? 416 00:19:46,470 --> 00:19:48,390 There's nothing I can do about that. 417 00:19:51,940 --> 00:19:53,230 Yeah, there is. 418 00:19:53,310 --> 00:19:56,190 I think I can get Bumpy to sell heroin for us. 419 00:19:56,270 --> 00:19:59,490 Meet Bumpy. Make peace. 420 00:20:03,530 --> 00:20:05,160 Are you serious? 421 00:20:08,290 --> 00:20:10,540 You know that marriage proposal you put to me? 422 00:20:11,370 --> 00:20:13,880 The man I wanna marry, I have to trust. 423 00:20:16,960 --> 00:20:21,010 He has to think the way I do about certain things. 424 00:20:25,600 --> 00:20:28,470 ♪♪♪ 425 00:20:35,150 --> 00:20:37,270 Promise me you'll end this war... 426 00:20:37,360 --> 00:20:39,320 and I'll marry you. 427 00:20:39,400 --> 00:20:44,990 ♪♪♪ 428 00:20:45,070 --> 00:20:46,450 [Bumpy] Stella went over to convince Colombo 429 00:20:46,530 --> 00:20:49,240 that I'm willing to sell duji for him. 430 00:20:49,330 --> 00:20:52,000 You would say this to me, so I'm saying it to you. 431 00:20:52,080 --> 00:20:55,960 You're putting our lives in the hands of Stella Gigante? 432 00:20:56,040 --> 00:20:57,880 Now, I know you're upset about Delia. 433 00:20:57,960 --> 00:20:59,380 I can understand that. 434 00:20:59,460 --> 00:21:01,420 But are you sure you ain't letting 435 00:21:01,510 --> 00:21:04,340 emotions get the best of you? 436 00:21:04,430 --> 00:21:06,090 [Bumpy] Nat Pettigrew went over to Colombo. 437 00:21:06,180 --> 00:21:07,600 My family could have been hit. 438 00:21:07,680 --> 00:21:09,930 Of course I got emotions involved. 439 00:21:10,010 --> 00:21:11,180 What the fuck you talking about? 440 00:21:11,270 --> 00:21:14,020 Okay, I hear you. 441 00:21:14,100 --> 00:21:17,480 You say Stella gon' propose that they meet at the St. Clair? 442 00:21:17,560 --> 00:21:19,110 Yep. 443 00:21:19,190 --> 00:21:21,360 And unless Colombo done changed every goddamn lock, 444 00:21:21,440 --> 00:21:23,360 we got access through the basement. 445 00:21:23,440 --> 00:21:25,070 I say we get there a little early, 446 00:21:25,150 --> 00:21:27,990 and then we pop him on arrival. 447 00:21:28,070 --> 00:21:30,580 Yeah, but if Colombo already know you wanna hit him, 448 00:21:30,660 --> 00:21:32,160 why would he believe Stella? 449 00:21:32,250 --> 00:21:33,370 Colombo doesn't want a war right now. 450 00:21:33,450 --> 00:21:35,500 He's got an image to uphold. 451 00:21:35,580 --> 00:21:37,540 Motherfucker's too busy playing politician. 452 00:21:37,630 --> 00:21:39,630 But, Bump, you sticking your neck out. 453 00:21:39,710 --> 00:21:42,670 By taking out Colombo without Bonanno's blessing on record, 454 00:21:42,760 --> 00:21:45,470 you gon' have all five families seeking retribution. 455 00:21:45,550 --> 00:21:48,340 Bonanno just wants a safe bet. 456 00:21:48,430 --> 00:21:51,260 He'll back us if we succeed. 457 00:21:53,770 --> 00:21:58,150 ♪♪♪ 458 00:21:58,230 --> 00:22:00,650 My daddy said your mom is gonna be okay. 459 00:22:00,730 --> 00:22:03,030 She'll be out of the hospital soon. 460 00:22:03,110 --> 00:22:06,400 [sighs] My brother was shot and killed, 461 00:22:06,490 --> 00:22:08,570 and there was nothing I could do about it. 462 00:22:08,660 --> 00:22:10,450 And now my mama was shot. 463 00:22:10,530 --> 00:22:14,040 ♪♪♪ 464 00:22:14,120 --> 00:22:15,580 I'm so sorry. 465 00:22:18,080 --> 00:22:20,290 It was scary. I saw her. 466 00:22:21,750 --> 00:22:24,170 But I think she saved our lives. 467 00:22:24,260 --> 00:22:26,670 -She did? -Yeah. 468 00:22:26,760 --> 00:22:29,260 By getting in front of a bullet meant for my father. 469 00:22:29,340 --> 00:22:31,640 Your mom is a hero. 470 00:22:31,720 --> 00:22:35,430 She's the greatest woman in the world. 471 00:22:38,480 --> 00:22:40,480 And I'm gonna kill that man. 472 00:22:40,560 --> 00:22:42,400 What man? 473 00:22:42,480 --> 00:22:44,360 The man who ordered the shooting. 474 00:22:44,440 --> 00:22:47,360 It was Joe Colombo. He's an Italian gangster. 475 00:22:47,450 --> 00:22:48,610 Everyone knows. 476 00:22:48,700 --> 00:22:50,530 I heard your mama talking about it. 477 00:22:50,620 --> 00:22:53,200 -Oh. -That's right. 478 00:22:53,280 --> 00:22:55,240 And everyone's too scared to do something about it 479 00:22:55,330 --> 00:22:58,120 'cause of the Mafia. Well, I ain't scared. 480 00:22:58,210 --> 00:22:59,460 You're not? 481 00:22:59,540 --> 00:23:01,000 Hell, no. 482 00:23:01,080 --> 00:23:03,210 I'm a Black Panther. 483 00:23:03,290 --> 00:23:06,170 ♪♪♪ 484 00:23:06,260 --> 00:23:07,760 [TV announcer] Using the black civil rights movement 485 00:23:07,840 --> 00:23:10,640 as inspiration, Joe Colombo's Unity Day, 486 00:23:10,720 --> 00:23:12,430 to be held tomorrow in Central Park, 487 00:23:12,510 --> 00:23:15,010 seeks to highlight the community's grievances 488 00:23:15,100 --> 00:23:16,640 and bring attention to the issue 489 00:23:16,720 --> 00:23:19,560 of ethnic discrimination and negative stereotyping, 490 00:23:19,640 --> 00:23:22,690 particularly the portrayal of Italians as criminals 491 00:23:22,770 --> 00:23:25,230 by law enforcement and the newspapers. 492 00:23:25,320 --> 00:23:27,570 This shit's going down tomorrow. 493 00:23:27,650 --> 00:23:29,240 Pay close attention to it. 494 00:23:29,320 --> 00:23:32,570 Hey, Bump, Elise is here to see you. 495 00:23:32,660 --> 00:23:35,160 What? Fellas... 496 00:23:37,410 --> 00:23:38,750 [TV clicks off] 497 00:23:38,830 --> 00:23:40,670 What happened? Margaret okay? 498 00:23:40,750 --> 00:23:43,250 She's fine. She's fine. 499 00:23:43,330 --> 00:23:44,500 What is it? 500 00:23:44,590 --> 00:23:46,090 It's stupid. 501 00:23:46,170 --> 00:23:47,550 Suddenly, I got this feeling 502 00:23:47,630 --> 00:23:50,050 that I might never see you again, so... 503 00:23:51,340 --> 00:23:53,390 I'm gonna be okay. 504 00:23:53,470 --> 00:23:55,600 We've spent so much time apart, and I... 505 00:23:55,680 --> 00:23:57,600 I regret that. 506 00:23:57,680 --> 00:23:59,600 If anything were to happen to you... 507 00:23:59,680 --> 00:24:02,310 I'm gonna be fine. 508 00:24:02,400 --> 00:24:05,400 I just want you to know that I love you. 509 00:24:08,190 --> 00:24:09,490 You know that, right? 510 00:24:12,280 --> 00:24:14,280 Of course. 511 00:24:14,370 --> 00:24:15,780 I love you, too. 512 00:24:17,240 --> 00:24:18,410 Good. 513 00:24:19,870 --> 00:24:21,500 Please know that. 514 00:24:24,380 --> 00:24:27,420 [sobs, sniffles] 515 00:24:27,500 --> 00:24:31,550 I'm sorry. I'm gonna go back now. 516 00:24:31,630 --> 00:24:34,470 [sighs] 517 00:24:34,550 --> 00:24:38,560 Please... be careful. 518 00:24:39,850 --> 00:24:41,560 -Elise. -Hmm? 519 00:24:43,900 --> 00:24:46,150 I'm your father. 520 00:24:46,230 --> 00:24:48,190 What you said is true. 521 00:24:48,270 --> 00:24:51,190 I'm playing a dangerous game right now. 522 00:24:51,280 --> 00:24:53,650 If something were to happen to me, I need you to know... 523 00:24:53,740 --> 00:24:56,450 I've never been more proud of you. 524 00:24:56,530 --> 00:25:00,620 What you're doing, being a Panther... 525 00:25:03,370 --> 00:25:04,750 ...living in your own power. 526 00:25:04,830 --> 00:25:08,290 So proud of you. 527 00:25:10,250 --> 00:25:13,470 -[sighs] It's okay. -[crying] 528 00:25:13,550 --> 00:25:15,760 It's gonna be all right. 529 00:25:15,840 --> 00:25:18,550 ♪♪♪ 530 00:25:18,640 --> 00:25:20,180 Gonna be all right. 531 00:25:20,260 --> 00:25:24,520 ♪♪♪ 532 00:25:24,600 --> 00:25:27,230 [Colombo] Get the car. Bring it around front. 533 00:25:27,310 --> 00:25:31,230 Hey, Vinnie. You'll be my second on this one. 534 00:25:35,950 --> 00:25:36,910 [door creaks] 535 00:25:36,990 --> 00:25:38,530 Hey, you don't look happy. 536 00:25:38,620 --> 00:25:40,370 [door closes] 537 00:25:40,450 --> 00:25:45,870 You're making a mistake underestimating Bumpy. 538 00:25:45,960 --> 00:25:48,750 Is that right? 539 00:25:48,830 --> 00:25:51,170 Look, send your men, fine. 540 00:25:51,250 --> 00:25:52,550 But you shouldn't go. 541 00:25:52,630 --> 00:25:54,170 Why? 542 00:25:54,260 --> 00:25:56,260 The meet's at the St. Clair. It's my turf. 543 00:25:56,340 --> 00:25:58,220 I'll have protection up the wazoo. 544 00:25:58,300 --> 00:26:00,850 Bumpy would never make a deal with you, 545 00:26:00,930 --> 00:26:03,850 not after Vinnie shot up his family at 22 West. 546 00:26:03,930 --> 00:26:07,190 What are you talking about? Stella Gigante set this up. 547 00:26:07,270 --> 00:26:08,850 She'll be there to broker the arrangement. 548 00:26:08,940 --> 00:26:11,730 -You trust her? -Yeah, I fucking trust her. 549 00:26:11,820 --> 00:26:13,690 I make it a policy never to trust any-- 550 00:26:13,780 --> 00:26:16,700 Shut the fuck up. 551 00:26:16,780 --> 00:26:19,240 What is it, huh? 552 00:26:19,320 --> 00:26:20,910 You worried I make a deal with Bumpy, 553 00:26:20,990 --> 00:26:23,660 that puts you in a bad spot? 554 00:26:26,870 --> 00:26:29,580 I made my bed with you. 555 00:26:29,670 --> 00:26:32,550 Trying to keep you from shitting in it. 556 00:26:35,420 --> 00:26:37,300 [sighs] 557 00:26:37,380 --> 00:26:40,300 ♪♪♪ 558 00:26:52,650 --> 00:26:53,610 [slice] 559 00:26:53,690 --> 00:26:56,570 [body thuds] 560 00:26:56,650 --> 00:26:57,780 [dramatic music playing] 561 00:26:57,860 --> 00:26:59,450 [grunting] 562 00:27:04,330 --> 00:27:05,580 [silenced gunshot] 563 00:27:05,660 --> 00:27:08,540 ♪♪♪ 564 00:27:23,550 --> 00:27:25,890 [chuckles] 565 00:27:25,970 --> 00:27:28,730 Look at us. Who would've thought? 566 00:27:28,810 --> 00:27:31,310 You did good, Country. 567 00:27:31,400 --> 00:27:33,360 They should have changed those basement locks. 568 00:27:33,440 --> 00:27:34,860 [door opens] 569 00:27:40,110 --> 00:27:41,990 [whispers] Colombo. 570 00:27:42,070 --> 00:27:45,240 ♪♪♪ 571 00:27:49,660 --> 00:27:51,830 -Hands up, Guinea. -I'll take that. 572 00:27:51,920 --> 00:27:54,500 [Bumpy] Where the fuck is Joe Colombo? 573 00:27:54,590 --> 00:27:58,300 -[Vinnie] The fuck is this? -You in trouble. 574 00:27:58,380 --> 00:28:00,670 Don't! Don't do this. Don't do it. Just... 575 00:28:00,760 --> 00:28:04,430 For Christ, I'll do anything! Please don't! 576 00:28:04,510 --> 00:28:06,680 I'll kill Colombo myself, I swear to Christ! 577 00:28:06,760 --> 00:28:08,470 I'll put a bullet right in his fucking head! 578 00:28:08,560 --> 00:28:10,520 Don't do this. Don't do this. 579 00:28:10,600 --> 00:28:12,520 Don't... Please, don't do this. 580 00:28:12,600 --> 00:28:14,610 Don't do this. [sputters] Don't do this. 581 00:28:14,690 --> 00:28:17,940 [Bumpy] You never should have come after me and my family. 582 00:28:18,030 --> 00:28:19,860 This is for Delia. 583 00:28:22,450 --> 00:28:26,450 [screaming] 584 00:28:26,530 --> 00:28:27,660 Bumpy! 585 00:28:27,740 --> 00:28:32,960 [screaming] 586 00:28:33,040 --> 00:28:37,550 [screaming continues] 587 00:28:37,630 --> 00:28:45,800 ♪♪♪ 588 00:28:45,890 --> 00:28:50,350 Goddamn pity. After all that work. 589 00:28:50,430 --> 00:28:53,640 Dreams die. 590 00:28:53,730 --> 00:28:56,730 So will Colombo. 591 00:28:56,810 --> 00:29:00,400 ♪♪♪ 592 00:29:00,480 --> 00:29:02,700 [reporter] Firefighters are battling an inferno 593 00:29:02,780 --> 00:29:04,910 at the popular Club St. Clair in Harlem at this hour. 594 00:29:04,990 --> 00:29:08,030 Multiple casualties have been reported. 595 00:29:08,120 --> 00:29:10,120 The cause of the fire is yet to be determined. 596 00:29:10,200 --> 00:29:12,580 Police officials suspect the fire is the latest 597 00:29:12,660 --> 00:29:14,750 in a series of escalating violent actions 598 00:29:14,830 --> 00:29:17,750 between the feuding Mafia and Negro gangs in the city. 599 00:29:17,840 --> 00:29:20,130 The club's ownership transferrd from Ellsworth Johnson 600 00:29:20,210 --> 00:29:22,590 to Joseph Colombo in recent weeks. 601 00:29:22,670 --> 00:29:25,380 Colombo, chief sponsor of tomorrow's Unity Day event, 602 00:29:25,470 --> 00:29:27,640 has been unreachable for comment. 603 00:29:27,720 --> 00:29:28,970 What the fuck?! 604 00:29:34,230 --> 00:29:37,480 Tell every fucking gang member in Harlem, 605 00:29:37,560 --> 00:29:39,020 I don't care who does it, 606 00:29:39,110 --> 00:29:41,440 Black or white, I want him dead now! 607 00:29:41,530 --> 00:29:42,860 You got it, boss. 608 00:29:48,620 --> 00:29:49,910 [door closes] 609 00:29:49,990 --> 00:29:51,830 You were right. 610 00:29:55,160 --> 00:29:57,540 I'm surprised Bumpy burned down his own club. 611 00:29:57,630 --> 00:29:59,000 My club! 612 00:30:02,880 --> 00:30:05,550 That was my fucking club. 613 00:30:08,260 --> 00:30:09,760 She set me up. 614 00:30:12,770 --> 00:30:15,640 Why would Stella do that? Fucking bitch. 615 00:30:15,730 --> 00:30:18,520 My guess is Bumpy twisted her mind. 616 00:30:21,610 --> 00:30:23,030 I trusted her. 617 00:30:25,820 --> 00:30:30,160 When she used to work for me, we'd talk for hours. 618 00:30:33,040 --> 00:30:35,000 I thought I knew her. I thought... 619 00:30:36,290 --> 00:30:38,000 Deep down... 620 00:30:38,080 --> 00:30:40,710 She's a stone-cold bitch. 621 00:30:42,630 --> 00:30:43,840 No offense. 622 00:30:46,970 --> 00:30:48,590 Yeah, well... 623 00:30:51,010 --> 00:30:53,180 She's gonna fucking regret it. 624 00:30:54,640 --> 00:30:56,680 Get Pino Scolari on the phone. 625 00:30:56,770 --> 00:30:58,770 Get our soldiers on the streets. 626 00:31:01,270 --> 00:31:02,900 [clears throat] 627 00:31:04,230 --> 00:31:06,190 [sighs] 628 00:31:06,280 --> 00:31:10,490 [telephone dialing] 629 00:31:10,570 --> 00:31:12,910 Get me Pino Scolari. 630 00:31:12,990 --> 00:31:14,660 Colombo wants to see him. 631 00:31:14,740 --> 00:31:17,620 ♪♪♪ 632 00:31:17,710 --> 00:31:20,710 [siren wailing in distance] 633 00:31:20,790 --> 00:31:23,210 [indistinct conversations in background] 634 00:31:23,290 --> 00:31:26,210 [song playing indistinctly] 635 00:31:26,300 --> 00:31:30,550 ♪♪♪ 636 00:31:30,630 --> 00:31:36,140 ♪♪♪ 637 00:31:36,220 --> 00:31:38,270 I can't get into the gun closet. 638 00:31:38,350 --> 00:31:39,690 What happened? 639 00:31:43,860 --> 00:31:45,900 [sighs] 640 00:31:45,980 --> 00:31:48,990 Ain't no one here understands me except for you. 641 00:31:49,070 --> 00:31:51,070 Is there anything I can do to help? 642 00:31:53,820 --> 00:31:56,040 Yeah, I think there is. 643 00:31:56,120 --> 00:31:59,500 ♪♪♪ 644 00:32:01,830 --> 00:32:04,210 I don't know, Joe, maybe speaking at this rally tomorrow 645 00:32:04,290 --> 00:32:06,170 ain't such a good idea. 646 00:32:08,800 --> 00:32:10,300 What are you talking about? 647 00:32:10,380 --> 00:32:12,590 Thousands of Italians from all over the country 648 00:32:12,680 --> 00:32:14,550 are coming to hear me speak. 649 00:32:14,640 --> 00:32:16,100 Come on. After everything that went down, you think it's safe? 650 00:32:16,180 --> 00:32:17,720 Look, aside from my men, 651 00:32:17,810 --> 00:32:19,310 I'm gonna have an army of cops, 652 00:32:19,390 --> 00:32:21,980 Italian ones, looking out for me. 653 00:32:22,060 --> 00:32:23,650 This thing with Bumpy Johnson... 654 00:32:23,730 --> 00:32:25,690 getting very messy. 655 00:32:25,770 --> 00:32:27,270 Well, I mean, I spoke to Chin. 656 00:32:27,360 --> 00:32:28,860 He don't like me working with you. 657 00:32:28,940 --> 00:32:30,570 Neither does his daughter. 658 00:32:30,650 --> 00:32:33,820 About that--the Chin, as we both know, 659 00:32:33,910 --> 00:32:35,320 he ain't fucking here. 660 00:32:35,410 --> 00:32:37,280 And his daughter shouldn't be telling you, 661 00:32:37,370 --> 00:32:38,870 an underboss, what to do. 662 00:32:38,950 --> 00:32:40,620 Come on. You think I like it? 663 00:32:40,700 --> 00:32:43,000 If I don't listen to her, it's going against Chin. 664 00:32:43,080 --> 00:32:44,330 Fuck the Chin! 665 00:32:44,420 --> 00:32:47,170 You should be the head of that family. 666 00:32:47,250 --> 00:32:51,300 Pino... I can help you do that. 667 00:32:51,380 --> 00:32:53,630 -What about Stella? -Oh, look. 668 00:32:53,720 --> 00:32:56,550 You--You like taking orders from a fucking girl? 669 00:32:58,060 --> 00:32:59,010 Listen. 670 00:33:01,230 --> 00:33:04,980 Bumpy Johnson is going down, and I'm taking Harlem. 671 00:33:05,060 --> 00:33:08,190 Now, you, you're the one that's bringing in the dope. 672 00:33:08,270 --> 00:33:10,070 It ain't fucking Chin. 673 00:33:10,150 --> 00:33:13,360 And once I get control of the other bosses, that's it. 674 00:33:13,450 --> 00:33:16,370 Chin's not gonna have enough men to come at us. 675 00:33:16,450 --> 00:33:18,030 Ah, but you're forgetting about Bonanno. 676 00:33:18,120 --> 00:33:19,950 He's siding with Bumpy and Stella. 677 00:33:20,040 --> 00:33:22,250 Once Bumpy's dead, Bonanno will do what we tell him, 678 00:33:22,330 --> 00:33:23,870 or he's gonna be next. 679 00:33:26,000 --> 00:33:27,920 And as far as Stella... 680 00:33:30,420 --> 00:33:32,170 [clears throat] That's a problem 681 00:33:32,260 --> 00:33:34,050 you're gonna have to solve. 682 00:33:36,140 --> 00:33:37,760 What do you mean? 683 00:33:41,430 --> 00:33:43,270 She needs to go. 684 00:33:45,940 --> 00:33:48,060 Listen to me, Joe. 685 00:33:48,150 --> 00:33:50,730 Me, I don't whack women. 686 00:33:53,740 --> 00:33:57,870 She thinks she can be a boss like a man. 687 00:33:57,950 --> 00:34:01,830 She can pay the fucking price like a man. 688 00:34:01,910 --> 00:34:04,080 And you have my word. 689 00:34:04,160 --> 00:34:06,250 I will make you head of the Genovese family. 690 00:34:06,330 --> 00:34:13,380 ♪♪♪ 691 00:34:13,460 --> 00:34:16,220 I came here to tell you I think you should leave town. 692 00:34:16,300 --> 00:34:17,760 I can't do that. 693 00:34:17,840 --> 00:34:19,850 I have to look after my father's interests. 694 00:34:19,930 --> 00:34:22,770 Your father's interests are in you staying alive. 695 00:34:24,770 --> 00:34:26,850 Pino won't come after me. 696 00:34:26,940 --> 00:34:28,900 He's loyal to my father. 697 00:34:28,980 --> 00:34:31,060 Colombo got Pino in his back pocket. 698 00:34:31,150 --> 00:34:33,730 I've known Pino since I was a kid. 699 00:34:33,820 --> 00:34:35,780 He'd never be disloyal to my family. 700 00:34:35,860 --> 00:34:37,780 I'm sorry, Stella. 701 00:34:37,860 --> 00:34:39,410 In this world, that don't mean a thing. 702 00:34:39,490 --> 00:34:41,660 [exhales deeply] 703 00:34:44,200 --> 00:34:46,750 You're right. My father warned me. 704 00:34:46,830 --> 00:34:48,250 He said that if I wanted to be the boss, 705 00:34:48,330 --> 00:34:51,880 I couldn't trust anyone, not even my closest friends. 706 00:34:51,960 --> 00:34:54,710 Even me. [chuckles] 707 00:34:54,800 --> 00:34:57,420 Yeah. Even you. 708 00:34:57,510 --> 00:34:59,890 I need you to take my advice. 709 00:34:59,970 --> 00:35:02,350 Get out of town until I can deal with Colombo. 710 00:35:02,430 --> 00:35:05,220 I'll leave some of my men here to guard you. 711 00:35:05,310 --> 00:35:07,480 I don't wanna draw any attention. 712 00:35:07,560 --> 00:35:10,270 I'll be all right. 713 00:35:10,350 --> 00:35:12,190 [inhales and exhales deeply] 714 00:35:15,360 --> 00:35:18,360 ♪♪♪ 715 00:35:18,450 --> 00:35:21,280 [reporter] It's early here in New York City, 716 00:35:21,370 --> 00:35:23,280 and attendees are already beginning to show up 717 00:35:23,370 --> 00:35:26,870 for today's Italian Unity Day rally. 718 00:35:26,950 --> 00:35:28,410 Police and city officials are expecting 719 00:35:28,500 --> 00:35:30,290 tens of thousands of people 720 00:35:30,370 --> 00:35:32,840 for what organizers are calling a unified voice 721 00:35:32,920 --> 00:35:34,800 against the mistreatment and misrepresentation 722 00:35:34,880 --> 00:35:36,300 of Italian Americans, 723 00:35:36,380 --> 00:35:38,920 very much echoing the sentiments held 724 00:35:39,010 --> 00:35:42,180 by the American Italian Anti-Defamation League. 725 00:35:42,260 --> 00:35:44,810 For more on the League and Unity Day, 726 00:35:44,890 --> 00:35:46,470 let's go to Bill Kurtis in Columbus Circle. 727 00:35:46,560 --> 00:35:48,980 [Kurtis] The League appeals to all Italian Americans 728 00:35:49,060 --> 00:35:50,520 to fight discrimination. 729 00:35:50,600 --> 00:35:52,860 Its members are particularly unhappy 730 00:35:52,940 --> 00:35:56,360 with the stereotype image of the Italian as a gangster. 731 00:35:56,440 --> 00:35:59,320 They want to eliminate words like "Mafia" and "Cosa Nostra." 732 00:35:59,400 --> 00:36:01,490 They say simply all Italians aren't gangsters, 733 00:36:01,570 --> 00:36:04,280 and all gangsters aren't Italians. 734 00:36:04,370 --> 00:36:07,490 I mean, you can't buy this kind of publicity. 735 00:36:07,580 --> 00:36:11,500 Yeah, it's gonna be a good day. 736 00:36:11,580 --> 00:36:13,170 [TV clicks off] 737 00:36:13,250 --> 00:36:16,960 [clears throat] All right, let's go. 738 00:36:18,210 --> 00:36:21,010 Me? [scoffs] 739 00:36:21,090 --> 00:36:22,930 Ah, it's not a good idea. 740 00:36:25,430 --> 00:36:27,890 Look, if Bumpy's men are there, I need you on lookout. 741 00:36:27,970 --> 00:36:32,100 If Bumpy's men are there, they'll shoot me on sight. 742 00:36:33,900 --> 00:36:35,230 That's not my fucking problem, is it? 743 00:36:35,310 --> 00:36:36,230 [slaps shoulder] 744 00:36:40,070 --> 00:36:45,490 ♪♪♪ 745 00:36:46,660 --> 00:36:49,080 [sniffs] 746 00:36:51,960 --> 00:36:59,550 ♪♪♪ 747 00:36:59,630 --> 00:37:02,220 I-I did what you asked. 748 00:37:02,300 --> 00:37:03,430 Thought you'd chicken out. 749 00:37:03,510 --> 00:37:06,220 I almost did. I really shouldn't be doing this. 750 00:37:06,300 --> 00:37:08,510 Don't worry. You're not just helping me. 751 00:37:08,600 --> 00:37:10,930 You're gonna help save your dad. 752 00:37:11,020 --> 00:37:14,060 Remember, Colombo is out to kill him. 753 00:37:21,990 --> 00:37:24,150 How'd you get the key? 754 00:37:24,240 --> 00:37:25,490 My mama's jacket. 755 00:37:27,620 --> 00:37:30,910 Thank you. 756 00:37:30,990 --> 00:37:35,920 ♪♪♪ 757 00:37:36,000 --> 00:37:38,130 What are you gonna do? 758 00:37:41,670 --> 00:37:43,880 I scouted out all the buildings, 759 00:37:43,970 --> 00:37:46,590 and there's only one where I think I can get a clean shot. 760 00:37:46,680 --> 00:37:48,470 Directly across from the fountain. 761 00:37:48,550 --> 00:37:50,180 It ain't gon' be easy. 762 00:37:50,260 --> 00:37:52,430 Gonna be a lot worse if he misses. 763 00:37:52,520 --> 00:37:53,640 So, don't. 764 00:37:55,560 --> 00:37:58,020 You want me to go with him? 765 00:37:58,110 --> 00:37:59,940 No, I got something else I want you to do. 766 00:38:05,280 --> 00:38:09,160 Our food may not be fancy, but it's made with love. 767 00:38:09,240 --> 00:38:12,490 Delicious. Thank you. 768 00:38:12,580 --> 00:38:15,000 Baby, you not feeling well? 769 00:38:15,080 --> 00:38:16,870 I'm just not hungry. 770 00:38:18,250 --> 00:38:20,090 Hey, have any of y'all seen Jerome? 771 00:38:20,170 --> 00:38:22,380 I can't find him anywhere, and the fire escape window was open. 772 00:38:22,460 --> 00:38:24,920 -Check the gun closet. -I already checked it. 773 00:38:25,010 --> 00:38:28,470 It was open, and a .38 is missing. 774 00:38:28,550 --> 00:38:29,550 Margaret, you were talking to him. 775 00:38:29,640 --> 00:38:31,470 Did he say anything? 776 00:38:31,560 --> 00:38:33,470 Baby, look at me. 777 00:38:35,390 --> 00:38:36,600 Don't lie. 778 00:38:38,560 --> 00:38:40,440 I can't say. 779 00:38:40,520 --> 00:38:42,610 He made me promise. 780 00:38:45,440 --> 00:38:47,650 That boy's gonna get himself killed. Do you want that? 781 00:38:49,450 --> 00:38:50,990 Now tell us where he went. 782 00:38:53,410 --> 00:38:55,160 To kill Joe Colombo. 783 00:38:55,250 --> 00:38:58,120 ♪♪♪ 784 00:39:02,420 --> 00:39:11,550 ♪♪ 785 00:39:35,580 --> 00:39:37,040 [knock on door] 786 00:39:47,630 --> 00:39:49,380 [tense music playing] 787 00:39:49,470 --> 00:39:51,220 [knocking continues] 788 00:39:51,300 --> 00:39:54,140 [tense music playing] 789 00:39:58,480 --> 00:40:00,350 [banging on door] 790 00:40:00,440 --> 00:40:10,030 ♪♪ 791 00:40:10,110 --> 00:40:11,740 [banging continues] 792 00:40:15,870 --> 00:40:18,580 [door creaks] 793 00:40:18,660 --> 00:40:20,710 There she is. [chuckles lightly] 794 00:40:20,790 --> 00:40:24,080 Something wrong with your phone? I called like six times. 795 00:40:24,170 --> 00:40:26,130 Something's wrong with the line. 796 00:40:29,840 --> 00:40:33,760 You, uh... going to the rally? 797 00:40:33,840 --> 00:40:35,640 Decided not to go. 798 00:40:35,720 --> 00:40:40,100 Oh, yeah? Well, Joe's gonna be disappointed. 799 00:40:40,180 --> 00:40:41,600 I told him I wasn't feeling well. 800 00:40:41,690 --> 00:40:43,060 Oh. 801 00:40:45,150 --> 00:40:48,230 Oh, yeah? That's too bad. 802 00:40:52,860 --> 00:40:54,410 Going on a little trip? 803 00:40:56,780 --> 00:40:59,700 Yeah, I'm gonna go visit my dad in Florida. 804 00:40:59,790 --> 00:41:03,500 Oh, yeah? Well, maybe you'll feel better down there. Yeah. 805 00:41:03,580 --> 00:41:06,630 It's funny, though, I spoke to your dad earlier today. 806 00:41:06,710 --> 00:41:08,250 He didn't mention it. 807 00:41:08,340 --> 00:41:10,590 That's 'cause I'm surprising him. 808 00:41:10,670 --> 00:41:12,550 Ah, you're full of surprises, Stella. 809 00:41:12,630 --> 00:41:13,550 Am I? 810 00:41:16,680 --> 00:41:18,470 Let's cut the bullshit. 811 00:41:19,930 --> 00:41:22,430 We've known each other a long time, 812 00:41:22,520 --> 00:41:24,730 and I think I've been more than tolerant 813 00:41:24,810 --> 00:41:28,480 about the current fucked-up situation 814 00:41:28,570 --> 00:41:31,480 that your father left me in. 815 00:41:31,570 --> 00:41:32,570 What's that? 816 00:41:32,650 --> 00:41:34,280 What's that? 817 00:41:34,360 --> 00:41:37,870 Having someone like you, a, uh... 818 00:41:37,950 --> 00:41:41,660 a girl who doesn't know what the fuck she's doing, 819 00:41:41,750 --> 00:41:44,370 giving me orders, or worse, 820 00:41:44,460 --> 00:41:46,790 going behind my fucking back! 821 00:41:46,880 --> 00:41:48,670 What are you doing? What are you doing, huh? 822 00:41:48,750 --> 00:41:50,250 What are you doing? 823 00:41:53,420 --> 00:41:55,880 What the fuck are you gonna do with this? 824 00:41:55,970 --> 00:41:59,260 -Just calm down. -Shut the fuck up! 825 00:41:59,350 --> 00:42:03,140 [breathing heavily] 826 00:42:03,230 --> 00:42:04,850 What am I gonna do with you? What am I gonna do? 827 00:42:04,940 --> 00:42:07,810 [continues breathing heavily] 828 00:42:10,440 --> 00:42:12,860 I mean, they all said you was fucking crazy, 829 00:42:12,940 --> 00:42:16,280 so maybe... maybe I just tell your dad 830 00:42:16,360 --> 00:42:18,490 you committed suicide 831 00:42:18,570 --> 00:42:21,410 and you blew your own brains out with your own fucking gun, 832 00:42:21,490 --> 00:42:23,290 and he'll believe me. They'll all fucking believe-- 833 00:42:23,370 --> 00:42:25,870 [grunting] 834 00:42:25,960 --> 00:42:29,420 [yelling] 835 00:42:29,500 --> 00:42:31,750 I'll fucking kill you. 836 00:42:31,840 --> 00:42:33,420 [grunting] 837 00:42:35,970 --> 00:42:41,600 [breathing heavily] 838 00:42:41,680 --> 00:42:44,310 Open your fucking mouth! 839 00:42:44,390 --> 00:42:45,890 [grunting] 840 00:42:45,980 --> 00:42:47,640 [screams] 841 00:42:49,600 --> 00:42:50,810 [gunshot] 842 00:42:50,900 --> 00:42:52,690 [gasping] 843 00:42:52,770 --> 00:42:54,730 [sobbing] 844 00:43:01,740 --> 00:43:03,540 You all right? 845 00:43:03,620 --> 00:43:05,870 Bumpy told me to keep an eye on you. 846 00:43:13,840 --> 00:43:15,670 [whispers] Thank you. 847 00:43:15,760 --> 00:43:17,170 You all right. 848 00:43:20,340 --> 00:43:22,350 For several weeks now, 849 00:43:22,430 --> 00:43:24,260 small groups of Italian Americans 850 00:43:24,350 --> 00:43:26,770 have been picketing FBI headquarters in Manhattan 851 00:43:26,850 --> 00:43:29,600 to protest the use of terms like "Mafia" and "gangster," 852 00:43:29,690 --> 00:43:31,770 which they regard as ethnic slurs. 853 00:43:31,860 --> 00:43:33,980 Today, the protest took on all the appearances 854 00:43:34,070 --> 00:43:36,280 of a full-fledged movement 855 00:43:36,360 --> 00:43:38,530 as thousands of demonstrators gathered near Central Park 856 00:43:38,610 --> 00:43:41,490 to celebrate Italian-American Unity Day. 857 00:43:41,570 --> 00:43:44,870 ♪ Whoo! Hey, hey, hey, hey, hey! ♪ 858 00:43:44,950 --> 00:43:46,830 ♪ Whoo! Hey, hey, hey, Hey, hey, hey! ♪ 859 00:43:46,910 --> 00:43:48,460 ♪ Damn, it feel good ♪ 860 00:43:48,540 --> 00:43:50,620 ♪ Hey, hey, hey! ♪ 861 00:43:50,710 --> 00:43:54,460 ♪ Ay, I'm on my New York City, On my New York City ♪ 862 00:43:54,540 --> 00:43:57,300 ♪ I'm on my New York City, On my New York City ♪ 863 00:43:57,380 --> 00:43:59,880 ♪ I'm on my New York City, on my New York City ♪ 864 00:43:59,970 --> 00:44:03,300 ♪ I'm on my New York City, On my New York City ♪ 865 00:44:03,390 --> 00:44:06,310 ♪ Fuck what they say, it's still The South Bronx anyway ♪ 866 00:44:06,390 --> 00:44:08,850 ♪ Fuck what they say, It's still BK anyway ♪ 867 00:44:08,930 --> 00:44:11,640 ♪ Queens niggas all day, Harlem niggas don't play ♪ 868 00:44:11,730 --> 00:44:13,940 ♪ Staten Island get the green Wu-Tang anyway ♪ 869 00:44:14,020 --> 00:44:15,860 ♪ Gimme all your money, Your money ♪ 870 00:44:15,940 --> 00:44:18,900 ♪ This a stick-up, Gimme all your money ♪ 871 00:44:18,990 --> 00:44:20,860 ♪ Gimme all your money, Your money ♪ 872 00:44:20,950 --> 00:44:24,660 ♪ This is a stick-up, Gimme all your money ♪ 873 00:44:24,740 --> 00:44:27,040 ♪ Niggas gettin' buck wild, Hoo-hoo ♪ 874 00:44:27,120 --> 00:44:30,000 ♪ Nigga, don't you run now, Hoo-hoo ♪ 875 00:44:30,080 --> 00:44:32,540 ♪ My niggas take our guns out, Hoo-hoo ♪ 876 00:44:32,620 --> 00:44:34,330 ♪ In this game, It's only one route ♪ 877 00:44:34,420 --> 00:44:36,340 ♪ Punk fucks out, nigga ♪ 878 00:44:36,420 --> 00:44:38,550 ♪ I'm on my New York City, On my New York City ♪ 879 00:44:38,630 --> 00:44:41,510 ♪ I'm on my New York City, on my New York City ♪ 880 00:44:41,590 --> 00:44:44,640 ♪ I'm on my New York City, on my New York City ♪ 881 00:44:44,720 --> 00:44:47,600 ♪ I'm on my New York City, on my New York City, I'm on my ♪ 882 00:44:47,680 --> 00:44:50,600 ♪♪♪ 883 00:44:53,060 --> 00:44:58,690 [cheering on TV] 884 00:44:58,780 --> 00:45:00,610 [marching band playing] 885 00:45:00,690 --> 00:45:03,530 [indistinct conversations] 886 00:45:06,410 --> 00:45:08,660 Whoa, sorry. This area's off-limits. 887 00:45:10,950 --> 00:45:13,420 [cheers and applause] 888 00:45:26,010 --> 00:45:31,020 -Damn. -Shitload of people out there. 889 00:45:31,100 --> 00:45:34,390 This rally will go down in history. 890 00:45:34,480 --> 00:45:37,690 Oh, it proves the Italian people are united, 891 00:45:37,770 --> 00:45:39,520 ready for a change. 892 00:45:39,610 --> 00:45:41,780 We're sick of being treated like fucking animals, you know. 893 00:45:41,860 --> 00:45:43,570 [cheers and applause] 894 00:45:43,650 --> 00:45:45,070 How you doing? 895 00:45:45,160 --> 00:45:48,580 You see all these people? Look at all these people. 896 00:45:48,660 --> 00:45:51,620 [cheers and applause continue] 897 00:45:51,700 --> 00:45:53,620 How you doing? 898 00:45:59,630 --> 00:46:03,470 [cheers and applause continue] 899 00:46:07,800 --> 00:46:10,600 [amplified voice] Ladies and gentlemen... 900 00:46:10,680 --> 00:46:14,560 brothers and sisters... Paisans! 901 00:46:14,640 --> 00:46:17,600 [loud cheers and applause] 902 00:46:17,690 --> 00:46:23,530 We gather here today not just to celebrate our heritage, 903 00:46:23,610 --> 00:46:28,490 but to affirm our unity and our strength as a community. 904 00:46:28,570 --> 00:46:30,120 [cheers and applause] 905 00:46:30,200 --> 00:46:32,450 Do you see Jerome? 906 00:46:32,540 --> 00:46:37,960 You know, in these times of misunderstanding and prejudice, 907 00:46:38,040 --> 00:46:39,880 which seek to divide us, 908 00:46:39,960 --> 00:46:44,710 it's more important than ever that we Italians stand together, 909 00:46:44,800 --> 00:46:47,630 proud of who we are and what we represent. 910 00:46:47,720 --> 00:46:49,180 [cheers and applause] 911 00:46:49,260 --> 00:46:51,180 Honest, hard-working people-- 912 00:46:51,260 --> 00:46:52,760 that's who we are. 913 00:46:52,850 --> 00:46:54,520 [cheers and applause on TV] 914 00:46:54,600 --> 00:46:59,100 Not criminals. Not pimps and drug dealers. 915 00:47:00,100 --> 00:47:04,150 The Italian-American community has been maligned, 916 00:47:04,230 --> 00:47:06,570 much like our Black friends have. 917 00:47:06,650 --> 00:47:09,530 We're not back-alley bruisers looking to shake you down. 918 00:47:09,610 --> 00:47:12,490 We're less interested in intimidation 919 00:47:12,580 --> 00:47:16,500 than we are inviting you over for Nonna's Sunday gravy. 920 00:47:16,580 --> 00:47:21,170 We are normal Americans simply asking for a fair shot 921 00:47:21,250 --> 00:47:24,750 because we have done nothing to warrant our mistreatment. 922 00:47:24,840 --> 00:47:26,840 [cheers and applause] 923 00:47:28,260 --> 00:47:31,010 So, let us start our own civil rights movement. 924 00:47:31,090 --> 00:47:32,720 Let us march on Washington 925 00:47:32,800 --> 00:47:36,890 and tell them they can't abuse us anymore! 926 00:47:36,980 --> 00:47:39,640 [Chance] Ah, so it's true. 927 00:47:39,730 --> 00:47:40,690 [Colombo] We want equal rights! 928 00:47:40,770 --> 00:47:43,060 Colombo's first. You're next. 929 00:47:43,150 --> 00:47:44,940 [Colombo] No more treating us like second-class citizens. 930 00:47:45,020 --> 00:47:46,820 We want equal rights. 931 00:47:46,900 --> 00:47:48,700 [cheers and applause] 932 00:47:48,780 --> 00:47:50,610 You can jail us. 933 00:47:50,700 --> 00:47:52,780 You can beat us. 934 00:47:52,870 --> 00:47:56,450 You can take away our rights. But you will never stop us! 935 00:47:59,250 --> 00:48:02,920 Because we're Italian, and we know how to fight! 936 00:48:03,000 --> 00:48:03,880 [cheering] 937 00:48:03,960 --> 00:48:04,880 [gunshot] 938 00:48:04,960 --> 00:48:07,960 [crowd screaming] 939 00:48:08,050 --> 00:48:08,920 [dramatic music playing] 940 00:48:09,010 --> 00:48:13,220 ♪♪♪ 941 00:48:13,300 --> 00:48:16,720 [screaming continues] 942 00:48:16,810 --> 00:48:19,230 [gunshot] 943 00:48:19,310 --> 00:48:21,270 [gunshots] 944 00:48:21,350 --> 00:48:26,070 [crowd clamoring] 945 00:48:26,150 --> 00:48:26,900 [screaming] 946 00:48:33,320 --> 00:48:34,820 Come on, Jerome. We gotta get you out of here! 947 00:48:34,910 --> 00:48:40,000 [screaming continues] 948 00:48:40,080 --> 00:48:45,250 [crowd continues clamoring] 949 00:48:45,340 --> 00:48:48,300 Help! We need an ambulance! 950 00:48:49,760 --> 00:48:50,880 Help! 951 00:48:50,970 --> 00:48:59,060 ♪♪♪ 952 00:48:59,140 --> 00:49:01,520 [static, beep] 953 00:49:06,860 --> 00:49:08,190 [Bumpy] Life is like chess, 954 00:49:08,270 --> 00:49:09,860 except in one way. 955 00:49:09,940 --> 00:49:13,860 If you lose, you don't get to start again. 956 00:49:13,950 --> 00:49:16,950 Your options may seem limited. 957 00:49:17,030 --> 00:49:20,040 Your designs may fall apart. 958 00:49:20,120 --> 00:49:22,660 There will be unexpected turns. 959 00:49:25,210 --> 00:49:28,800 But the game's objective must remain clear. 960 00:49:28,880 --> 00:49:30,170 Survive. 961 00:49:30,250 --> 00:49:33,130 [optimistic music playing] 962 00:49:35,390 --> 00:49:38,260 ♪♪♪ 963 00:49:46,730 --> 00:49:48,730 The families are gonna give you a pass, Bumpy, 964 00:49:48,820 --> 00:49:50,940 under one condition. 965 00:49:51,030 --> 00:49:52,990 You sell heroin again in Harlem. 966 00:49:53,070 --> 00:49:55,910 ♪♪♪ 967 00:49:59,120 --> 00:50:02,080 ♪ Oh, oh ♪ 968 00:50:02,160 --> 00:50:05,370 ♪♪♪ 969 00:50:05,460 --> 00:50:08,880 ♪ Oh, oh ♪ 970 00:50:08,960 --> 00:50:10,630 ♪♪♪ 971 00:50:10,710 --> 00:50:16,760 ♪♪♪ 972 00:50:16,840 --> 00:50:23,020 ♪♪♪ 973 00:50:23,100 --> 00:50:27,600 ♪♪♪ 974 00:50:29,110 --> 00:50:32,360 ♪♪♪ 975 00:50:32,440 --> 00:50:33,940 I tried. 976 00:50:35,450 --> 00:50:36,860 I tried. 977 00:50:36,950 --> 00:50:40,200 ♪ Oh, oh ♪ 978 00:50:40,280 --> 00:50:43,040 ♪♪♪ 979 00:50:43,120 --> 00:50:45,870 ♪ Oh, oh ♪ 980 00:50:45,960 --> 00:50:48,830 ♪♪♪ 981 00:51:01,800 --> 00:51:06,890 ♪ Oh, oh ♪ 982 00:51:06,980 --> 00:51:07,890 ♪♪♪ 983 00:51:07,980 --> 00:51:11,270 ♪ Oh, oh ♪ 984 00:51:11,360 --> 00:51:14,820 ♪ I went from nothing to Something like the originator ♪ 985 00:51:14,900 --> 00:51:17,950 ♪ The hell I was fashioning Was hot as an incinerator ♪ 986 00:51:18,030 --> 00:51:21,070 ♪ People say this life that We livin' is in a simulator ♪ 987 00:51:21,160 --> 00:51:24,160 ♪ Matrix with an architect, Oracle and a generator ♪ 988 00:51:24,240 --> 00:51:27,250 ♪ False rabbis and imams Is mainly innovators ♪ 989 00:51:27,330 --> 00:51:30,330 ♪ Meanwhile Satan Gon' deceive the whole world ♪ 990 00:51:30,420 --> 00:51:33,250 ♪ Feel it in your icy veins, It's a cold world ♪ 991 00:51:33,340 --> 00:51:36,960 ♪ Another day, Another brick To the face like old girl ♪ 992 00:51:37,050 --> 00:51:38,340 ♪ Gotta learn To take it in stride ♪ 993 00:51:38,420 --> 00:51:40,300 ♪ And let your light shine ♪ 994 00:51:40,380 --> 00:51:42,930 ♪ You get what you strive for In this transitory lifetime ♪ 995 00:51:43,010 --> 00:51:44,970 ♪ The devil ruled For thousands of years ♪ 996 00:51:45,060 --> 00:51:47,100 ♪ Now it's the Christ's time ♪ 997 00:51:47,180 --> 00:51:49,140 ♪ Try so very hard ♪ 998 00:51:49,230 --> 00:51:53,820 ♪♪♪ 999 00:51:53,900 --> 00:52:01,360 ♪♪♪ 71897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.