Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,168 --> 00:00:06,473
[sinister orchestral music]
2
00:00:06,506 --> 00:00:12,479
♪ ♪
3
00:00:59,192 --> 00:01:02,228
[thunder rumbling, rain pouring]
4
00:01:12,939 --> 00:01:17,243
[children singing John Jacob Jingleheimer Schmidt]
5
00:01:17,277 --> 00:01:19,212
♪ WHENEVER WE GO OUT ♪
6
00:01:19,245 --> 00:01:21,548
♪ THE PEOPLE ALWAYS SHOUT ♪
7
00:01:21,581 --> 00:01:24,451
♪ "THERE GOES JOHN JACOB JINGLEHEIMER SCHMIDT" ♪
8
00:01:24,484 --> 00:01:26,453
♪ DAH DAH DAH DAH DAH DAH DAH DAH ♪
9
00:01:26,486 --> 00:01:29,722
♪ JOHN JACOB JINGLEHEIMER SCHMIDT ♪
10
00:01:29,756 --> 00:01:32,092
♪ HIS NAME IS MY NAME TOO ♪
11
00:01:32,125 --> 00:01:34,761
[thunder rumbling]
12
00:01:41,935 --> 00:01:44,604
♪ WHENEVER WE GO OUT THE PEOPLE ALWAYS SHOUT ♪
13
00:01:44,637 --> 00:01:45,772
THANK GOD.
14
00:01:45,805 --> 00:01:49,075
OKAY, KIDS, WE'RE ALMOST THERE.
15
00:01:49,109 --> 00:01:53,313
♪ JOHN JACOB JINGLEHEIMER SCHMIDT ♪
16
00:01:53,346 --> 00:01:56,983
♪ HIS NAME IS MY NAME TOO ♪
17
00:01:57,016 --> 00:02:01,554
[bell ringing]
18
00:02:01,588 --> 00:02:04,557
[engine chugging]
19
00:02:08,862 --> 00:02:09,829
[thunder rumbles]
20
00:02:09,863 --> 00:02:11,598
[whistle blows]
21
00:02:15,902 --> 00:02:17,437
IT'S NOT WORKING.
22
00:02:17,470 --> 00:02:18,438
[bell stops]
23
00:02:18,471 --> 00:02:20,807
[whistle blows]
24
00:02:20,840 --> 00:02:23,143
THE CROSSING GUARD. IT'S NOT WORKING!
25
00:02:23,176 --> 00:02:24,911
[children singing]
26
00:02:24,944 --> 00:02:26,513
[whistle blows]
27
00:02:30,617 --> 00:02:33,520
♪ WHENEVER WE GO OUT ♪
28
00:02:33,553 --> 00:02:34,521
(all) STOP!
29
00:02:34,554 --> 00:02:36,289
♪ THE PEOPLE ALWAYS SHOUT ♪
30
00:02:36,322 --> 00:02:37,557
STOP!
31
00:02:37,590 --> 00:02:39,993
♪ THERE GOES JOHN JACOB JINGLEHEIMER SCHMIDT ♪
32
00:02:41,494 --> 00:02:42,962
[people yelling]
33
00:02:42,996 --> 00:02:45,598
♪ DAH DAH DAH DAH JOHN... ♪ [whistle blowing]
34
00:02:45,632 --> 00:02:47,100
♪ JACOB... ♪
35
00:02:50,670 --> 00:02:56,276
[crashing, tumbling, and screaming]
36
00:03:00,313 --> 00:03:02,782
(Crystal) BUS WAS TORN TO PIECES.
37
00:03:02,815 --> 00:03:04,717
NONE OF THE KIDS SURVIVED THE ACCIDENT.
38
00:03:04,751 --> 00:03:06,853
CRYSTAL, YOU ARE SO FULL OF SHIT.
39
00:03:06,886 --> 00:03:08,655
ALL OF THE KIDS DIED.
40
00:03:08,688 --> 00:03:09,889
IT'S TOTALLY TRUE.
41
00:03:09,923 --> 00:03:12,825
MELANIE, BODIES WERE EVERYWHERE.
42
00:03:12,859 --> 00:03:13,927
AND BODY PARTS.
43
00:03:13,960 --> 00:03:17,497
THAT'S TERRIBLE.
44
00:03:17,530 --> 00:03:19,566
ESPECIALLY FOR SUCH A SMALL TOWN.
45
00:03:19,599 --> 00:03:23,036
THEY SAY IF YOU PARK YOUR CAR AT THE SPOT WHERE IT HAPPENED,
46
00:03:23,069 --> 00:03:26,606
AND PUT IT IN NEUTRAL, IT MOVES BY ITSELF.
47
00:03:26,639 --> 00:03:27,607
[chuckles] OH.
48
00:03:27,640 --> 00:03:30,009
PUSHED OVER THE TRACKS TO SAFETY
49
00:03:30,043 --> 00:03:31,411
BY THE GHOSTS OF THE DEAD CHILDREN.
50
00:03:31,444 --> 00:03:32,879
CAN YOU SAY "URBAN LEGEND"?
51
00:03:32,912 --> 00:03:35,014
[scoffs] I SWEAR IT'S TRUE.
52
00:03:35,048 --> 00:03:37,717
I HATE TO SAY IT, BUT THAT ACCIDENT
53
00:03:37,750 --> 00:03:40,420
IS THE ONLY THING THIS TOWN HAS GOING FOR IT.
54
00:03:40,453 --> 00:03:42,155
WELL, ANYTHING'S BETTER THAN REHAB.
55
00:03:42,188 --> 00:03:43,957
[laughs] YEAH.
56
00:03:43,990 --> 00:03:45,959
EXCEPT FOR MOVING BACK IN WITH MOM AND DAD
57
00:03:45,992 --> 00:03:48,294
IN SOME LAME GHOST TOWN.
58
00:03:48,328 --> 00:03:50,396
LET ME KNOW IF YOU WANT ME TO TAKE YOU BACK TO THE AIRPORT.
59
00:03:50,430 --> 00:03:52,198
[both laughing]
60
00:03:52,232 --> 00:03:53,666
NO.
61
00:03:53,700 --> 00:03:55,868
I MEAN, IT'S TIME I GET BACK TO REALITY.
62
00:03:55,902 --> 00:03:57,637
MELANIE, CAN I ASK YOU SOMETHING?
63
00:03:57,670 --> 00:03:58,638
OF COURSE.
64
00:03:58,671 --> 00:03:59,839
WHAT WAS IT LIKE?
65
00:03:59,872 --> 00:04:01,874
REHAB?
66
00:04:01,908 --> 00:04:06,613
YOU KNOW, IT WASN'T THE TYPICAL MELODRAMA YOU WOULD THINK.
67
00:04:06,646 --> 00:04:08,281
WE JUST SPENT A LOT OF TIME IN THE MOUNTAINS.
68
00:04:08,314 --> 00:04:11,517
HIKING, LEARNING HOW TO SURVIVE...
69
00:04:11,551 --> 00:04:15,021
SOMEDAY I WANNA GO.
70
00:04:15,054 --> 00:04:16,789
JUST YOU AND ME IN THE MOUNTAINS.
71
00:04:16,823 --> 00:04:19,425
THAT SOUNDS LIKE A PLAN.
72
00:04:19,459 --> 00:04:22,428
[melancholy piano music]
73
00:04:22,462 --> 00:04:28,401
♪ ♪
74
00:04:39,245 --> 00:04:41,347
HERE WE ARE.
75
00:04:41,381 --> 00:04:42,448
WHERE?
76
00:04:42,482 --> 00:04:44,150
THIS IS WHERE IT HAPPENED.
77
00:04:44,183 --> 00:04:45,785
[laughs]
78
00:04:45,818 --> 00:04:47,086
THESE ARE THE TRAIN TRACKS?
79
00:04:47,120 --> 00:04:48,321
YUP. YEAH.
80
00:04:48,354 --> 00:04:50,423
NOW...
81
00:04:50,456 --> 00:04:52,859
WE'RE GONNA TRY A LITTLE EXPERIMENT.
82
00:04:52,892 --> 00:04:54,360
M'KAY.
83
00:04:54,394 --> 00:04:57,730
LET'S SEE IF IT REALLY WORKS. HMM.
84
00:05:02,568 --> 00:05:04,404
WOW. WE'RE REALLY MOVIN'.
85
00:05:04,437 --> 00:05:07,607
[laughs] PATIENCE, LITTLE SISTER.
86
00:05:29,329 --> 00:05:31,297
[truck horn blows] C'MON, MOVE IT!
87
00:05:31,331 --> 00:05:35,968
OKAY, ASSHOLE! [laughing]
88
00:05:36,002 --> 00:05:37,437
(truck driver) DAMN KIDS.
89
00:06:22,382 --> 00:06:25,785
THERE WE GO.
90
00:06:25,818 --> 00:06:29,021
[grunts]
91
00:06:31,958 --> 00:06:33,659
HEY!
92
00:06:33,693 --> 00:06:35,428
THERE SHE IS! LOOK AT THIS!
93
00:06:35,461 --> 00:06:38,865
OH, YOU LOOK GREAT.
94
00:06:38,898 --> 00:06:39,899
THANK YOU.
95
00:06:39,932 --> 00:06:41,534
WELL, WHAT DO YOU THINK OF THIS HOUSE?
96
00:06:41,567 --> 00:06:43,736
NICE, HUH? IT'S HUGE.
97
00:06:43,770 --> 00:06:46,406
WELL, THAT'S ONE BENEFIT OF MOVING OUT OF THE CITY.
98
00:06:46,439 --> 00:06:48,608
IT'S REALLY GOOD TO SEE YOU, MEL.
99
00:06:48,641 --> 00:06:50,209
WE MISSED YA.
100
00:06:50,243 --> 00:06:53,613
YOU TOO, DADDY.
101
00:06:53,646 --> 00:06:56,282
HELLO, MELANIE.
102
00:06:56,315 --> 00:06:58,017
YOU'RE LOOKING WELL.
103
00:06:58,050 --> 00:06:59,185
HI, MOM.
104
00:06:59,218 --> 00:07:01,621
(Melanie) IT'S GOOD TO SEE YA.
105
00:07:01,654 --> 00:07:02,622
HOW ARE YOU DOING?
106
00:07:02,655 --> 00:07:04,157
I'M FINE.
107
00:07:06,159 --> 00:07:09,362
I KNOW THIS IS PROBABLY A BIG CHANGE FOR YOU.
108
00:07:09,395 --> 00:07:11,197
IT'S OKAY.
109
00:07:11,230 --> 00:07:12,999
I'M GLAD I WASN'T HERE WHILE YOU GUYS WERE MOVING.
110
00:07:13,032 --> 00:07:14,133
I HATE MOVING.
111
00:07:14,167 --> 00:07:16,402
WELL, IT'S BEEN A BIG CHANGE FOR ALL OF US.
112
00:07:16,436 --> 00:07:18,004
BUT I THINK WE CAN BE HAPPY HERE.
113
00:07:18,037 --> 00:07:20,473
DO YOU THINK YOU COULD BE HAPPY HERE?
114
00:07:20,506 --> 00:07:21,774
I DON'T KNOW.
115
00:07:21,808 --> 00:07:24,043
I'VE ONLY BEEN HERE THREE MINUTES.
116
00:07:24,076 --> 00:07:27,447
YOU KNOW WHAT I MEAN.
117
00:07:27,480 --> 00:07:30,616
HEY, LEMME-- LEMME TAKE YOU INSIDE.
118
00:07:30,650 --> 00:07:32,852
C'MON.
119
00:07:32,885 --> 00:07:34,620
YOU'RE GONNA LOVE IT.
120
00:07:34,654 --> 00:07:35,655
HOME SWEET HOME.
121
00:07:35,688 --> 00:07:37,290
WOW, IT'S NICE.
122
00:07:37,323 --> 00:07:40,259
YOUR ROOM'S RIGHT UP HERE, HONEY.
123
00:07:45,698 --> 00:07:47,834
HERE WE ARE.
124
00:07:47,867 --> 00:07:51,237
MM.
125
00:07:51,270 --> 00:07:54,974
WH--WHERE'S MY COMPUTER?
126
00:07:55,007 --> 00:07:56,175
WE DIDN'T THINK IT WAS A GOOD IDEA
127
00:07:56,209 --> 00:07:57,510
FOR YOU TO HAVE ONE RIGHT NOW.
128
00:07:57,543 --> 00:08:00,613
HOW AM I SUPPOSED TO DO MY HOMEWORK?
129
00:08:00,646 --> 00:08:01,781
ON AN ABACUS?
130
00:08:01,814 --> 00:08:04,317
USE YOUR SISTER'S COMPUTER FOR NOW.
131
00:08:04,350 --> 00:08:09,555
DINNER WILL BE READY IN ABOUT 30 MINUTES.
132
00:08:09,589 --> 00:08:12,124
[clears throat] YOU KNOW, UH...
133
00:08:12,158 --> 00:08:14,060
THE GUY AT THE STORE SAID YOU CAN ONLY USE
134
00:08:14,093 --> 00:08:17,230
SO MANY MINUTES A MONTH, SO, UH, I GUESS, UH...
135
00:08:17,263 --> 00:08:18,965
USE IT WISELY.
136
00:08:18,998 --> 00:08:22,401
GOT A BUILT-IN CAMERA.
137
00:08:22,435 --> 00:08:24,203
THANKS, DAD.
138
00:08:24,237 --> 00:08:29,342
OH, IT'S GOOD TO SEE YOU.
139
00:08:29,375 --> 00:08:30,910
OH, AND, UH--
140
00:08:30,943 --> 00:08:34,881
DON'T TELL MOM ABOUT THE CELL PHONE.
141
00:08:34,914 --> 00:08:36,849
DON'T WORRY ABOUT IT.
142
00:09:06,846 --> 00:09:09,448
[sighs]
143
00:09:20,092 --> 00:09:24,263
[chuckles]
144
00:09:54,393 --> 00:09:57,063
YOU WANNA GET HIGH?
145
00:09:57,096 --> 00:10:01,667
YEAH.
146
00:10:01,701 --> 00:10:03,936
[clears throat]
147
00:10:06,272 --> 00:10:07,907
WHAT IS THAT?
148
00:10:07,940 --> 00:10:09,642
THE CHIVA.
149
00:10:09,675 --> 00:10:11,277
IT'S INCREDIBLE.
150
00:10:11,310 --> 00:10:12,979
HEROIN?
151
00:10:13,012 --> 00:10:15,247
ARE YOU KIDDING ME? I'M NOT SHOOTING UP.
152
00:10:15,281 --> 00:10:18,751
YOU DON'T HAVE TO.
153
00:10:18,784 --> 00:10:19,885
[sniffs]
154
00:10:28,928 --> 00:10:31,998
TRUST ME. YOU WON'T-- YOU WON'T BE SORRY.
155
00:10:32,031 --> 00:10:38,004
[sighs]
156
00:10:39,939 --> 00:10:43,909
[sniffs]
157
00:10:48,981 --> 00:10:51,217
SHAWN.
158
00:10:51,250 --> 00:10:54,086
SHAWN.
159
00:10:54,120 --> 00:10:55,888
SHAWN.
160
00:10:59,458 --> 00:11:00,993
SHAWN!
161
00:11:01,027 --> 00:11:04,397
SO YOU'RE TALKING ABOUT THREE YEARS OF TOTAL CONSTRUCTION.
162
00:11:04,430 --> 00:11:06,699
NOW, NORMALLY IT WOULD TAKE LONGER,
163
00:11:06,732 --> 00:11:08,434
BUT WE'RE LAYING THE TURNPIKE
164
00:11:08,467 --> 00:11:10,403
RIGHT OVER THE EXISTING TRAIN TRACK ROUTE.
165
00:11:10,436 --> 00:11:12,271
SO WE DON'T EXPECT TO RELOCATE
166
00:11:12,304 --> 00:11:13,272
ANY OTHER PROPERTIES.
167
00:11:13,305 --> 00:11:15,307
THAT SOUNDS WONDERFUL.
168
00:11:15,341 --> 00:11:17,309
CONGRATULATIONS, DAD.
169
00:11:17,343 --> 00:11:18,844
YEAH, WELL, IT'S NOT LIKE I DESIGNED IT.
170
00:11:18,878 --> 00:11:20,379
I MEAN, THIS JOB WAS SUPPOSED TO HAVE BEEN DONE
171
00:11:20,413 --> 00:11:22,715
IN THE LATE '50s, BUT THEY PUT IT BACK UNTIL NOW.
172
00:11:22,748 --> 00:11:24,483
THAT'S MORE THAN 40 YEARS LATER.
173
00:11:24,517 --> 00:11:25,985
(Melanie) BUREAUCRACY AT ITS FINEST.
174
00:11:26,018 --> 00:11:29,755
MAYBE THE HAUNTED TRAIN TRACK SCARED EVERYONE AWAY.
175
00:11:29,789 --> 00:11:31,223
[laughs]
176
00:11:31,257 --> 00:11:33,492
MELANIE, PLEASE DON'T START TRASHING THE PLACE SO SOON.
177
00:11:33,526 --> 00:11:35,194
I WAS KIDDING.
178
00:11:35,227 --> 00:11:36,429
SO...
179
00:11:36,462 --> 00:11:38,664
NOW THAT YOU'RE BACK,
180
00:11:38,698 --> 00:11:39,865
HAVE YOU GIVEN ANY THOUGHT TO YOUR FUTURE?
181
00:11:39,899 --> 00:11:40,866
(Crystal) MOM,
182
00:11:40,900 --> 00:11:42,268
SHE JUST GOT HERE.
183
00:11:42,301 --> 00:11:45,004
THANK YOU, CRYSTAL, I'M WELL AWARE OF THAT.
184
00:11:45,037 --> 00:11:48,207
WELL? MELANIE?
185
00:11:48,240 --> 00:11:49,542
I HEAR THE, UH, STATE SCHOOL
186
00:11:49,575 --> 00:11:50,943
HAS AN EXCELLENT DANCE PROGRAM.
187
00:11:50,976 --> 00:11:53,279
DAD.
188
00:11:53,312 --> 00:11:54,647
YOU MADE A BEAUTIFUL BALLERINA.
189
00:11:54,680 --> 00:11:56,015
THAT WAS FIVE YEARS AGO.
190
00:11:56,048 --> 00:11:59,051
WHICH IS ALL THE MORE REASON TO GET BACK INTO IT.
191
00:11:59,085 --> 00:12:00,619
BALLET IS FOR KIDS, MOM.
192
00:12:00,653 --> 00:12:02,054
WELL, DON'T TELL THE RUSSIANS THAT.
193
00:12:02,088 --> 00:12:03,055
I MEAN, THEY LOVE BALLET.
194
00:12:03,089 --> 00:12:04,523
[laughs]
195
00:12:04,557 --> 00:12:05,991
MELANIE, ALL I'M SAYING
196
00:12:06,025 --> 00:12:07,993
IS THAT IDLE HANDS DO THE DEVIL'S WORK.
197
00:12:08,027 --> 00:12:10,963
YOU SHOULD KNOW THAT BETTER THAN ANYONE.
198
00:12:10,996 --> 00:12:13,766
[fork clatters to plate]
199
00:12:13,799 --> 00:12:15,634
[sighs]
200
00:12:15,668 --> 00:12:17,036
DON'T GO AFTER HER, EDWARD.
201
00:12:17,069 --> 00:12:18,437
SHE KNOWS I'M RIGHT.
202
00:12:36,489 --> 00:12:38,924
(whispers) MEL. MEL.
203
00:12:38,958 --> 00:12:40,126
COME ON.
204
00:12:40,159 --> 00:12:41,961
WHERE ARE WE GOING? OUT.
205
00:12:41,994 --> 00:12:44,597
I DON'T THINK THAT'S SUCH A GOOD IDEA. SHH, SHH, SHH.
206
00:12:44,630 --> 00:12:46,132
COME ON.
207
00:12:55,141 --> 00:12:56,909
SEE YOU LATER.
208
00:13:04,950 --> 00:13:06,118
HEY, CRYSTAL.
209
00:13:06,152 --> 00:13:08,854
HEY, CRYSTAL.
210
00:13:09,955 --> 00:13:12,491
[chanting inside] TEN, NINE, EIGHT,
211
00:13:12,525 --> 00:13:15,628
SEVEN, SIX, FIVE, FOUR,
212
00:13:15,661 --> 00:13:18,397
THREE, TWO, ONE!
213
00:13:18,430 --> 00:13:20,166
[laughing and cheering]
214
00:13:20,199 --> 00:13:22,201
YOU'RE UP.
215
00:13:22,234 --> 00:13:24,770
AW, FUCK. [crowd oohs]
216
00:13:24,804 --> 00:13:26,238
ALL RIGHT.
217
00:13:26,272 --> 00:13:28,307
(all chanting) TEN, NINE, EIGHT,
218
00:13:28,340 --> 00:13:30,776
SEVEN, SIX, FIVE,
219
00:13:30,810 --> 00:13:34,980
FOUR, THREE, TWO, ONE!
220
00:13:35,014 --> 00:13:37,082
OH, FUCK.
221
00:13:37,116 --> 00:13:38,684
YOU OKAY WITH THIS?
222
00:13:38,717 --> 00:13:41,320
YEAH. JUST SAY NO, RIGHT?
223
00:13:41,353 --> 00:13:43,022
"GO FISH" YOURSELF.
224
00:13:43,055 --> 00:13:46,025
[laughter]
225
00:13:46,058 --> 00:13:47,092
THAT'S MITCH.
226
00:13:47,126 --> 00:13:50,196
[coughs]
227
00:13:50,229 --> 00:13:53,999
FUCK. [crowd oohs]
228
00:13:54,033 --> 00:13:56,769
[crowd chanting] 13, 12, 11...
229
00:13:56,802 --> 00:13:59,772
[playing pop rock music]
230
00:13:59,805 --> 00:14:05,845
♪ ♪
231
00:14:19,425 --> 00:14:20,392
OH, THERE HE IS.
232
00:14:20,426 --> 00:14:21,393
PENN!
233
00:14:21,427 --> 00:14:25,097
HEY, PENN. COME HERE.
234
00:14:25,130 --> 00:14:26,599
HEY.
235
00:14:26,632 --> 00:14:27,967
WHAT'S UP, LADIES?
236
00:14:28,000 --> 00:14:29,301
PENN, THIS IS MY LITTLE SISTER.
237
00:14:29,335 --> 00:14:30,669
HOW'S IT GOING?
238
00:14:30,703 --> 00:14:31,971
HI, I'M MELANIE.
239
00:14:32,004 --> 00:14:33,239
YOU KNOW, UH, OUR DADS ARE WORKING
240
00:14:33,272 --> 00:14:35,207
ON THE HIGHWAY PROJECT TOGETHER. OH.
241
00:14:35,241 --> 00:14:36,575
SO, I GUESS THAT MEANS WE'LL BE HANGING OUT.
242
00:14:36,609 --> 00:14:38,177
RIGHT, CRYSTAL? HELL, YEAH.
243
00:14:38,210 --> 00:14:40,145
CAN I GET YOU LADIES A DRINK?
244
00:14:40,179 --> 00:14:41,146
SURE.
245
00:14:41,180 --> 00:14:43,148
MELANIE, YOU THIRSTY?
246
00:14:43,182 --> 00:14:45,517
UM, MAYBE SOMETHING NON-ALCOHOLIC.
247
00:14:45,551 --> 00:14:47,453
OKAY, COOL.
248
00:14:47,486 --> 00:14:48,754
CHUCKY!
249
00:14:48,787 --> 00:14:50,522
UH, TWO BEERS, S'IL VOUS PLAIT,
250
00:14:50,556 --> 00:14:51,757
AND, UH, ONE SODA.
251
00:14:51,790 --> 00:14:55,327
TWO BREWS COMIN' UP.
252
00:14:55,361 --> 00:14:56,428
YOW!
253
00:14:56,462 --> 00:15:02,401
[laughing]
254
00:15:02,434 --> 00:15:04,870
(Penn) THERE YA GO! THERE YA GO!
255
00:15:04,904 --> 00:15:07,873
CRAZY BASTARD.
256
00:15:07,907 --> 00:15:12,645
[girls giggling]
257
00:15:12,678 --> 00:15:14,380
(girls) THANK YOU.
258
00:15:14,413 --> 00:15:17,883
APPRECIATE IT, MAN.
259
00:15:21,453 --> 00:15:24,089
ALL RIGHT.
260
00:15:24,123 --> 00:15:26,125
HEY, WHERE'S THE BATHROOM?
261
00:15:26,158 --> 00:15:27,459
UH, THROUGH THE KITCHEN TO THE LEFT.
262
00:15:27,493 --> 00:15:28,961
OKAY, THANK YOU. HOLD MY PURSE?
263
00:15:28,994 --> 00:15:30,396
YEAH. THANK YOU.
264
00:15:34,199 --> 00:15:35,834
CUTE.
265
00:15:35,868 --> 00:15:37,403
UH-HUH. YOU KINDA LIKE HER.
266
00:15:37,436 --> 00:15:38,737
WHAT? WHAT?
267
00:15:38,771 --> 00:15:40,339
SO, I DON'T KNOW IF I TOLD YOU THIS...
268
00:15:40,372 --> 00:15:46,345
[girl vomiting in bathroom]
269
00:15:46,378 --> 00:15:48,113
[knocks]
270
00:15:48,147 --> 00:15:52,851
(girl) GO AWAY.
271
00:15:52,885 --> 00:15:55,688
YOU WANT SOME O' THIS?
272
00:16:02,895 --> 00:16:05,264
AW, PRUDE!
273
00:16:05,297 --> 00:16:06,598
COME ON.
274
00:16:06,632 --> 00:16:08,968
(Penn) HEY.
275
00:16:09,001 --> 00:16:10,536
DON'T TALK LIKE THAT, SHIT BREATH.
276
00:16:10,569 --> 00:16:13,772
COME ON, MAN.
277
00:16:18,410 --> 00:16:21,580
GREAT.
278
00:16:21,613 --> 00:16:23,082
[sighs]
279
00:16:45,771 --> 00:16:46,739
CLUB SODA?
280
00:16:46,772 --> 00:16:50,242
THANK YOU.
281
00:16:50,275 --> 00:16:51,744
OF COURSE.
282
00:16:54,847 --> 00:16:56,181
(Penn) SO...
283
00:16:56,215 --> 00:16:57,916
HOW DOES YOUR SISTER LIKE EMERALD?
284
00:16:57,950 --> 00:16:59,585
I TOOK MELANIE BY THE RAILROAD CROSSING,
285
00:16:59,618 --> 00:17:00,652
BUT SHE DIDN'T BELIEVE IN THE STORY
286
00:17:00,686 --> 00:17:01,987
ABOUT THE DEAD CHILDREN.
287
00:17:02,021 --> 00:17:03,222
I MEAN, WE WENT TO THE TRAIN TRACKS
288
00:17:03,255 --> 00:17:04,223
AND WE TRIED IT,
289
00:17:04,256 --> 00:17:05,491
BUT IT DIDN'T WORK.
290
00:17:05,524 --> 00:17:07,893
I DON'T KNOW. I STILL BELIEVE IT.
291
00:17:07,926 --> 00:17:09,962
(Penn) I DON'T KNOW...
292
00:17:09,995 --> 00:17:13,332
I'M SORRY.
293
00:17:15,534 --> 00:17:17,403
MELANIE, RIGHT?
294
00:17:17,436 --> 00:17:19,271
YEAH.
295
00:17:19,304 --> 00:17:21,573
CAN I ASK YOU SOMETHING?
296
00:17:21,607 --> 00:17:22,975
SURE.
297
00:17:23,008 --> 00:17:25,444
IS IT TRUE YOU OD'D--
298
00:17:25,477 --> 00:17:27,579
YOU, LIKE, DIED AND CAME BACK TO LIFE?
299
00:17:27,613 --> 00:17:31,517
WHO TOLD YOU THAT?
300
00:17:31,550 --> 00:17:33,018
[laughs]
301
00:17:33,052 --> 00:17:35,320
SO IT IS TRUE.
302
00:17:35,354 --> 00:17:36,922
FREAK.
303
00:17:36,955 --> 00:17:38,991
[laughing]
304
00:17:43,362 --> 00:17:44,329
WHAT'S UP, BABY?
305
00:17:44,363 --> 00:17:45,631
CAN I TALK TO YOU?
306
00:17:45,664 --> 00:17:47,633
SURE.
307
00:17:51,770 --> 00:17:53,739
WERE YOU FUCKIN' TELLING PEOPLE?
308
00:17:53,772 --> 00:17:55,307
TELLING PEOPLE WHAT?
309
00:17:55,340 --> 00:17:56,508
ABOUT REHAB.
310
00:17:56,542 --> 00:17:58,077
NO!
311
00:17:58,110 --> 00:18:00,512
YES. JUST PENN.
312
00:18:00,546 --> 00:18:01,947
AND MAYBE MITCH.
313
00:18:01,980 --> 00:18:03,515
WELL, NOW BARF BUTT KNOWS, TOO.
314
00:18:03,549 --> 00:18:07,219
SO, APPARENTLY, EVERYONE IN TOWN KNOWS.
315
00:18:07,252 --> 00:18:08,821
(Crystal) I'M SORRY. I ONLY TOLD BECAUSE--
316
00:18:08,854 --> 00:18:09,855
(Melanie) I DON'T CARE.
317
00:18:09,888 --> 00:18:10,856
(Crystal) DON'T WORRY.
318
00:18:10,889 --> 00:18:12,624
REHAB'S THE "IN" THING.
319
00:18:12,658 --> 00:18:14,693
YEAH, AND NEXT YEAR IT'LL BE BULIMIA.
320
00:18:14,726 --> 00:18:16,595
I'M REALLY SORRY.
321
00:18:16,628 --> 00:18:18,197
DO YOU WANT ME TO TAKE YOU HOME?
322
00:18:18,230 --> 00:18:19,765
NO.
323
00:18:19,798 --> 00:18:20,899
I DON'T WANNA RUIN YOUR NIGHT.
324
00:18:20,933 --> 00:18:23,268
I JUST WANT YOU TO HAVE FUN.
325
00:18:23,302 --> 00:18:24,970
ANYBODY WANT TO GO FOR A RIDE?
326
00:18:26,805 --> 00:18:29,675
LET'S DO IT.
327
00:18:29,708 --> 00:18:32,678
[rock music]
328
00:18:32,711 --> 00:18:38,684
♪ ♪
329
00:18:45,124 --> 00:18:48,327
WHY ARE WE LETTING THE DRUNKEST ONE OF US DRIVE?
330
00:18:48,360 --> 00:18:50,362
ACTUALLY, HE'S THE ONLY ONE WHO WON'T GET BUSTED.
331
00:18:50,395 --> 00:18:52,865
HIS UNCLE'S CHIEF OF POLICE.
332
00:18:52,898 --> 00:18:53,866
RIGHT.
333
00:18:53,899 --> 00:18:56,535
♪ OW! ♪
334
00:18:56,568 --> 00:18:58,137
WHOO-HOO!
335
00:19:05,978 --> 00:19:07,279
[tires screech]
336
00:19:07,312 --> 00:19:10,182
UH, I THINK YOU HAVE TO STOP BEFORE THE ACTUAL TRACKS, MITCH.
337
00:19:12,451 --> 00:19:14,953
BABY POWDER IS A NECESSITY.
338
00:19:14,987 --> 00:19:18,157
HOW MANY TIMES HAVE YOU DONE THIS? FIRST TIME.
339
00:19:18,190 --> 00:19:20,626
SERIOUSLY? SERIOUSLY.
340
00:19:20,659 --> 00:19:22,461
MELANIE, WE'RE NOT AS BACKWARD AS YOU MIGHT THINK.
341
00:19:26,365 --> 00:19:27,699
BASTARD.
342
00:19:27,733 --> 00:19:29,868
WELL, UH, MOST OF US.
343
00:19:29,902 --> 00:19:31,904
MITCH HAS DONE THIS BEFORE. I-I DON'T BELIEVE IN GHOSTS.
344
00:19:31,937 --> 00:19:35,407
NEITHER DO I. WHAT IS HE DOING?
345
00:19:35,440 --> 00:19:37,342
THE LEGEND SAYS IF YOU PUT POWDER ON THE BUMPER,
346
00:19:37,376 --> 00:19:39,611
YOU'LL SEE THE FINGERPRINTS OF THE DEAD CHILDREN.
347
00:19:39,645 --> 00:19:41,313
BUT ONLY IF YOU TRULY BELIEVE.
348
00:19:45,117 --> 00:19:47,352
I'LL BELIEVE IT WHEN I SEE IT.
349
00:19:47,386 --> 00:19:48,820
WELL, I GUESS YOU'RE ABOUT TO FIND OUT.
350
00:19:48,854 --> 00:19:51,290
[whistles]
351
00:19:54,560 --> 00:19:56,495
[sighs]
352
00:19:57,863 --> 00:20:01,333
THIS WILL BE FUCKIN' AWESOME!
353
00:20:01,366 --> 00:20:03,669
THEY'RE COMING FOR YOU, MELANIE.
354
00:20:03,702 --> 00:20:05,037
OOH! STOP.
355
00:20:05,070 --> 00:20:09,341
LEAVE HER ALONE. RELAX. JUST PLAYING.
356
00:20:12,778 --> 00:20:14,313
HERE WE GO.
357
00:20:23,388 --> 00:20:24,990
COME ON, YOU LITTLE FUCKERS.
358
00:20:27,059 --> 00:20:28,527
NOTHING'S HAPPENING, MITCH.
359
00:20:28,560 --> 00:20:30,429
WHAT A SURPRISE. ALL RIGHT, GIVE IT A MINUTE.
360
00:20:30,462 --> 00:20:32,464
[train whistle blows in distance]
361
00:20:32,497 --> 00:20:36,201
[bell rings]
362
00:20:36,235 --> 00:20:38,036
UH, OKAY, GHOSTS ARE SLEEPING, LET'S GO.
363
00:20:38,070 --> 00:20:40,205
[train whistle blows]
364
00:20:42,474 --> 00:20:43,675
COME ON, I'M SERIOUS.
365
00:20:43,709 --> 00:20:45,510
THEY WILL PUSH US WHEN THE TRAIN GETS CLOSER.
366
00:20:45,544 --> 00:20:47,879
THAT'S BULLSHIT. LET'S GO. COME ON, MITCH.
367
00:20:47,913 --> 00:20:49,715
[train whistle blows] TRAIN'S COMING!
368
00:20:49,748 --> 00:20:51,183
DON'T BE A DICKHEAD, MITCH. MOVE THE CAR.
369
00:20:51,216 --> 00:20:52,818
[bell ringing]
370
00:20:52,851 --> 00:20:54,886
WHAT THE HELL ARE YOU DOING, DUDE? WHAT ARE YOU DOING?
371
00:20:54,920 --> 00:20:56,355
SCREW THIS.
372
00:20:56,388 --> 00:20:57,789
WHAT THE HELL ARE YOU DOING? MOVE THE CAR.
373
00:20:57,823 --> 00:21:00,158
UNLOCK THE FUCKING DOORS, MITCH. NON-BELIEVERS!
374
00:21:00,192 --> 00:21:02,928
THIS ISN'T FUNNY, MITCH! THEY'LL PUSH US WHEN THE TRAIN GETS CLOSER.
375
00:21:02,961 --> 00:21:06,632
[screaming]
376
00:21:06,665 --> 00:21:08,166
THEY'RE GONNA PUSH US.
377
00:21:08,200 --> 00:21:10,836
MITCH, LET ME OUT OF THE CAR! NO, YOU CAN'T GO!
378
00:21:10,869 --> 00:21:13,171
THIS ISN'T FUNNY! LET'S GO!
379
00:21:13,205 --> 00:21:15,540
LET ME OUT OF THE CAR!
380
00:21:15,574 --> 00:21:17,342
LET ME OUT OF THE CAR!
381
00:21:19,811 --> 00:21:22,948
[dramatic music]
382
00:21:22,981 --> 00:21:26,451
♪ ♪
383
00:21:26,485 --> 00:21:28,420
NO!
384
00:21:28,453 --> 00:21:34,393
[screaming] [tires screeching]
385
00:21:34,426 --> 00:21:36,295
THAT'S WHAT I'M TALKING ABOUT!
386
00:21:36,328 --> 00:21:37,829
YOU ASSHOLE! WHOO!
387
00:21:37,863 --> 00:21:39,598
YOU FUCKING ASS, MAN. WHAT'S YOUR PROBLEM?
388
00:21:39,631 --> 00:21:41,900
HEY, MAN, FUCKING RELAX! JESUS! FUCKING CHILL OUT.
389
00:21:41,933 --> 00:21:43,702
WHERE IS SHE?
390
00:21:44,936 --> 00:21:45,904
DIDN'T YOU GUYS SEE HER?
391
00:21:47,773 --> 00:21:49,441
SHIT!
392
00:21:51,310 --> 00:21:55,247
SHE IS NUTS.
393
00:21:55,280 --> 00:21:56,948
WHAT THE FUCK!
394
00:22:01,219 --> 00:22:02,688
LITTLE GIRL!
395
00:22:06,958 --> 00:22:08,427
LITTLE GIRL!
396
00:22:10,195 --> 00:22:11,496
MELANIE, WHERE ARE YOU GOING?
397
00:22:11,530 --> 00:22:13,231
DON'T BE AFRAID.
398
00:22:13,265 --> 00:22:15,400
DON'T BE AFRAID. HELLO?
399
00:22:15,434 --> 00:22:16,768
HELLO?
400
00:22:18,470 --> 00:22:20,172
DON'T BE AFRAID. HELLO?
401
00:22:20,205 --> 00:22:21,840
LITTLE GIR-- HEY, YOU OKAY?
402
00:22:21,873 --> 00:22:23,842
WHAT ARE YOU DOING OVER HERE? THIS PLACE IS CREEPY.
403
00:22:23,875 --> 00:22:25,510
DIDN'T YOU SEE THE LITTLE GIRL?
404
00:22:25,544 --> 00:22:27,846
HELLO! MR. PEARL!
405
00:22:27,879 --> 00:22:29,815
MR. PEARL!
406
00:22:29,848 --> 00:22:32,684
DUDE, ENOUGH.
407
00:22:32,718 --> 00:22:34,519
WHO'S MR. PEARL?
408
00:22:34,553 --> 00:22:35,954
OH, HE USED TO BE THE TRAIN CONDUCTOR
409
00:22:35,987 --> 00:22:36,988
THAT RAN THIS DEPOT.
410
00:22:37,022 --> 00:22:39,658
NOW HIS GHOST HAUNTS IT.
411
00:22:39,691 --> 00:22:41,159
AFTER THE BUS CRASH,
412
00:22:41,193 --> 00:22:43,462
MR. PEARL HUNG HIMSELF RIGHT HERE IN THE DEPOT.
413
00:22:43,495 --> 00:22:45,564
THEY SAY HE FELT THE ACCIDENT WAS HIS FAULT.
414
00:22:45,597 --> 00:22:48,233
WELL, MAYBE WE SHOULD GO INSIDE.
415
00:22:48,266 --> 00:22:49,234
HELL, NO.
416
00:22:49,267 --> 00:22:51,069
[can rattles]
417
00:22:51,103 --> 00:22:52,270
IT'S HIM!
418
00:22:52,304 --> 00:22:55,006
HEY, YOU KIDS SHOULDN'T BE HERE.
419
00:22:55,040 --> 00:22:57,275
THIS PLACE IS CONDEMNED.
420
00:22:57,309 --> 00:22:59,344
[snickers] WHAT'S SO FUNNY?
421
00:22:59,378 --> 00:23:00,812
HE'S AN OLD MAN.
422
00:23:00,846 --> 00:23:03,148
THAT'S FUZZY KEELER, THE TOWN DRUNK.
423
00:23:03,181 --> 00:23:04,483
OF COURSE.
424
00:23:04,516 --> 00:23:06,318
OUR PARENTS SAID IF WE DRANK AND DID DRUGS,
425
00:23:06,351 --> 00:23:08,053
WE'D END UP LIKE OLD FUZZY KEELER!
426
00:23:08,086 --> 00:23:09,254
AH.
427
00:23:09,287 --> 00:23:10,989
YOU DON'T SCARE US, BUM.
428
00:23:15,494 --> 00:23:18,830
I GOTTA TAKE A LEAK. LET'S GET OUT OF HERE.
429
00:23:18,864 --> 00:23:20,832
YOU KNOW WHAT, I'M DRIVING.
430
00:23:20,866 --> 00:23:23,301
IS HE EVEN ALLOWED TO COME OVER HERE?
431
00:23:23,335 --> 00:23:24,770
I GUESS SO.
432
00:23:27,339 --> 00:23:30,308
HEY, I RAN OUT BEFORE I FINISHED THE H.
433
00:23:39,251 --> 00:23:41,553
[ambulance alarm blares]
434
00:23:41,586 --> 00:23:44,055
NO. OH, GOD.
435
00:23:44,089 --> 00:23:47,426
SHAWN! SHAWN! PLEASE, MISS, I GOT IT.
436
00:23:52,597 --> 00:23:55,500
OH, GOD. SHAWN.
437
00:23:57,502 --> 00:23:58,804
WE'RE LOSING HER.
438
00:23:58,837 --> 00:24:00,138
WE'RE LOSING HER!
439
00:24:16,888 --> 00:24:19,157
[alarm sounds]
440
00:24:19,191 --> 00:24:20,425
[alarm stops]
441
00:24:24,396 --> 00:24:28,099
SCHOOL. OH, FUCK.
442
00:24:29,835 --> 00:24:32,804
[rock music]
443
00:24:32,838 --> 00:24:36,041
♪ ♪
444
00:24:36,074 --> 00:24:40,078
[indistinct chatter]
445
00:24:40,111 --> 00:24:42,781
HEY, CHECK IT OUT. FRESH MEAT.
446
00:24:44,282 --> 00:24:46,818
I HATE FOOTBALL. SHUT UP.
447
00:24:48,286 --> 00:24:50,121
[indistinct chatter]
448
00:24:55,927 --> 00:24:59,865
[school bell rings]
449
00:24:59,898 --> 00:25:01,099
[ringing stops]
450
00:25:05,737 --> 00:25:06,705
MR. PERRYWINE?
451
00:25:06,738 --> 00:25:08,607
YES.
452
00:25:08,640 --> 00:25:09,774
UM, I'M MELANIE WOOD.
453
00:25:09,808 --> 00:25:13,044
THE OFFICE TOLD ME TO REPORT TO YOU.
454
00:25:13,078 --> 00:25:17,182
WELL, YES, MELANIE. BEEN EXPECTING YOU.
455
00:25:17,215 --> 00:25:19,518
PLEASE, HAVE A SEAT.
456
00:25:21,520 --> 00:25:22,821
HAVEN'T BEEN HERE FIVE MINUTES
457
00:25:22,854 --> 00:25:24,422
AND THEY ALREADY HAVE ME ON THE COUCH.
458
00:25:24,456 --> 00:25:26,625
[laughs] IT'S NOT LIKE THAT.
459
00:25:26,658 --> 00:25:29,227
WHO'S YOUR FRIEND? MY CPR DUMMY.
460
00:25:29,261 --> 00:25:30,662
I TEACH FIRST RESPONSE.
461
00:25:30,695 --> 00:25:32,597
JACK OF ALL TRADES.
462
00:25:37,369 --> 00:25:39,037
YOUR FAMILY LOOKS NICE, MR. PERRYWINE.
463
00:25:39,070 --> 00:25:40,705
CALL ME DOUG.
464
00:25:41,873 --> 00:25:45,176
YEAH, THANKS. I LOVE MY KIDS.
465
00:25:45,210 --> 00:25:47,279
AND YOUR WIFE?
466
00:25:47,312 --> 00:25:50,148
WELL, BEFORE WE GET INTO ME, UH...
467
00:25:52,183 --> 00:25:53,985
I WANT YOU TO KNOW THAT YOUR PARENTS FILLED ME IN
468
00:25:54,019 --> 00:25:56,454
ON EVERYTHING THAT HAPPENED.
469
00:25:56,488 --> 00:26:00,091
THE LOSS OF A CLOSE FRIEND IS REALLY TOUGH.
470
00:26:04,195 --> 00:26:07,832
MELANIE, IT'S OKAY. I'M NOT HERE TO JUDGE OR PREACH.
471
00:26:07,866 --> 00:26:09,901
I MEAN, WE DO HAVE A ZERO-TOLERANCE POLICY
472
00:26:09,935 --> 00:26:11,136
ON SUBSTANCE USE,
473
00:26:11,169 --> 00:26:15,173
BUT I KNOW THAT'S NOT GONNA BE A PROBLEM.
474
00:26:15,206 --> 00:26:16,541
THIS MAY BE A LITTLE AMBITIOUS,
475
00:26:16,575 --> 00:26:18,577
BUT I THINK WE COULD BE FRIENDS.
476
00:26:18,610 --> 00:26:21,813
THAT'S EXACTLY WHAT MY LAST COUNSELOR SAID.
477
00:26:21,846 --> 00:26:23,181
AND?
478
00:26:23,214 --> 00:26:26,318
HE TRIED TO FUCK ME, SO I KICKED HIM IN THE BALLS.
479
00:26:28,553 --> 00:26:30,755
YEAH. YOUR MOTHER TOLD ME ABOUT YOUR PENCHANT
480
00:26:30,789 --> 00:26:31,923
FOR TELLING LIES.
481
00:26:31,957 --> 00:26:35,026
WELL, YOU JUST KNOW EVERYTHING, DON'T YOU?
482
00:26:35,060 --> 00:26:37,028
NO.
483
00:26:37,062 --> 00:26:39,130
BUT I DO KNOW ONE THING.
484
00:26:39,164 --> 00:26:41,499
IF YOU TRUST ME, I'LL NEVER BETRAY YOU.
485
00:26:41,533 --> 00:26:43,168
IT'S THE LEAST I CAN DO.
486
00:26:51,643 --> 00:26:53,078
MY WIFE AND I HAVE BEEN SEPARATED
487
00:26:53,111 --> 00:26:55,180
SINCE THE DAY I FOUND HER IN BED WITH THE NEIGHBOR.
488
00:26:55,213 --> 00:26:59,317
DOUG, THAT'S A LITTLE MORE THAN I NEEDED TO KNOW.
489
00:26:59,351 --> 00:27:01,653
SORRY.
490
00:27:01,686 --> 00:27:03,989
I JUST WANT YOU TO TRUST ME.
491
00:27:06,157 --> 00:27:07,492
SURE.
492
00:27:07,525 --> 00:27:09,527
DIG IT.
493
00:27:09,561 --> 00:27:11,229
SO, WHAT'S YOUR FIRST CLASS?
494
00:27:11,262 --> 00:27:12,664
ENGLISH LIT.
495
00:27:12,697 --> 00:27:15,233
GREAT. I'LL WALK YOU THERE.
496
00:27:15,266 --> 00:27:17,469
THAT'S REALLY NOT NECESSARY.
497
00:27:17,502 --> 00:27:19,804
OH, I KNOW. IT'S MY FIRST CLASS TOO.
498
00:27:21,473 --> 00:27:25,310
ALL RIGHT, SCHOLARS, WE HAVE A NEW INMATE TODAY.
499
00:27:25,343 --> 00:27:27,612
EVERYONE, PLEASE WELCOME MISS MELANIE WOOD.
500
00:27:27,646 --> 00:27:29,381
MELANIE, WOULD YOU LIKE TO TELL US
501
00:27:29,414 --> 00:27:31,282
A LITTLE SOMETHING ABOUT YOURSELF?
502
00:27:31,316 --> 00:27:36,254
WELL, MY NAME IS MELANIE WOOD.
503
00:27:36,287 --> 00:27:38,523
YOU PROBABLY ALREADY KNOW MY SISTER, CRYSTAL.
504
00:27:38,556 --> 00:27:40,125
HOTTIE!
505
00:27:40,158 --> 00:27:42,394
[soft laughter] THAT'S ENOUGH, MITCH.
506
00:27:42,427 --> 00:27:44,162
MELANIE, PLEASE CONTINUE.
507
00:27:45,664 --> 00:27:49,267
I AM, WELL,
508
00:27:49,300 --> 00:27:50,468
STARTING SCHOOL HERE LATE
509
00:27:50,502 --> 00:27:54,406
BECAUSE MY DAD'S WORK RELOCATED
510
00:27:54,439 --> 00:27:59,477
AND HE WANTED TO TAKE ME
511
00:27:59,511 --> 00:28:03,081
TO THE HIMALAYAS TO HIKE IN THE MOUNTAINS.
512
00:28:03,114 --> 00:28:04,949
WE HAD AN AMAZING TIME
513
00:28:04,983 --> 00:28:08,086
AND I WOULD RECOMMEND IT TO ANYONE.
514
00:28:08,119 --> 00:28:09,220
REHAB.
515
00:28:09,254 --> 00:28:10,655
[soft laughter]
516
00:28:12,557 --> 00:28:14,459
GET OUT OF MY CLASSROOM.
517
00:28:14,492 --> 00:28:15,860
WHAT?
518
00:28:15,894 --> 00:28:18,363
I'M SERIOUS. NOW.
519
00:28:29,340 --> 00:28:31,109
[whispers] YOU'RE MINE.
520
00:28:31,142 --> 00:28:32,977
ANYONE ELSE?
521
00:28:33,011 --> 00:28:34,913
ALL RIGHT, THEN.
522
00:28:34,946 --> 00:28:36,414
WHAT I WOULD LIKE TO DISCUSS TODAY
523
00:28:36,448 --> 00:28:38,216
IS THE RELATIONSHIP BETWEEN THE CHILDREN
524
00:28:38,249 --> 00:28:40,385
AND THEIR CAREGIVER IN THE TURN OF THE SCREW.
525
00:28:40,418 --> 00:28:43,388
SO, PLEASE, EVERYBODY, TAKE OUT YOUR BOOKS,
526
00:28:43,421 --> 00:28:44,789
TURN TO PAGE 53.
527
00:28:44,823 --> 00:28:47,559
(basketball player) I GOT YOU.
528
00:28:47,592 --> 00:28:53,565
[shoes screeching on floor]
529
00:28:55,500 --> 00:28:59,070
THAT WOULD MAKE IT 10.
530
00:28:59,104 --> 00:29:00,438
FUCK!
531
00:29:15,487 --> 00:29:16,688
HI.
532
00:29:16,721 --> 00:29:17,789
WE ALL WANTED YOU TO KNOW
533
00:29:17,822 --> 00:29:19,124
THAT WE'RE KEEPING AN EYE ON YOU.
534
00:29:19,157 --> 00:29:22,594
AFTER LAST NIGHT, YOU'RE ALL MITCH TALKS ABOUT.
535
00:29:22,627 --> 00:29:25,597
SO, YOU'VE BEEN WARNED, FREAK.
536
00:29:27,532 --> 00:29:30,268
HEY...COME ON.
537
00:29:33,438 --> 00:29:35,406
TOUGH FIRST DAY?
538
00:29:35,440 --> 00:29:36,908
IT'S AMAZING.
539
00:29:36,941 --> 00:29:39,577
NEW TOWN, SAME BITCHES.
540
00:29:43,248 --> 00:29:44,949
WHEN ARE WE GETTING OUT OF HERE?
541
00:29:46,017 --> 00:29:48,520
I'M GONNA HANG FOR A BIT.
542
00:29:48,553 --> 00:29:50,121
WHY DON'T YOU TAKE MY CAR IF YOU WANT?
543
00:29:50,155 --> 00:29:53,024
MY KEYS ARE IN MY LOCKER.
544
00:29:53,057 --> 00:29:54,359
OKAY.
545
00:29:54,392 --> 00:29:56,161
ALL RIGHT, I'LL SEE YOU LATER.
546
00:30:10,809 --> 00:30:12,911
I CAN'T BELIEVE I'M DOING THIS.
547
00:30:32,030 --> 00:30:34,165
OH, MY GOD.
548
00:30:38,169 --> 00:30:39,737
[laughs]
549
00:30:39,771 --> 00:30:41,873
OH, MY GOD!
550
00:30:43,107 --> 00:30:45,009
HI.
551
00:30:46,778 --> 00:30:48,746
CAN I HELP YOU?
552
00:30:50,415 --> 00:30:52,183
UM, ARE YOU LOST?
553
00:30:54,052 --> 00:30:56,287
NO?
554
00:30:56,321 --> 00:30:59,023
UM, DO YOU NEED A RIDE HOME?
555
00:31:01,259 --> 00:31:02,794
HERE, YOU CAN GET IN BACK.
556
00:31:07,799 --> 00:31:10,268
WOW, YOU'RE QUICK.
557
00:31:12,103 --> 00:31:15,740
OKAY, SO, WHICH WAY DO I GO?
558
00:31:19,143 --> 00:31:20,778
ALL RIGHT, YOU GOT IT.
559
00:31:35,126 --> 00:31:37,695
I'VE SEEN YOU PLAYING AROUND HERE BEFORE.
560
00:31:40,131 --> 00:31:41,499
SO WHAT'S YOUR NAME?
561
00:31:43,735 --> 00:31:45,904
JULIE. THAT'S A PRETTY NAME.
562
00:31:45,937 --> 00:31:47,839
I'M MELANIE.
563
00:31:50,875 --> 00:31:53,278
YOU DON'T TALK MUCH, DO YOU, JULIE?
564
00:31:56,948 --> 00:31:58,583
IS THAT WHERE YOU LIVE?
565
00:32:00,418 --> 00:32:01,853
ARE YOU OKAY?
566
00:32:01,886 --> 00:32:03,688
GOD, YOU'RE REALLY SHIVERING.
567
00:32:03,721 --> 00:32:06,357
HERE, HERE, PUT ON MY JACKET.
568
00:32:06,391 --> 00:32:08,192
HERE YOU GO.
569
00:32:19,170 --> 00:32:22,440
AREN'T YOUR PARENTS HOME?
570
00:32:22,473 --> 00:32:23,875
ALL RIGHT.
571
00:32:23,908 --> 00:32:25,743
WELL, DO YOU WANT ME TO WAIT WITH YOU?
572
00:32:25,777 --> 00:32:27,011
HEY, JULIE!
573
00:32:27,045 --> 00:32:29,213
JULIE, WHERE ARE YOU GOING?
574
00:32:29,247 --> 00:32:31,349
JULIE?
575
00:32:41,426 --> 00:32:43,461
[engine starts]
576
00:32:59,577 --> 00:33:02,613
[bell ringing]
577
00:33:16,060 --> 00:33:18,162
MIND IF I JOIN YOU?
578
00:33:18,196 --> 00:33:20,598
I'M KIND OF HAVING SOME ALONE TIME.
579
00:33:20,631 --> 00:33:22,567
WHAT IS THAT, LIKE A MOMENT OF SILENCE OR SOMETHING?
580
00:33:23,935 --> 00:33:24,936
MORE LIKE AN HOUR.
581
00:33:24,969 --> 00:33:26,671
FUCK. WHO DIED?
582
00:33:37,715 --> 00:33:38,716
YOU KNOW,
583
00:33:38,750 --> 00:33:41,185
YOU DON'T HAVE TO FEEL SORRY FOR ME.
584
00:33:44,155 --> 00:33:45,757
I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
585
00:33:45,790 --> 00:33:47,492
OH, YOU DON'T, DO YOU?
586
00:33:50,661 --> 00:33:52,096
I KNOW WHY YOU HAVE THIS AURA ABOUT YOU.
587
00:33:52,130 --> 00:33:53,264
REALLY?
588
00:33:53,297 --> 00:33:56,034
YOU DON'T STRIKE ME AS THE AURA-READING TYPE.
589
00:33:56,067 --> 00:33:58,202
CRYSTAL TOLD YOU THAT SHE TOLD ME, DIDN'T SHE?
590
00:33:59,604 --> 00:34:01,172
CAN YOU SAY THAT THREE TIMES FAST?
591
00:34:02,340 --> 00:34:05,610
YES. I KNOW THAT YOU KNOW.
592
00:34:06,878 --> 00:34:08,646
ABOUT YOUR BOYFRIEND. ABOUT WHAT HAPPENED.
593
00:34:09,981 --> 00:34:13,518
SEE, THIS IS WHY I NEED ALONE TIME.
594
00:34:13,551 --> 00:34:14,952
HOW MANY PEOPLE HAVE YOU TOLD?
595
00:34:17,455 --> 00:34:19,724
I JUST WANT TO LET YOU KNOW THAT...
596
00:34:19,757 --> 00:34:21,793
YOU'RE NOT THE ONLY ONE.
597
00:34:21,826 --> 00:34:23,294
WHAT DO YOU MEAN?
598
00:34:23,327 --> 00:34:26,931
I LOST MY OLDER BROTHER A LITTLE OVER A YEAR AGO.
599
00:34:26,964 --> 00:34:28,166
THEY FOUND HIM IN HIS DORM ROOM.
600
00:34:28,199 --> 00:34:29,167
HE OD'D.
601
00:34:29,200 --> 00:34:33,938
I'M SORRY. THAT'S TERRIBLE.
602
00:34:33,971 --> 00:34:36,607
IT'S JUST BETWEEN YOU AND ME.
603
00:34:36,641 --> 00:34:38,910
YOU HAVEN'T TOLD ANYBODY? I TOLD YOU.
604
00:34:46,884 --> 00:34:47,952
HEY, PENN.
605
00:34:50,955 --> 00:34:51,989
THANKS.
606
00:34:53,357 --> 00:34:54,592
ANY TIME.
607
00:35:45,710 --> 00:35:46,978
HELLO?
608
00:36:18,776 --> 00:36:20,378
SO MUCH FOR HIDDEN TREASURE.
609
00:36:40,498 --> 00:36:42,466
"ANDREW PEARL MUST VACATE?"
610
00:36:42,500 --> 00:36:44,669
[object moves]
611
00:36:44,702 --> 00:36:47,071
HELLO?
612
00:36:47,104 --> 00:36:48,873
MR. KEELER?
613
00:36:48,906 --> 00:36:50,541
JULIE?
614
00:36:53,444 --> 00:36:54,712
DO I KNOW YOU?
615
00:36:54,745 --> 00:36:55,880
[screams]
616
00:37:11,162 --> 00:37:12,463
[screams]
617
00:37:12,496 --> 00:37:14,498
GOD! THAT'S NOT FUNNY, ASSHOLE.
618
00:37:14,532 --> 00:37:16,300
YOU KNOW, I THOUGHT I SAW YOU SLIP IN HERE.
619
00:37:16,334 --> 00:37:17,468
WHAT'S THIS? GIVE IT BACK.
620
00:37:17,501 --> 00:37:18,536
OHO HO HO HO.
621
00:37:18,569 --> 00:37:20,705
WHAT WOULD YOU DO FOR IT?
622
00:37:20,738 --> 00:37:22,540
GIVE IT BACK. GET IT. GET IT.
623
00:37:22,573 --> 00:37:25,509
GIVE IT BACK. WHAT WOULD YOU DO FOR IT?
624
00:37:25,543 --> 00:37:27,011
I AM NOT IN THE MOOD FOR YOUR GAMES.
625
00:37:27,044 --> 00:37:28,112
COULD YOU PLEASE GIVE IT BACK?
626
00:37:28,145 --> 00:37:30,948
COME AND GET IT.
627
00:37:30,982 --> 00:37:32,183
THAT'S BULLSHIT.
628
00:37:32,216 --> 00:37:34,051
HEY. HEY, COME HERE. COME HERE. NO, MITCH, STOP IT.
629
00:37:34,085 --> 00:37:35,820
COME HERE, I WANT TO TALK TO YOU. MITCH, LET ME GO.
630
00:37:35,853 --> 00:37:36,954
MITCH, LET ME GO!
631
00:37:36,988 --> 00:37:38,189
I WANT TO SHOW YOU SOMETHING.
632
00:37:38,222 --> 00:37:39,290
COME HERE.
633
00:37:39,323 --> 00:37:41,325
LET GO OF ME, MITCH! STOP IT! SHH. SHH.
634
00:37:41,359 --> 00:37:43,361
LET GO OF ME!
635
00:37:43,394 --> 00:37:45,329
MITCH, STOP IT!
636
00:37:45,363 --> 00:37:47,131
SHUT UP. SOMEONE, COME AND HELP ME!
637
00:37:47,164 --> 00:37:48,532
GOD, HELP ME!
638
00:37:48,566 --> 00:37:49,767
STOP IT! STOP! SHH. SHH.
639
00:37:49,800 --> 00:37:51,369
STOP IT! AH!
640
00:37:51,402 --> 00:37:52,670
FUCK! HEY!
641
00:37:52,703 --> 00:37:54,472
SHH-TCH-TCH.
642
00:37:59,010 --> 00:38:00,478
WHAT THE FUCK YOU LOOKING AT, HUH?
643
00:38:05,049 --> 00:38:05,983
FUCK!
644
00:38:08,286 --> 00:38:10,755
I GOTTA GO BACK TO THE SAME OLD PUSSY.
645
00:38:10,788 --> 00:38:12,890
GLAD I COULD HELP.
646
00:38:12,923 --> 00:38:14,292
FUCK OFF!
647
00:38:31,375 --> 00:38:34,378
[radio playing softly]
648
00:38:34,412 --> 00:38:40,351
♪ ♪
649
00:38:44,555 --> 00:38:46,357
HEY, SAVE SOME FOR ME.
650
00:38:50,394 --> 00:38:51,696
WHAT?
651
00:39:19,190 --> 00:39:21,826
HEY, GOT AN IDEA.
652
00:39:23,527 --> 00:39:26,497
YEAH. SMOKE THAT.
653
00:39:29,967 --> 00:39:32,603
WHAT THE FUCK IS THIS?
654
00:39:32,636 --> 00:39:36,874
THAT'S, UM, SOMETHING THAT DIDN'T PAN OUT.
655
00:39:36,907 --> 00:39:37,908
BACK TO WORK.
656
00:39:43,047 --> 00:39:45,116
WHO THE FUCK IS THAT?
657
00:39:45,149 --> 00:39:46,717
HUH?
658
00:39:46,751 --> 00:39:48,519
KEELER. WHAT?
659
00:39:48,552 --> 00:39:50,221
THAT MOTHERFUCKING BUM.
660
00:39:50,254 --> 00:39:51,889
UGH! GOD.
661
00:39:51,922 --> 00:39:53,224
I'M GONNA KICK HIS ASS.
662
00:39:53,257 --> 00:39:55,292
COME ON, BITCH!
663
00:39:55,326 --> 00:39:56,827
WHOO!
664
00:39:56,861 --> 00:39:59,997
COME ON, MOTHERFUCKER! COME ON!
665
00:40:00,030 --> 00:40:01,999
[electricity crackles]
666
00:40:02,032 --> 00:40:03,768
MITCH?
667
00:40:03,801 --> 00:40:04,769
MITCH!
668
00:40:08,272 --> 00:40:09,240
MITCH!
669
00:40:13,511 --> 00:40:14,612
MITCH!
670
00:40:17,848 --> 00:40:21,886
[screaming]
671
00:40:21,919 --> 00:40:24,488
OH, MY GOD!
672
00:40:24,522 --> 00:40:28,659
[screaming]
673
00:40:28,692 --> 00:40:32,596
NO! NO!
674
00:40:32,630 --> 00:40:38,068
[screaming]
675
00:40:54,151 --> 00:40:57,188
(female coach) ALL RIGHT, HANDS UP, HANDS UP! ALL THE WAY UP.
676
00:40:59,190 --> 00:41:01,659
THERE'S NO WAY I CAN CLIMB THIS ROPE.
677
00:41:01,692 --> 00:41:03,394
OH, DON'T WORRY ABOUT IT.
678
00:41:03,427 --> 00:41:06,831
WE USED TO DO THIS STUFF ALL THE TIME IN REHAB.
679
00:41:06,864 --> 00:41:08,499
HAVE YOU SEEN MY TAN JACKET, BY THE WAY?
680
00:41:08,532 --> 00:41:10,167
I THOUGHT IT WAS IN MY CAR.
681
00:41:10,201 --> 00:41:11,402
OH, I LENT IT TO A LITTLE GIRL.
682
00:41:11,435 --> 00:41:13,904
DON'T WORRY ABOUT IT, I'LL GET IT BACK.
683
00:41:13,938 --> 00:41:16,073
WATCH AND LEARN.
684
00:41:16,106 --> 00:41:18,108
SEE, THE TRICK IS EVERYONE SAYS IT'S IN THE ARMS,
685
00:41:18,142 --> 00:41:20,144
BUT IT'S ALL IN THE LEGS.
686
00:41:20,177 --> 00:41:21,979
WHATEVER YOU SAY.
687
00:41:22,012 --> 00:41:25,583
[grunting]
688
00:41:29,820 --> 00:41:31,355
MEL, YOU'RE DOING GREAT.
689
00:41:34,091 --> 00:41:35,693
[gasps]
690
00:41:39,363 --> 00:41:41,165
[girl screams]
691
00:41:41,198 --> 00:41:42,199
OH, MY GOD! SHIT!
692
00:41:42,233 --> 00:41:43,868
GIVE HER SOME ROOM. MEL, ARE YOU OKAY?
693
00:41:43,901 --> 00:41:45,236
MEL! MEL! BACK UP, BACK UP!
694
00:41:45,269 --> 00:41:47,071
MEL, CAN YOU HEAR ME?
695
00:41:47,104 --> 00:41:48,205
GO GET THE NURSE.
696
00:41:48,239 --> 00:41:49,974
SOMEBODY GO GET A NURSE! OKAY.
697
00:41:50,007 --> 00:41:50,975
DON'T TOUCH HER.
698
00:41:51,008 --> 00:41:55,846
OKAY, MELANIE, ARE YOU WITH ME?
699
00:41:55,880 --> 00:41:57,948
MEL, ARE YOU OKAY?
700
00:41:57,982 --> 00:41:59,316
(Doug) TOOK QUITE A FALL.
701
00:42:01,852 --> 00:42:06,056
DOUG, CAN I TELL YOU SOMETHING? YEAH, WHAT'S UP?
702
00:42:06,090 --> 00:42:07,291
I, UM...
703
00:42:07,324 --> 00:42:09,760
I DIDN'T JUST FALL.
704
00:42:11,228 --> 00:42:14,331
THERE WAS SOMETHING WRITTEN ON THE CEILING.
705
00:42:14,365 --> 00:42:15,466
IN BLOOD.
706
00:42:18,002 --> 00:42:19,036
WHAT WAS IT?
707
00:42:20,437 --> 00:42:22,373
"ANDREW PEARL."
708
00:42:23,440 --> 00:42:24,909
MELANIE, YOU TOOK A BAD FALL.
709
00:42:24,942 --> 00:42:27,578
SOMETHING LIKE THAT CAN CAUSE YOUR BRAIN... NO, DOUG.
710
00:42:27,611 --> 00:42:29,980
LISTEN, HAVE YOU EVER BEEN DOWN TO THE TRAIN TRACKS?
711
00:42:30,014 --> 00:42:31,982
I'VE DRIVEN BY THEM A MILLION TIMES.
712
00:42:32,016 --> 00:42:35,286
HAVE YOU EVER, YOU KNOW, PUT YOUR CAR IN NEUTRAL AND...
713
00:42:35,319 --> 00:42:36,520
NO, I HAVEN'T.
714
00:42:36,554 --> 00:42:38,822
BUT I KNOW THAT SPOT HAS BECOME POPULAR
715
00:42:38,856 --> 00:42:42,359
WITH TEENAGERS AND GHOST SEEKERS.
716
00:42:42,393 --> 00:42:43,427
IT WORKS.
717
00:42:43,460 --> 00:42:45,863
I'VE DONE IT.
718
00:42:45,896 --> 00:42:47,598
MY SISTER'S CAR WAS PUSHED
719
00:42:47,631 --> 00:42:51,936
ACROSS THE TRACKS BY SOMETHING.
720
00:42:51,969 --> 00:42:54,438
THE CHILDREN, OR...
721
00:42:54,471 --> 00:42:58,242
MAYBE IT WAS THE GHOST OF ANDREW PEARL.
722
00:42:58,275 --> 00:42:59,710
WELL, I SEE YOU'VE BEEN BROUGHT UP TO SPEED
723
00:42:59,743 --> 00:43:00,711
ON OUR LOCAL FOLKLORE.
724
00:43:00,744 --> 00:43:02,680
I KNOW HOW THIS SOUNDS.
725
00:43:02,713 --> 00:43:05,849
MELANIE, LISTEN TO ME.
726
00:43:05,883 --> 00:43:07,551
IT'S SAD THAT THE PEARLS' TRAGEDY
727
00:43:07,585 --> 00:43:09,386
HAS BECOME GOSSIP AND RUMOR.
728
00:43:09,420 --> 00:43:11,188
IF YOU HAVE ANY RESPECT FOR THE DEAD, PLEASE,
729
00:43:11,221 --> 00:43:12,690
DON'T HELP SPREAD THIS NONSENSE AROUND.
730
00:43:12,723 --> 00:43:17,194
BUT MY CAR MOVED BY ITSELF ACROSS THE TRACKS.
731
00:43:21,865 --> 00:43:23,968
A TERRIBLE ACCIDENT HAPPENED MANY YEARS AGO
732
00:43:24,001 --> 00:43:25,669
AND I THINK THIS TOWN NEEDS TO MOVE ON.
733
00:43:25,703 --> 00:43:27,304
HECK, I'D EVEN VOTE TO CHANGE THE STREET NAMES
734
00:43:27,338 --> 00:43:28,672
IF IT'D HELP US FORGET.
735
00:43:28,706 --> 00:43:30,941
WAIT, STREET NAMES?
736
00:43:30,975 --> 00:43:33,010
EVERY CHILD THAT DIED IN THAT ACCIDENT
737
00:43:33,043 --> 00:43:35,145
HAD A STREET NAMED AFTER HIM OR HER.
738
00:43:35,179 --> 00:43:36,981
ONCE THE NEW TURNPIKE COMES IN,
739
00:43:37,014 --> 00:43:38,182
THE ENTIRE TRACKS AND THAT STORY
740
00:43:38,215 --> 00:43:39,683
WILL BE A THING OF THE PAST.
741
00:43:39,717 --> 00:43:42,620
THEY WILL FINALLY RIP THOSE GODFORSAKEN TRACKS UP FOR GOOD.
742
00:43:42,653 --> 00:43:43,854
MY DAD SAID THE TRACK WAS SUPPOSED
743
00:43:43,887 --> 00:43:45,122
TO BE TORN UP IN THE '50S.
744
00:43:45,155 --> 00:43:47,491
SOMETHING MADE IT POSTPONE.
745
00:43:47,524 --> 00:43:48,592
I WAS DOWN AT THE DEPOT
746
00:43:48,626 --> 00:43:50,728
AND I GOT SOME OLD PERMITS AND PAPERS.
747
00:43:59,169 --> 00:44:01,905
MELANIE, STAY AWAY FROM THERE, OKAY?
748
00:44:01,939 --> 00:44:03,207
IT'S DANGEROUS.
749
00:44:04,041 --> 00:44:05,542
TO BE CONTINUED?
750
00:44:07,578 --> 00:44:09,246
SURE.
751
00:44:11,215 --> 00:44:14,084
REMEMBER, TRUST.
752
00:44:15,686 --> 00:44:17,388
OKAY, COME ON IN.
753
00:44:17,421 --> 00:44:19,023
HI, MR. PERRYWINE.
754
00:44:19,056 --> 00:44:21,091
I'M GONNA DRIVE HER OVER TO THE DOCTOR'S NOW.
755
00:44:21,125 --> 00:44:24,495
THANKS, CRYSTAL. SEE YOU LATER, MELANIE.
756
00:44:35,539 --> 00:44:37,775
YEAH, RIGHT OVER HERE. PULL OVER.
757
00:44:43,247 --> 00:44:44,915
WHO LIVES HERE?
758
00:44:44,948 --> 00:44:47,251
THAT LITTLE GIRL I LENT YOUR JACKET TO.
759
00:44:47,284 --> 00:44:49,053
DON'T YOU WANT IT BACK? YES.
760
00:44:49,086 --> 00:44:51,188
WELL, THEN, GIVE ME A SECOND. ALL RIGHT.
761
00:45:17,448 --> 00:45:19,083
[doorbell rings]
762
00:45:24,488 --> 00:45:25,789
CAN I HELP YOU?
763
00:45:25,823 --> 00:45:26,924
UM, HI. UM, YEAH.
764
00:45:26,957 --> 00:45:29,059
I WAS LOOKING FOR A GIRL NAMED JULIE.
765
00:45:29,093 --> 00:45:30,661
JULIE? YEAH.
766
00:45:30,694 --> 00:45:32,496
THINK YOU HAVE THE WRONG HOUSE. NO.
767
00:45:32,529 --> 00:45:33,831
THAT'S STRANGE
768
00:45:33,864 --> 00:45:36,066
BECAUSE I DROPPED A LITTLE GIRL OFF HERE
769
00:45:36,100 --> 00:45:39,436
AND SHE ACCIDENTALLY RAN AWAY WITH MY SISTER'S JACKET.
770
00:45:39,470 --> 00:45:43,674
ARE YOU SURE THERE ARE NO JULIES AROUND THE NEIGHBORHOOD?
771
00:45:43,707 --> 00:45:45,943
NO. SO IF YOU DON'T MIND,
772
00:45:45,976 --> 00:45:47,344
I'M GONNA GET BACK TO MY BUSINESS.
773
00:45:47,377 --> 00:45:49,780
I'M SO SORRY FOR BOTHERING YOU. YES, OF COURSE.
774
00:45:49,813 --> 00:45:52,216
HOW I WISH THIS WOULD ALL STOP.
775
00:45:52,249 --> 00:45:54,118
EXCUSE ME?
776
00:45:54,151 --> 00:45:55,652
I HAD A SISTER NAMED JULIE.
777
00:45:55,686 --> 00:45:56,920
SHE DIED MANY YEARS AGO.
778
00:45:56,954 --> 00:45:59,790
IF I HAD A PENNY FOR EVERY TEENAGER
779
00:45:59,823 --> 00:46:03,193
THAT CAME TO DISRESPECT ME AND MY FAMILY...
780
00:46:03,227 --> 00:46:05,796
AREN'T THERE BETTER THINGS TO DO IN THE WORLD?
781
00:46:05,829 --> 00:46:10,501
I AM SO SORRY, I HONESTLY HAD NO IDEA.
782
00:46:10,534 --> 00:46:13,337
HE PUT YOU UP TO THIS, DIDN'T HE?
783
00:46:13,370 --> 00:46:15,839
WELL, YOU CAN TELL HIM HE SHOULD BE ASHAMED!
784
00:46:26,550 --> 00:46:28,485
WHAT HAPPENED TO MY SISTER?
785
00:46:28,519 --> 00:46:31,655
WELL, I WAS PASSING BY, SAW THE SITUATION,
786
00:46:31,688 --> 00:46:33,056
THOUGHT I'D GIVE CRYSTAL THE NIGHT OFF,
787
00:46:33,090 --> 00:46:35,225
TAKE YOU HOME MYSELF. [cell phone beeps]
788
00:46:35,259 --> 00:46:39,530
OH, SORRY. IT'S ALL RIGHT.
789
00:46:42,065 --> 00:46:44,134
HA. OH, BOY.
790
00:46:44,168 --> 00:46:46,403
HOP IN, COWGIRL.
791
00:46:50,140 --> 00:46:51,708
SO WHAT ARE YOU GONNA DO AFTER GRADUATION?
792
00:46:51,742 --> 00:46:53,944
I HAVEN'T A CLUE.
793
00:46:53,977 --> 00:46:56,013
PROBABLY GO UP TO THE MOUNTAINS THOUGH.
794
00:46:56,046 --> 00:46:58,849
AT LEAST FOR A WHILE. YOU?
795
00:46:58,882 --> 00:47:01,151
WELL, UH, I WANTED TO HEAD OUT WEST FOR SCHOOL,
796
00:47:01,185 --> 00:47:03,086
BUT WHAT HAPPENED TO MY BROTHER,
797
00:47:03,120 --> 00:47:04,855
MY DAD WAS LIKE, "NO WAY."
798
00:47:04,888 --> 00:47:07,024
THAT SUCKS. YEAH.
799
00:47:07,057 --> 00:47:11,128
HE IS A LITTLE OVERPROTECTIVE. HA. TELL ME ABOUT IT.
800
00:47:11,161 --> 00:47:12,930
WHERE OUT WEST DID YOU WANT TO GO?
801
00:47:12,963 --> 00:47:15,632
CALIFORNIA. SAN DIEGO, ACTUALLY.
802
00:47:15,666 --> 00:47:17,034
YEAH, BACK IN THE DAY,
803
00:47:17,067 --> 00:47:18,869
I COULD'VE HOPPED A TRAIN AND BEEN THERE IN NO TIME.
804
00:47:18,902 --> 00:47:20,737
I'M FROM CALIFORNIA, YOU KNOW.
805
00:47:20,771 --> 00:47:21,939
I KNOW.
806
00:47:36,053 --> 00:47:37,120
WHAT?
807
00:47:38,689 --> 00:47:42,993
UM, CAN I ASK YOU A QUESTION? SURE.
808
00:47:43,026 --> 00:47:45,796
WHO TOLD YOU THAT MR. PEARL KILLED HIMSELF?
809
00:47:45,829 --> 00:47:47,331
OH, JEEZ, COME ON.
810
00:47:47,364 --> 00:47:50,067
IS THAT WHY YOU WERE AT MARY PEARL'S HOUSE? MARY PEARL?
811
00:47:50,100 --> 00:47:51,902
YEAH, THE CONDUCTOR'S DAUGHTER. THAT WAS HER HOUSE.
812
00:47:51,935 --> 00:47:54,771
I HAD NO IDEA.
813
00:47:54,805 --> 00:47:58,508
WELL, WHO TOLD YOU ABOUT THE SUICIDE?
814
00:47:58,542 --> 00:48:01,378
I-I GUESS MY GRANDFATHER, BUT EVERYONE KNOWS.
815
00:48:01,411 --> 00:48:03,013
LOOK, CAN WE PLEASE TALK ABOUT SOMETHING ELSE?
816
00:48:03,046 --> 00:48:04,348
IN A SECOND. IN A SECOND.
817
00:48:04,381 --> 00:48:06,483
IS YOUR GRANDFATHER STILL ALIVE? I'D LIKE TO TALK TO HIM.
818
00:48:06,516 --> 00:48:08,518
NO, MELANIE, HE'S DEAD, ALL RIGHT?
819
00:48:08,552 --> 00:48:09,586
JUST LIKE MR. PEARL.
820
00:48:09,620 --> 00:48:10,921
JUST LIKE THE KIDS ON THE SCHOOL BUS.
821
00:48:10,954 --> 00:48:12,689
JUST LIKE WE'LL ALL BE SOME DAY.
822
00:48:12,723 --> 00:48:14,091
THEY'RE ALL HAVING ONE HELL OF A TIME
823
00:48:14,124 --> 00:48:17,761
AT THE CEMETERY RIGHT NOW. [cell phone beeps]
824
00:48:17,794 --> 00:48:19,863
SHIT! I HAVE TO GO.
825
00:48:22,065 --> 00:48:23,967
GREAT.
826
00:48:30,941 --> 00:48:33,577
THANK YOU. OF COURSE.
827
00:48:40,817 --> 00:48:43,520
I'LL SEE YOU TOMORROW. ALL RIGHT.
828
00:48:54,498 --> 00:48:58,135
(Melanie's mother) MELANIE, WOULD YOU MIND COMING HERE, PLEASE?
829
00:49:03,740 --> 00:49:04,975
HELLO, MELANIE.
830
00:49:06,410 --> 00:49:10,213
BLOOD ON THE CEILING, MELANIE? GOOD GOD!
831
00:49:12,950 --> 00:49:14,084
I'M SORRY, MELANIE.
832
00:49:15,719 --> 00:49:18,522
BUT IT'S BEST, I PROMISE.
833
00:49:18,555 --> 00:49:21,158
NO WONDER YOUR WIFE FUCKING LEFT YOU, DOUG.
834
00:49:21,191 --> 00:49:23,160
(Melanie's mother) MELANIE!
835
00:49:29,900 --> 00:49:32,869
I'M SO SORRY, MR. PERRYWINE.
836
00:49:32,903 --> 00:49:35,472
I WANT TO THANK YOU FOR STOPPING BY. IT'S NO PROBLEM.
837
00:49:35,505 --> 00:49:38,475
UM, SHOULD I WAIT FOR YOUR HUSBAND TO GET HOME?
838
00:49:38,508 --> 00:49:40,410
THAT WAY, WE COULD ALL SIT DOWN WITH MELANIE TOGETHER.
839
00:49:40,444 --> 00:49:43,580
NO. MY HUSBAND HAS BEEN TOO SOFT ON HER.
840
00:49:43,613 --> 00:49:45,983
I'LL TAKE CARE OF IT FROM HERE.
841
00:49:46,016 --> 00:49:49,553
OF COURSE. WELL, GOOD EVENING.
842
00:50:09,639 --> 00:50:14,111
[car beeps]
843
00:50:21,651 --> 00:50:23,353
[twig snaps]
844
00:50:34,164 --> 00:50:36,400
CAN'T BELIEVE I'M DOING THIS.
845
00:50:54,017 --> 00:50:56,153
THIS IS RIDICULOUS.
846
00:51:00,590 --> 00:51:02,125
OH, SHIT.
847
00:51:19,342 --> 00:51:20,677
[sighs]
848
00:51:24,181 --> 00:51:26,850
OH, MY GOD!
849
00:51:26,883 --> 00:51:32,856
[children singing]
850
00:51:36,827 --> 00:51:38,628
[children laugh]
851
00:51:42,899 --> 00:51:44,367
MELANIE.
852
00:51:47,637 --> 00:51:50,607
(Melanie's voicemail) HI, YOU'VE REACHED MELANIE'S CELL PHONE.
853
00:51:50,640 --> 00:51:52,242
I CAN'T GET TO MY PHONE.
854
00:51:52,275 --> 00:51:54,744
YOU KNOW WHAT TO DO AFTER THE BEEP.
855
00:51:54,778 --> 00:51:58,348
MELANIE, IT'S DOUG.
856
00:51:58,381 --> 00:51:59,783
I KNOW YOU'RE PRETTY PISSED AT ME RIGHT NOW
857
00:51:59,816 --> 00:52:01,351
AND YOU HAVE EVERY RIGHT TO BE.
858
00:52:01,384 --> 00:52:05,188
LISTEN. I'M AT THE TRAIN TRACKS AND--AND--AND YOU'RE RIGHT.
859
00:52:05,222 --> 00:52:07,190
MY CAR WAS PUSHED ACROSS AND THERE ARE ALL THESE
860
00:52:07,224 --> 00:52:09,659
TINY FINGERPRINTS EVERYWHERE.
861
00:52:09,693 --> 00:52:12,662
I'M--I'M SORRY I DIDN'T BELIEVE YOU.
862
00:52:12,696 --> 00:52:13,930
I'M GOING BACK TO MY OFFICE, OKAY?
863
00:52:13,964 --> 00:52:16,433
CALL ME AS SOON AS YOU GET THIS. BYE.
864
00:52:35,352 --> 00:52:39,156
MELANIE, STOP THAT. IT HURTS.
865
00:52:39,189 --> 00:52:40,490
I HATE TO BE THE ONE TO SAY IT,
866
00:52:40,524 --> 00:52:42,292
BUT I THINK THAT SHE SHOULD BE TAKEN OUT OF SCHOOL.
867
00:52:42,325 --> 00:52:44,861
WHAT? I'M ONLY GONNA ASK YOU THIS ONCE,
868
00:52:44,895 --> 00:52:47,164
SO YOU'D BETTER BE HONEST.
869
00:52:47,197 --> 00:52:49,432
ARE YOU ON DRUGS AGAIN?
870
00:52:49,466 --> 00:52:51,301
HOW CAN YOU EVEN ASK ME THAT?
871
00:52:51,334 --> 00:52:53,904
BLOOD ON THE CEILING?
872
00:52:53,937 --> 00:52:56,907
FALLING IN GYM CLASS? GHOSTS AT THE TRAIN TRACK?
873
00:52:56,940 --> 00:52:58,475
SHOULD I GO ON?
874
00:52:58,508 --> 00:52:59,910
SHE'S NOT ON DRUGS, MOTHER!
875
00:52:59,943 --> 00:53:01,912
SHUT UP, CRYSTAL!
876
00:53:01,945 --> 00:53:04,948
WE'RE JUST WORRIED ABOUT YOU, HONEY.
877
00:53:04,981 --> 00:53:07,417
I KNOW THAT YOU SNUCK OUT.
878
00:53:07,450 --> 00:53:11,087
THAT WON'T HAPPEN AGAIN.
879
00:53:11,121 --> 00:53:13,423
WHAT ARE YOU DOING? YOU'RE CRAZY!
880
00:53:13,456 --> 00:53:16,059
WE HAVE TO BE SURE!
881
00:53:16,092 --> 00:53:17,460
I'M NOT ON DRUGS, OKAY?!
882
00:53:17,494 --> 00:53:18,862
LEAVE HER ALONE, MOM!
883
00:53:18,895 --> 00:53:21,932
I WAS WITH HER AND I SWEAR WE DIDN'T TOUCH ANYTHING.
884
00:53:21,965 --> 00:53:24,434
SIT DOWN, YOUNG LADY. I WILL DEAL WITH YOU LATER.
885
00:53:24,467 --> 00:53:26,303
(Melanie) DADDY, YOU'RE HURTING ME.
886
00:53:26,336 --> 00:53:28,138
(Melanie's father) I'M SORRY, HONEY. JUST HOLD STILL.
887
00:53:28,171 --> 00:53:30,440
[crying] STOP!
888
00:53:30,473 --> 00:53:32,309
[sobbing]
889
00:53:32,342 --> 00:53:35,412
THE HAIR TEST IS THE ONLY WAY TO BE SURE
890
00:53:35,445 --> 00:53:36,713
THAT YOU'RE DRUG-FREE.
891
00:53:42,452 --> 00:53:45,855
YOU GUYS ARE FUCKING CRAZY.
892
00:54:02,606 --> 00:54:06,576
[cell phone beeps]
893
00:54:13,683 --> 00:54:17,754
[screaming]
894
00:54:32,335 --> 00:54:35,839
[screaming]
895
00:54:35,872 --> 00:54:40,844
SHE WANTS ATTENTION. WE SIMPLY CANNOT INDULGE HER.
896
00:54:48,385 --> 00:54:49,986
NO!
897
00:54:50,020 --> 00:54:51,921
NO! NO!
898
00:54:51,955 --> 00:54:52,922
NO!
899
00:54:52,956 --> 00:54:54,124
MELANIE! MELANIE!
900
00:54:54,157 --> 00:54:55,792
OPEN THE DOOR!
901
00:54:55,825 --> 00:54:59,129
MELANIE, OPEN THE DOOR!
902
00:54:59,162 --> 00:55:01,364
MELANIE, OPEN THE DOOR!
903
00:55:01,398 --> 00:55:02,599
MELANIE!
904
00:55:06,870 --> 00:55:08,204
OH, MY GOD.
905
00:55:08,238 --> 00:55:09,739
[crying]
906
00:55:09,773 --> 00:55:12,709
WHAT DID YOU DO? MELANIE!
907
00:55:12,742 --> 00:55:13,843
MELANIE, YOU'RE BLEEDING.
908
00:55:13,877 --> 00:55:15,011
WE HAVE TO GET YOU TO THE HOSPITAL.
909
00:55:15,045 --> 00:55:17,280
WHO--WHO WROTE THAT?
910
00:55:19,249 --> 00:55:20,417
JULIE.
911
00:55:20,450 --> 00:55:22,218
YOU'RE SCARING THE SHIT OUT OF ME.
912
00:55:22,252 --> 00:55:24,387
YOU'RE SCARED? WHAT ABOUT ME?
913
00:55:24,421 --> 00:55:27,857
I HAVE TO GET THIS OFF BEFORE MOM SEES IT.
914
00:55:27,891 --> 00:55:29,392
OH, MY GOD!
915
00:55:35,999 --> 00:55:37,000
CRYSTAL.
916
00:55:38,702 --> 00:55:43,273
THE GHOST CHILDREN, THEY'RE REAL.
917
00:55:43,306 --> 00:55:45,008
I CAN SEE THEM.
918
00:55:45,041 --> 00:55:47,811
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
919
00:55:47,844 --> 00:55:51,881
EVER SINCE MY OVERDOSE, I CAN SEE THINGS.
920
00:55:51,915 --> 00:55:54,451
PEOPLE.
921
00:55:54,484 --> 00:55:56,486
I THINK THIS LITTLE GIRL NEEDS MY HELP.
922
00:55:56,519 --> 00:55:58,755
OH, MY GOD!
923
00:56:30,353 --> 00:56:31,521
OH.
924
00:56:31,554 --> 00:56:35,825
[cell phone vibrates]
925
00:56:38,161 --> 00:56:39,829
[scoffs]
926
00:56:39,863 --> 00:56:41,431
YEAH, RIGHT.
927
00:56:41,464 --> 00:56:42,766
[glass shatters]
928
00:56:55,578 --> 00:56:56,813
HELLO?
929
00:57:06,189 --> 00:57:08,758
HELLO?
930
00:57:08,792 --> 00:57:10,760
LONNIE, YOU CLEANING UP?
931
00:57:35,351 --> 00:57:37,153
WHAT THE--
932
00:57:58,741 --> 00:58:02,779
[cell phone vibrates]
933
00:58:02,812 --> 00:58:04,514
SHIT.
934
00:58:06,249 --> 00:58:07,584
YEAH, JASON, WHAT IS IT?
935
00:58:07,617 --> 00:58:10,019
HEY, DAD, I WAS WONDERING IF YOU COULD TAKE ME
936
00:58:10,053 --> 00:58:12,088
TO MY SOCCER GAME TOMORROW.
937
00:58:12,121 --> 00:58:14,257
MOM SAYS SHE CAN'T TAKE ME BECAUSE SHE HAS TO GO
938
00:58:14,290 --> 00:58:15,925
TO THAT COUNSELING.
939
00:58:15,959 --> 00:58:17,260
AH!
940
00:58:17,293 --> 00:58:18,761
AH! AH.
941
00:58:18,795 --> 00:58:20,897
DAD? DAD? WHY ARE YOU YELLING?
942
00:58:20,930 --> 00:58:22,265
AH.
943
00:58:22,298 --> 00:58:26,436
[grunting]
944
00:58:38,114 --> 00:58:40,450
DAD?
945
00:58:40,483 --> 00:58:42,085
DAD?
946
00:58:42,118 --> 00:58:43,953
NO!
947
00:58:43,987 --> 00:58:45,421
AH!
948
00:58:45,455 --> 00:58:48,057
AAAH!
949
00:58:48,091 --> 00:58:50,393
AH! AH!
950
00:58:56,065 --> 00:58:58,434
NO. NO. NO. NO!
951
00:58:58,468 --> 00:59:01,671
[muffled shouts]
952
00:59:01,704 --> 00:59:03,339
DAD?
953
00:59:21,224 --> 00:59:23,993
COME ON. WHERE ARE YOU HIDING?
954
00:59:33,836 --> 00:59:36,873
NO PULITZER FOR INVESTIGATIVE REPORTING HERE.
955
00:59:46,883 --> 00:59:49,152
JULIE.
956
00:59:57,327 --> 01:00:00,129
MARY PEARL.
957
01:00:06,803 --> 01:00:08,905
KEELER, FUZZY KEELER.
958
01:00:11,107 --> 01:00:14,243
SCARE YOU? NO. YES.
959
01:00:14,277 --> 01:00:17,146
SORRY. I'VE BEEN LOOKING ALL OVER FOR YOU.
960
01:00:17,180 --> 01:00:18,448
WHAT ARE YOU READING?
961
01:00:18,481 --> 01:00:22,018
OH, IT'S, UM, IT'S JUST FOR A HISTORY REPORT.
962
01:00:22,051 --> 01:00:25,421
SHIT, WE HAVE A HISTORY REPORT? YEAH, IT'S DUE TOMORROW.
963
01:00:27,457 --> 01:00:29,926
WHAT? I WAS KIDDING.
964
01:00:31,594 --> 01:00:33,396
HOW ABOUT WE GO OUT TONIGHT?
965
01:00:35,832 --> 01:00:38,001
MEET ME AT THE TRACKS AT 10:00?
966
01:00:38,034 --> 01:00:40,169
SURE, IF THAT'S WHERE YOU WANT TO MEET.
967
01:00:48,077 --> 01:00:49,379
(Melanie) IS THIS YOUR FATHER?
968
01:00:49,412 --> 01:00:53,650
YEAH. THERE NEVER WAS A KINDER MAN THAN MY DADDY.
969
01:00:53,683 --> 01:00:56,219
YOU KNOW, EVERYTHING HE DID WAS FOR THIS TOWN.
970
01:00:56,252 --> 01:00:58,688
YOU KNOW, HE WAS GIVEN THE KEY TO THE CITY.
971
01:00:58,721 --> 01:01:00,356
I THINK I GOT IT AROUND HERE SOMEWHERE.
972
01:01:00,390 --> 01:01:01,958
I DON'T KNOW.
973
01:01:01,991 --> 01:01:05,161
I MEAN, IT DOESN'T REALLY OPEN NO REAL DOORS.
974
01:01:06,996 --> 01:01:09,832
MARY, I DO-- I DO WANT TO APOLOGIZE
975
01:01:09,866 --> 01:01:11,467
FOR THE MISUNDERSTANDING WE HAD YESTERDAY.
976
01:01:11,501 --> 01:01:13,736
MM.
977
01:01:13,770 --> 01:01:17,707
AND I APPRECIATE YOU--YOU SEEING ME.
978
01:01:17,740 --> 01:01:20,743
IT'S ALL RIGHT.
979
01:01:20,777 --> 01:01:23,880
DO YOU HAVE ANY PICTURES OF JULIE
980
01:01:23,913 --> 01:01:27,850
FROM WHEN SHE WAS YOUNG?
981
01:01:27,884 --> 01:01:31,587
WELL, MY SISTER
982
01:01:31,621 --> 01:01:35,525
NEVER REALLY GOT BEYOND BEING A LITTLE GIRL.
983
01:01:37,960 --> 01:01:39,595
I'VE GOT A FEW.
984
01:01:41,931 --> 01:01:45,068
I KNOW IT'S PAINFUL.
985
01:01:45,101 --> 01:01:49,439
I LOST SOMEONE I LOVED VERY MUCH.
986
01:01:49,472 --> 01:01:50,773
I'M SORRY.
987
01:01:50,807 --> 01:01:53,109
ANYWAY...
988
01:01:55,912 --> 01:01:58,281
THAT'S ME AND MY DADDY.
989
01:02:16,099 --> 01:02:19,936
I THINK...
990
01:02:19,969 --> 01:02:21,904
SHE'S TRYING TO TELL ME SOMETHING
991
01:02:25,475 --> 01:02:26,809
ABOUT THE ACCIDENT
992
01:02:26,843 --> 01:02:29,312
AND YOUR FATHER.
993
01:02:29,345 --> 01:02:31,114
DARLING, I'M NOT SURE I FOLLOW.
994
01:02:34,150 --> 01:02:35,952
I KNOW THIS SOUNDS STRANGE,
995
01:02:35,985 --> 01:02:39,188
BUT...
996
01:02:39,222 --> 01:02:42,291
I'VE SEEN JULIE
997
01:02:42,325 --> 01:02:44,393
SEVERAL TIMES
998
01:02:44,427 --> 01:02:47,096
SINCE I'VE MOVED HERE.
999
01:02:47,130 --> 01:02:49,599
SOMETHING IS NOT RIGHT.
1000
01:02:49,632 --> 01:02:53,636
SHE'S TRYING TO TELL ME SOMETHING.
1001
01:02:56,472 --> 01:03:00,610
WELL, LISTEN UP, SWEETHEART. I CAN'T PLAY HOST TO THIS.
1002
01:03:00,643 --> 01:03:02,044
I ACCEPTED YOUR APOLOGIES,
1003
01:03:02,078 --> 01:03:04,914
I INVITED YOU INTO MY HOUSE WITH GOOD INTENTIONS,
1004
01:03:04,947 --> 01:03:08,151
AND NOW I'M GONNA HAVE TO ASK YOU TO LEAVE.
1005
01:03:08,184 --> 01:03:11,187
THIS IS NOT A PRANK. I SWEAR.
1006
01:03:11,220 --> 01:03:15,324
YOU KNOW, SOMETIMES I WISH THERE HAD BEEN A BUS CRASH.
1007
01:03:17,093 --> 01:03:18,728
SHOW YOURSELF OUT.
1008
01:03:49,091 --> 01:03:50,393
MR. PEARL.
1009
01:03:56,332 --> 01:03:57,333
JULIE.
1010
01:03:59,235 --> 01:04:01,537
WHAT ARE YOU TRYING TO TELL ME?
1011
01:04:13,149 --> 01:04:14,083
OH!
1012
01:04:19,121 --> 01:04:20,223
NICE JOB, MEL.
1013
01:04:22,625 --> 01:04:26,796
[screaming]
1014
01:04:38,808 --> 01:04:40,476
HELP ME!
1015
01:04:40,509 --> 01:04:44,881
HELP ME! SOMEONE HELP ME!
1016
01:04:44,914 --> 01:04:47,283
THERE YOU GO.
1017
01:04:50,887 --> 01:04:52,622
MISS WOOD? YES.
1018
01:04:52,655 --> 01:04:55,391
I'M SHERIFF KOWALSKI. THIS IS DEPUTY REYNOLDS.
1019
01:04:57,627 --> 01:04:58,928
MIGHT COME WITH US BACK TO THE STATION
1020
01:04:58,961 --> 01:05:00,129
SO WE CAN ASK YOU
1021
01:05:00,162 --> 01:05:02,231
A FEW QUESTIONS.
1022
01:05:02,265 --> 01:05:03,432
ABOUT WHAT?
1023
01:05:03,466 --> 01:05:06,469
ABOUT THE DISAPPEARANCE OF MITCH KITTEL BAIRNBAUM
1024
01:05:06,502 --> 01:05:08,137
AND CAROLYN JESSUP MURPHY.
1025
01:05:11,173 --> 01:05:13,709
COME WITH US, PLEASE.
1026
01:05:13,743 --> 01:05:15,378
THIS YOUR JACKET?
1027
01:05:26,255 --> 01:05:29,325
WHY AM I HERE?
1028
01:05:29,358 --> 01:05:31,894
WHY DO YOU THINK YOU'RE HERE, MELANIE?
1029
01:05:31,928 --> 01:05:33,496
I DON'T KNOW.
1030
01:05:33,529 --> 01:05:34,997
SOMETHING TO DO WITH MITCH AND CAROLYN?
1031
01:05:35,031 --> 01:05:36,632
AND HOW DID YOU KNOW THAT?
1032
01:05:36,666 --> 01:05:39,302
BECAUSE YOU TOLD ME AT THE CEMETERY.
1033
01:05:43,039 --> 01:05:45,041
RIGHT.
1034
01:05:46,642 --> 01:05:47,610
YOU KNOW, I REMEMBER
1035
01:05:47,643 --> 01:05:49,278
WHEN MY NEPHEW HELPED OUR BASEBALL TEAM
1036
01:05:49,312 --> 01:05:50,379
BEAT TOMS RIVER.
1037
01:05:50,413 --> 01:05:52,381
ADVANCED TO THE LITTLE LEAGUE WORLD SERIES.
1038
01:05:52,415 --> 01:05:54,016
WHO'S YOUR NEPHEW?
1039
01:05:54,050 --> 01:05:56,552
MITCH.
1040
01:05:56,585 --> 01:05:58,688
HE'S A GOOD KID WITH A GOOD FUTURE.
1041
01:05:58,721 --> 01:06:02,858
ONLY A SPECIAL KIND OF GIRL, A DIFFERENT KIND OF GIRL,
1042
01:06:02,892 --> 01:06:05,394
COULD TURN HIM INTO A PERVERT LIKE THIS.
1043
01:06:06,562 --> 01:06:07,530
GIRL LIKE YOU.
1044
01:06:12,068 --> 01:06:13,669
I CAN'T LOOK AT THIS. THIS IS DISGUSTING.
1045
01:06:13,703 --> 01:06:15,504
WE HAVE A COUPLE OF WITNESSES
1046
01:06:15,538 --> 01:06:19,041
WHO SAW YOU LEAD HIM INTO THE OLD DEPOT TWO DAYS AGO.
1047
01:06:19,075 --> 01:06:20,710
WE KNOW YOU'RE THE LAST PERSON TO SEE HIM.
1048
01:06:20,743 --> 01:06:22,511
I WAS NOT!
1049
01:06:22,545 --> 01:06:24,347
MR. KEELER WAS THE LAST PERSON TO SEE HIM.
1050
01:06:24,380 --> 01:06:25,681
FUZZY KEELER?
1051
01:06:25,715 --> 01:06:27,283
[laughs]
1052
01:06:27,316 --> 01:06:29,585
OLD KEELER'S BEEN HERE DETOXING
1053
01:06:29,618 --> 01:06:30,987
ON A DRUNK AND DISORDERLY.
1054
01:06:31,020 --> 01:06:33,222
ANYONE ELSE YOU WANT TO TRY TO PIN THIS ON?
1055
01:06:35,424 --> 01:06:37,860
MAYBE THE TWO OF THEM RAN AWAY.
1056
01:06:37,893 --> 01:06:39,328
I KNOW MY NEPHEW.
1057
01:06:39,362 --> 01:06:41,831
HE AIN'T THE KIND OF KID WHO WOULD RUN AWAY.
1058
01:06:41,864 --> 01:06:44,233
YOU EVER GIVE HIM DRUGS?
1059
01:06:44,266 --> 01:06:47,370
WE KNOW YOU HAVE A PAST HISTORY OF ILLEGAL ACTIVITY.
1060
01:06:47,403 --> 01:06:48,504
WHO TOLD YOU THAT?
1061
01:06:48,537 --> 01:06:49,872
[knocking at door]
1062
01:06:54,643 --> 01:06:56,245
MA'AM, THANK YOU FOR COMING.
1063
01:06:56,278 --> 01:06:59,048
WE'RE JUST ASKING YOUR DAUGHTER A FEW QUESTIONS.
1064
01:06:59,081 --> 01:07:01,017
INFORMATION YOU GAVE US ON THE PHONE EARLIER
1065
01:07:01,050 --> 01:07:02,118
WAS VERY HELPFUL.
1066
01:07:02,151 --> 01:07:03,452
MOM, WHAT DID YOU TELL THEM?
1067
01:07:03,486 --> 01:07:06,222
THEY'RE ACCUSING ME OF HURTING KIDS AT SCHOOL.
1068
01:07:06,255 --> 01:07:07,723
NOBODY'S ACCUSING YOU OF ANYTHING, HONEY.
1069
01:07:07,757 --> 01:07:10,993
WE'RE JUST TRYING TO GET YOU THE HELP YOU NEED.
1070
01:07:11,027 --> 01:07:13,029
MIND IF I HAVE A WORD WITH YOU TWO IN PRIVATE?
1071
01:07:13,062 --> 01:07:14,430
OF COURSE NOT.
1072
01:07:24,607 --> 01:07:28,244
I NEED A REFILL. GET IT YOURSELF.
1073
01:07:28,277 --> 01:07:30,646
[laughs] I WAS PLANNING ON IT.
1074
01:07:30,679 --> 01:07:33,582
HAVE A SEAT. SORRY.
1075
01:07:33,616 --> 01:07:36,218
CAN I GET YOU SOME? NO, THANKS.
1076
01:07:42,024 --> 01:07:44,994
[man singing]
1077
01:07:45,027 --> 01:07:46,996
♪ WHENEVER I GO OUT ♪
1078
01:07:47,029 --> 01:07:48,931
♪ THE PEOPLE ALWAYS SHOUT ♪
1079
01:07:48,964 --> 01:07:51,000
♪ JOHN JACOB JINGLEHEIMER SCHMIDT ♪
1080
01:07:51,033 --> 01:07:52,635
♪ DAH DAH DAH DAH DAH DAH DAH DAH ♪
1081
01:07:52,668 --> 01:07:56,839
♪ JOHN JACOB JINGLEHEIMER SCHMIDT ♪
1082
01:07:56,872 --> 01:08:00,109
♪ THAT'S MY NAME TOO ♪
1083
01:08:00,142 --> 01:08:02,344
♪ WHENEVER I GO OUT ♪
1084
01:08:02,378 --> 01:08:04,146
♪ THE PEOPLE ALWAYS SHOUT ♪
1085
01:08:04,180 --> 01:08:05,848
♪ JOHN JACOB JINGLEHEIMER SCHMIDT ♪
1086
01:08:05,881 --> 01:08:07,783
♪ DAH DAH DAH DAH DAH DAH DAH DAH ♪
1087
01:08:07,817 --> 01:08:09,485
♪ JOHN JACOB-- ♪
1088
01:08:09,518 --> 01:08:12,354
MR. KEELER.
1089
01:08:12,388 --> 01:08:14,523
DO I KNOW YOU?
1090
01:08:14,557 --> 01:08:16,525
NO.
1091
01:08:16,559 --> 01:08:17,760
BUT I KNOW WHO YOU WERE.
1092
01:08:17,793 --> 01:08:19,061
YOU WERE THE MAYOR OF THIS TOWN.
1093
01:08:19,095 --> 01:08:22,865
[laughs]
1094
01:08:22,898 --> 01:08:24,333
WHAT HAPPENED TO THE KIDS?
1095
01:08:27,970 --> 01:08:29,105
WHAT KIDS?
1096
01:08:31,240 --> 01:08:32,675
THERE'S KIDS ALL OVER THE PLACE.
1097
01:08:32,708 --> 01:08:35,277
THERE'S TOO MANY GODDAMN KIDS, IF YOU ASK ME.
1098
01:08:35,311 --> 01:08:37,613
THE BUS CRASH.
1099
01:08:37,646 --> 01:08:39,515
YOU WERE MAYOR WHEN THE TRAIN HIT THE BUS.
1100
01:08:40,916 --> 01:08:42,551
THOSE KIDS.
1101
01:08:42,585 --> 01:08:44,420
WHY ARE THERE NO BODIES OF THE CHILDREN
1102
01:08:44,453 --> 01:08:45,488
AT THE CEMETERY?
1103
01:08:53,762 --> 01:08:54,897
WHO TOLD YOU THAT?
1104
01:08:54,930 --> 01:08:56,765
IT'S TRUE, ISN'T IT?
1105
01:08:56,799 --> 01:08:58,667
THERE ARE NO BODIES
1106
01:08:58,701 --> 01:09:00,603
BECAUSE THE BUS CRASH NEVER HAPPENED.
1107
01:09:02,905 --> 01:09:04,106
SAY...
1108
01:09:04,140 --> 01:09:06,142
DIDN'T I SEE YOU AT THE DEPOT?
1109
01:09:06,175 --> 01:09:07,910
MR. KEELER, WHAT REALLY HAPPENED TO THE KIDS?
1110
01:09:07,943 --> 01:09:09,912
I KNOW YOU'RE HIDING SOMETHING.
1111
01:09:09,945 --> 01:09:12,915
PLEASE. KIDS ARE MISSING AGAIN.
1112
01:09:20,022 --> 01:09:20,990
YOU SEE THAT BAG THERE?
1113
01:09:21,023 --> 01:09:23,092
HAND ME THAT BAG.
1114
01:09:30,766 --> 01:09:32,468
OH, BOY.
1115
01:09:35,371 --> 01:09:38,007
BOY, I KNEW THIS DAY WAS COMING.
1116
01:09:40,276 --> 01:09:41,443
[exhales]
1117
01:09:41,477 --> 01:09:43,679
YOU WERE RIGHT.
1118
01:09:43,712 --> 01:09:45,447
THERE WAS NO BUS CRASH.
1119
01:09:45,481 --> 01:09:48,417
THE WHOLE THING WAS A COVER-UP
1120
01:09:48,450 --> 01:09:52,121
AND I WAS RESPONSIBLE.
1121
01:09:52,154 --> 01:09:54,390
I KNEW
1122
01:09:54,423 --> 01:09:56,258
THAT IF THE TRUTH CAME OUT
1123
01:09:56,292 --> 01:09:58,661
ABOUT THE CHILDREN DISAPPEARING,
1124
01:09:58,694 --> 01:10:02,598
THAT WHOLE HIGHWAY PROJECT WOULD BE IN JEOPARDY.
1125
01:10:02,631 --> 01:10:05,601
AND IT WAS. IT NEVER GOT MADE.
1126
01:10:05,634 --> 01:10:09,271
EVERYTHING WENT SOUR.
1127
01:10:11,874 --> 01:10:13,742
MR. PEARL GOT HIS WISH.
1128
01:10:15,644 --> 01:10:19,215
WHEN THE TOWN COUNCIL VOTED
1129
01:10:19,248 --> 01:10:21,850
TO DESTROY THE DEPOT,
1130
01:10:21,884 --> 01:10:25,421
SOMETHING SNAPPED IN PEARL'S HEAD
1131
01:10:25,454 --> 01:10:28,023
AND THE CHILDREN WENT MISSING.
1132
01:10:28,057 --> 01:10:30,226
AND EVERY FINGER POINTED TO HIM.
1133
01:10:30,259 --> 01:10:32,261
DID YOU DO ANYTHING TO STOP HIM?
1134
01:10:32,294 --> 01:10:34,630
THE POLICE HAD NO EVIDENCE.
1135
01:10:34,663 --> 01:10:36,065
WE HAD NO PROOF.
1136
01:10:36,098 --> 01:10:38,901
HIS LITTLE DAUGHTER, JULIE, WENT MISSING.
1137
01:10:38,934 --> 01:10:41,637
SO WE TOOK MATTERS INTO OUR OWN HANDS.
1138
01:10:41,670 --> 01:10:43,839
DID YOU KILL HIM?
1139
01:10:46,475 --> 01:10:48,277
IT WAS AN ACCIDENT.
1140
01:10:48,310 --> 01:10:50,779
WE JUST WANTED TO LEAN ON HIM A LITTLE BIT.
1141
01:10:50,813 --> 01:10:52,081
TRY TO GET HIM
1142
01:10:52,114 --> 01:10:54,950
TO TELL US WHERE THE KIDS WERE.
1143
01:10:54,984 --> 01:10:57,987
BUT HE NEVER TALKED. HE DIED.
1144
01:10:58,020 --> 01:11:01,624
AND THAT'S WHY THE PARENTS ALLOWED THE COVER-UP.
1145
01:11:01,657 --> 01:11:03,292
YEAH.
1146
01:11:05,394 --> 01:11:07,396
WERE THE CHILDREN EVER FOUND?
1147
01:11:07,429 --> 01:11:08,998
NO.
1148
01:11:09,031 --> 01:11:11,467
MR. KEELER, WHAT HAPPENED TO THE BODIES?
1149
01:11:11,500 --> 01:11:14,403
I WISH I KNEW.
1150
01:11:14,436 --> 01:11:20,409
[children singing]
1151
01:11:35,524 --> 01:11:39,561
JULIE, ARE YOU IN HERE?
1152
01:11:59,948 --> 01:12:02,451
WHAT A FUCKING DAY I'VE BEEN HAVING.
1153
01:12:18,000 --> 01:12:22,438
[sound of glass being smeared]
1154
01:12:45,060 --> 01:12:46,195
[camera clicks]
1155
01:13:04,980 --> 01:13:06,348
WE HAVE TO GO.
1156
01:13:06,382 --> 01:13:08,150
SOMETHING HAPPENED AND I THINK CRYSTAL'S IN TROUBLE.
1157
01:13:08,183 --> 01:13:10,185
DON'T USE YOUR SISTER AS AN EXCUSE
1158
01:13:10,219 --> 01:13:12,054
FOR YOUR OWN PROBLEMS.
1159
01:13:12,087 --> 01:13:13,255
SHE'S RIGHT, MEL.
1160
01:13:13,288 --> 01:13:14,990
JUST TELL THE POLICE THE TRUTH.
1161
01:14:15,284 --> 01:14:17,319
KEELER JUST TOLD ME THE BUS WRECK WAS BULLSHIT!
1162
01:14:17,352 --> 01:14:19,087
ANDREW PEARL KILLED THOSE CHILDREN
1163
01:14:19,121 --> 01:14:20,622
AND I THINK IT'S HAPPENING AGAIN.
1164
01:14:20,656 --> 01:14:23,492
AND IF YOU DON'T BELIEVE ME, ASK KEELER.
1165
01:14:23,525 --> 01:14:25,527
CHIEF, THEY JUST FOUND DOUG PERRYWINE
1166
01:14:25,561 --> 01:14:26,995
IN A DUMPSTER BEHIND THE SCHOOL.
1167
01:14:27,029 --> 01:14:28,163
HE'S DEAD.
1168
01:14:28,197 --> 01:14:31,200
[gasps]
1169
01:14:33,235 --> 01:14:35,037
MELANIE!
1170
01:14:35,070 --> 01:14:37,039
FIND OUT WHAT KEELER TOLD HER.
1171
01:14:40,542 --> 01:14:43,912
KEELER, WHAT THE HELL DID YOU SAY TO THAT GIRL?
1172
01:14:43,946 --> 01:14:45,080
OH, MY GOD.
1173
01:14:59,361 --> 01:15:01,296
SHIT.
1174
01:15:30,192 --> 01:15:33,428
[Crystal screams]
1175
01:16:01,423 --> 01:16:03,158
OH, GOD.
1176
01:16:04,793 --> 01:16:06,595
CRYSTAL!
1177
01:16:06,628 --> 01:16:08,397
CRYSTAL!
1178
01:16:08,430 --> 01:16:10,899
CRYSTAL. CRYSTAL!
1179
01:16:12,868 --> 01:16:14,736
CRY--
1180
01:16:26,081 --> 01:16:30,218
YOU ARE GOING TO YOUR ROOM FOR THE REST OF YOUR LIFE.
1181
01:16:30,252 --> 01:16:35,090
MOM, PLEASE, STOP! MOM, LOOK! LOOK, LOOK, LOOK!
1182
01:16:35,123 --> 01:16:37,125
IT'S ON THE PHONE! I AM NOT CRAZY!
1183
01:16:37,159 --> 01:16:38,126
IT'S RIGHT THERE.
1184
01:16:38,160 --> 01:16:39,962
WHERE DID YOU GET THIS PHONE?
1185
01:16:39,995 --> 01:16:41,863
MOM, IT'S NOT ABOUT THE...
1186
01:16:41,897 --> 01:16:45,033
NO! NO! I AM SICK OF YOUR SHIT!
1187
01:16:55,911 --> 01:16:57,145
FUCK!
1188
01:17:41,056 --> 01:17:43,759
COME ON, JULIE.
1189
01:17:49,231 --> 01:17:50,932
WHERE ARE YOU?
1190
01:17:53,635 --> 01:17:56,004
PLEASE, WHERE ARE YOU?
1191
01:17:56,038 --> 01:17:58,740
WHERE ARE YOU? PLEASE.
1192
01:19:08,276 --> 01:19:11,246
[children singing John Jacob Jingleheimer Schmidt]
1193
01:19:11,279 --> 01:19:15,984
♪ ♪
1194
01:19:16,017 --> 01:19:18,987
[bell rings]
1195
01:19:22,057 --> 01:19:26,561
(children) ♪ WHENEVER WE GO OUT THE PEOPLE ALWAYS SHOUT ♪
1196
01:19:26,595 --> 01:19:28,530
SH, SH.
1197
01:19:28,563 --> 01:19:32,134
I THINK THERE'S A TRAIN. JUST SIT TIGHT.
1198
01:19:32,167 --> 01:19:34,436
I'LL BE RIGHT BACK.
1199
01:20:03,131 --> 01:20:04,900
DADDY?
1200
01:20:04,933 --> 01:20:08,603
SHH.
1201
01:20:11,206 --> 01:20:14,910
NO!
1202
01:20:14,943 --> 01:20:17,412
[train whistle blows]
1203
01:20:41,636 --> 01:20:46,708
[door creaks loudly]
1204
01:21:28,016 --> 01:21:29,651
[strikes match]
1205
01:22:13,128 --> 01:22:14,696
MEL?
1206
01:22:26,408 --> 01:22:28,009
CRYSTAL?
1207
01:22:34,950 --> 01:22:36,251
CRYSTAL.
1208
01:22:48,663 --> 01:22:50,265
[gasps]
1209
01:22:56,338 --> 01:22:59,341
CRYSTAL, I'M HERE. IT'S OKAY.
1210
01:23:00,575 --> 01:23:04,145
IT'S ALL RIGHT. IT'S OKAY. IT'S OKAY.
1211
01:23:04,179 --> 01:23:05,981
WE'RE GONNA GET YOU OUT OF HERE.
1212
01:23:06,014 --> 01:23:08,717
OH, GOD... IT'S GONNA BE OKAY.
1213
01:23:10,986 --> 01:23:13,421
IT'S GONNA BE FINE.
1214
01:23:13,455 --> 01:23:17,592
HERE YOU GO. COME ON.
1215
01:23:17,625 --> 01:23:19,594
THIS WAY. THERE YOU GO.
1216
01:23:21,963 --> 01:23:23,331
CRYSTAL.
1217
01:23:26,167 --> 01:23:27,302
CRYSTAL, WHO DID THIS TO YOU?
1218
01:23:27,335 --> 01:23:28,303
[screams]
1219
01:23:28,336 --> 01:23:29,971
[electricity crackles]
1220
01:23:30,005 --> 01:23:31,139
[Melanie grunts]
1221
01:23:33,308 --> 01:23:35,777
COME ON, FOLLOW ME!
1222
01:23:48,757 --> 01:23:51,192
[crying] IT'S OKAY. IT'S ALL RIGHT.
1223
01:23:53,495 --> 01:23:55,296
OKAY, HERE. HERE, HERE, HERE.
1224
01:23:57,565 --> 01:23:59,000
GET IN, GET IN.
1225
01:24:03,738 --> 01:24:05,874
OKAY, OKAY.
1226
01:24:05,907 --> 01:24:08,209
ALL RIGHT, LET ME JUST GET THESE STITCHES OFF OF YOU.
1227
01:24:08,243 --> 01:24:09,511
IT'S OKAY. HOLD STILL.
1228
01:24:12,147 --> 01:24:13,648
[electricity crackles]
1229
01:24:13,681 --> 01:24:15,850
[whimpering] SHH. SHH. SHH.
1230
01:24:18,019 --> 01:24:20,355
[crying] I'M SORRY, I'M SORRY.
1231
01:24:20,388 --> 01:24:21,790
SHH. I'M SORRY.
1232
01:24:21,823 --> 01:24:23,892
CRYSTAL, I THINK HE'S COMING.
1233
01:24:23,925 --> 01:24:27,929
[footsteps]
1234
01:24:33,234 --> 01:24:34,536
[cries out loud]
1235
01:24:34,569 --> 01:24:36,237
JESUS CHRIST!
1236
01:24:36,271 --> 01:24:38,273
OH, FUCK! FUCK!
1237
01:24:38,306 --> 01:24:40,508
CRYSTAL, YOU HAVE TO BE QUIET.
1238
01:24:40,542 --> 01:24:42,343
SHH! SHH!
1239
01:24:42,377 --> 01:24:43,344
OH, MY GOD!
1240
01:24:43,378 --> 01:24:45,313
[Crystal screams]
1241
01:24:45,346 --> 01:24:47,148
CRYSTAL, BE QUIET.
1242
01:24:48,716 --> 01:24:51,920
[Crystal screams]
1243
01:25:05,066 --> 01:25:06,201
MELANIE?
1244
01:25:09,437 --> 01:25:10,572
PENN?
1245
01:25:13,174 --> 01:25:15,543
PENN, HELP US.
1246
01:25:15,577 --> 01:25:17,879
COME HERE.
1247
01:25:17,912 --> 01:25:20,748
CAN YOU WALK? UH-HUH.
1248
01:25:23,751 --> 01:25:26,321
CRYSTAL. WHERE IS SHE?
1249
01:25:26,354 --> 01:25:29,090
I DON'T KNOW. I DIDN'T SEE HER.
1250
01:25:29,124 --> 01:25:30,258
WE HAVE TO FIND HIM.
1251
01:25:30,291 --> 01:25:32,594
HE'S BEEN TRYING TO KILL US.
1252
01:25:32,627 --> 01:25:34,129
WHO? WHO DID THIS?
1253
01:25:36,965 --> 01:25:38,867
NO!
1254
01:25:40,668 --> 01:25:42,003
MEL...
1255
01:25:43,972 --> 01:25:45,874
NO!
1256
01:25:45,907 --> 01:25:48,042
NO! NO! NO! NO!
1257
01:25:48,076 --> 01:25:50,145
NO! NO!
1258
01:25:55,150 --> 01:25:56,684
NO!
1259
01:26:01,856 --> 01:26:04,058
MARY.
1260
01:26:04,092 --> 01:26:08,630
YOU WILL NEVER TAKE OUR STATION. THIS IS MY DADDY'S STATION!
1261
01:26:08,663 --> 01:26:12,433
MARY, WHY ARE YOU DOING THIS?
1262
01:26:12,467 --> 01:26:13,701
WHY?
1263
01:26:13,735 --> 01:26:17,205
YOU WILL PAY FOR TRYING TO TAKE MY HOME.
1264
01:26:17,238 --> 01:26:20,475
FOR TAKING MY FATHER! FOR TAKING HIS LIFE!
1265
01:26:20,508 --> 01:26:23,811
IT WAS AN ACCIDENT. LIAR. LIAR.
1266
01:26:23,845 --> 01:26:26,681
I WAS THERE! I SAW IT. I WAS THERE!
1267
01:26:40,828 --> 01:26:42,964
THEY KILLED HIM.
1268
01:26:42,997 --> 01:26:46,167
BUT HE MADE DAMN SURE
1269
01:26:46,201 --> 01:26:47,769
THAT THEY DID NOT BUILD THAT HIGHWAY.
1270
01:26:47,802 --> 01:26:49,504
AND THEY WON'T BUILD IT NOW!
1271
01:26:49,537 --> 01:26:52,440
BECAUSE I AM GONNA SHUT YOU UP
1272
01:26:52,473 --> 01:26:55,910
JUST LIKE I SHUT UP MY SISTER.
1273
01:26:55,944 --> 01:26:59,180
REMEMBER, YOU HAVE TO PINCH THE SKIN
1274
01:26:59,214 --> 01:27:00,982
BEFORE YOU PUT THE NEEDLE IN.
1275
01:27:05,286 --> 01:27:07,255
NOW, GO AHEAD AND GIVE IT A TRY.
1276
01:27:10,792 --> 01:27:13,828
DADDY SAYS YOU DON'T KNOW HOW TO KEEP QUIET.
1277
01:27:13,861 --> 01:27:16,164
SO NOW YOU'RE BEING PUNISHED.
1278
01:27:16,197 --> 01:27:19,834
[muffled screams]
1279
01:27:24,706 --> 01:27:26,474
YOU SICK BITCH!
1280
01:27:26,507 --> 01:27:28,743
SHE WAS YOUR SISTER!
1281
01:27:28,776 --> 01:27:31,546
JULIE NEVER COULD KEEP HER MOUTH SHUT.
1282
01:27:34,549 --> 01:27:37,485
NOBODY WILL DESTROY OUR HOME.
1283
01:27:37,518 --> 01:27:39,787
NOT THEM! AND NOT YOU!
1284
01:27:39,821 --> 01:27:41,923
AH! AH!
1285
01:27:43,224 --> 01:27:45,293
YOU MURDERER!
1286
01:27:45,326 --> 01:27:47,295
AH!
1287
01:27:47,328 --> 01:27:50,231
[electricity crackles]
1288
01:28:03,611 --> 01:28:05,213
CRYSTAL?
1289
01:28:05,246 --> 01:28:08,283
CRYSTAL? CRYSTAL!
1290
01:28:08,316 --> 01:28:11,052
I'M DOWN HERE. CRYSTAL.
1291
01:28:11,085 --> 01:28:12,453
ARE YOU OKAY?
1292
01:28:12,487 --> 01:28:14,722
NO.
1293
01:28:14,756 --> 01:28:16,758
OKAY, I'M ON MY WAY DOWN RIGHT NOW.
1294
01:28:16,791 --> 01:28:17,925
HURRY.
1295
01:28:27,969 --> 01:28:29,604
OKAY.
1296
01:28:39,280 --> 01:28:42,517
ALL RIGHT. WE'RE ALMOST HOME.
1297
01:28:42,550 --> 01:28:43,685
KEYS.
1298
01:28:43,718 --> 01:28:46,020
I THINK I LEFT THEM IN THE JACKET.
1299
01:28:46,054 --> 01:28:47,522
AH!
1300
01:28:47,555 --> 01:28:51,125
[screams]
1301
01:28:51,159 --> 01:28:52,927
OH, MY GOD!
1302
01:28:52,960 --> 01:28:54,195
AH!
1303
01:28:55,296 --> 01:28:56,698
AH!
1304
01:28:57,932 --> 01:28:59,434
AH!
1305
01:29:00,635 --> 01:29:02,737
AH!
1306
01:29:02,770 --> 01:29:06,307
I'LL TEACH YOU JUST WHAT MY DADDY TAUGHT ME!
1307
01:29:06,341 --> 01:29:09,344
AH!
1308
01:29:11,913 --> 01:29:12,947
AH!
1309
01:29:12,980 --> 01:29:15,817
[girls screaming]
1310
01:29:23,224 --> 01:29:24,692
[alarm rings]
1311
01:29:24,726 --> 01:29:28,162
[train whistle blows]
1312
01:29:28,196 --> 01:29:29,931
[alarm rings]
1313
01:29:29,964 --> 01:29:32,800
WE'RE ALL GONNA DIE TOGETHER!
1314
01:29:46,514 --> 01:29:48,182
AH!
1315
01:29:48,216 --> 01:29:50,985
[train whistle sounds]
1316
01:29:52,553 --> 01:29:55,923
LET ME GO! LET ME GO!
1317
01:29:55,957 --> 01:29:59,026
LET ME GO! LET ME GO! LET ME GO! LET ME GO!
1318
01:29:59,060 --> 01:30:00,661
LET ME GO!
1319
01:30:00,695 --> 01:30:01,829
[train whistle blows]
1320
01:30:01,863 --> 01:30:03,431
LET ME GO.
1321
01:30:03,464 --> 01:30:04,532
AH!
1322
01:30:04,565 --> 01:30:05,666
OH, MY GOD.
1323
01:30:06,968 --> 01:30:08,736
AH!
1324
01:30:10,371 --> 01:30:13,107
OH, MY GOD.
1325
01:30:13,141 --> 01:30:14,609
CRYSTAL, IT'S OKAY.
1326
01:30:14,642 --> 01:30:17,044
[crying]
1327
01:30:19,914 --> 01:30:21,716
IT'S OKAY.
1328
01:30:23,985 --> 01:30:25,420
IT'S ALL OVER. IT'S OKAY.
1329
01:30:35,630 --> 01:30:39,200
[police sirens blaring]
1330
01:31:01,889 --> 01:31:04,292
YOU LADIES OKAY?
1331
01:31:04,325 --> 01:31:06,294
TELL ME WHAT HAPPENED.
1332
01:31:20,708 --> 01:31:22,376
I SWEAR, IT'S TOTALLY TRUE.
1333
01:31:22,410 --> 01:31:24,378
WHAT HAPPENED TO MELANIE AND HER SISTER?
1334
01:31:24,412 --> 01:31:25,646
I DON'T KNOW, THEY SAY THAT THEY LEFT TOWN
1335
01:31:25,680 --> 01:31:26,948
WITH THEIR PARENTS.
1336
01:31:26,981 --> 01:31:28,749
MELANIE'S MOTHER WENT INSANE OR SOMETHING
1337
01:31:28,783 --> 01:31:29,750
AND THEY HAD TO PUT HER IN A HOME.
1338
01:31:29,784 --> 01:31:31,719
SHIT. I KNOW.
1339
01:31:31,752 --> 01:31:33,120
AND YOU KNOW WHAT ELSE?
1340
01:31:33,154 --> 01:31:34,555
THEY SAY THAT THOSE GHOST CHILDREN
1341
01:31:34,589 --> 01:31:35,823
ARE STILL OUT THERE ON THE TRACKS.
1342
01:31:36,958 --> 01:31:38,526
I DON'T KNOW IF THIS IS A GOOD IDEA.
1343
01:31:38,559 --> 01:31:40,728
JUST DON'T PISS YOUR PANTS.
1344
01:31:42,763 --> 01:31:43,865
OKAY, HERE WE GO.
1345
01:31:49,804 --> 01:31:51,506
OH, MY GOD. WE'RE ACTUALLY MOVING. OH, MY GOD.
1346
01:31:57,745 --> 01:31:59,280
OH, MY GOD, THAT WAS SO FREAKY!
1347
01:31:59,313 --> 01:32:01,449
THAT WAS SO COOL.
1348
01:32:01,482 --> 01:32:03,651
[dramatic music]
1349
01:32:03,684 --> 01:32:05,486
[girls scream]
1350
01:32:05,520 --> 01:32:06,521
[tires squeal]
1351
01:32:06,554 --> 01:32:07,588
[Atomic Bitch, Handi-Matic]
1352
01:32:07,622 --> 01:32:08,856
♪ HIT THE GAS, NOT THE BRAKE ♪
1353
01:32:08,890 --> 01:32:10,224
♪ DON'T MAKE A MISTAKE ♪
1354
01:32:10,258 --> 01:32:12,026
♪ 10-4, 10-4 ♪
1355
01:32:12,059 --> 01:32:13,327
♪ I'M BACK FOR MORE ♪
1356
01:32:13,361 --> 01:32:16,864
♪ BREAKER, BREAKER 1-9, THIS IS FOXY FINE ♪
1357
01:32:16,898 --> 01:32:18,299
♪ TURN THE WHEEL, WHAT'S THE DEAL ♪
1358
01:32:18,332 --> 01:32:19,734
♪ I'M WORTH YOUR TIME ♪
1359
01:32:19,767 --> 01:32:22,670
♪ HANDI ♪
1360
01:32:22,703 --> 01:32:25,540
♪ IT'S AUTOMATIC, HE'S HANDI-MATIC ♪
1361
01:32:25,573 --> 01:32:28,943
♪ HANDI ♪
1362
01:32:28,976 --> 01:32:32,380
♪ IT'S AUTOMATIC, HE'S HANDI-MATIC ♪
1363
01:32:32,413 --> 01:32:34,248
♪ HIT THE GAS, NOT THE BRAKE ♪
1364
01:32:34,282 --> 01:32:35,750
♪ DON'T MAKE A MISTAKE ♪
1365
01:32:35,783 --> 01:32:37,485
♪ 10-4, 10-4 ♪
1366
01:32:37,518 --> 01:32:38,886
♪ I'M BACK FOR MORE ♪
1367
01:32:38,920 --> 01:32:42,189
♪ BREAKER, BREAKER 1-9, THIS IS FOXY FINE, ♪
1368
01:32:42,223 --> 01:32:43,991
♪ TURN THE WHEEL, WHAT'S THE DEAL ♪
1369
01:32:44,025 --> 01:32:45,359
♪ I'M WORTH YOUR TIME ♪
1370
01:32:45,393 --> 01:32:48,696
♪ HANDLE LOVE 6-9, THIS IS FOXY FINE ♪
1371
01:32:48,729 --> 01:32:50,431
♪ LIFT YOUR HOOD IF YOU COULD ♪
1372
01:32:50,464 --> 01:32:51,899
♪ I'LL BLOW YOUR MIND ♪
1373
01:32:51,933 --> 01:32:53,634
♪ TRUCKER, TRUCKER, DO YOU READ ♪
1374
01:32:53,668 --> 01:32:55,236
♪ I'M AT YOUR SPEED ♪
1375
01:32:55,269 --> 01:32:57,872
♪ NEED JACK, FIX A FLAT, I GOT YOUR NEEDS ♪
1376
01:32:57,905 --> 01:33:01,242
♪ HANDI ♪
1377
01:33:01,275 --> 01:33:04,178
♪ IT'S AUTOMATIC, HE'S HANDI-MATIC ♪
1378
01:33:04,211 --> 01:33:07,615
♪ HANDI ♪
1379
01:33:07,648 --> 01:33:10,585
♪ IT'S AUTOMATIC, HE'S HANDI-MATIC ♪
1380
01:33:10,618 --> 01:33:14,088
♪ SEND ME ♪
1381
01:33:14,121 --> 01:33:15,790
♪ HE'S TRUCKING DOWN THE ROAD ♪
1382
01:33:15,823 --> 01:33:16,958
♪ HE'S GOT A HEAVY LOAD ♪
1383
01:33:16,991 --> 01:33:20,328
♪ HANDI ♪
1384
01:33:20,361 --> 01:33:23,331
♪ WHO'S AUTOMATIC, HE'S HANDI-MATIC ♪
1385
01:33:23,364 --> 01:33:26,334
[somber music]
1386
01:33:26,367 --> 01:33:32,306
♪ ♪84254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.