All language subtitles for Fingerprinnnts

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,168 --> 00:00:06,473 [sinister orchestral music] 2 00:00:06,506 --> 00:00:12,479 ♪ ♪ 3 00:00:59,192 --> 00:01:02,228 [thunder rumbling, rain pouring] 4 00:01:12,939 --> 00:01:17,243 [children singing John Jacob Jingleheimer Schmidt] 5 00:01:17,277 --> 00:01:19,212 ♪ WHENEVER WE GO OUT ♪ 6 00:01:19,245 --> 00:01:21,548 ♪ THE PEOPLE ALWAYS SHOUT ♪ 7 00:01:21,581 --> 00:01:24,451 ♪ "THERE GOES JOHN JACOB JINGLEHEIMER SCHMIDT" ♪ 8 00:01:24,484 --> 00:01:26,453 ♪ DAH DAH DAH DAH DAH DAH DAH DAH ♪ 9 00:01:26,486 --> 00:01:29,722 ♪ JOHN JACOB JINGLEHEIMER SCHMIDT ♪ 10 00:01:29,756 --> 00:01:32,092 ♪ HIS NAME IS MY NAME TOO ♪ 11 00:01:32,125 --> 00:01:34,761 [thunder rumbling] 12 00:01:41,935 --> 00:01:44,604 ♪ WHENEVER WE GO OUT THE PEOPLE ALWAYS SHOUT ♪ 13 00:01:44,637 --> 00:01:45,772 THANK GOD. 14 00:01:45,805 --> 00:01:49,075 OKAY, KIDS, WE'RE ALMOST THERE. 15 00:01:49,109 --> 00:01:53,313 ♪ JOHN JACOB JINGLEHEIMER SCHMIDT ♪ 16 00:01:53,346 --> 00:01:56,983 ♪ HIS NAME IS MY NAME TOO ♪ 17 00:01:57,016 --> 00:02:01,554 [bell ringing] 18 00:02:01,588 --> 00:02:04,557 [engine chugging] 19 00:02:08,862 --> 00:02:09,829 [thunder rumbles] 20 00:02:09,863 --> 00:02:11,598 [whistle blows] 21 00:02:15,902 --> 00:02:17,437 IT'S NOT WORKING. 22 00:02:17,470 --> 00:02:18,438 [bell stops] 23 00:02:18,471 --> 00:02:20,807 [whistle blows] 24 00:02:20,840 --> 00:02:23,143 THE CROSSING GUARD. IT'S NOT WORKING! 25 00:02:23,176 --> 00:02:24,911 [children singing] 26 00:02:24,944 --> 00:02:26,513 [whistle blows] 27 00:02:30,617 --> 00:02:33,520 ♪ WHENEVER WE GO OUT ♪ 28 00:02:33,553 --> 00:02:34,521 (all) STOP! 29 00:02:34,554 --> 00:02:36,289 ♪ THE PEOPLE ALWAYS SHOUT ♪ 30 00:02:36,322 --> 00:02:37,557 STOP! 31 00:02:37,590 --> 00:02:39,993 ♪ THERE GOES JOHN JACOB JINGLEHEIMER SCHMIDT ♪ 32 00:02:41,494 --> 00:02:42,962 [people yelling] 33 00:02:42,996 --> 00:02:45,598 ♪ DAH DAH DAH DAH JOHN... ♪ [whistle blowing] 34 00:02:45,632 --> 00:02:47,100 ♪ JACOB... ♪ 35 00:02:50,670 --> 00:02:56,276 [crashing, tumbling, and screaming] 36 00:03:00,313 --> 00:03:02,782 (Crystal) BUS WAS TORN TO PIECES. 37 00:03:02,815 --> 00:03:04,717 NONE OF THE KIDS SURVIVED THE ACCIDENT. 38 00:03:04,751 --> 00:03:06,853 CRYSTAL, YOU ARE SO FULL OF SHIT. 39 00:03:06,886 --> 00:03:08,655 ALL OF THE KIDS DIED. 40 00:03:08,688 --> 00:03:09,889 IT'S TOTALLY TRUE. 41 00:03:09,923 --> 00:03:12,825 MELANIE, BODIES WERE EVERYWHERE. 42 00:03:12,859 --> 00:03:13,927 AND BODY PARTS. 43 00:03:13,960 --> 00:03:17,497 THAT'S TERRIBLE. 44 00:03:17,530 --> 00:03:19,566 ESPECIALLY FOR SUCH A SMALL TOWN. 45 00:03:19,599 --> 00:03:23,036 THEY SAY IF YOU PARK YOUR CAR AT THE SPOT WHERE IT HAPPENED, 46 00:03:23,069 --> 00:03:26,606 AND PUT IT IN NEUTRAL, IT MOVES BY ITSELF. 47 00:03:26,639 --> 00:03:27,607 [chuckles] OH. 48 00:03:27,640 --> 00:03:30,009 PUSHED OVER THE TRACKS TO SAFETY 49 00:03:30,043 --> 00:03:31,411 BY THE GHOSTS OF THE DEAD CHILDREN. 50 00:03:31,444 --> 00:03:32,879 CAN YOU SAY "URBAN LEGEND"? 51 00:03:32,912 --> 00:03:35,014 [scoffs] I SWEAR IT'S TRUE. 52 00:03:35,048 --> 00:03:37,717 I HATE TO SAY IT, BUT THAT ACCIDENT 53 00:03:37,750 --> 00:03:40,420 IS THE ONLY THING THIS TOWN HAS GOING FOR IT. 54 00:03:40,453 --> 00:03:42,155 WELL, ANYTHING'S BETTER THAN REHAB. 55 00:03:42,188 --> 00:03:43,957 [laughs] YEAH. 56 00:03:43,990 --> 00:03:45,959 EXCEPT FOR MOVING BACK IN WITH MOM AND DAD 57 00:03:45,992 --> 00:03:48,294 IN SOME LAME GHOST TOWN. 58 00:03:48,328 --> 00:03:50,396 LET ME KNOW IF YOU WANT ME TO TAKE YOU BACK TO THE AIRPORT. 59 00:03:50,430 --> 00:03:52,198 [both laughing] 60 00:03:52,232 --> 00:03:53,666 NO. 61 00:03:53,700 --> 00:03:55,868 I MEAN, IT'S TIME I GET BACK TO REALITY. 62 00:03:55,902 --> 00:03:57,637 MELANIE, CAN I ASK YOU SOMETHING? 63 00:03:57,670 --> 00:03:58,638 OF COURSE. 64 00:03:58,671 --> 00:03:59,839 WHAT WAS IT LIKE? 65 00:03:59,872 --> 00:04:01,874 REHAB? 66 00:04:01,908 --> 00:04:06,613 YOU KNOW, IT WASN'T THE TYPICAL MELODRAMA YOU WOULD THINK. 67 00:04:06,646 --> 00:04:08,281 WE JUST SPENT A LOT OF TIME IN THE MOUNTAINS. 68 00:04:08,314 --> 00:04:11,517 HIKING, LEARNING HOW TO SURVIVE... 69 00:04:11,551 --> 00:04:15,021 SOMEDAY I WANNA GO. 70 00:04:15,054 --> 00:04:16,789 JUST YOU AND ME IN THE MOUNTAINS. 71 00:04:16,823 --> 00:04:19,425 THAT SOUNDS LIKE A PLAN. 72 00:04:19,459 --> 00:04:22,428 [melancholy piano music] 73 00:04:22,462 --> 00:04:28,401 ♪ ♪ 74 00:04:39,245 --> 00:04:41,347 HERE WE ARE. 75 00:04:41,381 --> 00:04:42,448 WHERE? 76 00:04:42,482 --> 00:04:44,150 THIS IS WHERE IT HAPPENED. 77 00:04:44,183 --> 00:04:45,785 [laughs] 78 00:04:45,818 --> 00:04:47,086 THESE ARE THE TRAIN TRACKS? 79 00:04:47,120 --> 00:04:48,321 YUP. YEAH. 80 00:04:48,354 --> 00:04:50,423 NOW... 81 00:04:50,456 --> 00:04:52,859 WE'RE GONNA TRY A LITTLE EXPERIMENT. 82 00:04:52,892 --> 00:04:54,360 M'KAY. 83 00:04:54,394 --> 00:04:57,730 LET'S SEE IF IT REALLY WORKS. HMM. 84 00:05:02,568 --> 00:05:04,404 WOW. WE'RE REALLY MOVIN'. 85 00:05:04,437 --> 00:05:07,607 [laughs] PATIENCE, LITTLE SISTER. 86 00:05:29,329 --> 00:05:31,297 [truck horn blows] C'MON, MOVE IT! 87 00:05:31,331 --> 00:05:35,968 OKAY, ASSHOLE! [laughing] 88 00:05:36,002 --> 00:05:37,437 (truck driver) DAMN KIDS. 89 00:06:22,382 --> 00:06:25,785 THERE WE GO. 90 00:06:25,818 --> 00:06:29,021 [grunts] 91 00:06:31,958 --> 00:06:33,659 HEY! 92 00:06:33,693 --> 00:06:35,428 THERE SHE IS! LOOK AT THIS! 93 00:06:35,461 --> 00:06:38,865 OH, YOU LOOK GREAT. 94 00:06:38,898 --> 00:06:39,899 THANK YOU. 95 00:06:39,932 --> 00:06:41,534 WELL, WHAT DO YOU THINK OF THIS HOUSE? 96 00:06:41,567 --> 00:06:43,736 NICE, HUH? IT'S HUGE. 97 00:06:43,770 --> 00:06:46,406 WELL, THAT'S ONE BENEFIT OF MOVING OUT OF THE CITY. 98 00:06:46,439 --> 00:06:48,608 IT'S REALLY GOOD TO SEE YOU, MEL. 99 00:06:48,641 --> 00:06:50,209 WE MISSED YA. 100 00:06:50,243 --> 00:06:53,613 YOU TOO, DADDY. 101 00:06:53,646 --> 00:06:56,282 HELLO, MELANIE. 102 00:06:56,315 --> 00:06:58,017 YOU'RE LOOKING WELL. 103 00:06:58,050 --> 00:06:59,185 HI, MOM. 104 00:06:59,218 --> 00:07:01,621 (Melanie) IT'S GOOD TO SEE YA. 105 00:07:01,654 --> 00:07:02,622 HOW ARE YOU DOING? 106 00:07:02,655 --> 00:07:04,157 I'M FINE. 107 00:07:06,159 --> 00:07:09,362 I KNOW THIS IS PROBABLY A BIG CHANGE FOR YOU. 108 00:07:09,395 --> 00:07:11,197 IT'S OKAY. 109 00:07:11,230 --> 00:07:12,999 I'M GLAD I WASN'T HERE WHILE YOU GUYS WERE MOVING. 110 00:07:13,032 --> 00:07:14,133 I HATE MOVING. 111 00:07:14,167 --> 00:07:16,402 WELL, IT'S BEEN A BIG CHANGE FOR ALL OF US. 112 00:07:16,436 --> 00:07:18,004 BUT I THINK WE CAN BE HAPPY HERE. 113 00:07:18,037 --> 00:07:20,473 DO YOU THINK YOU COULD BE HAPPY HERE? 114 00:07:20,506 --> 00:07:21,774 I DON'T KNOW. 115 00:07:21,808 --> 00:07:24,043 I'VE ONLY BEEN HERE THREE MINUTES. 116 00:07:24,076 --> 00:07:27,447 YOU KNOW WHAT I MEAN. 117 00:07:27,480 --> 00:07:30,616 HEY, LEMME-- LEMME TAKE YOU INSIDE. 118 00:07:30,650 --> 00:07:32,852 C'MON. 119 00:07:32,885 --> 00:07:34,620 YOU'RE GONNA LOVE IT. 120 00:07:34,654 --> 00:07:35,655 HOME SWEET HOME. 121 00:07:35,688 --> 00:07:37,290 WOW, IT'S NICE. 122 00:07:37,323 --> 00:07:40,259 YOUR ROOM'S RIGHT UP HERE, HONEY. 123 00:07:45,698 --> 00:07:47,834 HERE WE ARE. 124 00:07:47,867 --> 00:07:51,237 MM. 125 00:07:51,270 --> 00:07:54,974 WH--WHERE'S MY COMPUTER? 126 00:07:55,007 --> 00:07:56,175 WE DIDN'T THINK IT WAS A GOOD IDEA 127 00:07:56,209 --> 00:07:57,510 FOR YOU TO HAVE ONE RIGHT NOW. 128 00:07:57,543 --> 00:08:00,613 HOW AM I SUPPOSED TO DO MY HOMEWORK? 129 00:08:00,646 --> 00:08:01,781 ON AN ABACUS? 130 00:08:01,814 --> 00:08:04,317 USE YOUR SISTER'S COMPUTER FOR NOW. 131 00:08:04,350 --> 00:08:09,555 DINNER WILL BE READY IN ABOUT 30 MINUTES. 132 00:08:09,589 --> 00:08:12,124 [clears throat] YOU KNOW, UH... 133 00:08:12,158 --> 00:08:14,060 THE GUY AT THE STORE SAID YOU CAN ONLY USE 134 00:08:14,093 --> 00:08:17,230 SO MANY MINUTES A MONTH, SO, UH, I GUESS, UH... 135 00:08:17,263 --> 00:08:18,965 USE IT WISELY. 136 00:08:18,998 --> 00:08:22,401 GOT A BUILT-IN CAMERA. 137 00:08:22,435 --> 00:08:24,203 THANKS, DAD. 138 00:08:24,237 --> 00:08:29,342 OH, IT'S GOOD TO SEE YOU. 139 00:08:29,375 --> 00:08:30,910 OH, AND, UH-- 140 00:08:30,943 --> 00:08:34,881 DON'T TELL MOM ABOUT THE CELL PHONE. 141 00:08:34,914 --> 00:08:36,849 DON'T WORRY ABOUT IT. 142 00:09:06,846 --> 00:09:09,448 [sighs] 143 00:09:20,092 --> 00:09:24,263 [chuckles] 144 00:09:54,393 --> 00:09:57,063 YOU WANNA GET HIGH? 145 00:09:57,096 --> 00:10:01,667 YEAH. 146 00:10:01,701 --> 00:10:03,936 [clears throat] 147 00:10:06,272 --> 00:10:07,907 WHAT IS THAT? 148 00:10:07,940 --> 00:10:09,642 THE CHIVA. 149 00:10:09,675 --> 00:10:11,277 IT'S INCREDIBLE. 150 00:10:11,310 --> 00:10:12,979 HEROIN? 151 00:10:13,012 --> 00:10:15,247 ARE YOU KIDDING ME? I'M NOT SHOOTING UP. 152 00:10:15,281 --> 00:10:18,751 YOU DON'T HAVE TO. 153 00:10:18,784 --> 00:10:19,885 [sniffs] 154 00:10:28,928 --> 00:10:31,998 TRUST ME. YOU WON'T-- YOU WON'T BE SORRY. 155 00:10:32,031 --> 00:10:38,004 [sighs] 156 00:10:39,939 --> 00:10:43,909 [sniffs] 157 00:10:48,981 --> 00:10:51,217 SHAWN. 158 00:10:51,250 --> 00:10:54,086 SHAWN. 159 00:10:54,120 --> 00:10:55,888 SHAWN. 160 00:10:59,458 --> 00:11:00,993 SHAWN! 161 00:11:01,027 --> 00:11:04,397 SO YOU'RE TALKING ABOUT THREE YEARS OF TOTAL CONSTRUCTION. 162 00:11:04,430 --> 00:11:06,699 NOW, NORMALLY IT WOULD TAKE LONGER, 163 00:11:06,732 --> 00:11:08,434 BUT WE'RE LAYING THE TURNPIKE 164 00:11:08,467 --> 00:11:10,403 RIGHT OVER THE EXISTING TRAIN TRACK ROUTE. 165 00:11:10,436 --> 00:11:12,271 SO WE DON'T EXPECT TO RELOCATE 166 00:11:12,304 --> 00:11:13,272 ANY OTHER PROPERTIES. 167 00:11:13,305 --> 00:11:15,307 THAT SOUNDS WONDERFUL. 168 00:11:15,341 --> 00:11:17,309 CONGRATULATIONS, DAD. 169 00:11:17,343 --> 00:11:18,844 YEAH, WELL, IT'S NOT LIKE I DESIGNED IT. 170 00:11:18,878 --> 00:11:20,379 I MEAN, THIS JOB WAS SUPPOSED TO HAVE BEEN DONE 171 00:11:20,413 --> 00:11:22,715 IN THE LATE '50s, BUT THEY PUT IT BACK UNTIL NOW. 172 00:11:22,748 --> 00:11:24,483 THAT'S MORE THAN 40 YEARS LATER. 173 00:11:24,517 --> 00:11:25,985 (Melanie) BUREAUCRACY AT ITS FINEST. 174 00:11:26,018 --> 00:11:29,755 MAYBE THE HAUNTED TRAIN TRACK SCARED EVERYONE AWAY. 175 00:11:29,789 --> 00:11:31,223 [laughs] 176 00:11:31,257 --> 00:11:33,492 MELANIE, PLEASE DON'T START TRASHING THE PLACE SO SOON. 177 00:11:33,526 --> 00:11:35,194 I WAS KIDDING. 178 00:11:35,227 --> 00:11:36,429 SO... 179 00:11:36,462 --> 00:11:38,664 NOW THAT YOU'RE BACK, 180 00:11:38,698 --> 00:11:39,865 HAVE YOU GIVEN ANY THOUGHT TO YOUR FUTURE? 181 00:11:39,899 --> 00:11:40,866 (Crystal) MOM, 182 00:11:40,900 --> 00:11:42,268 SHE JUST GOT HERE. 183 00:11:42,301 --> 00:11:45,004 THANK YOU, CRYSTAL, I'M WELL AWARE OF THAT. 184 00:11:45,037 --> 00:11:48,207 WELL? MELANIE? 185 00:11:48,240 --> 00:11:49,542 I HEAR THE, UH, STATE SCHOOL 186 00:11:49,575 --> 00:11:50,943 HAS AN EXCELLENT DANCE PROGRAM. 187 00:11:50,976 --> 00:11:53,279 DAD. 188 00:11:53,312 --> 00:11:54,647 YOU MADE A BEAUTIFUL BALLERINA. 189 00:11:54,680 --> 00:11:56,015 THAT WAS FIVE YEARS AGO. 190 00:11:56,048 --> 00:11:59,051 WHICH IS ALL THE MORE REASON TO GET BACK INTO IT. 191 00:11:59,085 --> 00:12:00,619 BALLET IS FOR KIDS, MOM. 192 00:12:00,653 --> 00:12:02,054 WELL, DON'T TELL THE RUSSIANS THAT. 193 00:12:02,088 --> 00:12:03,055 I MEAN, THEY LOVE BALLET. 194 00:12:03,089 --> 00:12:04,523 [laughs] 195 00:12:04,557 --> 00:12:05,991 MELANIE, ALL I'M SAYING 196 00:12:06,025 --> 00:12:07,993 IS THAT IDLE HANDS DO THE DEVIL'S WORK. 197 00:12:08,027 --> 00:12:10,963 YOU SHOULD KNOW THAT BETTER THAN ANYONE. 198 00:12:10,996 --> 00:12:13,766 [fork clatters to plate] 199 00:12:13,799 --> 00:12:15,634 [sighs] 200 00:12:15,668 --> 00:12:17,036 DON'T GO AFTER HER, EDWARD. 201 00:12:17,069 --> 00:12:18,437 SHE KNOWS I'M RIGHT. 202 00:12:36,489 --> 00:12:38,924 (whispers) MEL. MEL. 203 00:12:38,958 --> 00:12:40,126 COME ON. 204 00:12:40,159 --> 00:12:41,961 WHERE ARE WE GOING? OUT. 205 00:12:41,994 --> 00:12:44,597 I DON'T THINK THAT'S SUCH A GOOD IDEA. SHH, SHH, SHH. 206 00:12:44,630 --> 00:12:46,132 COME ON. 207 00:12:55,141 --> 00:12:56,909 SEE YOU LATER. 208 00:13:04,950 --> 00:13:06,118 HEY, CRYSTAL. 209 00:13:06,152 --> 00:13:08,854 HEY, CRYSTAL. 210 00:13:09,955 --> 00:13:12,491 [chanting inside] TEN, NINE, EIGHT, 211 00:13:12,525 --> 00:13:15,628 SEVEN, SIX, FIVE, FOUR, 212 00:13:15,661 --> 00:13:18,397 THREE, TWO, ONE! 213 00:13:18,430 --> 00:13:20,166 [laughing and cheering] 214 00:13:20,199 --> 00:13:22,201 YOU'RE UP. 215 00:13:22,234 --> 00:13:24,770 AW, FUCK. [crowd oohs] 216 00:13:24,804 --> 00:13:26,238 ALL RIGHT. 217 00:13:26,272 --> 00:13:28,307 (all chanting) TEN, NINE, EIGHT, 218 00:13:28,340 --> 00:13:30,776 SEVEN, SIX, FIVE, 219 00:13:30,810 --> 00:13:34,980 FOUR, THREE, TWO, ONE! 220 00:13:35,014 --> 00:13:37,082 OH, FUCK. 221 00:13:37,116 --> 00:13:38,684 YOU OKAY WITH THIS? 222 00:13:38,717 --> 00:13:41,320 YEAH. JUST SAY NO, RIGHT? 223 00:13:41,353 --> 00:13:43,022 "GO FISH" YOURSELF. 224 00:13:43,055 --> 00:13:46,025 [laughter] 225 00:13:46,058 --> 00:13:47,092 THAT'S MITCH. 226 00:13:47,126 --> 00:13:50,196 [coughs] 227 00:13:50,229 --> 00:13:53,999 FUCK. [crowd oohs] 228 00:13:54,033 --> 00:13:56,769 [crowd chanting] 13, 12, 11... 229 00:13:56,802 --> 00:13:59,772 [playing pop rock music] 230 00:13:59,805 --> 00:14:05,845 ♪ ♪ 231 00:14:19,425 --> 00:14:20,392 OH, THERE HE IS. 232 00:14:20,426 --> 00:14:21,393 PENN! 233 00:14:21,427 --> 00:14:25,097 HEY, PENN. COME HERE. 234 00:14:25,130 --> 00:14:26,599 HEY. 235 00:14:26,632 --> 00:14:27,967 WHAT'S UP, LADIES? 236 00:14:28,000 --> 00:14:29,301 PENN, THIS IS MY LITTLE SISTER. 237 00:14:29,335 --> 00:14:30,669 HOW'S IT GOING? 238 00:14:30,703 --> 00:14:31,971 HI, I'M MELANIE. 239 00:14:32,004 --> 00:14:33,239 YOU KNOW, UH, OUR DADS ARE WORKING 240 00:14:33,272 --> 00:14:35,207 ON THE HIGHWAY PROJECT TOGETHER. OH. 241 00:14:35,241 --> 00:14:36,575 SO, I GUESS THAT MEANS WE'LL BE HANGING OUT. 242 00:14:36,609 --> 00:14:38,177 RIGHT, CRYSTAL? HELL, YEAH. 243 00:14:38,210 --> 00:14:40,145 CAN I GET YOU LADIES A DRINK? 244 00:14:40,179 --> 00:14:41,146 SURE. 245 00:14:41,180 --> 00:14:43,148 MELANIE, YOU THIRSTY? 246 00:14:43,182 --> 00:14:45,517 UM, MAYBE SOMETHING NON-ALCOHOLIC. 247 00:14:45,551 --> 00:14:47,453 OKAY, COOL. 248 00:14:47,486 --> 00:14:48,754 CHUCKY! 249 00:14:48,787 --> 00:14:50,522 UH, TWO BEERS, S'IL VOUS PLAIT, 250 00:14:50,556 --> 00:14:51,757 AND, UH, ONE SODA. 251 00:14:51,790 --> 00:14:55,327 TWO BREWS COMIN' UP. 252 00:14:55,361 --> 00:14:56,428 YOW! 253 00:14:56,462 --> 00:15:02,401 [laughing] 254 00:15:02,434 --> 00:15:04,870 (Penn) THERE YA GO! THERE YA GO! 255 00:15:04,904 --> 00:15:07,873 CRAZY BASTARD. 256 00:15:07,907 --> 00:15:12,645 [girls giggling] 257 00:15:12,678 --> 00:15:14,380 (girls) THANK YOU. 258 00:15:14,413 --> 00:15:17,883 APPRECIATE IT, MAN. 259 00:15:21,453 --> 00:15:24,089 ALL RIGHT. 260 00:15:24,123 --> 00:15:26,125 HEY, WHERE'S THE BATHROOM? 261 00:15:26,158 --> 00:15:27,459 UH, THROUGH THE KITCHEN TO THE LEFT. 262 00:15:27,493 --> 00:15:28,961 OKAY, THANK YOU. HOLD MY PURSE? 263 00:15:28,994 --> 00:15:30,396 YEAH. THANK YOU. 264 00:15:34,199 --> 00:15:35,834 CUTE. 265 00:15:35,868 --> 00:15:37,403 UH-HUH. YOU KINDA LIKE HER. 266 00:15:37,436 --> 00:15:38,737 WHAT? WHAT? 267 00:15:38,771 --> 00:15:40,339 SO, I DON'T KNOW IF I TOLD YOU THIS... 268 00:15:40,372 --> 00:15:46,345 [girl vomiting in bathroom] 269 00:15:46,378 --> 00:15:48,113 [knocks] 270 00:15:48,147 --> 00:15:52,851 (girl) GO AWAY. 271 00:15:52,885 --> 00:15:55,688 YOU WANT SOME O' THIS? 272 00:16:02,895 --> 00:16:05,264 AW, PRUDE! 273 00:16:05,297 --> 00:16:06,598 COME ON. 274 00:16:06,632 --> 00:16:08,968 (Penn) HEY. 275 00:16:09,001 --> 00:16:10,536 DON'T TALK LIKE THAT, SHIT BREATH. 276 00:16:10,569 --> 00:16:13,772 COME ON, MAN. 277 00:16:18,410 --> 00:16:21,580 GREAT. 278 00:16:21,613 --> 00:16:23,082 [sighs] 279 00:16:45,771 --> 00:16:46,739 CLUB SODA? 280 00:16:46,772 --> 00:16:50,242 THANK YOU. 281 00:16:50,275 --> 00:16:51,744 OF COURSE. 282 00:16:54,847 --> 00:16:56,181 (Penn) SO... 283 00:16:56,215 --> 00:16:57,916 HOW DOES YOUR SISTER LIKE EMERALD? 284 00:16:57,950 --> 00:16:59,585 I TOOK MELANIE BY THE RAILROAD CROSSING, 285 00:16:59,618 --> 00:17:00,652 BUT SHE DIDN'T BELIEVE IN THE STORY 286 00:17:00,686 --> 00:17:01,987 ABOUT THE DEAD CHILDREN. 287 00:17:02,021 --> 00:17:03,222 I MEAN, WE WENT TO THE TRAIN TRACKS 288 00:17:03,255 --> 00:17:04,223 AND WE TRIED IT, 289 00:17:04,256 --> 00:17:05,491 BUT IT DIDN'T WORK. 290 00:17:05,524 --> 00:17:07,893 I DON'T KNOW. I STILL BELIEVE IT. 291 00:17:07,926 --> 00:17:09,962 (Penn) I DON'T KNOW... 292 00:17:09,995 --> 00:17:13,332 I'M SORRY. 293 00:17:15,534 --> 00:17:17,403 MELANIE, RIGHT? 294 00:17:17,436 --> 00:17:19,271 YEAH. 295 00:17:19,304 --> 00:17:21,573 CAN I ASK YOU SOMETHING? 296 00:17:21,607 --> 00:17:22,975 SURE. 297 00:17:23,008 --> 00:17:25,444 IS IT TRUE YOU OD'D-- 298 00:17:25,477 --> 00:17:27,579 YOU, LIKE, DIED AND CAME BACK TO LIFE? 299 00:17:27,613 --> 00:17:31,517 WHO TOLD YOU THAT? 300 00:17:31,550 --> 00:17:33,018 [laughs] 301 00:17:33,052 --> 00:17:35,320 SO IT IS TRUE. 302 00:17:35,354 --> 00:17:36,922 FREAK. 303 00:17:36,955 --> 00:17:38,991 [laughing] 304 00:17:43,362 --> 00:17:44,329 WHAT'S UP, BABY? 305 00:17:44,363 --> 00:17:45,631 CAN I TALK TO YOU? 306 00:17:45,664 --> 00:17:47,633 SURE. 307 00:17:51,770 --> 00:17:53,739 WERE YOU FUCKIN' TELLING PEOPLE? 308 00:17:53,772 --> 00:17:55,307 TELLING PEOPLE WHAT? 309 00:17:55,340 --> 00:17:56,508 ABOUT REHAB. 310 00:17:56,542 --> 00:17:58,077 NO! 311 00:17:58,110 --> 00:18:00,512 YES. JUST PENN. 312 00:18:00,546 --> 00:18:01,947 AND MAYBE MITCH. 313 00:18:01,980 --> 00:18:03,515 WELL, NOW BARF BUTT KNOWS, TOO. 314 00:18:03,549 --> 00:18:07,219 SO, APPARENTLY, EVERYONE IN TOWN KNOWS. 315 00:18:07,252 --> 00:18:08,821 (Crystal) I'M SORRY. I ONLY TOLD BECAUSE-- 316 00:18:08,854 --> 00:18:09,855 (Melanie) I DON'T CARE. 317 00:18:09,888 --> 00:18:10,856 (Crystal) DON'T WORRY. 318 00:18:10,889 --> 00:18:12,624 REHAB'S THE "IN" THING. 319 00:18:12,658 --> 00:18:14,693 YEAH, AND NEXT YEAR IT'LL BE BULIMIA. 320 00:18:14,726 --> 00:18:16,595 I'M REALLY SORRY. 321 00:18:16,628 --> 00:18:18,197 DO YOU WANT ME TO TAKE YOU HOME? 322 00:18:18,230 --> 00:18:19,765 NO. 323 00:18:19,798 --> 00:18:20,899 I DON'T WANNA RUIN YOUR NIGHT. 324 00:18:20,933 --> 00:18:23,268 I JUST WANT YOU TO HAVE FUN. 325 00:18:23,302 --> 00:18:24,970 ANYBODY WANT TO GO FOR A RIDE? 326 00:18:26,805 --> 00:18:29,675 LET'S DO IT. 327 00:18:29,708 --> 00:18:32,678 [rock music] 328 00:18:32,711 --> 00:18:38,684 ♪ ♪ 329 00:18:45,124 --> 00:18:48,327 WHY ARE WE LETTING THE DRUNKEST ONE OF US DRIVE? 330 00:18:48,360 --> 00:18:50,362 ACTUALLY, HE'S THE ONLY ONE WHO WON'T GET BUSTED. 331 00:18:50,395 --> 00:18:52,865 HIS UNCLE'S CHIEF OF POLICE. 332 00:18:52,898 --> 00:18:53,866 RIGHT. 333 00:18:53,899 --> 00:18:56,535 ♪ OW! ♪ 334 00:18:56,568 --> 00:18:58,137 WHOO-HOO! 335 00:19:05,978 --> 00:19:07,279 [tires screech] 336 00:19:07,312 --> 00:19:10,182 UH, I THINK YOU HAVE TO STOP BEFORE THE ACTUAL TRACKS, MITCH. 337 00:19:12,451 --> 00:19:14,953 BABY POWDER IS A NECESSITY. 338 00:19:14,987 --> 00:19:18,157 HOW MANY TIMES HAVE YOU DONE THIS? FIRST TIME. 339 00:19:18,190 --> 00:19:20,626 SERIOUSLY? SERIOUSLY. 340 00:19:20,659 --> 00:19:22,461 MELANIE, WE'RE NOT AS BACKWARD AS YOU MIGHT THINK. 341 00:19:26,365 --> 00:19:27,699 BASTARD. 342 00:19:27,733 --> 00:19:29,868 WELL, UH, MOST OF US. 343 00:19:29,902 --> 00:19:31,904 MITCH HAS DONE THIS BEFORE. I-I DON'T BELIEVE IN GHOSTS. 344 00:19:31,937 --> 00:19:35,407 NEITHER DO I. WHAT IS HE DOING? 345 00:19:35,440 --> 00:19:37,342 THE LEGEND SAYS IF YOU PUT POWDER ON THE BUMPER, 346 00:19:37,376 --> 00:19:39,611 YOU'LL SEE THE FINGERPRINTS OF THE DEAD CHILDREN. 347 00:19:39,645 --> 00:19:41,313 BUT ONLY IF YOU TRULY BELIEVE. 348 00:19:45,117 --> 00:19:47,352 I'LL BELIEVE IT WHEN I SEE IT. 349 00:19:47,386 --> 00:19:48,820 WELL, I GUESS YOU'RE ABOUT TO FIND OUT. 350 00:19:48,854 --> 00:19:51,290 [whistles] 351 00:19:54,560 --> 00:19:56,495 [sighs] 352 00:19:57,863 --> 00:20:01,333 THIS WILL BE FUCKIN' AWESOME! 353 00:20:01,366 --> 00:20:03,669 THEY'RE COMING FOR YOU, MELANIE. 354 00:20:03,702 --> 00:20:05,037 OOH! STOP. 355 00:20:05,070 --> 00:20:09,341 LEAVE HER ALONE. RELAX. JUST PLAYING. 356 00:20:12,778 --> 00:20:14,313 HERE WE GO. 357 00:20:23,388 --> 00:20:24,990 COME ON, YOU LITTLE FUCKERS. 358 00:20:27,059 --> 00:20:28,527 NOTHING'S HAPPENING, MITCH. 359 00:20:28,560 --> 00:20:30,429 WHAT A SURPRISE. ALL RIGHT, GIVE IT A MINUTE. 360 00:20:30,462 --> 00:20:32,464 [train whistle blows in distance] 361 00:20:32,497 --> 00:20:36,201 [bell rings] 362 00:20:36,235 --> 00:20:38,036 UH, OKAY, GHOSTS ARE SLEEPING, LET'S GO. 363 00:20:38,070 --> 00:20:40,205 [train whistle blows] 364 00:20:42,474 --> 00:20:43,675 COME ON, I'M SERIOUS. 365 00:20:43,709 --> 00:20:45,510 THEY WILL PUSH US WHEN THE TRAIN GETS CLOSER. 366 00:20:45,544 --> 00:20:47,879 THAT'S BULLSHIT. LET'S GO. COME ON, MITCH. 367 00:20:47,913 --> 00:20:49,715 [train whistle blows] TRAIN'S COMING! 368 00:20:49,748 --> 00:20:51,183 DON'T BE A DICKHEAD, MITCH. MOVE THE CAR. 369 00:20:51,216 --> 00:20:52,818 [bell ringing] 370 00:20:52,851 --> 00:20:54,886 WHAT THE HELL ARE YOU DOING, DUDE? WHAT ARE YOU DOING? 371 00:20:54,920 --> 00:20:56,355 SCREW THIS. 372 00:20:56,388 --> 00:20:57,789 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? MOVE THE CAR. 373 00:20:57,823 --> 00:21:00,158 UNLOCK THE FUCKING DOORS, MITCH. NON-BELIEVERS! 374 00:21:00,192 --> 00:21:02,928 THIS ISN'T FUNNY, MITCH! THEY'LL PUSH US WHEN THE TRAIN GETS CLOSER. 375 00:21:02,961 --> 00:21:06,632 [screaming] 376 00:21:06,665 --> 00:21:08,166 THEY'RE GONNA PUSH US. 377 00:21:08,200 --> 00:21:10,836 MITCH, LET ME OUT OF THE CAR! NO, YOU CAN'T GO! 378 00:21:10,869 --> 00:21:13,171 THIS ISN'T FUNNY! LET'S GO! 379 00:21:13,205 --> 00:21:15,540 LET ME OUT OF THE CAR! 380 00:21:15,574 --> 00:21:17,342 LET ME OUT OF THE CAR! 381 00:21:19,811 --> 00:21:22,948 [dramatic music] 382 00:21:22,981 --> 00:21:26,451 ♪ ♪ 383 00:21:26,485 --> 00:21:28,420 NO! 384 00:21:28,453 --> 00:21:34,393 [screaming] [tires screeching] 385 00:21:34,426 --> 00:21:36,295 THAT'S WHAT I'M TALKING ABOUT! 386 00:21:36,328 --> 00:21:37,829 YOU ASSHOLE! WHOO! 387 00:21:37,863 --> 00:21:39,598 YOU FUCKING ASS, MAN. WHAT'S YOUR PROBLEM? 388 00:21:39,631 --> 00:21:41,900 HEY, MAN, FUCKING RELAX! JESUS! FUCKING CHILL OUT. 389 00:21:41,933 --> 00:21:43,702 WHERE IS SHE? 390 00:21:44,936 --> 00:21:45,904 DIDN'T YOU GUYS SEE HER? 391 00:21:47,773 --> 00:21:49,441 SHIT! 392 00:21:51,310 --> 00:21:55,247 SHE IS NUTS. 393 00:21:55,280 --> 00:21:56,948 WHAT THE FUCK! 394 00:22:01,219 --> 00:22:02,688 LITTLE GIRL! 395 00:22:06,958 --> 00:22:08,427 LITTLE GIRL! 396 00:22:10,195 --> 00:22:11,496 MELANIE, WHERE ARE YOU GOING? 397 00:22:11,530 --> 00:22:13,231 DON'T BE AFRAID. 398 00:22:13,265 --> 00:22:15,400 DON'T BE AFRAID. HELLO? 399 00:22:15,434 --> 00:22:16,768 HELLO? 400 00:22:18,470 --> 00:22:20,172 DON'T BE AFRAID. HELLO? 401 00:22:20,205 --> 00:22:21,840 LITTLE GIR-- HEY, YOU OKAY? 402 00:22:21,873 --> 00:22:23,842 WHAT ARE YOU DOING OVER HERE? THIS PLACE IS CREEPY. 403 00:22:23,875 --> 00:22:25,510 DIDN'T YOU SEE THE LITTLE GIRL? 404 00:22:25,544 --> 00:22:27,846 HELLO! MR. PEARL! 405 00:22:27,879 --> 00:22:29,815 MR. PEARL! 406 00:22:29,848 --> 00:22:32,684 DUDE, ENOUGH. 407 00:22:32,718 --> 00:22:34,519 WHO'S MR. PEARL? 408 00:22:34,553 --> 00:22:35,954 OH, HE USED TO BE THE TRAIN CONDUCTOR 409 00:22:35,987 --> 00:22:36,988 THAT RAN THIS DEPOT. 410 00:22:37,022 --> 00:22:39,658 NOW HIS GHOST HAUNTS IT. 411 00:22:39,691 --> 00:22:41,159 AFTER THE BUS CRASH, 412 00:22:41,193 --> 00:22:43,462 MR. PEARL HUNG HIMSELF RIGHT HERE IN THE DEPOT. 413 00:22:43,495 --> 00:22:45,564 THEY SAY HE FELT THE ACCIDENT WAS HIS FAULT. 414 00:22:45,597 --> 00:22:48,233 WELL, MAYBE WE SHOULD GO INSIDE. 415 00:22:48,266 --> 00:22:49,234 HELL, NO. 416 00:22:49,267 --> 00:22:51,069 [can rattles] 417 00:22:51,103 --> 00:22:52,270 IT'S HIM! 418 00:22:52,304 --> 00:22:55,006 HEY, YOU KIDS SHOULDN'T BE HERE. 419 00:22:55,040 --> 00:22:57,275 THIS PLACE IS CONDEMNED. 420 00:22:57,309 --> 00:22:59,344 [snickers] WHAT'S SO FUNNY? 421 00:22:59,378 --> 00:23:00,812 HE'S AN OLD MAN. 422 00:23:00,846 --> 00:23:03,148 THAT'S FUZZY KEELER, THE TOWN DRUNK. 423 00:23:03,181 --> 00:23:04,483 OF COURSE. 424 00:23:04,516 --> 00:23:06,318 OUR PARENTS SAID IF WE DRANK AND DID DRUGS, 425 00:23:06,351 --> 00:23:08,053 WE'D END UP LIKE OLD FUZZY KEELER! 426 00:23:08,086 --> 00:23:09,254 AH. 427 00:23:09,287 --> 00:23:10,989 YOU DON'T SCARE US, BUM. 428 00:23:15,494 --> 00:23:18,830 I GOTTA TAKE A LEAK. LET'S GET OUT OF HERE. 429 00:23:18,864 --> 00:23:20,832 YOU KNOW WHAT, I'M DRIVING. 430 00:23:20,866 --> 00:23:23,301 IS HE EVEN ALLOWED TO COME OVER HERE? 431 00:23:23,335 --> 00:23:24,770 I GUESS SO. 432 00:23:27,339 --> 00:23:30,308 HEY, I RAN OUT BEFORE I FINISHED THE H. 433 00:23:39,251 --> 00:23:41,553 [ambulance alarm blares] 434 00:23:41,586 --> 00:23:44,055 NO. OH, GOD. 435 00:23:44,089 --> 00:23:47,426 SHAWN! SHAWN! PLEASE, MISS, I GOT IT. 436 00:23:52,597 --> 00:23:55,500 OH, GOD. SHAWN. 437 00:23:57,502 --> 00:23:58,804 WE'RE LOSING HER. 438 00:23:58,837 --> 00:24:00,138 WE'RE LOSING HER! 439 00:24:16,888 --> 00:24:19,157 [alarm sounds] 440 00:24:19,191 --> 00:24:20,425 [alarm stops] 441 00:24:24,396 --> 00:24:28,099 SCHOOL. OH, FUCK. 442 00:24:29,835 --> 00:24:32,804 [rock music] 443 00:24:32,838 --> 00:24:36,041 ♪ ♪ 444 00:24:36,074 --> 00:24:40,078 [indistinct chatter] 445 00:24:40,111 --> 00:24:42,781 HEY, CHECK IT OUT. FRESH MEAT. 446 00:24:44,282 --> 00:24:46,818 I HATE FOOTBALL. SHUT UP. 447 00:24:48,286 --> 00:24:50,121 [indistinct chatter] 448 00:24:55,927 --> 00:24:59,865 [school bell rings] 449 00:24:59,898 --> 00:25:01,099 [ringing stops] 450 00:25:05,737 --> 00:25:06,705 MR. PERRYWINE? 451 00:25:06,738 --> 00:25:08,607 YES. 452 00:25:08,640 --> 00:25:09,774 UM, I'M MELANIE WOOD. 453 00:25:09,808 --> 00:25:13,044 THE OFFICE TOLD ME TO REPORT TO YOU. 454 00:25:13,078 --> 00:25:17,182 WELL, YES, MELANIE. BEEN EXPECTING YOU. 455 00:25:17,215 --> 00:25:19,518 PLEASE, HAVE A SEAT. 456 00:25:21,520 --> 00:25:22,821 HAVEN'T BEEN HERE FIVE MINUTES 457 00:25:22,854 --> 00:25:24,422 AND THEY ALREADY HAVE ME ON THE COUCH. 458 00:25:24,456 --> 00:25:26,625 [laughs] IT'S NOT LIKE THAT. 459 00:25:26,658 --> 00:25:29,227 WHO'S YOUR FRIEND? MY CPR DUMMY. 460 00:25:29,261 --> 00:25:30,662 I TEACH FIRST RESPONSE. 461 00:25:30,695 --> 00:25:32,597 JACK OF ALL TRADES. 462 00:25:37,369 --> 00:25:39,037 YOUR FAMILY LOOKS NICE, MR. PERRYWINE. 463 00:25:39,070 --> 00:25:40,705 CALL ME DOUG. 464 00:25:41,873 --> 00:25:45,176 YEAH, THANKS. I LOVE MY KIDS. 465 00:25:45,210 --> 00:25:47,279 AND YOUR WIFE? 466 00:25:47,312 --> 00:25:50,148 WELL, BEFORE WE GET INTO ME, UH... 467 00:25:52,183 --> 00:25:53,985 I WANT YOU TO KNOW THAT YOUR PARENTS FILLED ME IN 468 00:25:54,019 --> 00:25:56,454 ON EVERYTHING THAT HAPPENED. 469 00:25:56,488 --> 00:26:00,091 THE LOSS OF A CLOSE FRIEND IS REALLY TOUGH. 470 00:26:04,195 --> 00:26:07,832 MELANIE, IT'S OKAY. I'M NOT HERE TO JUDGE OR PREACH. 471 00:26:07,866 --> 00:26:09,901 I MEAN, WE DO HAVE A ZERO-TOLERANCE POLICY 472 00:26:09,935 --> 00:26:11,136 ON SUBSTANCE USE, 473 00:26:11,169 --> 00:26:15,173 BUT I KNOW THAT'S NOT GONNA BE A PROBLEM. 474 00:26:15,206 --> 00:26:16,541 THIS MAY BE A LITTLE AMBITIOUS, 475 00:26:16,575 --> 00:26:18,577 BUT I THINK WE COULD BE FRIENDS. 476 00:26:18,610 --> 00:26:21,813 THAT'S EXACTLY WHAT MY LAST COUNSELOR SAID. 477 00:26:21,846 --> 00:26:23,181 AND? 478 00:26:23,214 --> 00:26:26,318 HE TRIED TO FUCK ME, SO I KICKED HIM IN THE BALLS. 479 00:26:28,553 --> 00:26:30,755 YEAH. YOUR MOTHER TOLD ME ABOUT YOUR PENCHANT 480 00:26:30,789 --> 00:26:31,923 FOR TELLING LIES. 481 00:26:31,957 --> 00:26:35,026 WELL, YOU JUST KNOW EVERYTHING, DON'T YOU? 482 00:26:35,060 --> 00:26:37,028 NO. 483 00:26:37,062 --> 00:26:39,130 BUT I DO KNOW ONE THING. 484 00:26:39,164 --> 00:26:41,499 IF YOU TRUST ME, I'LL NEVER BETRAY YOU. 485 00:26:41,533 --> 00:26:43,168 IT'S THE LEAST I CAN DO. 486 00:26:51,643 --> 00:26:53,078 MY WIFE AND I HAVE BEEN SEPARATED 487 00:26:53,111 --> 00:26:55,180 SINCE THE DAY I FOUND HER IN BED WITH THE NEIGHBOR. 488 00:26:55,213 --> 00:26:59,317 DOUG, THAT'S A LITTLE MORE THAN I NEEDED TO KNOW. 489 00:26:59,351 --> 00:27:01,653 SORRY. 490 00:27:01,686 --> 00:27:03,989 I JUST WANT YOU TO TRUST ME. 491 00:27:06,157 --> 00:27:07,492 SURE. 492 00:27:07,525 --> 00:27:09,527 DIG IT. 493 00:27:09,561 --> 00:27:11,229 SO, WHAT'S YOUR FIRST CLASS? 494 00:27:11,262 --> 00:27:12,664 ENGLISH LIT. 495 00:27:12,697 --> 00:27:15,233 GREAT. I'LL WALK YOU THERE. 496 00:27:15,266 --> 00:27:17,469 THAT'S REALLY NOT NECESSARY. 497 00:27:17,502 --> 00:27:19,804 OH, I KNOW. IT'S MY FIRST CLASS TOO. 498 00:27:21,473 --> 00:27:25,310 ALL RIGHT, SCHOLARS, WE HAVE A NEW INMATE TODAY. 499 00:27:25,343 --> 00:27:27,612 EVERYONE, PLEASE WELCOME MISS MELANIE WOOD. 500 00:27:27,646 --> 00:27:29,381 MELANIE, WOULD YOU LIKE TO TELL US 501 00:27:29,414 --> 00:27:31,282 A LITTLE SOMETHING ABOUT YOURSELF? 502 00:27:31,316 --> 00:27:36,254 WELL, MY NAME IS MELANIE WOOD. 503 00:27:36,287 --> 00:27:38,523 YOU PROBABLY ALREADY KNOW MY SISTER, CRYSTAL. 504 00:27:38,556 --> 00:27:40,125 HOTTIE! 505 00:27:40,158 --> 00:27:42,394 [soft laughter] THAT'S ENOUGH, MITCH. 506 00:27:42,427 --> 00:27:44,162 MELANIE, PLEASE CONTINUE. 507 00:27:45,664 --> 00:27:49,267 I AM, WELL, 508 00:27:49,300 --> 00:27:50,468 STARTING SCHOOL HERE LATE 509 00:27:50,502 --> 00:27:54,406 BECAUSE MY DAD'S WORK RELOCATED 510 00:27:54,439 --> 00:27:59,477 AND HE WANTED TO TAKE ME 511 00:27:59,511 --> 00:28:03,081 TO THE HIMALAYAS TO HIKE IN THE MOUNTAINS. 512 00:28:03,114 --> 00:28:04,949 WE HAD AN AMAZING TIME 513 00:28:04,983 --> 00:28:08,086 AND I WOULD RECOMMEND IT TO ANYONE. 514 00:28:08,119 --> 00:28:09,220 REHAB. 515 00:28:09,254 --> 00:28:10,655 [soft laughter] 516 00:28:12,557 --> 00:28:14,459 GET OUT OF MY CLASSROOM. 517 00:28:14,492 --> 00:28:15,860 WHAT? 518 00:28:15,894 --> 00:28:18,363 I'M SERIOUS. NOW. 519 00:28:29,340 --> 00:28:31,109 [whispers] YOU'RE MINE. 520 00:28:31,142 --> 00:28:32,977 ANYONE ELSE? 521 00:28:33,011 --> 00:28:34,913 ALL RIGHT, THEN. 522 00:28:34,946 --> 00:28:36,414 WHAT I WOULD LIKE TO DISCUSS TODAY 523 00:28:36,448 --> 00:28:38,216 IS THE RELATIONSHIP BETWEEN THE CHILDREN 524 00:28:38,249 --> 00:28:40,385 AND THEIR CAREGIVER IN THE TURN OF THE SCREW. 525 00:28:40,418 --> 00:28:43,388 SO, PLEASE, EVERYBODY, TAKE OUT YOUR BOOKS, 526 00:28:43,421 --> 00:28:44,789 TURN TO PAGE 53. 527 00:28:44,823 --> 00:28:47,559 (basketball player) I GOT YOU. 528 00:28:47,592 --> 00:28:53,565 [shoes screeching on floor] 529 00:28:55,500 --> 00:28:59,070 THAT WOULD MAKE IT 10. 530 00:28:59,104 --> 00:29:00,438 FUCK! 531 00:29:15,487 --> 00:29:16,688 HI. 532 00:29:16,721 --> 00:29:17,789 WE ALL WANTED YOU TO KNOW 533 00:29:17,822 --> 00:29:19,124 THAT WE'RE KEEPING AN EYE ON YOU. 534 00:29:19,157 --> 00:29:22,594 AFTER LAST NIGHT, YOU'RE ALL MITCH TALKS ABOUT. 535 00:29:22,627 --> 00:29:25,597 SO, YOU'VE BEEN WARNED, FREAK. 536 00:29:27,532 --> 00:29:30,268 HEY...COME ON. 537 00:29:33,438 --> 00:29:35,406 TOUGH FIRST DAY? 538 00:29:35,440 --> 00:29:36,908 IT'S AMAZING. 539 00:29:36,941 --> 00:29:39,577 NEW TOWN, SAME BITCHES. 540 00:29:43,248 --> 00:29:44,949 WHEN ARE WE GETTING OUT OF HERE? 541 00:29:46,017 --> 00:29:48,520 I'M GONNA HANG FOR A BIT. 542 00:29:48,553 --> 00:29:50,121 WHY DON'T YOU TAKE MY CAR IF YOU WANT? 543 00:29:50,155 --> 00:29:53,024 MY KEYS ARE IN MY LOCKER. 544 00:29:53,057 --> 00:29:54,359 OKAY. 545 00:29:54,392 --> 00:29:56,161 ALL RIGHT, I'LL SEE YOU LATER. 546 00:30:10,809 --> 00:30:12,911 I CAN'T BELIEVE I'M DOING THIS. 547 00:30:32,030 --> 00:30:34,165 OH, MY GOD. 548 00:30:38,169 --> 00:30:39,737 [laughs] 549 00:30:39,771 --> 00:30:41,873 OH, MY GOD! 550 00:30:43,107 --> 00:30:45,009 HI. 551 00:30:46,778 --> 00:30:48,746 CAN I HELP YOU? 552 00:30:50,415 --> 00:30:52,183 UM, ARE YOU LOST? 553 00:30:54,052 --> 00:30:56,287 NO? 554 00:30:56,321 --> 00:30:59,023 UM, DO YOU NEED A RIDE HOME? 555 00:31:01,259 --> 00:31:02,794 HERE, YOU CAN GET IN BACK. 556 00:31:07,799 --> 00:31:10,268 WOW, YOU'RE QUICK. 557 00:31:12,103 --> 00:31:15,740 OKAY, SO, WHICH WAY DO I GO? 558 00:31:19,143 --> 00:31:20,778 ALL RIGHT, YOU GOT IT. 559 00:31:35,126 --> 00:31:37,695 I'VE SEEN YOU PLAYING AROUND HERE BEFORE. 560 00:31:40,131 --> 00:31:41,499 SO WHAT'S YOUR NAME? 561 00:31:43,735 --> 00:31:45,904 JULIE. THAT'S A PRETTY NAME. 562 00:31:45,937 --> 00:31:47,839 I'M MELANIE. 563 00:31:50,875 --> 00:31:53,278 YOU DON'T TALK MUCH, DO YOU, JULIE? 564 00:31:56,948 --> 00:31:58,583 IS THAT WHERE YOU LIVE? 565 00:32:00,418 --> 00:32:01,853 ARE YOU OKAY? 566 00:32:01,886 --> 00:32:03,688 GOD, YOU'RE REALLY SHIVERING. 567 00:32:03,721 --> 00:32:06,357 HERE, HERE, PUT ON MY JACKET. 568 00:32:06,391 --> 00:32:08,192 HERE YOU GO. 569 00:32:19,170 --> 00:32:22,440 AREN'T YOUR PARENTS HOME? 570 00:32:22,473 --> 00:32:23,875 ALL RIGHT. 571 00:32:23,908 --> 00:32:25,743 WELL, DO YOU WANT ME TO WAIT WITH YOU? 572 00:32:25,777 --> 00:32:27,011 HEY, JULIE! 573 00:32:27,045 --> 00:32:29,213 JULIE, WHERE ARE YOU GOING? 574 00:32:29,247 --> 00:32:31,349 JULIE? 575 00:32:41,426 --> 00:32:43,461 [engine starts] 576 00:32:59,577 --> 00:33:02,613 [bell ringing] 577 00:33:16,060 --> 00:33:18,162 MIND IF I JOIN YOU? 578 00:33:18,196 --> 00:33:20,598 I'M KIND OF HAVING SOME ALONE TIME. 579 00:33:20,631 --> 00:33:22,567 WHAT IS THAT, LIKE A MOMENT OF SILENCE OR SOMETHING? 580 00:33:23,935 --> 00:33:24,936 MORE LIKE AN HOUR. 581 00:33:24,969 --> 00:33:26,671 FUCK. WHO DIED? 582 00:33:37,715 --> 00:33:38,716 YOU KNOW, 583 00:33:38,750 --> 00:33:41,185 YOU DON'T HAVE TO FEEL SORRY FOR ME. 584 00:33:44,155 --> 00:33:45,757 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 585 00:33:45,790 --> 00:33:47,492 OH, YOU DON'T, DO YOU? 586 00:33:50,661 --> 00:33:52,096 I KNOW WHY YOU HAVE THIS AURA ABOUT YOU. 587 00:33:52,130 --> 00:33:53,264 REALLY? 588 00:33:53,297 --> 00:33:56,034 YOU DON'T STRIKE ME AS THE AURA-READING TYPE. 589 00:33:56,067 --> 00:33:58,202 CRYSTAL TOLD YOU THAT SHE TOLD ME, DIDN'T SHE? 590 00:33:59,604 --> 00:34:01,172 CAN YOU SAY THAT THREE TIMES FAST? 591 00:34:02,340 --> 00:34:05,610 YES. I KNOW THAT YOU KNOW. 592 00:34:06,878 --> 00:34:08,646 ABOUT YOUR BOYFRIEND. ABOUT WHAT HAPPENED. 593 00:34:09,981 --> 00:34:13,518 SEE, THIS IS WHY I NEED ALONE TIME. 594 00:34:13,551 --> 00:34:14,952 HOW MANY PEOPLE HAVE YOU TOLD? 595 00:34:17,455 --> 00:34:19,724 I JUST WANT TO LET YOU KNOW THAT... 596 00:34:19,757 --> 00:34:21,793 YOU'RE NOT THE ONLY ONE. 597 00:34:21,826 --> 00:34:23,294 WHAT DO YOU MEAN? 598 00:34:23,327 --> 00:34:26,931 I LOST MY OLDER BROTHER A LITTLE OVER A YEAR AGO. 599 00:34:26,964 --> 00:34:28,166 THEY FOUND HIM IN HIS DORM ROOM. 600 00:34:28,199 --> 00:34:29,167 HE OD'D. 601 00:34:29,200 --> 00:34:33,938 I'M SORRY. THAT'S TERRIBLE. 602 00:34:33,971 --> 00:34:36,607 IT'S JUST BETWEEN YOU AND ME. 603 00:34:36,641 --> 00:34:38,910 YOU HAVEN'T TOLD ANYBODY? I TOLD YOU. 604 00:34:46,884 --> 00:34:47,952 HEY, PENN. 605 00:34:50,955 --> 00:34:51,989 THANKS. 606 00:34:53,357 --> 00:34:54,592 ANY TIME. 607 00:35:45,710 --> 00:35:46,978 HELLO? 608 00:36:18,776 --> 00:36:20,378 SO MUCH FOR HIDDEN TREASURE. 609 00:36:40,498 --> 00:36:42,466 "ANDREW PEARL MUST VACATE?" 610 00:36:42,500 --> 00:36:44,669 [object moves] 611 00:36:44,702 --> 00:36:47,071 HELLO? 612 00:36:47,104 --> 00:36:48,873 MR. KEELER? 613 00:36:48,906 --> 00:36:50,541 JULIE? 614 00:36:53,444 --> 00:36:54,712 DO I KNOW YOU? 615 00:36:54,745 --> 00:36:55,880 [screams] 616 00:37:11,162 --> 00:37:12,463 [screams] 617 00:37:12,496 --> 00:37:14,498 GOD! THAT'S NOT FUNNY, ASSHOLE. 618 00:37:14,532 --> 00:37:16,300 YOU KNOW, I THOUGHT I SAW YOU SLIP IN HERE. 619 00:37:16,334 --> 00:37:17,468 WHAT'S THIS? GIVE IT BACK. 620 00:37:17,501 --> 00:37:18,536 OHO HO HO HO. 621 00:37:18,569 --> 00:37:20,705 WHAT WOULD YOU DO FOR IT? 622 00:37:20,738 --> 00:37:22,540 GIVE IT BACK. GET IT. GET IT. 623 00:37:22,573 --> 00:37:25,509 GIVE IT BACK. WHAT WOULD YOU DO FOR IT? 624 00:37:25,543 --> 00:37:27,011 I AM NOT IN THE MOOD FOR YOUR GAMES. 625 00:37:27,044 --> 00:37:28,112 COULD YOU PLEASE GIVE IT BACK? 626 00:37:28,145 --> 00:37:30,948 COME AND GET IT. 627 00:37:30,982 --> 00:37:32,183 THAT'S BULLSHIT. 628 00:37:32,216 --> 00:37:34,051 HEY. HEY, COME HERE. COME HERE. NO, MITCH, STOP IT. 629 00:37:34,085 --> 00:37:35,820 COME HERE, I WANT TO TALK TO YOU. MITCH, LET ME GO. 630 00:37:35,853 --> 00:37:36,954 MITCH, LET ME GO! 631 00:37:36,988 --> 00:37:38,189 I WANT TO SHOW YOU SOMETHING. 632 00:37:38,222 --> 00:37:39,290 COME HERE. 633 00:37:39,323 --> 00:37:41,325 LET GO OF ME, MITCH! STOP IT! SHH. SHH. 634 00:37:41,359 --> 00:37:43,361 LET GO OF ME! 635 00:37:43,394 --> 00:37:45,329 MITCH, STOP IT! 636 00:37:45,363 --> 00:37:47,131 SHUT UP. SOMEONE, COME AND HELP ME! 637 00:37:47,164 --> 00:37:48,532 GOD, HELP ME! 638 00:37:48,566 --> 00:37:49,767 STOP IT! STOP! SHH. SHH. 639 00:37:49,800 --> 00:37:51,369 STOP IT! AH! 640 00:37:51,402 --> 00:37:52,670 FUCK! HEY! 641 00:37:52,703 --> 00:37:54,472 SHH-TCH-TCH. 642 00:37:59,010 --> 00:38:00,478 WHAT THE FUCK YOU LOOKING AT, HUH? 643 00:38:05,049 --> 00:38:05,983 FUCK! 644 00:38:08,286 --> 00:38:10,755 I GOTTA GO BACK TO THE SAME OLD PUSSY. 645 00:38:10,788 --> 00:38:12,890 GLAD I COULD HELP. 646 00:38:12,923 --> 00:38:14,292 FUCK OFF! 647 00:38:31,375 --> 00:38:34,378 [radio playing softly] 648 00:38:34,412 --> 00:38:40,351 ♪ ♪ 649 00:38:44,555 --> 00:38:46,357 HEY, SAVE SOME FOR ME. 650 00:38:50,394 --> 00:38:51,696 WHAT? 651 00:39:19,190 --> 00:39:21,826 HEY, GOT AN IDEA. 652 00:39:23,527 --> 00:39:26,497 YEAH. SMOKE THAT. 653 00:39:29,967 --> 00:39:32,603 WHAT THE FUCK IS THIS? 654 00:39:32,636 --> 00:39:36,874 THAT'S, UM, SOMETHING THAT DIDN'T PAN OUT. 655 00:39:36,907 --> 00:39:37,908 BACK TO WORK. 656 00:39:43,047 --> 00:39:45,116 WHO THE FUCK IS THAT? 657 00:39:45,149 --> 00:39:46,717 HUH? 658 00:39:46,751 --> 00:39:48,519 KEELER. WHAT? 659 00:39:48,552 --> 00:39:50,221 THAT MOTHERFUCKING BUM. 660 00:39:50,254 --> 00:39:51,889 UGH! GOD. 661 00:39:51,922 --> 00:39:53,224 I'M GONNA KICK HIS ASS. 662 00:39:53,257 --> 00:39:55,292 COME ON, BITCH! 663 00:39:55,326 --> 00:39:56,827 WHOO! 664 00:39:56,861 --> 00:39:59,997 COME ON, MOTHERFUCKER! COME ON! 665 00:40:00,030 --> 00:40:01,999 [electricity crackles] 666 00:40:02,032 --> 00:40:03,768 MITCH? 667 00:40:03,801 --> 00:40:04,769 MITCH! 668 00:40:08,272 --> 00:40:09,240 MITCH! 669 00:40:13,511 --> 00:40:14,612 MITCH! 670 00:40:17,848 --> 00:40:21,886 [screaming] 671 00:40:21,919 --> 00:40:24,488 OH, MY GOD! 672 00:40:24,522 --> 00:40:28,659 [screaming] 673 00:40:28,692 --> 00:40:32,596 NO! NO! 674 00:40:32,630 --> 00:40:38,068 [screaming] 675 00:40:54,151 --> 00:40:57,188 (female coach) ALL RIGHT, HANDS UP, HANDS UP! ALL THE WAY UP. 676 00:40:59,190 --> 00:41:01,659 THERE'S NO WAY I CAN CLIMB THIS ROPE. 677 00:41:01,692 --> 00:41:03,394 OH, DON'T WORRY ABOUT IT. 678 00:41:03,427 --> 00:41:06,831 WE USED TO DO THIS STUFF ALL THE TIME IN REHAB. 679 00:41:06,864 --> 00:41:08,499 HAVE YOU SEEN MY TAN JACKET, BY THE WAY? 680 00:41:08,532 --> 00:41:10,167 I THOUGHT IT WAS IN MY CAR. 681 00:41:10,201 --> 00:41:11,402 OH, I LENT IT TO A LITTLE GIRL. 682 00:41:11,435 --> 00:41:13,904 DON'T WORRY ABOUT IT, I'LL GET IT BACK. 683 00:41:13,938 --> 00:41:16,073 WATCH AND LEARN. 684 00:41:16,106 --> 00:41:18,108 SEE, THE TRICK IS EVERYONE SAYS IT'S IN THE ARMS, 685 00:41:18,142 --> 00:41:20,144 BUT IT'S ALL IN THE LEGS. 686 00:41:20,177 --> 00:41:21,979 WHATEVER YOU SAY. 687 00:41:22,012 --> 00:41:25,583 [grunting] 688 00:41:29,820 --> 00:41:31,355 MEL, YOU'RE DOING GREAT. 689 00:41:34,091 --> 00:41:35,693 [gasps] 690 00:41:39,363 --> 00:41:41,165 [girl screams] 691 00:41:41,198 --> 00:41:42,199 OH, MY GOD! SHIT! 692 00:41:42,233 --> 00:41:43,868 GIVE HER SOME ROOM. MEL, ARE YOU OKAY? 693 00:41:43,901 --> 00:41:45,236 MEL! MEL! BACK UP, BACK UP! 694 00:41:45,269 --> 00:41:47,071 MEL, CAN YOU HEAR ME? 695 00:41:47,104 --> 00:41:48,205 GO GET THE NURSE. 696 00:41:48,239 --> 00:41:49,974 SOMEBODY GO GET A NURSE! OKAY. 697 00:41:50,007 --> 00:41:50,975 DON'T TOUCH HER. 698 00:41:51,008 --> 00:41:55,846 OKAY, MELANIE, ARE YOU WITH ME? 699 00:41:55,880 --> 00:41:57,948 MEL, ARE YOU OKAY? 700 00:41:57,982 --> 00:41:59,316 (Doug) TOOK QUITE A FALL. 701 00:42:01,852 --> 00:42:06,056 DOUG, CAN I TELL YOU SOMETHING? YEAH, WHAT'S UP? 702 00:42:06,090 --> 00:42:07,291 I, UM... 703 00:42:07,324 --> 00:42:09,760 I DIDN'T JUST FALL. 704 00:42:11,228 --> 00:42:14,331 THERE WAS SOMETHING WRITTEN ON THE CEILING. 705 00:42:14,365 --> 00:42:15,466 IN BLOOD. 706 00:42:18,002 --> 00:42:19,036 WHAT WAS IT? 707 00:42:20,437 --> 00:42:22,373 "ANDREW PEARL." 708 00:42:23,440 --> 00:42:24,909 MELANIE, YOU TOOK A BAD FALL. 709 00:42:24,942 --> 00:42:27,578 SOMETHING LIKE THAT CAN CAUSE YOUR BRAIN... NO, DOUG. 710 00:42:27,611 --> 00:42:29,980 LISTEN, HAVE YOU EVER BEEN DOWN TO THE TRAIN TRACKS? 711 00:42:30,014 --> 00:42:31,982 I'VE DRIVEN BY THEM A MILLION TIMES. 712 00:42:32,016 --> 00:42:35,286 HAVE YOU EVER, YOU KNOW, PUT YOUR CAR IN NEUTRAL AND... 713 00:42:35,319 --> 00:42:36,520 NO, I HAVEN'T. 714 00:42:36,554 --> 00:42:38,822 BUT I KNOW THAT SPOT HAS BECOME POPULAR 715 00:42:38,856 --> 00:42:42,359 WITH TEENAGERS AND GHOST SEEKERS. 716 00:42:42,393 --> 00:42:43,427 IT WORKS. 717 00:42:43,460 --> 00:42:45,863 I'VE DONE IT. 718 00:42:45,896 --> 00:42:47,598 MY SISTER'S CAR WAS PUSHED 719 00:42:47,631 --> 00:42:51,936 ACROSS THE TRACKS BY SOMETHING. 720 00:42:51,969 --> 00:42:54,438 THE CHILDREN, OR... 721 00:42:54,471 --> 00:42:58,242 MAYBE IT WAS THE GHOST OF ANDREW PEARL. 722 00:42:58,275 --> 00:42:59,710 WELL, I SEE YOU'VE BEEN BROUGHT UP TO SPEED 723 00:42:59,743 --> 00:43:00,711 ON OUR LOCAL FOLKLORE. 724 00:43:00,744 --> 00:43:02,680 I KNOW HOW THIS SOUNDS. 725 00:43:02,713 --> 00:43:05,849 MELANIE, LISTEN TO ME. 726 00:43:05,883 --> 00:43:07,551 IT'S SAD THAT THE PEARLS' TRAGEDY 727 00:43:07,585 --> 00:43:09,386 HAS BECOME GOSSIP AND RUMOR. 728 00:43:09,420 --> 00:43:11,188 IF YOU HAVE ANY RESPECT FOR THE DEAD, PLEASE, 729 00:43:11,221 --> 00:43:12,690 DON'T HELP SPREAD THIS NONSENSE AROUND. 730 00:43:12,723 --> 00:43:17,194 BUT MY CAR MOVED BY ITSELF ACROSS THE TRACKS. 731 00:43:21,865 --> 00:43:23,968 A TERRIBLE ACCIDENT HAPPENED MANY YEARS AGO 732 00:43:24,001 --> 00:43:25,669 AND I THINK THIS TOWN NEEDS TO MOVE ON. 733 00:43:25,703 --> 00:43:27,304 HECK, I'D EVEN VOTE TO CHANGE THE STREET NAMES 734 00:43:27,338 --> 00:43:28,672 IF IT'D HELP US FORGET. 735 00:43:28,706 --> 00:43:30,941 WAIT, STREET NAMES? 736 00:43:30,975 --> 00:43:33,010 EVERY CHILD THAT DIED IN THAT ACCIDENT 737 00:43:33,043 --> 00:43:35,145 HAD A STREET NAMED AFTER HIM OR HER. 738 00:43:35,179 --> 00:43:36,981 ONCE THE NEW TURNPIKE COMES IN, 739 00:43:37,014 --> 00:43:38,182 THE ENTIRE TRACKS AND THAT STORY 740 00:43:38,215 --> 00:43:39,683 WILL BE A THING OF THE PAST. 741 00:43:39,717 --> 00:43:42,620 THEY WILL FINALLY RIP THOSE GODFORSAKEN TRACKS UP FOR GOOD. 742 00:43:42,653 --> 00:43:43,854 MY DAD SAID THE TRACK WAS SUPPOSED 743 00:43:43,887 --> 00:43:45,122 TO BE TORN UP IN THE '50S. 744 00:43:45,155 --> 00:43:47,491 SOMETHING MADE IT POSTPONE. 745 00:43:47,524 --> 00:43:48,592 I WAS DOWN AT THE DEPOT 746 00:43:48,626 --> 00:43:50,728 AND I GOT SOME OLD PERMITS AND PAPERS. 747 00:43:59,169 --> 00:44:01,905 MELANIE, STAY AWAY FROM THERE, OKAY? 748 00:44:01,939 --> 00:44:03,207 IT'S DANGEROUS. 749 00:44:04,041 --> 00:44:05,542 TO BE CONTINUED? 750 00:44:07,578 --> 00:44:09,246 SURE. 751 00:44:11,215 --> 00:44:14,084 REMEMBER, TRUST. 752 00:44:15,686 --> 00:44:17,388 OKAY, COME ON IN. 753 00:44:17,421 --> 00:44:19,023 HI, MR. PERRYWINE. 754 00:44:19,056 --> 00:44:21,091 I'M GONNA DRIVE HER OVER TO THE DOCTOR'S NOW. 755 00:44:21,125 --> 00:44:24,495 THANKS, CRYSTAL. SEE YOU LATER, MELANIE. 756 00:44:35,539 --> 00:44:37,775 YEAH, RIGHT OVER HERE. PULL OVER. 757 00:44:43,247 --> 00:44:44,915 WHO LIVES HERE? 758 00:44:44,948 --> 00:44:47,251 THAT LITTLE GIRL I LENT YOUR JACKET TO. 759 00:44:47,284 --> 00:44:49,053 DON'T YOU WANT IT BACK? YES. 760 00:44:49,086 --> 00:44:51,188 WELL, THEN, GIVE ME A SECOND. ALL RIGHT. 761 00:45:17,448 --> 00:45:19,083 [doorbell rings] 762 00:45:24,488 --> 00:45:25,789 CAN I HELP YOU? 763 00:45:25,823 --> 00:45:26,924 UM, HI. UM, YEAH. 764 00:45:26,957 --> 00:45:29,059 I WAS LOOKING FOR A GIRL NAMED JULIE. 765 00:45:29,093 --> 00:45:30,661 JULIE? YEAH. 766 00:45:30,694 --> 00:45:32,496 THINK YOU HAVE THE WRONG HOUSE. NO. 767 00:45:32,529 --> 00:45:33,831 THAT'S STRANGE 768 00:45:33,864 --> 00:45:36,066 BECAUSE I DROPPED A LITTLE GIRL OFF HERE 769 00:45:36,100 --> 00:45:39,436 AND SHE ACCIDENTALLY RAN AWAY WITH MY SISTER'S JACKET. 770 00:45:39,470 --> 00:45:43,674 ARE YOU SURE THERE ARE NO JULIES AROUND THE NEIGHBORHOOD? 771 00:45:43,707 --> 00:45:45,943 NO. SO IF YOU DON'T MIND, 772 00:45:45,976 --> 00:45:47,344 I'M GONNA GET BACK TO MY BUSINESS. 773 00:45:47,377 --> 00:45:49,780 I'M SO SORRY FOR BOTHERING YOU. YES, OF COURSE. 774 00:45:49,813 --> 00:45:52,216 HOW I WISH THIS WOULD ALL STOP. 775 00:45:52,249 --> 00:45:54,118 EXCUSE ME? 776 00:45:54,151 --> 00:45:55,652 I HAD A SISTER NAMED JULIE. 777 00:45:55,686 --> 00:45:56,920 SHE DIED MANY YEARS AGO. 778 00:45:56,954 --> 00:45:59,790 IF I HAD A PENNY FOR EVERY TEENAGER 779 00:45:59,823 --> 00:46:03,193 THAT CAME TO DISRESPECT ME AND MY FAMILY... 780 00:46:03,227 --> 00:46:05,796 AREN'T THERE BETTER THINGS TO DO IN THE WORLD? 781 00:46:05,829 --> 00:46:10,501 I AM SO SORRY, I HONESTLY HAD NO IDEA. 782 00:46:10,534 --> 00:46:13,337 HE PUT YOU UP TO THIS, DIDN'T HE? 783 00:46:13,370 --> 00:46:15,839 WELL, YOU CAN TELL HIM HE SHOULD BE ASHAMED! 784 00:46:26,550 --> 00:46:28,485 WHAT HAPPENED TO MY SISTER? 785 00:46:28,519 --> 00:46:31,655 WELL, I WAS PASSING BY, SAW THE SITUATION, 786 00:46:31,688 --> 00:46:33,056 THOUGHT I'D GIVE CRYSTAL THE NIGHT OFF, 787 00:46:33,090 --> 00:46:35,225 TAKE YOU HOME MYSELF. [cell phone beeps] 788 00:46:35,259 --> 00:46:39,530 OH, SORRY. IT'S ALL RIGHT. 789 00:46:42,065 --> 00:46:44,134 HA. OH, BOY. 790 00:46:44,168 --> 00:46:46,403 HOP IN, COWGIRL. 791 00:46:50,140 --> 00:46:51,708 SO WHAT ARE YOU GONNA DO AFTER GRADUATION? 792 00:46:51,742 --> 00:46:53,944 I HAVEN'T A CLUE. 793 00:46:53,977 --> 00:46:56,013 PROBABLY GO UP TO THE MOUNTAINS THOUGH. 794 00:46:56,046 --> 00:46:58,849 AT LEAST FOR A WHILE. YOU? 795 00:46:58,882 --> 00:47:01,151 WELL, UH, I WANTED TO HEAD OUT WEST FOR SCHOOL, 796 00:47:01,185 --> 00:47:03,086 BUT WHAT HAPPENED TO MY BROTHER, 797 00:47:03,120 --> 00:47:04,855 MY DAD WAS LIKE, "NO WAY." 798 00:47:04,888 --> 00:47:07,024 THAT SUCKS. YEAH. 799 00:47:07,057 --> 00:47:11,128 HE IS A LITTLE OVERPROTECTIVE. HA. TELL ME ABOUT IT. 800 00:47:11,161 --> 00:47:12,930 WHERE OUT WEST DID YOU WANT TO GO? 801 00:47:12,963 --> 00:47:15,632 CALIFORNIA. SAN DIEGO, ACTUALLY. 802 00:47:15,666 --> 00:47:17,034 YEAH, BACK IN THE DAY, 803 00:47:17,067 --> 00:47:18,869 I COULD'VE HOPPED A TRAIN AND BEEN THERE IN NO TIME. 804 00:47:18,902 --> 00:47:20,737 I'M FROM CALIFORNIA, YOU KNOW. 805 00:47:20,771 --> 00:47:21,939 I KNOW. 806 00:47:36,053 --> 00:47:37,120 WHAT? 807 00:47:38,689 --> 00:47:42,993 UM, CAN I ASK YOU A QUESTION? SURE. 808 00:47:43,026 --> 00:47:45,796 WHO TOLD YOU THAT MR. PEARL KILLED HIMSELF? 809 00:47:45,829 --> 00:47:47,331 OH, JEEZ, COME ON. 810 00:47:47,364 --> 00:47:50,067 IS THAT WHY YOU WERE AT MARY PEARL'S HOUSE? MARY PEARL? 811 00:47:50,100 --> 00:47:51,902 YEAH, THE CONDUCTOR'S DAUGHTER. THAT WAS HER HOUSE. 812 00:47:51,935 --> 00:47:54,771 I HAD NO IDEA. 813 00:47:54,805 --> 00:47:58,508 WELL, WHO TOLD YOU ABOUT THE SUICIDE? 814 00:47:58,542 --> 00:48:01,378 I-I GUESS MY GRANDFATHER, BUT EVERYONE KNOWS. 815 00:48:01,411 --> 00:48:03,013 LOOK, CAN WE PLEASE TALK ABOUT SOMETHING ELSE? 816 00:48:03,046 --> 00:48:04,348 IN A SECOND. IN A SECOND. 817 00:48:04,381 --> 00:48:06,483 IS YOUR GRANDFATHER STILL ALIVE? I'D LIKE TO TALK TO HIM. 818 00:48:06,516 --> 00:48:08,518 NO, MELANIE, HE'S DEAD, ALL RIGHT? 819 00:48:08,552 --> 00:48:09,586 JUST LIKE MR. PEARL. 820 00:48:09,620 --> 00:48:10,921 JUST LIKE THE KIDS ON THE SCHOOL BUS. 821 00:48:10,954 --> 00:48:12,689 JUST LIKE WE'LL ALL BE SOME DAY. 822 00:48:12,723 --> 00:48:14,091 THEY'RE ALL HAVING ONE HELL OF A TIME 823 00:48:14,124 --> 00:48:17,761 AT THE CEMETERY RIGHT NOW. [cell phone beeps] 824 00:48:17,794 --> 00:48:19,863 SHIT! I HAVE TO GO. 825 00:48:22,065 --> 00:48:23,967 GREAT. 826 00:48:30,941 --> 00:48:33,577 THANK YOU. OF COURSE. 827 00:48:40,817 --> 00:48:43,520 I'LL SEE YOU TOMORROW. ALL RIGHT. 828 00:48:54,498 --> 00:48:58,135 (Melanie's mother) MELANIE, WOULD YOU MIND COMING HERE, PLEASE? 829 00:49:03,740 --> 00:49:04,975 HELLO, MELANIE. 830 00:49:06,410 --> 00:49:10,213 BLOOD ON THE CEILING, MELANIE? GOOD GOD! 831 00:49:12,950 --> 00:49:14,084 I'M SORRY, MELANIE. 832 00:49:15,719 --> 00:49:18,522 BUT IT'S BEST, I PROMISE. 833 00:49:18,555 --> 00:49:21,158 NO WONDER YOUR WIFE FUCKING LEFT YOU, DOUG. 834 00:49:21,191 --> 00:49:23,160 (Melanie's mother) MELANIE! 835 00:49:29,900 --> 00:49:32,869 I'M SO SORRY, MR. PERRYWINE. 836 00:49:32,903 --> 00:49:35,472 I WANT TO THANK YOU FOR STOPPING BY. IT'S NO PROBLEM. 837 00:49:35,505 --> 00:49:38,475 UM, SHOULD I WAIT FOR YOUR HUSBAND TO GET HOME? 838 00:49:38,508 --> 00:49:40,410 THAT WAY, WE COULD ALL SIT DOWN WITH MELANIE TOGETHER. 839 00:49:40,444 --> 00:49:43,580 NO. MY HUSBAND HAS BEEN TOO SOFT ON HER. 840 00:49:43,613 --> 00:49:45,983 I'LL TAKE CARE OF IT FROM HERE. 841 00:49:46,016 --> 00:49:49,553 OF COURSE. WELL, GOOD EVENING. 842 00:50:09,639 --> 00:50:14,111 [car beeps] 843 00:50:21,651 --> 00:50:23,353 [twig snaps] 844 00:50:34,164 --> 00:50:36,400 CAN'T BELIEVE I'M DOING THIS. 845 00:50:54,017 --> 00:50:56,153 THIS IS RIDICULOUS. 846 00:51:00,590 --> 00:51:02,125 OH, SHIT. 847 00:51:19,342 --> 00:51:20,677 [sighs] 848 00:51:24,181 --> 00:51:26,850 OH, MY GOD! 849 00:51:26,883 --> 00:51:32,856 [children singing] 850 00:51:36,827 --> 00:51:38,628 [children laugh] 851 00:51:42,899 --> 00:51:44,367 MELANIE. 852 00:51:47,637 --> 00:51:50,607 (Melanie's voicemail) HI, YOU'VE REACHED MELANIE'S CELL PHONE. 853 00:51:50,640 --> 00:51:52,242 I CAN'T GET TO MY PHONE. 854 00:51:52,275 --> 00:51:54,744 YOU KNOW WHAT TO DO AFTER THE BEEP. 855 00:51:54,778 --> 00:51:58,348 MELANIE, IT'S DOUG. 856 00:51:58,381 --> 00:51:59,783 I KNOW YOU'RE PRETTY PISSED AT ME RIGHT NOW 857 00:51:59,816 --> 00:52:01,351 AND YOU HAVE EVERY RIGHT TO BE. 858 00:52:01,384 --> 00:52:05,188 LISTEN. I'M AT THE TRAIN TRACKS AND--AND--AND YOU'RE RIGHT. 859 00:52:05,222 --> 00:52:07,190 MY CAR WAS PUSHED ACROSS AND THERE ARE ALL THESE 860 00:52:07,224 --> 00:52:09,659 TINY FINGERPRINTS EVERYWHERE. 861 00:52:09,693 --> 00:52:12,662 I'M--I'M SORRY I DIDN'T BELIEVE YOU. 862 00:52:12,696 --> 00:52:13,930 I'M GOING BACK TO MY OFFICE, OKAY? 863 00:52:13,964 --> 00:52:16,433 CALL ME AS SOON AS YOU GET THIS. BYE. 864 00:52:35,352 --> 00:52:39,156 MELANIE, STOP THAT. IT HURTS. 865 00:52:39,189 --> 00:52:40,490 I HATE TO BE THE ONE TO SAY IT, 866 00:52:40,524 --> 00:52:42,292 BUT I THINK THAT SHE SHOULD BE TAKEN OUT OF SCHOOL. 867 00:52:42,325 --> 00:52:44,861 WHAT? I'M ONLY GONNA ASK YOU THIS ONCE, 868 00:52:44,895 --> 00:52:47,164 SO YOU'D BETTER BE HONEST. 869 00:52:47,197 --> 00:52:49,432 ARE YOU ON DRUGS AGAIN? 870 00:52:49,466 --> 00:52:51,301 HOW CAN YOU EVEN ASK ME THAT? 871 00:52:51,334 --> 00:52:53,904 BLOOD ON THE CEILING? 872 00:52:53,937 --> 00:52:56,907 FALLING IN GYM CLASS? GHOSTS AT THE TRAIN TRACK? 873 00:52:56,940 --> 00:52:58,475 SHOULD I GO ON? 874 00:52:58,508 --> 00:52:59,910 SHE'S NOT ON DRUGS, MOTHER! 875 00:52:59,943 --> 00:53:01,912 SHUT UP, CRYSTAL! 876 00:53:01,945 --> 00:53:04,948 WE'RE JUST WORRIED ABOUT YOU, HONEY. 877 00:53:04,981 --> 00:53:07,417 I KNOW THAT YOU SNUCK OUT. 878 00:53:07,450 --> 00:53:11,087 THAT WON'T HAPPEN AGAIN. 879 00:53:11,121 --> 00:53:13,423 WHAT ARE YOU DOING? YOU'RE CRAZY! 880 00:53:13,456 --> 00:53:16,059 WE HAVE TO BE SURE! 881 00:53:16,092 --> 00:53:17,460 I'M NOT ON DRUGS, OKAY?! 882 00:53:17,494 --> 00:53:18,862 LEAVE HER ALONE, MOM! 883 00:53:18,895 --> 00:53:21,932 I WAS WITH HER AND I SWEAR WE DIDN'T TOUCH ANYTHING. 884 00:53:21,965 --> 00:53:24,434 SIT DOWN, YOUNG LADY. I WILL DEAL WITH YOU LATER. 885 00:53:24,467 --> 00:53:26,303 (Melanie) DADDY, YOU'RE HURTING ME. 886 00:53:26,336 --> 00:53:28,138 (Melanie's father) I'M SORRY, HONEY. JUST HOLD STILL. 887 00:53:28,171 --> 00:53:30,440 [crying] STOP! 888 00:53:30,473 --> 00:53:32,309 [sobbing] 889 00:53:32,342 --> 00:53:35,412 THE HAIR TEST IS THE ONLY WAY TO BE SURE 890 00:53:35,445 --> 00:53:36,713 THAT YOU'RE DRUG-FREE. 891 00:53:42,452 --> 00:53:45,855 YOU GUYS ARE FUCKING CRAZY. 892 00:54:02,606 --> 00:54:06,576 [cell phone beeps] 893 00:54:13,683 --> 00:54:17,754 [screaming] 894 00:54:32,335 --> 00:54:35,839 [screaming] 895 00:54:35,872 --> 00:54:40,844 SHE WANTS ATTENTION. WE SIMPLY CANNOT INDULGE HER. 896 00:54:48,385 --> 00:54:49,986 NO! 897 00:54:50,020 --> 00:54:51,921 NO! NO! 898 00:54:51,955 --> 00:54:52,922 NO! 899 00:54:52,956 --> 00:54:54,124 MELANIE! MELANIE! 900 00:54:54,157 --> 00:54:55,792 OPEN THE DOOR! 901 00:54:55,825 --> 00:54:59,129 MELANIE, OPEN THE DOOR! 902 00:54:59,162 --> 00:55:01,364 MELANIE, OPEN THE DOOR! 903 00:55:01,398 --> 00:55:02,599 MELANIE! 904 00:55:06,870 --> 00:55:08,204 OH, MY GOD. 905 00:55:08,238 --> 00:55:09,739 [crying] 906 00:55:09,773 --> 00:55:12,709 WHAT DID YOU DO? MELANIE! 907 00:55:12,742 --> 00:55:13,843 MELANIE, YOU'RE BLEEDING. 908 00:55:13,877 --> 00:55:15,011 WE HAVE TO GET YOU TO THE HOSPITAL. 909 00:55:15,045 --> 00:55:17,280 WHO--WHO WROTE THAT? 910 00:55:19,249 --> 00:55:20,417 JULIE. 911 00:55:20,450 --> 00:55:22,218 YOU'RE SCARING THE SHIT OUT OF ME. 912 00:55:22,252 --> 00:55:24,387 YOU'RE SCARED? WHAT ABOUT ME? 913 00:55:24,421 --> 00:55:27,857 I HAVE TO GET THIS OFF BEFORE MOM SEES IT. 914 00:55:27,891 --> 00:55:29,392 OH, MY GOD! 915 00:55:35,999 --> 00:55:37,000 CRYSTAL. 916 00:55:38,702 --> 00:55:43,273 THE GHOST CHILDREN, THEY'RE REAL. 917 00:55:43,306 --> 00:55:45,008 I CAN SEE THEM. 918 00:55:45,041 --> 00:55:47,811 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 919 00:55:47,844 --> 00:55:51,881 EVER SINCE MY OVERDOSE, I CAN SEE THINGS. 920 00:55:51,915 --> 00:55:54,451 PEOPLE. 921 00:55:54,484 --> 00:55:56,486 I THINK THIS LITTLE GIRL NEEDS MY HELP. 922 00:55:56,519 --> 00:55:58,755 OH, MY GOD! 923 00:56:30,353 --> 00:56:31,521 OH. 924 00:56:31,554 --> 00:56:35,825 [cell phone vibrates] 925 00:56:38,161 --> 00:56:39,829 [scoffs] 926 00:56:39,863 --> 00:56:41,431 YEAH, RIGHT. 927 00:56:41,464 --> 00:56:42,766 [glass shatters] 928 00:56:55,578 --> 00:56:56,813 HELLO? 929 00:57:06,189 --> 00:57:08,758 HELLO? 930 00:57:08,792 --> 00:57:10,760 LONNIE, YOU CLEANING UP? 931 00:57:35,351 --> 00:57:37,153 WHAT THE-- 932 00:57:58,741 --> 00:58:02,779 [cell phone vibrates] 933 00:58:02,812 --> 00:58:04,514 SHIT. 934 00:58:06,249 --> 00:58:07,584 YEAH, JASON, WHAT IS IT? 935 00:58:07,617 --> 00:58:10,019 HEY, DAD, I WAS WONDERING IF YOU COULD TAKE ME 936 00:58:10,053 --> 00:58:12,088 TO MY SOCCER GAME TOMORROW. 937 00:58:12,121 --> 00:58:14,257 MOM SAYS SHE CAN'T TAKE ME BECAUSE SHE HAS TO GO 938 00:58:14,290 --> 00:58:15,925 TO THAT COUNSELING. 939 00:58:15,959 --> 00:58:17,260 AH! 940 00:58:17,293 --> 00:58:18,761 AH! AH. 941 00:58:18,795 --> 00:58:20,897 DAD? DAD? WHY ARE YOU YELLING? 942 00:58:20,930 --> 00:58:22,265 AH. 943 00:58:22,298 --> 00:58:26,436 [grunting] 944 00:58:38,114 --> 00:58:40,450 DAD? 945 00:58:40,483 --> 00:58:42,085 DAD? 946 00:58:42,118 --> 00:58:43,953 NO! 947 00:58:43,987 --> 00:58:45,421 AH! 948 00:58:45,455 --> 00:58:48,057 AAAH! 949 00:58:48,091 --> 00:58:50,393 AH! AH! 950 00:58:56,065 --> 00:58:58,434 NO. NO. NO. NO! 951 00:58:58,468 --> 00:59:01,671 [muffled shouts] 952 00:59:01,704 --> 00:59:03,339 DAD? 953 00:59:21,224 --> 00:59:23,993 COME ON. WHERE ARE YOU HIDING? 954 00:59:33,836 --> 00:59:36,873 NO PULITZER FOR INVESTIGATIVE REPORTING HERE. 955 00:59:46,883 --> 00:59:49,152 JULIE. 956 00:59:57,327 --> 01:00:00,129 MARY PEARL. 957 01:00:06,803 --> 01:00:08,905 KEELER, FUZZY KEELER. 958 01:00:11,107 --> 01:00:14,243 SCARE YOU? NO. YES. 959 01:00:14,277 --> 01:00:17,146 SORRY. I'VE BEEN LOOKING ALL OVER FOR YOU. 960 01:00:17,180 --> 01:00:18,448 WHAT ARE YOU READING? 961 01:00:18,481 --> 01:00:22,018 OH, IT'S, UM, IT'S JUST FOR A HISTORY REPORT. 962 01:00:22,051 --> 01:00:25,421 SHIT, WE HAVE A HISTORY REPORT? YEAH, IT'S DUE TOMORROW. 963 01:00:27,457 --> 01:00:29,926 WHAT? I WAS KIDDING. 964 01:00:31,594 --> 01:00:33,396 HOW ABOUT WE GO OUT TONIGHT? 965 01:00:35,832 --> 01:00:38,001 MEET ME AT THE TRACKS AT 10:00? 966 01:00:38,034 --> 01:00:40,169 SURE, IF THAT'S WHERE YOU WANT TO MEET. 967 01:00:48,077 --> 01:00:49,379 (Melanie) IS THIS YOUR FATHER? 968 01:00:49,412 --> 01:00:53,650 YEAH. THERE NEVER WAS A KINDER MAN THAN MY DADDY. 969 01:00:53,683 --> 01:00:56,219 YOU KNOW, EVERYTHING HE DID WAS FOR THIS TOWN. 970 01:00:56,252 --> 01:00:58,688 YOU KNOW, HE WAS GIVEN THE KEY TO THE CITY. 971 01:00:58,721 --> 01:01:00,356 I THINK I GOT IT AROUND HERE SOMEWHERE. 972 01:01:00,390 --> 01:01:01,958 I DON'T KNOW. 973 01:01:01,991 --> 01:01:05,161 I MEAN, IT DOESN'T REALLY OPEN NO REAL DOORS. 974 01:01:06,996 --> 01:01:09,832 MARY, I DO-- I DO WANT TO APOLOGIZE 975 01:01:09,866 --> 01:01:11,467 FOR THE MISUNDERSTANDING WE HAD YESTERDAY. 976 01:01:11,501 --> 01:01:13,736 MM. 977 01:01:13,770 --> 01:01:17,707 AND I APPRECIATE YOU--YOU SEEING ME. 978 01:01:17,740 --> 01:01:20,743 IT'S ALL RIGHT. 979 01:01:20,777 --> 01:01:23,880 DO YOU HAVE ANY PICTURES OF JULIE 980 01:01:23,913 --> 01:01:27,850 FROM WHEN SHE WAS YOUNG? 981 01:01:27,884 --> 01:01:31,587 WELL, MY SISTER 982 01:01:31,621 --> 01:01:35,525 NEVER REALLY GOT BEYOND BEING A LITTLE GIRL. 983 01:01:37,960 --> 01:01:39,595 I'VE GOT A FEW. 984 01:01:41,931 --> 01:01:45,068 I KNOW IT'S PAINFUL. 985 01:01:45,101 --> 01:01:49,439 I LOST SOMEONE I LOVED VERY MUCH. 986 01:01:49,472 --> 01:01:50,773 I'M SORRY. 987 01:01:50,807 --> 01:01:53,109 ANYWAY... 988 01:01:55,912 --> 01:01:58,281 THAT'S ME AND MY DADDY. 989 01:02:16,099 --> 01:02:19,936 I THINK... 990 01:02:19,969 --> 01:02:21,904 SHE'S TRYING TO TELL ME SOMETHING 991 01:02:25,475 --> 01:02:26,809 ABOUT THE ACCIDENT 992 01:02:26,843 --> 01:02:29,312 AND YOUR FATHER. 993 01:02:29,345 --> 01:02:31,114 DARLING, I'M NOT SURE I FOLLOW. 994 01:02:34,150 --> 01:02:35,952 I KNOW THIS SOUNDS STRANGE, 995 01:02:35,985 --> 01:02:39,188 BUT... 996 01:02:39,222 --> 01:02:42,291 I'VE SEEN JULIE 997 01:02:42,325 --> 01:02:44,393 SEVERAL TIMES 998 01:02:44,427 --> 01:02:47,096 SINCE I'VE MOVED HERE. 999 01:02:47,130 --> 01:02:49,599 SOMETHING IS NOT RIGHT. 1000 01:02:49,632 --> 01:02:53,636 SHE'S TRYING TO TELL ME SOMETHING. 1001 01:02:56,472 --> 01:03:00,610 WELL, LISTEN UP, SWEETHEART. I CAN'T PLAY HOST TO THIS. 1002 01:03:00,643 --> 01:03:02,044 I ACCEPTED YOUR APOLOGIES, 1003 01:03:02,078 --> 01:03:04,914 I INVITED YOU INTO MY HOUSE WITH GOOD INTENTIONS, 1004 01:03:04,947 --> 01:03:08,151 AND NOW I'M GONNA HAVE TO ASK YOU TO LEAVE. 1005 01:03:08,184 --> 01:03:11,187 THIS IS NOT A PRANK. I SWEAR. 1006 01:03:11,220 --> 01:03:15,324 YOU KNOW, SOMETIMES I WISH THERE HAD BEEN A BUS CRASH. 1007 01:03:17,093 --> 01:03:18,728 SHOW YOURSELF OUT. 1008 01:03:49,091 --> 01:03:50,393 MR. PEARL. 1009 01:03:56,332 --> 01:03:57,333 JULIE. 1010 01:03:59,235 --> 01:04:01,537 WHAT ARE YOU TRYING TO TELL ME? 1011 01:04:13,149 --> 01:04:14,083 OH! 1012 01:04:19,121 --> 01:04:20,223 NICE JOB, MEL. 1013 01:04:22,625 --> 01:04:26,796 [screaming] 1014 01:04:38,808 --> 01:04:40,476 HELP ME! 1015 01:04:40,509 --> 01:04:44,881 HELP ME! SOMEONE HELP ME! 1016 01:04:44,914 --> 01:04:47,283 THERE YOU GO. 1017 01:04:50,887 --> 01:04:52,622 MISS WOOD? YES. 1018 01:04:52,655 --> 01:04:55,391 I'M SHERIFF KOWALSKI. THIS IS DEPUTY REYNOLDS. 1019 01:04:57,627 --> 01:04:58,928 MIGHT COME WITH US BACK TO THE STATION 1020 01:04:58,961 --> 01:05:00,129 SO WE CAN ASK YOU 1021 01:05:00,162 --> 01:05:02,231 A FEW QUESTIONS. 1022 01:05:02,265 --> 01:05:03,432 ABOUT WHAT? 1023 01:05:03,466 --> 01:05:06,469 ABOUT THE DISAPPEARANCE OF MITCH KITTEL BAIRNBAUM 1024 01:05:06,502 --> 01:05:08,137 AND CAROLYN JESSUP MURPHY. 1025 01:05:11,173 --> 01:05:13,709 COME WITH US, PLEASE. 1026 01:05:13,743 --> 01:05:15,378 THIS YOUR JACKET? 1027 01:05:26,255 --> 01:05:29,325 WHY AM I HERE? 1028 01:05:29,358 --> 01:05:31,894 WHY DO YOU THINK YOU'RE HERE, MELANIE? 1029 01:05:31,928 --> 01:05:33,496 I DON'T KNOW. 1030 01:05:33,529 --> 01:05:34,997 SOMETHING TO DO WITH MITCH AND CAROLYN? 1031 01:05:35,031 --> 01:05:36,632 AND HOW DID YOU KNOW THAT? 1032 01:05:36,666 --> 01:05:39,302 BECAUSE YOU TOLD ME AT THE CEMETERY. 1033 01:05:43,039 --> 01:05:45,041 RIGHT. 1034 01:05:46,642 --> 01:05:47,610 YOU KNOW, I REMEMBER 1035 01:05:47,643 --> 01:05:49,278 WHEN MY NEPHEW HELPED OUR BASEBALL TEAM 1036 01:05:49,312 --> 01:05:50,379 BEAT TOMS RIVER. 1037 01:05:50,413 --> 01:05:52,381 ADVANCED TO THE LITTLE LEAGUE WORLD SERIES. 1038 01:05:52,415 --> 01:05:54,016 WHO'S YOUR NEPHEW? 1039 01:05:54,050 --> 01:05:56,552 MITCH. 1040 01:05:56,585 --> 01:05:58,688 HE'S A GOOD KID WITH A GOOD FUTURE. 1041 01:05:58,721 --> 01:06:02,858 ONLY A SPECIAL KIND OF GIRL, A DIFFERENT KIND OF GIRL, 1042 01:06:02,892 --> 01:06:05,394 COULD TURN HIM INTO A PERVERT LIKE THIS. 1043 01:06:06,562 --> 01:06:07,530 GIRL LIKE YOU. 1044 01:06:12,068 --> 01:06:13,669 I CAN'T LOOK AT THIS. THIS IS DISGUSTING. 1045 01:06:13,703 --> 01:06:15,504 WE HAVE A COUPLE OF WITNESSES 1046 01:06:15,538 --> 01:06:19,041 WHO SAW YOU LEAD HIM INTO THE OLD DEPOT TWO DAYS AGO. 1047 01:06:19,075 --> 01:06:20,710 WE KNOW YOU'RE THE LAST PERSON TO SEE HIM. 1048 01:06:20,743 --> 01:06:22,511 I WAS NOT! 1049 01:06:22,545 --> 01:06:24,347 MR. KEELER WAS THE LAST PERSON TO SEE HIM. 1050 01:06:24,380 --> 01:06:25,681 FUZZY KEELER? 1051 01:06:25,715 --> 01:06:27,283 [laughs] 1052 01:06:27,316 --> 01:06:29,585 OLD KEELER'S BEEN HERE DETOXING 1053 01:06:29,618 --> 01:06:30,987 ON A DRUNK AND DISORDERLY. 1054 01:06:31,020 --> 01:06:33,222 ANYONE ELSE YOU WANT TO TRY TO PIN THIS ON? 1055 01:06:35,424 --> 01:06:37,860 MAYBE THE TWO OF THEM RAN AWAY. 1056 01:06:37,893 --> 01:06:39,328 I KNOW MY NEPHEW. 1057 01:06:39,362 --> 01:06:41,831 HE AIN'T THE KIND OF KID WHO WOULD RUN AWAY. 1058 01:06:41,864 --> 01:06:44,233 YOU EVER GIVE HIM DRUGS? 1059 01:06:44,266 --> 01:06:47,370 WE KNOW YOU HAVE A PAST HISTORY OF ILLEGAL ACTIVITY. 1060 01:06:47,403 --> 01:06:48,504 WHO TOLD YOU THAT? 1061 01:06:48,537 --> 01:06:49,872 [knocking at door] 1062 01:06:54,643 --> 01:06:56,245 MA'AM, THANK YOU FOR COMING. 1063 01:06:56,278 --> 01:06:59,048 WE'RE JUST ASKING YOUR DAUGHTER A FEW QUESTIONS. 1064 01:06:59,081 --> 01:07:01,017 INFORMATION YOU GAVE US ON THE PHONE EARLIER 1065 01:07:01,050 --> 01:07:02,118 WAS VERY HELPFUL. 1066 01:07:02,151 --> 01:07:03,452 MOM, WHAT DID YOU TELL THEM? 1067 01:07:03,486 --> 01:07:06,222 THEY'RE ACCUSING ME OF HURTING KIDS AT SCHOOL. 1068 01:07:06,255 --> 01:07:07,723 NOBODY'S ACCUSING YOU OF ANYTHING, HONEY. 1069 01:07:07,757 --> 01:07:10,993 WE'RE JUST TRYING TO GET YOU THE HELP YOU NEED. 1070 01:07:11,027 --> 01:07:13,029 MIND IF I HAVE A WORD WITH YOU TWO IN PRIVATE? 1071 01:07:13,062 --> 01:07:14,430 OF COURSE NOT. 1072 01:07:24,607 --> 01:07:28,244 I NEED A REFILL. GET IT YOURSELF. 1073 01:07:28,277 --> 01:07:30,646 [laughs] I WAS PLANNING ON IT. 1074 01:07:30,679 --> 01:07:33,582 HAVE A SEAT. SORRY. 1075 01:07:33,616 --> 01:07:36,218 CAN I GET YOU SOME? NO, THANKS. 1076 01:07:42,024 --> 01:07:44,994 [man singing] 1077 01:07:45,027 --> 01:07:46,996 ♪ WHENEVER I GO OUT ♪ 1078 01:07:47,029 --> 01:07:48,931 ♪ THE PEOPLE ALWAYS SHOUT ♪ 1079 01:07:48,964 --> 01:07:51,000 ♪ JOHN JACOB JINGLEHEIMER SCHMIDT ♪ 1080 01:07:51,033 --> 01:07:52,635 ♪ DAH DAH DAH DAH DAH DAH DAH DAH ♪ 1081 01:07:52,668 --> 01:07:56,839 ♪ JOHN JACOB JINGLEHEIMER SCHMIDT ♪ 1082 01:07:56,872 --> 01:08:00,109 ♪ THAT'S MY NAME TOO ♪ 1083 01:08:00,142 --> 01:08:02,344 ♪ WHENEVER I GO OUT ♪ 1084 01:08:02,378 --> 01:08:04,146 ♪ THE PEOPLE ALWAYS SHOUT ♪ 1085 01:08:04,180 --> 01:08:05,848 ♪ JOHN JACOB JINGLEHEIMER SCHMIDT ♪ 1086 01:08:05,881 --> 01:08:07,783 ♪ DAH DAH DAH DAH DAH DAH DAH DAH ♪ 1087 01:08:07,817 --> 01:08:09,485 ♪ JOHN JACOB-- ♪ 1088 01:08:09,518 --> 01:08:12,354 MR. KEELER. 1089 01:08:12,388 --> 01:08:14,523 DO I KNOW YOU? 1090 01:08:14,557 --> 01:08:16,525 NO. 1091 01:08:16,559 --> 01:08:17,760 BUT I KNOW WHO YOU WERE. 1092 01:08:17,793 --> 01:08:19,061 YOU WERE THE MAYOR OF THIS TOWN. 1093 01:08:19,095 --> 01:08:22,865 [laughs] 1094 01:08:22,898 --> 01:08:24,333 WHAT HAPPENED TO THE KIDS? 1095 01:08:27,970 --> 01:08:29,105 WHAT KIDS? 1096 01:08:31,240 --> 01:08:32,675 THERE'S KIDS ALL OVER THE PLACE. 1097 01:08:32,708 --> 01:08:35,277 THERE'S TOO MANY GODDAMN KIDS, IF YOU ASK ME. 1098 01:08:35,311 --> 01:08:37,613 THE BUS CRASH. 1099 01:08:37,646 --> 01:08:39,515 YOU WERE MAYOR WHEN THE TRAIN HIT THE BUS. 1100 01:08:40,916 --> 01:08:42,551 THOSE KIDS. 1101 01:08:42,585 --> 01:08:44,420 WHY ARE THERE NO BODIES OF THE CHILDREN 1102 01:08:44,453 --> 01:08:45,488 AT THE CEMETERY? 1103 01:08:53,762 --> 01:08:54,897 WHO TOLD YOU THAT? 1104 01:08:54,930 --> 01:08:56,765 IT'S TRUE, ISN'T IT? 1105 01:08:56,799 --> 01:08:58,667 THERE ARE NO BODIES 1106 01:08:58,701 --> 01:09:00,603 BECAUSE THE BUS CRASH NEVER HAPPENED. 1107 01:09:02,905 --> 01:09:04,106 SAY... 1108 01:09:04,140 --> 01:09:06,142 DIDN'T I SEE YOU AT THE DEPOT? 1109 01:09:06,175 --> 01:09:07,910 MR. KEELER, WHAT REALLY HAPPENED TO THE KIDS? 1110 01:09:07,943 --> 01:09:09,912 I KNOW YOU'RE HIDING SOMETHING. 1111 01:09:09,945 --> 01:09:12,915 PLEASE. KIDS ARE MISSING AGAIN. 1112 01:09:20,022 --> 01:09:20,990 YOU SEE THAT BAG THERE? 1113 01:09:21,023 --> 01:09:23,092 HAND ME THAT BAG. 1114 01:09:30,766 --> 01:09:32,468 OH, BOY. 1115 01:09:35,371 --> 01:09:38,007 BOY, I KNEW THIS DAY WAS COMING. 1116 01:09:40,276 --> 01:09:41,443 [exhales] 1117 01:09:41,477 --> 01:09:43,679 YOU WERE RIGHT. 1118 01:09:43,712 --> 01:09:45,447 THERE WAS NO BUS CRASH. 1119 01:09:45,481 --> 01:09:48,417 THE WHOLE THING WAS A COVER-UP 1120 01:09:48,450 --> 01:09:52,121 AND I WAS RESPONSIBLE. 1121 01:09:52,154 --> 01:09:54,390 I KNEW 1122 01:09:54,423 --> 01:09:56,258 THAT IF THE TRUTH CAME OUT 1123 01:09:56,292 --> 01:09:58,661 ABOUT THE CHILDREN DISAPPEARING, 1124 01:09:58,694 --> 01:10:02,598 THAT WHOLE HIGHWAY PROJECT WOULD BE IN JEOPARDY. 1125 01:10:02,631 --> 01:10:05,601 AND IT WAS. IT NEVER GOT MADE. 1126 01:10:05,634 --> 01:10:09,271 EVERYTHING WENT SOUR. 1127 01:10:11,874 --> 01:10:13,742 MR. PEARL GOT HIS WISH. 1128 01:10:15,644 --> 01:10:19,215 WHEN THE TOWN COUNCIL VOTED 1129 01:10:19,248 --> 01:10:21,850 TO DESTROY THE DEPOT, 1130 01:10:21,884 --> 01:10:25,421 SOMETHING SNAPPED IN PEARL'S HEAD 1131 01:10:25,454 --> 01:10:28,023 AND THE CHILDREN WENT MISSING. 1132 01:10:28,057 --> 01:10:30,226 AND EVERY FINGER POINTED TO HIM. 1133 01:10:30,259 --> 01:10:32,261 DID YOU DO ANYTHING TO STOP HIM? 1134 01:10:32,294 --> 01:10:34,630 THE POLICE HAD NO EVIDENCE. 1135 01:10:34,663 --> 01:10:36,065 WE HAD NO PROOF. 1136 01:10:36,098 --> 01:10:38,901 HIS LITTLE DAUGHTER, JULIE, WENT MISSING. 1137 01:10:38,934 --> 01:10:41,637 SO WE TOOK MATTERS INTO OUR OWN HANDS. 1138 01:10:41,670 --> 01:10:43,839 DID YOU KILL HIM? 1139 01:10:46,475 --> 01:10:48,277 IT WAS AN ACCIDENT. 1140 01:10:48,310 --> 01:10:50,779 WE JUST WANTED TO LEAN ON HIM A LITTLE BIT. 1141 01:10:50,813 --> 01:10:52,081 TRY TO GET HIM 1142 01:10:52,114 --> 01:10:54,950 TO TELL US WHERE THE KIDS WERE. 1143 01:10:54,984 --> 01:10:57,987 BUT HE NEVER TALKED. HE DIED. 1144 01:10:58,020 --> 01:11:01,624 AND THAT'S WHY THE PARENTS ALLOWED THE COVER-UP. 1145 01:11:01,657 --> 01:11:03,292 YEAH. 1146 01:11:05,394 --> 01:11:07,396 WERE THE CHILDREN EVER FOUND? 1147 01:11:07,429 --> 01:11:08,998 NO. 1148 01:11:09,031 --> 01:11:11,467 MR. KEELER, WHAT HAPPENED TO THE BODIES? 1149 01:11:11,500 --> 01:11:14,403 I WISH I KNEW. 1150 01:11:14,436 --> 01:11:20,409 [children singing] 1151 01:11:35,524 --> 01:11:39,561 JULIE, ARE YOU IN HERE? 1152 01:11:59,948 --> 01:12:02,451 WHAT A FUCKING DAY I'VE BEEN HAVING. 1153 01:12:18,000 --> 01:12:22,438 [sound of glass being smeared] 1154 01:12:45,060 --> 01:12:46,195 [camera clicks] 1155 01:13:04,980 --> 01:13:06,348 WE HAVE TO GO. 1156 01:13:06,382 --> 01:13:08,150 SOMETHING HAPPENED AND I THINK CRYSTAL'S IN TROUBLE. 1157 01:13:08,183 --> 01:13:10,185 DON'T USE YOUR SISTER AS AN EXCUSE 1158 01:13:10,219 --> 01:13:12,054 FOR YOUR OWN PROBLEMS. 1159 01:13:12,087 --> 01:13:13,255 SHE'S RIGHT, MEL. 1160 01:13:13,288 --> 01:13:14,990 JUST TELL THE POLICE THE TRUTH. 1161 01:14:15,284 --> 01:14:17,319 KEELER JUST TOLD ME THE BUS WRECK WAS BULLSHIT! 1162 01:14:17,352 --> 01:14:19,087 ANDREW PEARL KILLED THOSE CHILDREN 1163 01:14:19,121 --> 01:14:20,622 AND I THINK IT'S HAPPENING AGAIN. 1164 01:14:20,656 --> 01:14:23,492 AND IF YOU DON'T BELIEVE ME, ASK KEELER. 1165 01:14:23,525 --> 01:14:25,527 CHIEF, THEY JUST FOUND DOUG PERRYWINE 1166 01:14:25,561 --> 01:14:26,995 IN A DUMPSTER BEHIND THE SCHOOL. 1167 01:14:27,029 --> 01:14:28,163 HE'S DEAD. 1168 01:14:28,197 --> 01:14:31,200 [gasps] 1169 01:14:33,235 --> 01:14:35,037 MELANIE! 1170 01:14:35,070 --> 01:14:37,039 FIND OUT WHAT KEELER TOLD HER. 1171 01:14:40,542 --> 01:14:43,912 KEELER, WHAT THE HELL DID YOU SAY TO THAT GIRL? 1172 01:14:43,946 --> 01:14:45,080 OH, MY GOD. 1173 01:14:59,361 --> 01:15:01,296 SHIT. 1174 01:15:30,192 --> 01:15:33,428 [Crystal screams] 1175 01:16:01,423 --> 01:16:03,158 OH, GOD. 1176 01:16:04,793 --> 01:16:06,595 CRYSTAL! 1177 01:16:06,628 --> 01:16:08,397 CRYSTAL! 1178 01:16:08,430 --> 01:16:10,899 CRYSTAL. CRYSTAL! 1179 01:16:12,868 --> 01:16:14,736 CRY-- 1180 01:16:26,081 --> 01:16:30,218 YOU ARE GOING TO YOUR ROOM FOR THE REST OF YOUR LIFE. 1181 01:16:30,252 --> 01:16:35,090 MOM, PLEASE, STOP! MOM, LOOK! LOOK, LOOK, LOOK! 1182 01:16:35,123 --> 01:16:37,125 IT'S ON THE PHONE! I AM NOT CRAZY! 1183 01:16:37,159 --> 01:16:38,126 IT'S RIGHT THERE. 1184 01:16:38,160 --> 01:16:39,962 WHERE DID YOU GET THIS PHONE? 1185 01:16:39,995 --> 01:16:41,863 MOM, IT'S NOT ABOUT THE... 1186 01:16:41,897 --> 01:16:45,033 NO! NO! I AM SICK OF YOUR SHIT! 1187 01:16:55,911 --> 01:16:57,145 FUCK! 1188 01:17:41,056 --> 01:17:43,759 COME ON, JULIE. 1189 01:17:49,231 --> 01:17:50,932 WHERE ARE YOU? 1190 01:17:53,635 --> 01:17:56,004 PLEASE, WHERE ARE YOU? 1191 01:17:56,038 --> 01:17:58,740 WHERE ARE YOU? PLEASE. 1192 01:19:08,276 --> 01:19:11,246 [children singing John Jacob Jingleheimer Schmidt] 1193 01:19:11,279 --> 01:19:15,984 ♪ ♪ 1194 01:19:16,017 --> 01:19:18,987 [bell rings] 1195 01:19:22,057 --> 01:19:26,561 (children) ♪ WHENEVER WE GO OUT THE PEOPLE ALWAYS SHOUT ♪ 1196 01:19:26,595 --> 01:19:28,530 SH, SH. 1197 01:19:28,563 --> 01:19:32,134 I THINK THERE'S A TRAIN. JUST SIT TIGHT. 1198 01:19:32,167 --> 01:19:34,436 I'LL BE RIGHT BACK. 1199 01:20:03,131 --> 01:20:04,900 DADDY? 1200 01:20:04,933 --> 01:20:08,603 SHH. 1201 01:20:11,206 --> 01:20:14,910 NO! 1202 01:20:14,943 --> 01:20:17,412 [train whistle blows] 1203 01:20:41,636 --> 01:20:46,708 [door creaks loudly] 1204 01:21:28,016 --> 01:21:29,651 [strikes match] 1205 01:22:13,128 --> 01:22:14,696 MEL? 1206 01:22:26,408 --> 01:22:28,009 CRYSTAL? 1207 01:22:34,950 --> 01:22:36,251 CRYSTAL. 1208 01:22:48,663 --> 01:22:50,265 [gasps] 1209 01:22:56,338 --> 01:22:59,341 CRYSTAL, I'M HERE. IT'S OKAY. 1210 01:23:00,575 --> 01:23:04,145 IT'S ALL RIGHT. IT'S OKAY. IT'S OKAY. 1211 01:23:04,179 --> 01:23:05,981 WE'RE GONNA GET YOU OUT OF HERE. 1212 01:23:06,014 --> 01:23:08,717 OH, GOD... IT'S GONNA BE OKAY. 1213 01:23:10,986 --> 01:23:13,421 IT'S GONNA BE FINE. 1214 01:23:13,455 --> 01:23:17,592 HERE YOU GO. COME ON. 1215 01:23:17,625 --> 01:23:19,594 THIS WAY. THERE YOU GO. 1216 01:23:21,963 --> 01:23:23,331 CRYSTAL. 1217 01:23:26,167 --> 01:23:27,302 CRYSTAL, WHO DID THIS TO YOU? 1218 01:23:27,335 --> 01:23:28,303 [screams] 1219 01:23:28,336 --> 01:23:29,971 [electricity crackles] 1220 01:23:30,005 --> 01:23:31,139 [Melanie grunts] 1221 01:23:33,308 --> 01:23:35,777 COME ON, FOLLOW ME! 1222 01:23:48,757 --> 01:23:51,192 [crying] IT'S OKAY. IT'S ALL RIGHT. 1223 01:23:53,495 --> 01:23:55,296 OKAY, HERE. HERE, HERE, HERE. 1224 01:23:57,565 --> 01:23:59,000 GET IN, GET IN. 1225 01:24:03,738 --> 01:24:05,874 OKAY, OKAY. 1226 01:24:05,907 --> 01:24:08,209 ALL RIGHT, LET ME JUST GET THESE STITCHES OFF OF YOU. 1227 01:24:08,243 --> 01:24:09,511 IT'S OKAY. HOLD STILL. 1228 01:24:12,147 --> 01:24:13,648 [electricity crackles] 1229 01:24:13,681 --> 01:24:15,850 [whimpering] SHH. SHH. SHH. 1230 01:24:18,019 --> 01:24:20,355 [crying] I'M SORRY, I'M SORRY. 1231 01:24:20,388 --> 01:24:21,790 SHH. I'M SORRY. 1232 01:24:21,823 --> 01:24:23,892 CRYSTAL, I THINK HE'S COMING. 1233 01:24:23,925 --> 01:24:27,929 [footsteps] 1234 01:24:33,234 --> 01:24:34,536 [cries out loud] 1235 01:24:34,569 --> 01:24:36,237 JESUS CHRIST! 1236 01:24:36,271 --> 01:24:38,273 OH, FUCK! FUCK! 1237 01:24:38,306 --> 01:24:40,508 CRYSTAL, YOU HAVE TO BE QUIET. 1238 01:24:40,542 --> 01:24:42,343 SHH! SHH! 1239 01:24:42,377 --> 01:24:43,344 OH, MY GOD! 1240 01:24:43,378 --> 01:24:45,313 [Crystal screams] 1241 01:24:45,346 --> 01:24:47,148 CRYSTAL, BE QUIET. 1242 01:24:48,716 --> 01:24:51,920 [Crystal screams] 1243 01:25:05,066 --> 01:25:06,201 MELANIE? 1244 01:25:09,437 --> 01:25:10,572 PENN? 1245 01:25:13,174 --> 01:25:15,543 PENN, HELP US. 1246 01:25:15,577 --> 01:25:17,879 COME HERE. 1247 01:25:17,912 --> 01:25:20,748 CAN YOU WALK? UH-HUH. 1248 01:25:23,751 --> 01:25:26,321 CRYSTAL. WHERE IS SHE? 1249 01:25:26,354 --> 01:25:29,090 I DON'T KNOW. I DIDN'T SEE HER. 1250 01:25:29,124 --> 01:25:30,258 WE HAVE TO FIND HIM. 1251 01:25:30,291 --> 01:25:32,594 HE'S BEEN TRYING TO KILL US. 1252 01:25:32,627 --> 01:25:34,129 WHO? WHO DID THIS? 1253 01:25:36,965 --> 01:25:38,867 NO! 1254 01:25:40,668 --> 01:25:42,003 MEL... 1255 01:25:43,972 --> 01:25:45,874 NO! 1256 01:25:45,907 --> 01:25:48,042 NO! NO! NO! NO! 1257 01:25:48,076 --> 01:25:50,145 NO! NO! 1258 01:25:55,150 --> 01:25:56,684 NO! 1259 01:26:01,856 --> 01:26:04,058 MARY. 1260 01:26:04,092 --> 01:26:08,630 YOU WILL NEVER TAKE OUR STATION. THIS IS MY DADDY'S STATION! 1261 01:26:08,663 --> 01:26:12,433 MARY, WHY ARE YOU DOING THIS? 1262 01:26:12,467 --> 01:26:13,701 WHY? 1263 01:26:13,735 --> 01:26:17,205 YOU WILL PAY FOR TRYING TO TAKE MY HOME. 1264 01:26:17,238 --> 01:26:20,475 FOR TAKING MY FATHER! FOR TAKING HIS LIFE! 1265 01:26:20,508 --> 01:26:23,811 IT WAS AN ACCIDENT. LIAR. LIAR. 1266 01:26:23,845 --> 01:26:26,681 I WAS THERE! I SAW IT. I WAS THERE! 1267 01:26:40,828 --> 01:26:42,964 THEY KILLED HIM. 1268 01:26:42,997 --> 01:26:46,167 BUT HE MADE DAMN SURE 1269 01:26:46,201 --> 01:26:47,769 THAT THEY DID NOT BUILD THAT HIGHWAY. 1270 01:26:47,802 --> 01:26:49,504 AND THEY WON'T BUILD IT NOW! 1271 01:26:49,537 --> 01:26:52,440 BECAUSE I AM GONNA SHUT YOU UP 1272 01:26:52,473 --> 01:26:55,910 JUST LIKE I SHUT UP MY SISTER. 1273 01:26:55,944 --> 01:26:59,180 REMEMBER, YOU HAVE TO PINCH THE SKIN 1274 01:26:59,214 --> 01:27:00,982 BEFORE YOU PUT THE NEEDLE IN. 1275 01:27:05,286 --> 01:27:07,255 NOW, GO AHEAD AND GIVE IT A TRY. 1276 01:27:10,792 --> 01:27:13,828 DADDY SAYS YOU DON'T KNOW HOW TO KEEP QUIET. 1277 01:27:13,861 --> 01:27:16,164 SO NOW YOU'RE BEING PUNISHED. 1278 01:27:16,197 --> 01:27:19,834 [muffled screams] 1279 01:27:24,706 --> 01:27:26,474 YOU SICK BITCH! 1280 01:27:26,507 --> 01:27:28,743 SHE WAS YOUR SISTER! 1281 01:27:28,776 --> 01:27:31,546 JULIE NEVER COULD KEEP HER MOUTH SHUT. 1282 01:27:34,549 --> 01:27:37,485 NOBODY WILL DESTROY OUR HOME. 1283 01:27:37,518 --> 01:27:39,787 NOT THEM! AND NOT YOU! 1284 01:27:39,821 --> 01:27:41,923 AH! AH! 1285 01:27:43,224 --> 01:27:45,293 YOU MURDERER! 1286 01:27:45,326 --> 01:27:47,295 AH! 1287 01:27:47,328 --> 01:27:50,231 [electricity crackles] 1288 01:28:03,611 --> 01:28:05,213 CRYSTAL? 1289 01:28:05,246 --> 01:28:08,283 CRYSTAL? CRYSTAL! 1290 01:28:08,316 --> 01:28:11,052 I'M DOWN HERE. CRYSTAL. 1291 01:28:11,085 --> 01:28:12,453 ARE YOU OKAY? 1292 01:28:12,487 --> 01:28:14,722 NO. 1293 01:28:14,756 --> 01:28:16,758 OKAY, I'M ON MY WAY DOWN RIGHT NOW. 1294 01:28:16,791 --> 01:28:17,925 HURRY. 1295 01:28:27,969 --> 01:28:29,604 OKAY. 1296 01:28:39,280 --> 01:28:42,517 ALL RIGHT. WE'RE ALMOST HOME. 1297 01:28:42,550 --> 01:28:43,685 KEYS. 1298 01:28:43,718 --> 01:28:46,020 I THINK I LEFT THEM IN THE JACKET. 1299 01:28:46,054 --> 01:28:47,522 AH! 1300 01:28:47,555 --> 01:28:51,125 [screams] 1301 01:28:51,159 --> 01:28:52,927 OH, MY GOD! 1302 01:28:52,960 --> 01:28:54,195 AH! 1303 01:28:55,296 --> 01:28:56,698 AH! 1304 01:28:57,932 --> 01:28:59,434 AH! 1305 01:29:00,635 --> 01:29:02,737 AH! 1306 01:29:02,770 --> 01:29:06,307 I'LL TEACH YOU JUST WHAT MY DADDY TAUGHT ME! 1307 01:29:06,341 --> 01:29:09,344 AH! 1308 01:29:11,913 --> 01:29:12,947 AH! 1309 01:29:12,980 --> 01:29:15,817 [girls screaming] 1310 01:29:23,224 --> 01:29:24,692 [alarm rings] 1311 01:29:24,726 --> 01:29:28,162 [train whistle blows] 1312 01:29:28,196 --> 01:29:29,931 [alarm rings] 1313 01:29:29,964 --> 01:29:32,800 WE'RE ALL GONNA DIE TOGETHER! 1314 01:29:46,514 --> 01:29:48,182 AH! 1315 01:29:48,216 --> 01:29:50,985 [train whistle sounds] 1316 01:29:52,553 --> 01:29:55,923 LET ME GO! LET ME GO! 1317 01:29:55,957 --> 01:29:59,026 LET ME GO! LET ME GO! LET ME GO! LET ME GO! 1318 01:29:59,060 --> 01:30:00,661 LET ME GO! 1319 01:30:00,695 --> 01:30:01,829 [train whistle blows] 1320 01:30:01,863 --> 01:30:03,431 LET ME GO. 1321 01:30:03,464 --> 01:30:04,532 AH! 1322 01:30:04,565 --> 01:30:05,666 OH, MY GOD. 1323 01:30:06,968 --> 01:30:08,736 AH! 1324 01:30:10,371 --> 01:30:13,107 OH, MY GOD. 1325 01:30:13,141 --> 01:30:14,609 CRYSTAL, IT'S OKAY. 1326 01:30:14,642 --> 01:30:17,044 [crying] 1327 01:30:19,914 --> 01:30:21,716 IT'S OKAY. 1328 01:30:23,985 --> 01:30:25,420 IT'S ALL OVER. IT'S OKAY. 1329 01:30:35,630 --> 01:30:39,200 [police sirens blaring] 1330 01:31:01,889 --> 01:31:04,292 YOU LADIES OKAY? 1331 01:31:04,325 --> 01:31:06,294 TELL ME WHAT HAPPENED. 1332 01:31:20,708 --> 01:31:22,376 I SWEAR, IT'S TOTALLY TRUE. 1333 01:31:22,410 --> 01:31:24,378 WHAT HAPPENED TO MELANIE AND HER SISTER? 1334 01:31:24,412 --> 01:31:25,646 I DON'T KNOW, THEY SAY THAT THEY LEFT TOWN 1335 01:31:25,680 --> 01:31:26,948 WITH THEIR PARENTS. 1336 01:31:26,981 --> 01:31:28,749 MELANIE'S MOTHER WENT INSANE OR SOMETHING 1337 01:31:28,783 --> 01:31:29,750 AND THEY HAD TO PUT HER IN A HOME. 1338 01:31:29,784 --> 01:31:31,719 SHIT. I KNOW. 1339 01:31:31,752 --> 01:31:33,120 AND YOU KNOW WHAT ELSE? 1340 01:31:33,154 --> 01:31:34,555 THEY SAY THAT THOSE GHOST CHILDREN 1341 01:31:34,589 --> 01:31:35,823 ARE STILL OUT THERE ON THE TRACKS. 1342 01:31:36,958 --> 01:31:38,526 I DON'T KNOW IF THIS IS A GOOD IDEA. 1343 01:31:38,559 --> 01:31:40,728 JUST DON'T PISS YOUR PANTS. 1344 01:31:42,763 --> 01:31:43,865 OKAY, HERE WE GO. 1345 01:31:49,804 --> 01:31:51,506 OH, MY GOD. WE'RE ACTUALLY MOVING. OH, MY GOD. 1346 01:31:57,745 --> 01:31:59,280 OH, MY GOD, THAT WAS SO FREAKY! 1347 01:31:59,313 --> 01:32:01,449 THAT WAS SO COOL. 1348 01:32:01,482 --> 01:32:03,651 [dramatic music] 1349 01:32:03,684 --> 01:32:05,486 [girls scream] 1350 01:32:05,520 --> 01:32:06,521 [tires squeal] 1351 01:32:06,554 --> 01:32:07,588 [Atomic Bitch, Handi-Matic] 1352 01:32:07,622 --> 01:32:08,856 ♪ HIT THE GAS, NOT THE BRAKE ♪ 1353 01:32:08,890 --> 01:32:10,224 ♪ DON'T MAKE A MISTAKE ♪ 1354 01:32:10,258 --> 01:32:12,026 ♪ 10-4, 10-4 ♪ 1355 01:32:12,059 --> 01:32:13,327 ♪ I'M BACK FOR MORE ♪ 1356 01:32:13,361 --> 01:32:16,864 ♪ BREAKER, BREAKER 1-9, THIS IS FOXY FINE ♪ 1357 01:32:16,898 --> 01:32:18,299 ♪ TURN THE WHEEL, WHAT'S THE DEAL ♪ 1358 01:32:18,332 --> 01:32:19,734 ♪ I'M WORTH YOUR TIME ♪ 1359 01:32:19,767 --> 01:32:22,670 ♪ HANDI ♪ 1360 01:32:22,703 --> 01:32:25,540 ♪ IT'S AUTOMATIC, HE'S HANDI-MATIC ♪ 1361 01:32:25,573 --> 01:32:28,943 ♪ HANDI ♪ 1362 01:32:28,976 --> 01:32:32,380 ♪ IT'S AUTOMATIC, HE'S HANDI-MATIC ♪ 1363 01:32:32,413 --> 01:32:34,248 ♪ HIT THE GAS, NOT THE BRAKE ♪ 1364 01:32:34,282 --> 01:32:35,750 ♪ DON'T MAKE A MISTAKE ♪ 1365 01:32:35,783 --> 01:32:37,485 ♪ 10-4, 10-4 ♪ 1366 01:32:37,518 --> 01:32:38,886 ♪ I'M BACK FOR MORE ♪ 1367 01:32:38,920 --> 01:32:42,189 ♪ BREAKER, BREAKER 1-9, THIS IS FOXY FINE, ♪ 1368 01:32:42,223 --> 01:32:43,991 ♪ TURN THE WHEEL, WHAT'S THE DEAL ♪ 1369 01:32:44,025 --> 01:32:45,359 ♪ I'M WORTH YOUR TIME ♪ 1370 01:32:45,393 --> 01:32:48,696 ♪ HANDLE LOVE 6-9, THIS IS FOXY FINE ♪ 1371 01:32:48,729 --> 01:32:50,431 ♪ LIFT YOUR HOOD IF YOU COULD ♪ 1372 01:32:50,464 --> 01:32:51,899 ♪ I'LL BLOW YOUR MIND ♪ 1373 01:32:51,933 --> 01:32:53,634 ♪ TRUCKER, TRUCKER, DO YOU READ ♪ 1374 01:32:53,668 --> 01:32:55,236 ♪ I'M AT YOUR SPEED ♪ 1375 01:32:55,269 --> 01:32:57,872 ♪ NEED JACK, FIX A FLAT, I GOT YOUR NEEDS ♪ 1376 01:32:57,905 --> 01:33:01,242 ♪ HANDI ♪ 1377 01:33:01,275 --> 01:33:04,178 ♪ IT'S AUTOMATIC, HE'S HANDI-MATIC ♪ 1378 01:33:04,211 --> 01:33:07,615 ♪ HANDI ♪ 1379 01:33:07,648 --> 01:33:10,585 ♪ IT'S AUTOMATIC, HE'S HANDI-MATIC ♪ 1380 01:33:10,618 --> 01:33:14,088 ♪ SEND ME ♪ 1381 01:33:14,121 --> 01:33:15,790 ♪ HE'S TRUCKING DOWN THE ROAD ♪ 1382 01:33:15,823 --> 01:33:16,958 ♪ HE'S GOT A HEAVY LOAD ♪ 1383 01:33:16,991 --> 01:33:20,328 ♪ HANDI ♪ 1384 01:33:20,361 --> 01:33:23,331 ♪ WHO'S AUTOMATIC, HE'S HANDI-MATIC ♪ 1385 01:33:23,364 --> 01:33:26,334 [somber music] 1386 01:33:26,367 --> 01:33:32,306 ♪ ♪84254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.