All language subtitles for Fargo S03E09 Aporia1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:41,244 --> 00:02:42,964 You want some pop? Sprite or something? 2 00:02:42,997 --> 00:02:44,247 No. 3 00:02:50,378 --> 00:02:51,958 This is Deputy Gloria Burgle, 4 00:02:52,006 --> 00:02:53,376 Meeker County Sheriff's office, 5 00:02:53,423 --> 00:02:54,803 with an interview of Emmit Stussy, 6 00:02:54,842 --> 00:02:56,432 March 16, 2011. 7 00:02:58,804 --> 00:03:00,604 First up, I'm curious about something. 8 00:03:01,264 --> 00:03:03,024 Your house is an hour's drive from here. 9 00:03:03,058 --> 00:03:05,348 There's three St. Cloud metros near your office. 10 00:03:05,393 --> 00:03:07,233 Why come all the way down here? 11 00:03:07,270 --> 00:03:08,650 You gave me your card. 12 00:03:09,606 --> 00:03:11,186 Okay, then. 13 00:03:12,734 --> 00:03:14,744 Well, I got a lot of questions, 14 00:03:14,778 --> 00:03:16,738 but I guess, maybe, you should just start. 15 00:03:16,780 --> 00:03:18,910 I want to be clear about something. 16 00:03:18,949 --> 00:03:21,449 If anybody comes here, claiming to be my lawyer, 17 00:03:21,493 --> 00:03:22,793 don't let them in. 18 00:03:23,620 --> 00:03:25,200 -Like who? -Anybody. 19 00:03:26,373 --> 00:03:28,923 I'm saying, I'm here on my own proxy. 20 00:03:28,959 --> 00:03:30,999 Want no contact with the outside world. 21 00:03:31,045 --> 00:03:32,745 Don't trust anyone who comes, 22 00:03:32,796 --> 00:03:34,336 if they do, which they may not. 23 00:03:39,094 --> 00:03:40,434 He was right, you know? 24 00:03:40,470 --> 00:03:42,060 -Who? -Ray. 25 00:03:42,931 --> 00:03:44,061 I tricked him. 26 00:03:45,100 --> 00:03:47,850 Or not tricked, but... 27 00:03:49,104 --> 00:03:51,364 A lie is not a lie if you believe it's true, 28 00:03:51,398 --> 00:03:52,608 do you think that? 29 00:03:53,650 --> 00:03:55,400 It's not my story. 30 00:03:56,778 --> 00:03:58,108 I think that. 31 00:03:59,073 --> 00:04:01,083 Or I did, I guess. 32 00:04:01,992 --> 00:04:03,952 I don't know what I believe now. 33 00:04:09,083 --> 00:04:10,583 He played tennis. 34 00:04:12,002 --> 00:04:13,342 Ray? 35 00:04:13,837 --> 00:04:15,257 Our dad. 36 00:04:16,339 --> 00:04:18,879 At his club, rain or shine, every Saturday. 37 00:04:18,926 --> 00:04:20,296 He had that thing all dads have 38 00:04:20,343 --> 00:04:21,803 after 30 years of wearing socks, 39 00:04:21,845 --> 00:04:23,295 where the hair gets worn away, 40 00:04:23,346 --> 00:04:25,386 so he's basically bald from the shins down. 41 00:04:28,852 --> 00:04:30,982 I was on the drive, you know, throwing 42 00:04:31,021 --> 00:04:33,481 a ball against the house, a tennis ball. 43 00:04:33,523 --> 00:04:36,283 Wasn't supposed to, but he was gone, so... 44 00:04:37,027 --> 00:04:40,317 And Ray's someplace, kitchen probably, 45 00:04:40,363 --> 00:04:42,123 he was always eating, that kid. 46 00:04:42,157 --> 00:04:43,407 Real chubby. 47 00:04:45,160 --> 00:04:47,080 And then, Dad's home. 48 00:04:49,831 --> 00:04:51,461 He had this old Mercedes diesel, 49 00:04:51,499 --> 00:04:52,879 you could hear it on the come. 50 00:04:54,377 --> 00:04:56,457 So I hide the ball and he pulls in. 51 00:05:00,550 --> 00:05:02,840 Not out of the car ten seconds, 52 00:05:02,886 --> 00:05:05,056 when down he goes, flat on his face. 53 00:05:06,014 --> 00:05:10,484 One minute, he's waving hello, the next, just drops like... 54 00:05:10,518 --> 00:05:12,478 Like the lights go out. 55 00:05:25,993 --> 00:05:27,703 I killed him. 56 00:05:27,744 --> 00:05:29,164 -Your dad? -Ray. 57 00:05:30,872 --> 00:05:32,172 First I tricked him, 58 00:05:33,416 --> 00:05:34,666 then I killed him. 59 00:05:35,585 --> 00:05:36,995 Like no days had passed. 60 00:05:37,045 --> 00:05:39,045 Like one thing goes and then another. 61 00:05:39,089 --> 00:05:41,509 Like you whack a tennis ball back and forth. 62 00:05:42,884 --> 00:05:44,394 Killed him where? 63 00:05:44,427 --> 00:05:46,757 In the den of a shithole apartment. 64 00:05:48,098 --> 00:05:50,388 Framed picture-puzzle in the wall, 65 00:05:50,433 --> 00:05:51,693 like some six-year-old, 66 00:05:51,726 --> 00:05:53,516 so proud, he had to hang it up. 67 00:05:55,772 --> 00:05:57,022 Christmas Eve. 68 00:05:58,441 --> 00:06:00,151 You think there's a special level of hell 69 00:06:00,194 --> 00:06:02,824 for people that killed their loved ones on Christmas Eve? 70 00:06:09,953 --> 00:06:11,503 I wanted the stamps, see? 71 00:06:12,956 --> 00:06:15,576 My dad gave me a car, but I wanted the stamps. 72 00:06:15,625 --> 00:06:17,415 What 17-year-old boy wants stamps 73 00:06:17,460 --> 00:06:19,090 when he can have a cherry-red Corvette? 74 00:06:19,129 --> 00:06:20,459 But I did. 75 00:06:21,464 --> 00:06:23,844 And Ray, like I said, he was a chubby kid. 76 00:06:23,884 --> 00:06:25,844 15 years old, never been laid, 77 00:06:25,886 --> 00:06:27,846 never even felt up a girl, so... 78 00:06:31,474 --> 00:06:32,814 I let it slip. 79 00:06:34,228 --> 00:06:39,438 How this car, well... It's like a magnet, isn't it? 80 00:06:39,482 --> 00:06:41,442 Like catnip for kitty cats, 81 00:06:41,484 --> 00:06:43,444 and if you turn up to school Monday 82 00:06:43,486 --> 00:06:45,196 in this thing, well, it's a done deal. 83 00:06:47,490 --> 00:06:49,450 And now, he's begging me. 84 00:06:49,492 --> 00:06:52,952 "Emmit, please, take the damn stamps, give me the car." 85 00:06:52,996 --> 00:06:54,496 Like it's his idea. 86 00:06:55,665 --> 00:06:57,995 What's that old quote, that... 87 00:06:58,043 --> 00:06:59,713 "The greatest trick the Devil ever pulled 88 00:06:59,753 --> 00:07:01,963 "was convincing the world he didn't exist." 89 00:07:05,967 --> 00:07:07,467 How did you? 90 00:07:07,510 --> 00:07:08,680 I cut his throat. 91 00:07:09,846 --> 00:07:10,926 Blood everywhere. 92 00:07:10,972 --> 00:07:12,972 "Exsanguinate," that's the term, 93 00:07:13,016 --> 00:07:14,476 the cause of death. 94 00:07:14,517 --> 00:07:16,267 But how, exactly? 95 00:07:18,980 --> 00:07:20,650 One stamp left. 96 00:07:21,524 --> 00:07:23,074 I sold the rest and used the capital 97 00:07:23,110 --> 00:07:24,490 to get things rolling, 98 00:07:24,527 --> 00:07:25,697 but I kept the two-cent, 99 00:07:25,737 --> 00:07:27,657 hung it on the wall of my study. 100 00:07:27,697 --> 00:07:30,117 Like it was my first dollar I ever made. 101 00:07:31,659 --> 00:07:33,579 But think of it from his point of view, 102 00:07:33,620 --> 00:07:34,960 my brother. 103 00:07:35,830 --> 00:07:38,080 Like a stick in the eye, every time he... 104 00:07:39,334 --> 00:07:41,964 'Cause I won, see? 105 00:07:43,046 --> 00:07:44,586 I won. 106 00:07:45,048 --> 00:07:48,758 And he spent his days watching scumbags piss on his shoes. 107 00:07:52,722 --> 00:07:57,022 So, I go to him and, "Enough's enough," I said. 108 00:07:57,060 --> 00:07:59,520 "This dumb feud, let's put it in the past." 109 00:07:59,562 --> 00:08:01,692 And I give him the frame, 110 00:08:02,732 --> 00:08:04,942 but he's still mad and he tries to give it back, 111 00:08:04,985 --> 00:08:07,525 so we start shoving and the frame breaks. 112 00:08:07,570 --> 00:08:10,910 And a piece of glass, stuck in his neck. 113 00:08:10,949 --> 00:08:12,029 You hit him with it? 114 00:08:12,075 --> 00:08:13,785 No, I didn't... I... 115 00:08:13,827 --> 00:08:15,827 I didn't mean to... 116 00:08:15,870 --> 00:08:18,290 It was just one of those, "What are the odds?" moments. 117 00:08:19,333 --> 00:08:21,713 Murder though, I'm not saying it wasn't. 118 00:08:21,751 --> 00:08:22,841 Hmm. 119 00:08:27,382 --> 00:08:29,302 Thirty years I've been killing him. 120 00:08:30,885 --> 00:08:33,005 That was just when he fell. 121 00:08:51,365 --> 00:08:53,565 I'm not sure one's gonna do it. 122 00:08:53,616 --> 00:08:55,866 I got another picked out, closer to the precinct. 123 00:08:55,910 --> 00:08:59,040 What matters is he signs those papers. 124 00:08:59,080 --> 00:09:01,080 And we get him out of that precinct 125 00:09:01,124 --> 00:09:02,584 before he gets too chatty. 126 00:09:02,625 --> 00:09:03,835 I can monitor the radios, 127 00:09:03,877 --> 00:09:05,127 see if there's a workaround to the new security. 128 00:09:05,170 --> 00:09:08,550 No, let's move shop, go to stage four. No mistakes. 129 00:11:17,385 --> 00:11:18,465 Shit! 130 00:13:56,169 --> 00:13:57,249 Hello. 131 00:13:58,588 --> 00:14:00,548 Hope you got you r checkbook handy. 132 00:14:00,590 --> 00:14:01,970 Who's this? 133 00:14:02,008 --> 00:14:02,928 You first . 134 00:14:04,594 --> 00:14:08,064 Madam, it's just lazy to steal from someone 135 00:14:08,097 --> 00:14:09,717 without knowing their name. 136 00:14:10,350 --> 00:14:14,230 Yeah. That's what I am. Lazy. 137 00:14:14,270 --> 00:14:15,520 Oh.. . 138 00:14:16,606 --> 00:14:20,396 The Swango. Our recidivist. 139 00:14:20,443 --> 00:14:21,903 Bingo. 140 00:14:21,944 --> 00:14:26,414 Mr. Cayman Islands XXJJ19462SK. 141 00:14:27,950 --> 00:14:31,580 Or should I say Switzerland ZZ91482S? 142 00:14:31,621 --> 00:14:33,911 No, account numbers mean nothing 143 00:14:33,956 --> 00:14:35,536 without their passwords, 144 00:14:35,583 --> 00:14:38,923 without the answer to six security questions. 145 00:14:38,961 --> 00:14:42,221 Was it six? Thanks. Thought it was five. 146 00:14:43,591 --> 00:14:44,931 What do you want? 147 00:14:44,967 --> 00:14:46,467 Your name, for starters. 148 00:14:46,511 --> 00:14:48,261 V.M. Varga. 149 00:14:49,723 --> 00:14:51,143 What's the "V.M." stand for? 150 00:14:52,141 --> 00:14:54,941 How much and where? 151 00:14:54,977 --> 00:14:56,597 Not sure that tracks alphabetically. 152 00:14:56,646 --> 00:14:57,976 Look, if you're gonna be clever, 153 00:14:58,022 --> 00:14:59,902 I'm gonna go for a nice lie down. 154 00:15:00,983 --> 00:15:04,903 Two million. Lobby of the Clarion Hotel, 4:00 p.m. 155 00:15:05,739 --> 00:15:07,069 Come alone. 156 00:16:09,218 --> 00:16:10,638 Nice sweater. 157 00:16:14,056 --> 00:16:15,346 It's a cardigan. 158 00:16:20,313 --> 00:16:21,693 Lopez. 159 00:16:21,731 --> 00:16:22,981 Yeah. 160 00:16:24,066 --> 00:16:25,526 -Hello? -Yeah. 161 00:16:27,194 --> 00:16:28,664 ...hear me? 162 00:16:28,696 --> 00:16:29,776 Hello? 163 00:16:29,823 --> 00:16:31,703 Yeah, it's me. It's Gloria. 164 00:16:31,741 --> 00:16:34,451 Oh, hey, there. I was just thinking of you. 165 00:16:34,494 --> 00:16:36,754 Yeah? Hey, let me ask you something. 166 00:16:36,788 --> 00:16:38,708 Yeah, strangest thing, I'm here on a case. 167 00:16:38,748 --> 00:16:41,248 A new case, just this morning, a homicide, 168 00:16:41,292 --> 00:16:43,092 and you'll never guess the vic's name. 169 00:16:43,127 --> 00:16:44,207 When you talked to 170 00:16:44,253 --> 00:16:47,473 this Goldfarb lady at the restaurant, 171 00:16:47,507 --> 00:16:49,427 she gave you a full alibi for Emmit. 172 00:16:49,467 --> 00:16:52,467 Yeah, that's it. Spoke for 20 minutes at least. 173 00:16:52,512 --> 00:16:54,142 Nice lady, real sophisticated. 174 00:16:54,180 --> 00:16:56,810 Said they'd been there since 6:15 approx, 175 00:16:56,850 --> 00:16:58,180 maybe even 5:55. 176 00:16:58,225 --> 00:17:00,185 Her and Mr. Feltz and Mr. Stussy, 177 00:17:00,227 --> 00:17:02,437 which, like I said, you'll never guess what. 178 00:17:02,480 --> 00:17:05,360 Well, thing is, he just confessed. 179 00:17:05,399 --> 00:17:06,729 -Who? -Emmit. 180 00:17:06,776 --> 00:17:08,776 Just walked in off the street, told me the whole story, 181 00:17:08,820 --> 00:17:11,070 even named the murder weapon. So I'm wondering, 182 00:17:11,113 --> 00:17:14,073 how come this lady alibis him when he says he's guilty? 183 00:17:14,116 --> 00:17:15,366 It's a puzzler. 184 00:17:16,285 --> 00:17:18,575 Maybe bring her back in and ask her yourself. 185 00:17:18,621 --> 00:17:20,711 Yeah, sounds right. 186 00:17:20,748 --> 00:17:22,288 Wait, you were saying something before 187 00:17:22,333 --> 00:17:23,753 about a new homicide? 188 00:17:23,793 --> 00:17:25,553 Yeah. Guy's throat was cut. 189 00:17:25,586 --> 00:17:28,376 They found a piece of glass on the linoleum. 190 00:17:28,422 --> 00:17:29,472 What guy? 191 00:17:29,507 --> 00:17:32,087 Dentist, lives on a nice quiet street, 192 00:17:32,134 --> 00:17:33,474 but get this, his name... 193 00:17:34,303 --> 00:17:35,643 Marvin Stussy. 194 00:17:37,724 --> 00:17:39,234 Okay then. 195 00:17:40,434 --> 00:17:41,694 Okay then. 196 00:17:47,525 --> 00:17:49,105 Hey, there. 197 00:17:49,151 --> 00:17:50,281 Hey. 198 00:17:50,319 --> 00:17:51,739 Brought burgers. 199 00:17:51,779 --> 00:17:55,489 Aw. Aren't you sweet? 200 00:17:55,533 --> 00:17:56,873 Ron drive you? 201 00:17:56,910 --> 00:17:58,660 No, took the bus. 202 00:18:03,332 --> 00:18:04,672 So, how's it going? 203 00:18:04,709 --> 00:18:05,959 Good, you know. 204 00:18:06,920 --> 00:18:08,300 Think I might put this thing to bed. 205 00:18:08,337 --> 00:18:09,627 -Oh, yeah? -Yeah. 206 00:18:13,509 --> 00:18:14,589 Hmm. 207 00:18:15,845 --> 00:18:17,135 You know, I was thinking, 208 00:18:17,179 --> 00:18:18,349 maybe drive up to the lake this weekend, 209 00:18:18,389 --> 00:18:20,269 do some canoeing? Like when you were little? 210 00:18:20,307 --> 00:18:22,557 -Mom. -I know, but it'll be fun. 211 00:18:23,519 --> 00:18:25,269 Rather go to the mall. 212 00:18:25,312 --> 00:18:26,942 The mall? 213 00:18:26,981 --> 00:18:28,651 Yeah, with my friends. 214 00:18:28,691 --> 00:18:30,231 Oh, I was thinking for us. 215 00:18:31,611 --> 00:18:32,781 Okay. 216 00:18:32,820 --> 00:18:34,660 No, no, if you wanna go to the mall, that's... 217 00:18:34,697 --> 00:18:36,157 Lake sounds... 218 00:18:36,198 --> 00:18:38,278 And I know you're not little. 219 00:18:38,325 --> 00:18:40,155 I mean, you're practically all grown up. 220 00:18:41,203 --> 00:18:43,833 Phone's for you, Chief. Nope, Deputy. 221 00:18:43,873 --> 00:18:45,923 -Hey, Nathan. -Hey, Donny. 222 00:18:49,253 --> 00:18:50,343 Burgle. 223 00:18:51,380 --> 00:18:53,220 Oh. hi, thanks for calling me back. 224 00:18:56,010 --> 00:18:57,470 That'd be great, if you don't mind. 225 00:18:57,511 --> 00:18:58,971 Really help me out. 226 00:19:00,222 --> 00:19:01,522 Super, see you then. 227 00:19:04,226 --> 00:19:05,896 Due diligence. Just kicking the tires 228 00:19:05,937 --> 00:19:07,557 on Emmit's alibi witness. 229 00:19:07,605 --> 00:19:09,145 - Oh. 230 00:19:11,859 --> 00:19:15,609 Heck, I think I might finally put this thing to bed. 231 00:19:43,265 --> 00:19:44,345 What do we got? 232 00:19:45,267 --> 00:19:48,727 Victim's a white male, late fifties. 233 00:19:52,274 --> 00:19:53,824 Wife found him in the kitchen. 234 00:19:57,864 --> 00:19:59,244 Jesus. 235 00:20:05,538 --> 00:20:06,658 Prints? 236 00:20:06,706 --> 00:20:09,826 Yeah, we got a good one on the fridge. 237 00:20:09,876 --> 00:20:12,626 Moron got glue on his finger and he wiped it on the door. 238 00:20:14,714 --> 00:20:16,264 What's his name, again? 239 00:20:17,008 --> 00:20:18,298 George. 240 00:20:20,636 --> 00:20:22,216 His last name, asshat. 241 00:20:23,806 --> 00:20:25,266 Stussy. 242 00:20:25,307 --> 00:20:26,517 George Stussy. 243 00:20:29,812 --> 00:20:30,902 Donny? 244 00:20:32,106 --> 00:20:33,686 Yeah, Chief? 245 00:20:33,733 --> 00:20:35,783 Come here, so I don't have to yell. 246 00:20:41,574 --> 00:20:42,954 I think he pooped. 247 00:20:43,659 --> 00:20:44,789 Check with St. Cloud, 248 00:20:44,827 --> 00:20:46,747 see if they found prints at their scene. 249 00:20:46,787 --> 00:20:48,787 -That one was a stabbing. -I know. 250 00:20:49,749 --> 00:20:51,629 -Broken glass, right? -Yeah. 251 00:20:52,710 --> 00:20:56,050 This one's asphyxiation, just like Burgle's dad. 252 00:20:57,965 --> 00:21:00,085 I'm thinking he's alternating his kills 253 00:21:00,134 --> 00:21:01,724 to throw us off the scent. 254 00:21:01,761 --> 00:21:03,551 -Who? -Killer. 255 00:21:04,346 --> 00:21:05,886 Killer, singular? 256 00:21:10,394 --> 00:21:13,274 This guy must really hate Stussys. 257 00:21:15,357 --> 00:21:17,857 Chief, neighbor says she saw a maroon Cadillac 258 00:21:17,902 --> 00:21:20,612 hauling ass out of here right before the wife got home. 259 00:21:20,654 --> 00:21:22,624 -She get a plate number? -You betcha. 260 00:21:55,148 --> 00:21:56,648 About time. 261 00:22:16,418 --> 00:22:19,378 Mrs. Goldfarb? Thanks again for coming in. 262 00:22:19,421 --> 00:22:22,551 I was very clear with the other officer last time. 263 00:22:22,591 --> 00:22:24,381 You realize memories fade. 264 00:22:24,426 --> 00:22:25,586 Oh, you'll do great. 265 00:22:25,636 --> 00:22:27,346 Why don't we talk in my office? 266 00:22:31,809 --> 00:22:34,389 So, like I said, I'm just checking up on a few things. 267 00:22:34,436 --> 00:22:36,346 We've had some developments in the case. 268 00:22:37,148 --> 00:22:38,398 And this is a murder? 269 00:22:38,440 --> 00:22:39,780 Yes, ma'am. 270 00:22:39,817 --> 00:22:42,397 Mr. Stussy's brother Raymond, killed in his own home. 271 00:22:42,444 --> 00:22:43,534 -Awful. -Hmm. 272 00:22:45,447 --> 00:22:46,567 If you don't mind me asking, 273 00:22:46,615 --> 00:22:48,025 how did you end up having dinner 274 00:22:48,075 --> 00:22:49,785 with Mr. Feltz and Mr. Stussy that night? 275 00:22:49,827 --> 00:22:53,247 It was a... A mutual friend introduced us. 276 00:22:54,456 --> 00:22:55,416 And what was his name? 277 00:22:55,457 --> 00:22:56,917 Buck Olander. 278 00:22:56,959 --> 00:22:59,959 He's a banker. St. Cloud. 279 00:23:00,004 --> 00:23:01,514 So, this was a business dinner? 280 00:23:01,547 --> 00:23:04,087 Well, I'm new in town and Buck agreed 281 00:23:04,133 --> 00:23:06,473 to introduce me to some people. 282 00:23:06,510 --> 00:23:07,510 New from where? 283 00:23:07,553 --> 00:23:08,683 Does it matter? 284 00:23:11,557 --> 00:23:12,977 St. Louis. 285 00:23:18,480 --> 00:23:21,440 And you're aware what happened to Mr. Feltz, subsequently? 286 00:23:21,483 --> 00:23:22,743 His illness? 287 00:23:22,776 --> 00:23:25,446 I heard. Quel dommage. 288 00:23:25,487 --> 00:23:27,657 When it rains, it pours. 289 00:23:27,698 --> 00:23:29,118 Sometimes it drizzles. 290 00:23:30,492 --> 00:23:31,792 It's a saying. 291 00:23:33,579 --> 00:23:35,039 When it rains, it pours. 292 00:23:35,081 --> 00:23:38,331 Like a penny saved is a penny earned. 293 00:23:42,088 --> 00:23:43,338 In your statement you said 294 00:23:43,381 --> 00:23:46,471 that Mr. Feltz and Mr. Stussy arrived separately. 295 00:23:46,508 --> 00:23:48,048 Yes, I think that's right. 296 00:23:48,094 --> 00:23:49,264 Who was first? 297 00:23:49,303 --> 00:23:50,473 Mr. Feltz. 298 00:23:51,597 --> 00:23:53,057 And how soon after... 299 00:23:53,099 --> 00:23:54,469 Um... 300 00:23:54,516 --> 00:23:56,016 How soon after... 301 00:23:56,060 --> 00:23:57,140 After... 302 00:23:58,520 --> 00:24:00,110 -Excuse me a second. -Yeah. 303 00:24:00,689 --> 00:24:02,569 Perp admitted. 304 00:24:02,608 --> 00:24:03,728 Yep. Donny. 305 00:24:04,944 --> 00:24:06,494 -What's up? -Manhunt's over. 306 00:24:06,528 --> 00:24:07,858 -There was a manhunt? -Yeah. 307 00:24:07,905 --> 00:24:10,485 For, like, 30 minutes. Real exciting. 308 00:24:10,532 --> 00:24:11,662 You were right about this case, 309 00:24:11,700 --> 00:24:13,490 it's a real twister. 310 00:24:13,535 --> 00:24:15,245 -I'll let new chief explain. -My... 311 00:24:17,998 --> 00:24:19,538 Did you tell her, Donny? 312 00:24:20,542 --> 00:24:22,212 Well, I solved it. 313 00:24:22,753 --> 00:24:23,753 Solved what? 314 00:24:23,796 --> 00:24:25,086 Your murders. 315 00:24:25,131 --> 00:24:27,761 The old-timer in Eden Valley and then the dead PO. 316 00:24:27,800 --> 00:24:29,220 Don't even. 317 00:24:29,260 --> 00:24:31,800 I got the Parking Lot King in holding, he confessed. 318 00:24:32,638 --> 00:24:33,758 To both? 319 00:24:33,806 --> 00:24:34,886 No, the... 320 00:24:35,724 --> 00:24:37,024 We already established there's proof 321 00:24:37,059 --> 00:24:38,559 Maurice LeFay killed Ennis, 322 00:24:38,602 --> 00:24:40,692 Ray's parolee, and now Emmit's basically confirming 323 00:24:40,729 --> 00:24:42,559 that the Ray murder was tit for tat. 324 00:24:42,606 --> 00:24:45,776 But we have two new murders, here and St. Cloud, 325 00:24:45,818 --> 00:24:47,108 both surnamed Stussy, 326 00:24:47,153 --> 00:24:49,783 both picture perfect doubles of your earlier crimes. 327 00:24:49,822 --> 00:24:51,032 Glass-in-the-neck bleed out, 328 00:24:51,073 --> 00:24:53,033 my stiff with his nose and mouth glued shut. 329 00:24:53,075 --> 00:24:54,235 How about that? 330 00:24:54,285 --> 00:24:55,655 And your theory is what? 331 00:24:55,702 --> 00:24:58,252 A serial killer with two MOs? 332 00:24:58,289 --> 00:24:59,619 -How does... -Good going, Chief. 333 00:24:59,665 --> 00:25:01,535 -How does that make sense? -Just listen. 334 00:25:01,583 --> 00:25:03,543 When we arrested this piece of shit, 335 00:25:03,585 --> 00:25:07,085 he had some mail in his trunk from your stepdad's house. 336 00:25:08,090 --> 00:25:09,930 Yeah, that's right. 337 00:25:09,967 --> 00:25:13,967 And a framed photo of Ray and his scofflaw girlfriend 338 00:25:14,013 --> 00:25:15,813 from their domicile. 339 00:25:15,848 --> 00:25:17,058 Also, the trunk, 340 00:25:17,099 --> 00:25:19,559 full of broken glass, blood, superglue. 341 00:25:19,601 --> 00:25:21,021 Those are facts. 342 00:25:22,771 --> 00:25:25,651 I got... Hold on. I got different facts. 343 00:25:25,691 --> 00:25:27,571 Maurice LeFay's fingerprints-- 344 00:25:27,609 --> 00:25:28,819 He confessed. 345 00:25:28,861 --> 00:25:32,321 My guy. In the car ride over. All four murders. 346 00:25:32,365 --> 00:25:34,065 -He-- -Cried like a goddamned baby. 347 00:25:34,116 --> 00:25:35,526 You should've seen it. 348 00:25:36,660 --> 00:25:38,370 I mean... 349 00:25:38,412 --> 00:25:41,002 Who the hell is this out-of-the-blue guy even? 350 00:25:41,040 --> 00:25:42,170 Donald Wu. 351 00:25:42,208 --> 00:25:43,998 Served 22 years beating a guy's skull in 352 00:25:44,043 --> 00:25:45,213 with a tire iron. 353 00:25:45,252 --> 00:25:47,672 Been out six months, living under the highway. 354 00:25:47,713 --> 00:25:49,303 Get this. 355 00:25:49,340 --> 00:25:52,840 Said his mom's boyfriend, named Stussy. 356 00:25:52,885 --> 00:25:55,545 Used to diddle him in his closet after lights out. 357 00:25:57,681 --> 00:25:59,641 -Chief... -Mmm-mmm. 358 00:25:59,683 --> 00:26:00,773 No. 359 00:26:01,768 --> 00:26:03,188 You said yourself, 360 00:26:03,229 --> 00:26:05,769 the Parking Lot King's got a two-witness alibi. 361 00:26:05,814 --> 00:26:08,614 So what you're looking at here is psychology. 362 00:26:08,650 --> 00:26:10,690 He feels guilty, all those years 363 00:26:10,736 --> 00:26:12,856 fighting with his loser brother... 364 00:26:12,905 --> 00:26:16,195 Finally, guilt gets to him, in he comes. 365 00:26:16,242 --> 00:26:17,622 You believe it 366 00:26:17,659 --> 00:26:18,829 'cause you got a hard-on for the guy 367 00:26:18,869 --> 00:26:20,289 and you wanna believe it. 368 00:26:21,205 --> 00:26:22,575 Okay? 369 00:26:24,666 --> 00:26:27,996 Cut him loose, Deputy. We got our man. 370 00:26:29,255 --> 00:26:30,875 That's an order. 371 00:26:40,057 --> 00:26:41,387 Is it gonna be much longer? 372 00:26:41,434 --> 00:26:43,894 I gotta be downtown in an hour. 373 00:26:52,486 --> 00:26:54,066 No. 374 00:26:54,113 --> 00:26:56,073 No. You can go. 375 00:27:04,248 --> 00:27:06,038 Actually, just so I know, 376 00:27:07,042 --> 00:27:09,962 how soon after Mr. Feltz did Mr. Stussy arrive? 377 00:27:10,003 --> 00:27:11,633 Five minutes, maybe. 378 00:27:12,714 --> 00:27:14,674 In your statement you said a half an hour. 379 00:27:14,716 --> 00:27:16,926 Well, I'm sure that's what it was then. 380 00:27:16,969 --> 00:27:19,389 You know how the memory can play tricks. 381 00:27:21,307 --> 00:27:23,637 That's another saying. 382 00:27:27,480 --> 00:27:29,150 Are you covering for him? 383 00:27:32,485 --> 00:27:33,895 I'm gonna go. 384 00:27:35,321 --> 00:27:37,031 If you have any more questions, 385 00:27:37,072 --> 00:27:38,412 let my lawyer know. 386 00:28:17,196 --> 00:28:19,026 It's done. They're letting him out. 387 00:28:21,992 --> 00:28:23,992 Doyle'll drive you to meet the Swango, 388 00:28:24,036 --> 00:28:25,696 I'm moving to stage five. 389 00:28:58,820 --> 00:29:00,740 Loved you in Death of a Salesman. 390 00:29:03,033 --> 00:29:04,373 Hilarious. 391 00:29:12,501 --> 00:29:16,051 I'm going to have some tea. Would you like some tea? 392 00:29:16,630 --> 00:29:17,880 No, thanks. 393 00:29:18,840 --> 00:29:21,180 You know why I chose this place? 394 00:29:21,218 --> 00:29:22,758 Were you born here? 395 00:29:24,096 --> 00:29:26,466 Don't be mean. Am I being mean? 396 00:29:27,600 --> 00:29:29,310 We could've used a real grenade. 397 00:29:31,019 --> 00:29:33,149 No, you're right. My apologies. 398 00:29:34,898 --> 00:29:36,398 It was the Wildcat Regional. 399 00:29:36,442 --> 00:29:38,782 Third runner up, me and Ray. 400 00:29:40,862 --> 00:29:41,992 That's why we're here. 401 00:29:43,949 --> 00:29:45,409 That's a bridge tournament. 402 00:29:46,993 --> 00:29:48,123 How quaint. 403 00:29:48,954 --> 00:29:50,124 I've never understood this 404 00:29:50,163 --> 00:29:53,173 repulsive affinity of playing games. 405 00:29:54,167 --> 00:29:55,457 Oh, Bridge isn't a game. 406 00:29:56,962 --> 00:29:59,382 58 octillion possible deals. 407 00:30:00,424 --> 00:30:02,054 Then you got the human factor. 408 00:30:03,051 --> 00:30:05,181 Symbiosis with your partner. 409 00:30:05,220 --> 00:30:07,850 The cheats and tells of your opponents. 410 00:30:07,889 --> 00:30:09,099 Strategy. 411 00:30:10,350 --> 00:30:12,140 That was my strength. 412 00:30:12,185 --> 00:30:13,805 Yeah, I can tell. 413 00:30:16,273 --> 00:30:18,403 You sure I can't tempt you? 414 00:30:20,694 --> 00:30:22,114 It's my mother's recipe. 415 00:30:23,530 --> 00:30:24,820 No? Well... 416 00:30:27,367 --> 00:30:28,447 You got it? 417 00:30:29,578 --> 00:30:30,658 Yes. 418 00:30:31,538 --> 00:30:33,328 I have it, 419 00:30:35,208 --> 00:30:37,628 but I'd like to offer you something else instead. 420 00:30:39,463 --> 00:30:40,843 A job. 421 00:30:46,928 --> 00:30:48,678 Remind me what you do again. 422 00:30:48,722 --> 00:30:51,432 I work for a company called Narwal. 423 00:30:54,728 --> 00:30:55,938 No, you don't. 424 00:30:56,938 --> 00:30:58,978 You tell people you work for a company called Narwal 425 00:30:59,024 --> 00:31:01,154 'cause people look past middle management. 426 00:31:02,402 --> 00:31:04,362 But I know a boss when I see one. 427 00:31:07,949 --> 00:31:09,199 Very good. 428 00:31:10,076 --> 00:31:12,406 You just added a zero to your salary. 429 00:31:13,539 --> 00:31:15,329 That's okay. 430 00:31:15,374 --> 00:31:16,964 I already got a job. 431 00:31:17,959 --> 00:31:19,589 Blackmailing you. 432 00:31:19,628 --> 00:31:21,508 All right now. 433 00:31:21,547 --> 00:31:22,877 And tell me. 434 00:31:24,257 --> 00:31:26,927 How do you think that's going to play out 435 00:31:26,968 --> 00:31:29,298 from a strategist's point of view? 436 00:31:31,640 --> 00:31:32,770 Well, 437 00:31:33,726 --> 00:31:35,686 there's a 60% chance that briefcase 438 00:31:35,728 --> 00:31:37,398 is full of your dirty underwear. 439 00:31:38,313 --> 00:31:40,323 And since I don't see your associate, 440 00:31:40,357 --> 00:31:42,687 I figure he's out there somewhere watching us. 441 00:31:43,485 --> 00:31:44,935 Maybe even with a rifle. 442 00:31:46,988 --> 00:31:48,028 Go on. 443 00:31:50,200 --> 00:31:53,080 And if I brought the books and the hard drives with me, 444 00:31:54,246 --> 00:31:56,116 you're gonna give your man a signal 445 00:31:57,624 --> 00:31:59,214 and he's gonna take the shot. 446 00:32:01,086 --> 00:32:03,796 And did you? Bring them? 447 00:32:09,135 --> 00:32:10,425 The problem is 448 00:32:11,513 --> 00:32:14,433 this is a public place with a lot of witnesses. 449 00:32:15,559 --> 00:32:17,809 And you're a pretty distinctive-looking guy. 450 00:32:19,646 --> 00:32:21,056 Am I? 451 00:32:24,025 --> 00:32:25,355 Look around. 452 00:32:45,547 --> 00:32:46,627 Nice. 453 00:32:48,508 --> 00:32:49,678 There, you see, 454 00:32:49,718 --> 00:32:52,008 I'm guessing the Wildcat Regional 455 00:32:52,053 --> 00:32:53,393 was an amateur affair. 456 00:32:56,057 --> 00:32:57,387 Semi-professional. 457 00:33:19,581 --> 00:33:22,671 See, you got cocky. 458 00:33:24,085 --> 00:33:26,375 Forgot to count all the pieces on the board. 459 00:33:28,089 --> 00:33:29,589 The cards I'm not showing. 460 00:33:31,426 --> 00:33:33,046 So now it's just me and you. 461 00:33:34,596 --> 00:33:36,056 And I want my money. 462 00:33:45,315 --> 00:33:48,565 You just added another two zeros to your salary. 463 00:33:51,363 --> 00:33:52,533 What's in the briefcase? 464 00:33:52,572 --> 00:33:53,822 Where are my things? 465 00:33:55,116 --> 00:33:57,076 Well, now, Willy Loman, 466 00:33:57,118 --> 00:33:58,118 I feel I ought to punish you 467 00:33:58,161 --> 00:34:00,041 for not doing what you were told. 468 00:34:00,789 --> 00:34:02,249 So maybe I share one of the hard drives 469 00:34:02,290 --> 00:34:03,500 with the police. 470 00:34:06,169 --> 00:34:07,249 You... 471 00:34:08,129 --> 00:34:11,379 You can't win this game, you do realize that? 472 00:34:11,424 --> 00:34:13,094 I thought you didn't play games. 473 00:34:13,134 --> 00:34:14,344 I'm offering you a fortune, 474 00:34:14,386 --> 00:34:17,306 you're asking for a piggy bank, pourquoi? 475 00:34:19,725 --> 00:34:21,385 Because I wanna hurt you. 476 00:34:22,936 --> 00:34:24,266 Not be your pet. 477 00:34:26,690 --> 00:34:28,480 I wanna look you in the face 478 00:34:28,525 --> 00:34:30,605 and rip out something you love. 479 00:34:34,280 --> 00:34:36,320 I didn't kill him. 480 00:34:37,743 --> 00:34:40,453 You do know that? It was Emmit. 481 00:34:43,248 --> 00:34:45,498 Wasn't Emmit who came for me in the precinct. 482 00:34:46,919 --> 00:34:48,879 Wasn't Emmit who flipped that bus. 483 00:34:54,426 --> 00:34:55,676 You know, 484 00:34:57,220 --> 00:34:59,140 I didn't have any feeling about you before, 485 00:34:59,180 --> 00:35:01,730 but now I'm starting to really dislike you. 486 00:35:04,686 --> 00:35:05,896 Good. 487 00:35:11,359 --> 00:35:13,609 I'll give you till tomorrow to get my money. 488 00:35:45,894 --> 00:35:47,154 You want me to stay? 489 00:35:59,240 --> 00:36:00,490 Should I sit? 490 00:36:03,996 --> 00:36:06,206 Got married straight out of high school 491 00:36:06,247 --> 00:36:09,207 to a guy I knew since fifth grade summer camp. 492 00:36:10,710 --> 00:36:12,250 Summer wedding. 493 00:36:12,295 --> 00:36:14,165 Guests were mostly mosquitoes. 494 00:36:15,256 --> 00:36:18,006 We had a baby boy, then a toddler, 495 00:36:18,885 --> 00:36:20,215 now a teen. 496 00:36:22,305 --> 00:36:24,215 Last year, my husband phones me at work, 497 00:36:24,265 --> 00:36:26,225 tells me he's got a boyfriend named Dale. 498 00:36:26,267 --> 00:36:28,267 Says they're moving in together. 499 00:36:28,311 --> 00:36:29,521 Says he's sorry. 500 00:36:30,605 --> 00:36:32,565 He loves me, but not like that. 501 00:36:34,693 --> 00:36:36,533 "What else is there?" I say. 502 00:36:39,823 --> 00:36:41,033 You think the world is something, 503 00:36:41,074 --> 00:36:43,044 then it turns out to be something else. 504 00:36:51,292 --> 00:36:52,962 You're free to go. 505 00:36:53,003 --> 00:36:54,093 What? 506 00:36:55,505 --> 00:36:57,255 No, I'm... 507 00:36:57,298 --> 00:36:59,258 I told you what happened, what I did. 508 00:37:00,301 --> 00:37:02,601 I want no special treatment just 'cause I'm rich. 509 00:37:02,637 --> 00:37:04,257 You treat me like every other felon. 510 00:37:04,305 --> 00:37:05,845 No, you're not getting it. 511 00:37:05,891 --> 00:37:08,021 Somebody came, just not who you thought. 512 00:37:08,852 --> 00:37:10,812 What are you talking about? 513 00:37:10,854 --> 00:37:12,274 Since you confessed, 514 00:37:12,313 --> 00:37:14,983 two other fellas named Stussy have been murdered. 515 00:37:16,860 --> 00:37:18,490 The first with the copycat approach 516 00:37:18,528 --> 00:37:20,068 mimicking my stepdad. 517 00:37:20,113 --> 00:37:22,823 The second made to look like your brother's neck puncture. 518 00:37:23,742 --> 00:37:26,292 Whoever it was, planted evidence in both places 519 00:37:26,327 --> 00:37:28,747 to make it look like all this is the work of a serial killer 520 00:37:28,788 --> 00:37:30,918 who hates people surnamed Stussy. 521 00:37:32,584 --> 00:37:34,384 Are you saying that people are dead 522 00:37:34,419 --> 00:37:36,049 because they've got my name? 523 00:37:36,922 --> 00:37:38,012 Yes. 524 00:37:39,340 --> 00:37:40,970 But the real beauty of it is 525 00:37:41,009 --> 00:37:43,339 they gave us a suspect and he confessed. 526 00:37:43,386 --> 00:37:44,506 He-- 527 00:37:44,554 --> 00:37:46,144 Confessed to all four murders. 528 00:37:47,140 --> 00:37:49,100 Some three-time loser 529 00:37:49,142 --> 00:37:50,892 who couldn't make it in the modern world. 530 00:37:50,936 --> 00:37:52,556 What must they've paid him? 531 00:37:52,604 --> 00:37:54,904 Must've been a heck of a price. 532 00:37:54,940 --> 00:37:56,440 But it worked. 533 00:37:57,984 --> 00:38:00,994 That confession, combined with the evidence I mentioned, 534 00:38:01,029 --> 00:38:03,319 means he goes to prison the rest of his life 535 00:38:03,364 --> 00:38:04,574 and you go home. 536 00:38:13,625 --> 00:38:14,955 Who is he? 537 00:38:18,379 --> 00:38:19,799 Who? 538 00:38:19,839 --> 00:38:22,089 The master pulling the strings. 539 00:38:23,384 --> 00:38:24,514 That fella I met in your office 540 00:38:24,552 --> 00:38:26,012 who said he sold ladies shoes, 541 00:38:26,054 --> 00:38:27,894 this is him, right? 542 00:38:27,931 --> 00:38:29,471 His work. 543 00:38:34,395 --> 00:38:35,345 I'm... 544 00:38:39,400 --> 00:38:40,440 I'm... 545 00:38:45,406 --> 00:38:46,316 I... 546 00:38:49,953 --> 00:38:51,043 I'm sorry. 547 00:40:23,171 --> 00:40:28,471 The problem is not that there is evil in the world, 548 00:40:28,509 --> 00:40:31,099 the problem is that there is good. 549 00:40:32,513 --> 00:40:35,103 Because otherwise, who would care? 550 00:41:05,588 --> 00:41:07,758 Reinforcements have arrived. 551 00:41:07,799 --> 00:41:09,259 Whiskey or beer? 552 00:41:10,593 --> 00:41:14,313 Well, you're not supposed to drink during ovulation, 553 00:41:14,347 --> 00:41:17,177 but at the same time, 554 00:41:17,225 --> 00:41:18,675 if I have to look that thing in the eye 555 00:41:18,726 --> 00:41:19,846 sober one more time, 556 00:41:19,894 --> 00:41:21,024 I may jump out a window, 557 00:41:21,062 --> 00:41:23,612 so Moscow Mule and make it ornery. 558 00:41:25,566 --> 00:41:27,106 Still punching the clock, huh? 559 00:41:27,152 --> 00:41:30,662 With all the romance of two lumberjacks chopping wood. 560 00:41:31,572 --> 00:41:33,532 Thank God for K-Y. 561 00:41:33,574 --> 00:41:36,124 So when you called, well, I can't say I was sorry. 562 00:41:39,372 --> 00:41:40,792 One more. 563 00:41:41,582 --> 00:41:43,542 To showing up and fighting back. 564 00:41:43,584 --> 00:41:45,174 Except... 565 00:41:46,587 --> 00:41:49,047 It's over. The good guys lost. 566 00:41:49,841 --> 00:41:53,261 For the present, but we all know Jesus wins in the end. 567 00:41:53,303 --> 00:41:54,973 I'll drink to that. 568 00:42:00,352 --> 00:42:01,892 You know, before you got here, 569 00:42:01,936 --> 00:42:03,896 I was thinking, see Ennis, my step-father, 570 00:42:03,938 --> 00:42:05,898 he wrote these space books... 571 00:42:05,940 --> 00:42:07,360 And I read one of 'em. 572 00:42:08,609 --> 00:42:10,699 The Planet Wyh with the "H" at the end. 573 00:42:11,988 --> 00:42:16,738 And it was about this android, I guess you call it, who... 574 00:42:17,994 --> 00:42:19,584 His master died and he wandered 575 00:42:19,620 --> 00:42:22,250 the universe alone for two million years. 576 00:42:22,290 --> 00:42:24,330 -Jeez. -Yeah. And... 577 00:42:25,626 --> 00:42:27,746 And all he could say was, "I can help." 578 00:42:29,047 --> 00:42:32,257 But he couldn't, or at least he never did. 579 00:42:32,300 --> 00:42:34,260 But he kept on saying it. "I can help." 580 00:42:35,136 --> 00:42:36,636 And he kept on failing. 581 00:42:37,763 --> 00:42:40,603 Which is, if I had to define it, 582 00:42:40,641 --> 00:42:42,141 the way I feel most days. 583 00:42:42,185 --> 00:42:43,805 Come on now. 584 00:42:43,853 --> 00:42:44,983 And the other days, 585 00:42:45,021 --> 00:42:47,571 if I'm being honest, how I feel is... 586 00:42:49,317 --> 00:42:51,397 Invisible. Or not invisible. 587 00:42:52,653 --> 00:42:53,993 Unreal. 588 00:42:54,822 --> 00:42:56,622 Does that make sense? 589 00:42:56,657 --> 00:42:57,577 No, ma'am. 590 00:42:58,659 --> 00:43:00,289 Well, there's the fact that automatic doors 591 00:43:00,328 --> 00:43:01,618 never open for me, 592 00:43:01,662 --> 00:43:04,622 and the sensors on, like, the... 593 00:43:04,665 --> 00:43:06,785 The sink or the soap dispenser never sense me. 594 00:43:06,834 --> 00:43:09,344 And when I make a call, no one can ever hear me. 595 00:43:10,838 --> 00:43:14,428 So I got this theory, in private, 596 00:43:16,177 --> 00:43:18,257 that I don't actually exist. 597 00:43:27,730 --> 00:43:29,110 Right. 598 00:43:36,197 --> 00:43:37,777 I got a whole speech I could make. 599 00:43:37,823 --> 00:43:39,243 Oh, please don't. 600 00:43:41,369 --> 00:43:43,749 Here's what I think you need. Stand up. 601 00:43:44,789 --> 00:43:46,869 -Why? -I wanna show you somethin'. 602 00:43:53,256 --> 00:43:54,466 What? 603 00:44:25,955 --> 00:44:27,115 Okay? 604 00:44:32,753 --> 00:44:34,303 Better get to the ladies and clean yourself up 605 00:44:34,339 --> 00:44:35,709 'cause we got some heavy drinking to do 606 00:44:35,756 --> 00:44:37,376 and I can't have people thinking I forced you. 607 00:44:41,095 --> 00:44:42,175 Thanks. 608 00:44:42,221 --> 00:44:43,811 Yeah. 609 00:44:43,848 --> 00:44:45,678 We got the bond of the uniform. 610 00:44:47,018 --> 00:44:48,688 Plus, I like you. 611 00:44:51,772 --> 00:44:53,112 I like you, too. 612 00:45:14,504 --> 00:45:15,804 Ugh! 613 00:45:15,838 --> 00:45:17,048 Great. 38921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.