All language subtitles for Criminal Minds S18E07 All the Devils are Here 1080p DDP5.1 H.264_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,173 --> 00:00:07,241 Previously on Criminal Minds: Evolution... 2 00:00:07,341 --> 00:00:09,477 - Hi. Evan Delray. - How do you guys know each other? 3 00:00:09,577 --> 00:00:11,379 We went to law school together. 4 00:00:11,512 --> 00:00:13,280 Your mommy and daddy are dead. 5 00:00:13,281 --> 00:00:15,448 You're either state-raised 6 00:00:15,449 --> 00:00:18,285 or, as your only living relative, I get you. 7 00:00:18,286 --> 00:00:19,620 I know my own rules. 8 00:00:19,720 --> 00:00:21,122 My rules. 9 00:00:21,222 --> 00:00:24,058 - I'm out. - Over my dead body. 10 00:00:28,329 --> 00:00:29,530 You have a message for me? 11 00:00:29,663 --> 00:00:31,631 Hell is empty, 12 00:00:31,632 --> 00:00:34,034 and all the devils are here. 13 00:00:34,135 --> 00:00:36,503 Another one of Voit's minions in bracelets. 14 00:00:36,504 --> 00:00:38,706 Who's the next one on the network to be activated? 15 00:00:38,806 --> 00:00:40,608 Who ever said it was just one? 16 00:00:42,810 --> 00:00:44,712 - We're on lockdown. - What is it? 17 00:00:44,812 --> 00:00:46,146 I don't know. Something about a package. 18 00:00:46,147 --> 00:00:49,717 Yase-Otoko mask represents 19 00:00:49,817 --> 00:00:53,621 a suffering ghost who abides in hell. 20 00:01:01,462 --> 00:01:04,697 Looks pretty quiet. You sure this is the place? 21 00:01:04,698 --> 00:01:06,767 Should be it. Let's go. 22 00:01:08,369 --> 00:01:10,838 Standing by, Four-Michael-Two-Seven. 23 00:01:17,878 --> 00:01:19,413 Four-Michael-Two-Seven. 24 00:01:19,547 --> 00:01:22,049 Roger, Four-Michael-Two-Seven. Go ahead. 25 00:01:22,850 --> 00:01:24,418 On scene, but we don't see anybody. 26 00:01:24,518 --> 00:01:26,052 Hold on. 27 00:01:26,053 --> 00:01:27,887 - Behind the dumpster. - Standing by. 28 00:01:27,888 --> 00:01:30,458 Scratch that. We got him. 29 00:01:30,591 --> 00:01:32,393 Roger, Four-Michael-Two-Seven. 30 00:01:32,493 --> 00:01:33,727 Please advise if you need backup. 31 00:01:33,827 --> 00:01:35,095 Think we can handle this one. 32 00:01:35,196 --> 00:01:37,798 - Sir, metro police. - Rough night? 33 00:01:37,931 --> 00:01:39,267 May we help you? 34 00:01:39,367 --> 00:01:41,969 He's choking. 35 00:01:42,102 --> 00:01:43,637 Oh, fuck me. 36 00:01:43,737 --> 00:01:46,406 Four-Michael-Two-Seven. Requesting 10-52 to my location. 37 00:01:46,407 --> 00:01:47,975 Roger, Four-Michael-Two-Seven. 38 00:01:48,075 --> 00:01:49,542 - Medical en route to you now. - Shit. 39 00:01:52,846 --> 00:01:55,082 Whoa, whoa, whoa, stop. He's bleeding. 40 00:01:55,183 --> 00:01:57,217 We need that fucking ambulance. 41 00:02:00,053 --> 00:02:02,223 - Have to start compressions. - Okay. 42 00:02:06,727 --> 00:02:09,163 What in the... 43 00:02:09,297 --> 00:02:11,098 Holy shit. 44 00:02:36,924 --> 00:02:39,193 "Presumption should never make us neglect 45 00:02:39,293 --> 00:02:41,329 "that which appears easy to us, 46 00:02:41,429 --> 00:02:42,863 "nor despair make us lose courage 47 00:02:42,996 --> 00:02:44,865 at the sight of difficulties." 48 00:02:44,998 --> 00:02:46,700 Benjamin Banneker. 49 00:02:55,776 --> 00:02:57,611 Penny for your profile. 50 00:02:57,711 --> 00:02:59,612 What? Oh. 51 00:02:59,613 --> 00:03:01,181 No, I'm still trying to... 52 00:03:01,282 --> 00:03:03,351 Let's hear your theory. 53 00:03:04,117 --> 00:03:07,455 Well, there was epithelial DNA recovered from the mask, 54 00:03:07,555 --> 00:03:10,122 which has to belong to a member in the network. 55 00:03:10,123 --> 00:03:11,725 Any hits in CODIS? 56 00:03:11,859 --> 00:03:14,795 No, but having the mask delivered directly to the BAU-- 57 00:03:14,895 --> 00:03:17,465 I mean, it's got to be meant as a taunt. 58 00:03:17,565 --> 00:03:20,901 Zodiac, BTK-- they sent things to law enforcement. 59 00:03:21,034 --> 00:03:23,036 Zodiac and BTK sent messages. 60 00:03:23,136 --> 00:03:25,373 So, what's the message? 61 00:03:26,173 --> 00:03:28,175 They know we're hunting them. 62 00:03:28,276 --> 00:03:30,944 Okay. That's textbook. 63 00:03:32,513 --> 00:03:33,714 Tell me what you really think. 64 00:03:33,847 --> 00:03:35,848 It's a tribute. 65 00:03:35,849 --> 00:03:38,518 - To Voit. - How'd you get there? 66 00:03:38,519 --> 00:03:41,187 Well, last night, I fell down an Internet rabbit hole. 67 00:03:41,188 --> 00:03:44,124 As we know, the Yase-Otoko mask represents a soul 68 00:03:44,224 --> 00:03:47,361 that's being eternally tormented in hell, right? 69 00:03:47,461 --> 00:03:49,162 But you... Do you know why he's in hell? 70 00:03:49,263 --> 00:03:50,497 Enlighten me. 71 00:03:50,498 --> 00:03:51,899 They're there as punishment 72 00:03:51,999 --> 00:03:53,701 for the people and animals killed in life. 73 00:03:53,801 --> 00:03:56,168 So, I was thinking that the symbolism spoke 74 00:03:56,169 --> 00:03:59,607 to Voit's own history, which meant that... 75 00:04:01,442 --> 00:04:04,345 You know what, never mind, 'cause as I'm saying it, 76 00:04:04,445 --> 00:04:06,780 it sounds kind of stupid. 77 00:04:06,914 --> 00:04:09,181 Did I say it was stupid? 78 00:04:09,182 --> 00:04:11,485 They're at it again. 79 00:04:23,230 --> 00:04:25,666 I present to you the Sicarius spider. 80 00:04:25,766 --> 00:04:27,301 Most commonly found in the deserts 81 00:04:27,401 --> 00:04:29,637 of South Africa and Central America and, 82 00:04:29,737 --> 00:04:32,473 as of last night, in an alley 83 00:04:32,573 --> 00:04:34,141 in the Hecht Warehouse district, 84 00:04:34,274 --> 00:04:35,976 where they came crawling out of the mouth 85 00:04:36,076 --> 00:04:37,945 of a yet-to-be-identified male victim. 86 00:04:38,045 --> 00:04:39,447 Now, if you'll excuse me, I just need to... 87 00:04:39,580 --> 00:04:40,981 Gah-gah-gah-gah. 88 00:04:41,114 --> 00:04:43,951 Sicarius is about as specific to Voit as it gets. 89 00:04:44,084 --> 00:04:45,953 According to the coroner, 90 00:04:46,086 --> 00:04:47,421 the cause of death is venom 91 00:04:47,521 --> 00:04:49,623 from hundreds of internal spider bites. 92 00:04:49,757 --> 00:04:51,924 They were literally trying to eat their way out of the victim. 93 00:04:51,925 --> 00:04:53,661 Oh. 94 00:04:53,761 --> 00:04:55,329 Isn't that that urban legend 95 00:04:55,463 --> 00:04:58,666 where if you accidentally swallow a spider in your sleep, 96 00:04:58,799 --> 00:05:00,267 then they'll live inside of you? 97 00:05:00,368 --> 00:05:01,802 Yes. 98 00:05:01,902 --> 00:05:03,203 And not only is that not true, 99 00:05:03,303 --> 00:05:05,238 but it's a literal scientific impossibility. 100 00:05:05,339 --> 00:05:06,906 They'd suffocate inside a body. 101 00:05:06,907 --> 00:05:08,942 Unless you knew Voit's old trick. 102 00:05:09,042 --> 00:05:11,645 Mm. Multilayered latex condoms. 103 00:05:11,779 --> 00:05:13,746 Those so-called balloons cartels use 104 00:05:13,747 --> 00:05:15,248 to traffic drugs in human mules. 105 00:05:15,349 --> 00:05:16,850 And if that mule gets too excited 106 00:05:16,950 --> 00:05:18,486 or eats something, their stomach acid dissolves the latex. 107 00:05:18,586 --> 00:05:21,121 Oh, and now I'm feeling bad for the icky spiders. 108 00:05:21,221 --> 00:05:23,691 Don't-don't they... don't they suffocate inside the balloons? 109 00:05:23,824 --> 00:05:26,326 Not if you know a little something about diapause. 110 00:05:26,427 --> 00:05:28,195 - What? - That's a suspended state 111 00:05:28,328 --> 00:05:30,831 of dormancy, like hibernation. 112 00:05:30,931 --> 00:05:33,266 Spiders enter diapause if conditions are cold enough. 113 00:05:33,367 --> 00:05:35,503 Yeah, and the remains of the latex condoms 114 00:05:35,603 --> 00:05:37,070 that were found inside our John Doe 115 00:05:37,170 --> 00:05:39,072 were coated with traces of ammonium nitrate. 116 00:05:39,172 --> 00:05:42,443 So, you add water that, you get an endothermic reaction 117 00:05:42,543 --> 00:05:43,877 that would freeze them. 118 00:05:43,977 --> 00:05:45,478 Spiders go night-night, and then, like Voit, 119 00:05:45,479 --> 00:05:48,615 our unsub forces the victim to swallow the balloons. 120 00:05:48,616 --> 00:05:50,050 So, 121 00:05:50,183 --> 00:05:52,452 this murder could be some sort of tribute to Voit. 122 00:05:52,453 --> 00:05:55,355 - Along with the mask that got mailed to us. - How so? 123 00:05:55,456 --> 00:05:58,659 Tyler, tell her your theory. 124 00:05:59,427 --> 00:06:01,895 Uh... it's just a working theory. 125 00:06:01,995 --> 00:06:03,831 - It's not actionable. -Okay. 126 00:06:03,931 --> 00:06:06,867 Well, whatever it is, better for you to present it to Voit. 127 00:06:06,967 --> 00:06:08,368 I'd like you and Tara to see 128 00:06:08,469 --> 00:06:09,969 if anything about this jogs his memory. 129 00:06:09,970 --> 00:06:14,742 Dave, Luke, run down everything you can on our John Doe. 130 00:06:14,875 --> 00:06:16,376 Jennifer, Garcia and I-- 131 00:06:16,477 --> 00:06:17,878 we are gonna do some more research 132 00:06:18,011 --> 00:06:19,379 on these Sicarius spiders. 133 00:06:19,513 --> 00:06:21,882 We will? 134 00:06:27,855 --> 00:06:29,289 You recognize him? 135 00:06:29,389 --> 00:06:31,091 Mm. No. 136 00:06:31,191 --> 00:06:33,961 Scroll past that photo, you can see the autopsy report. 137 00:06:38,031 --> 00:06:40,233 Latex balloons lined on the inside 138 00:06:40,333 --> 00:06:42,402 with ammonium nitrate. 139 00:06:44,638 --> 00:06:46,840 You know that recipe. 140 00:06:47,675 --> 00:06:49,176 Y-Yeah, I do. 141 00:06:51,211 --> 00:06:53,847 We looked over all your chat logs. 142 00:06:53,947 --> 00:06:55,849 You never discussed spiders with anyone. 143 00:06:55,949 --> 00:06:58,418 Okay, so, then why are you asking me now? 144 00:06:58,519 --> 00:07:00,253 Because maybe you had that conversation 145 00:07:00,387 --> 00:07:02,355 with someone the old-fashioned way. 146 00:07:04,391 --> 00:07:05,626 I didn't. 147 00:07:07,094 --> 00:07:08,295 Why not? 148 00:07:09,129 --> 00:07:11,030 - Why not? -You gave your followers 149 00:07:11,031 --> 00:07:12,933 all sorts of tips and techniques. 150 00:07:13,033 --> 00:07:15,569 Best caliber of weapon, best dosage of a narcotic, 151 00:07:15,669 --> 00:07:16,970 best brand of zip tie. 152 00:07:17,070 --> 00:07:18,371 But you never talked spiders? 153 00:07:18,472 --> 00:07:20,608 Arguably your most unique M.O.? Come on. 154 00:07:21,509 --> 00:07:23,043 No. 155 00:07:24,545 --> 00:07:26,747 - Who'd you learn it from? - Look, that... 156 00:07:26,847 --> 00:07:28,516 That's not... It's... 157 00:07:28,616 --> 00:07:31,050 I'm-I'm... I'm done, okay? 158 00:07:31,051 --> 00:07:32,986 - I don't think so. - Oh, fuck you. 159 00:07:33,120 --> 00:07:36,089 - Hey, Elias... - Just no more questions. 160 00:07:36,189 --> 00:07:38,125 Hey, don't forget your immunity deal is contingent 161 00:07:38,225 --> 00:07:39,993 on cooperation. 162 00:07:42,395 --> 00:07:45,398 Okay. Throw me in jail. 163 00:07:46,266 --> 00:07:48,468 Can you open up? 164 00:07:51,772 --> 00:07:53,740 - What the hell was that? - What was what? 165 00:07:53,741 --> 00:07:55,475 Tyler, your history with Voit? 166 00:07:55,576 --> 00:07:59,179 Tara, won't happen again. 167 00:08:01,515 --> 00:08:03,583 But it doesn't makes sense. 168 00:08:03,584 --> 00:08:05,485 Ever since he came out of the coma, 169 00:08:05,586 --> 00:08:07,387 Voit's been willing to cooperate with us, 170 00:08:07,487 --> 00:08:09,121 so why draw the line here? 171 00:08:09,122 --> 00:08:11,324 I think there's something about the use of Sicarius spiders 172 00:08:11,424 --> 00:08:13,927 that's so awful, so deeply traumatic, 173 00:08:14,027 --> 00:08:15,863 that he just can't confront it. 174 00:08:15,963 --> 00:08:18,131 Some serial killers do feel shame, I suppose. 175 00:08:18,231 --> 00:08:20,834 Ted Bundy could never admit his acts of necrophilia. 176 00:08:20,934 --> 00:08:22,502 So you think the spiders 177 00:08:22,636 --> 00:08:24,672 are some form of daddy issues for Voit? 178 00:08:24,772 --> 00:08:28,008 Uh, whatever they represent, they are not easy to get. 179 00:08:28,108 --> 00:08:32,179 I have scoured through so many exotic arachnid records, 180 00:08:32,279 --> 00:08:33,714 and there's no bites. 181 00:08:33,814 --> 00:08:35,783 My guess is the unsub is procuring it 182 00:08:35,883 --> 00:08:37,250 through the dark web. 183 00:08:37,350 --> 00:08:39,151 Giving you two puns, yet I'm so grossed out. 184 00:08:39,152 --> 00:08:42,222 You know, I don't think it's daddy issues, 185 00:08:42,355 --> 00:08:44,391 but it might be adjacent. 186 00:08:44,491 --> 00:08:47,895 Penelope, try going back 30 years in the import records. 187 00:08:48,028 --> 00:08:49,529 I'm all over it. 188 00:08:49,630 --> 00:08:51,164 Thirty years? 189 00:08:51,264 --> 00:08:53,066 I'm thinking it might tell us 190 00:08:53,166 --> 00:08:55,001 where Voit learned about the spiders. 191 00:08:55,002 --> 00:08:57,771 And if I'm right, it might even tell us 192 00:08:57,871 --> 00:09:00,207 whose DNA is on that mask. 193 00:09:00,340 --> 00:09:01,775 Even if you are right, 194 00:09:01,875 --> 00:09:04,477 we are still stuck behind Voit's new lawyer. 195 00:09:04,578 --> 00:09:06,914 Well, good thing we have our own. 196 00:09:07,948 --> 00:09:10,017 I am not mad. 197 00:09:10,117 --> 00:09:13,120 When you're smiling like that, 198 00:09:13,220 --> 00:09:16,456 saying you're not mad, you are mad. 199 00:09:16,556 --> 00:09:18,759 I am surprised. 200 00:09:18,892 --> 00:09:22,029 Surprised that when I called Elias Voit's lawyer 201 00:09:22,129 --> 00:09:24,598 regarding a time-sensitive investigation, 202 00:09:24,732 --> 00:09:26,866 said lawyer referred me to you, 203 00:09:26,867 --> 00:09:29,669 because, apparently, you are now the DOJ's liaison 204 00:09:29,670 --> 00:09:31,503 to Elias Voit, replacing me. 205 00:09:31,504 --> 00:09:33,874 Becca, I got the case this morning. 206 00:09:33,974 --> 00:09:35,507 Sure. Okay. 207 00:09:35,508 --> 00:09:37,410 But if I was replacing you on a case, 208 00:09:37,510 --> 00:09:39,546 I'd give you a courtesy heads-up. 209 00:09:40,447 --> 00:09:43,550 Is there a reason you did not give me that courtesy? 210 00:09:44,384 --> 00:09:45,685 Yeah, there is. Um, 211 00:09:45,686 --> 00:09:47,186 the deputy AG thinks 212 00:09:47,187 --> 00:09:49,388 you have a conflict of interest in this case. 213 00:09:49,389 --> 00:09:51,959 I was trying to figure out the best way to tell you. 214 00:09:52,059 --> 00:09:54,427 A conflict of... Wait. With Voit? 215 00:09:54,527 --> 00:09:56,396 No. 216 00:09:56,496 --> 00:09:57,931 With Tara. 217 00:09:58,031 --> 00:09:59,499 That's not... 218 00:09:59,599 --> 00:10:01,034 Ms. Wilson, true or false. 219 00:10:01,134 --> 00:10:03,236 You and SSA Tara Lewis are romantically involved? 220 00:10:03,336 --> 00:10:04,772 No, Evan, we are not doing this. 221 00:10:04,905 --> 00:10:06,239 True or false. 222 00:10:06,339 --> 00:10:08,475 Your relationship with SSA Lewis has compromised... 223 00:10:08,575 --> 00:10:11,044 - False. - Okay, well, I know that. But any 224 00:10:11,144 --> 00:10:13,413 half-decent lawyer is gonna exploit that. 225 00:10:13,513 --> 00:10:15,582 And-and Voit's lawyer... 226 00:10:15,683 --> 00:10:18,018 is more than half-decent. 227 00:10:20,453 --> 00:10:21,822 Shit. 228 00:10:21,922 --> 00:10:23,556 Look, I'm on your side here. 229 00:10:23,657 --> 00:10:25,325 I'll... I'll do anything I can to help out. 230 00:10:25,425 --> 00:10:28,662 Just... tell me what do you need from Voit. 231 00:10:28,762 --> 00:10:31,631 No, it's not me. It's the BAU. 232 00:10:31,765 --> 00:10:34,134 They need to talk to him. Like, now. 233 00:10:34,267 --> 00:10:36,069 Not without his lawyer present, but that guy's already 234 00:10:36,169 --> 00:10:38,070 furious enough how much Voit's cooperated. 235 00:10:38,071 --> 00:10:40,107 Okay, then get them 236 00:10:40,207 --> 00:10:42,175 to the sixth floor, ASAP. 237 00:10:42,275 --> 00:10:44,444 Okay. Uh, and what's the rush? 238 00:10:44,544 --> 00:10:45,979 What do I tell 'em it's about? 239 00:10:46,079 --> 00:10:47,547 Spiders. 240 00:10:48,448 --> 00:10:50,150 Tell them it's about spiders. 241 00:11:04,364 --> 00:11:06,333 The fuck did you just give me to drink? 242 00:11:06,433 --> 00:11:09,202 Soup. 243 00:11:09,302 --> 00:11:10,670 That was no fucking soup. 244 00:11:10,771 --> 00:11:14,541 No, it was not. 245 00:11:14,641 --> 00:11:16,343 It's going to numb your throat. 246 00:11:16,476 --> 00:11:19,713 It's gonna make it so much easier for you to swallow. 247 00:11:20,881 --> 00:11:23,884 Swallow? Man, I ain't swallowing shit... 248 00:11:23,984 --> 00:11:25,853 I don't know about that. 249 00:11:25,953 --> 00:11:28,620 What are you fucking doing? Get away from me, man. 250 00:11:39,566 --> 00:11:41,101 There you are. 251 00:11:46,006 --> 00:11:48,575 There we go. That's it. 252 00:11:53,313 --> 00:11:55,015 How about another? 253 00:11:55,115 --> 00:11:57,584 No, no. No. 254 00:12:03,957 --> 00:12:06,827 Hey, Jessie, give us a second. 255 00:12:09,429 --> 00:12:10,798 You don't say anything. 256 00:12:10,898 --> 00:12:12,732 Not a word unless I say so. 257 00:12:12,833 --> 00:12:14,267 You understand me? 258 00:12:14,367 --> 00:12:16,403 Hey. You listening to me? 259 00:12:16,536 --> 00:12:18,705 - Uh, y-yeah. - You know, 260 00:12:18,806 --> 00:12:21,241 I know I don't look like much, but I got it where it counts, 261 00:12:21,374 --> 00:12:23,009 because I'm the guy that's gonna make sure 262 00:12:23,010 --> 00:12:25,045 that you have a fighting chance to see your kids one day. 263 00:12:25,145 --> 00:12:27,747 So don't make this any harder than it needs to be. 264 00:12:27,848 --> 00:12:29,449 Okay. 265 00:12:29,549 --> 00:12:31,751 Don't say nothing. 266 00:12:37,390 --> 00:12:39,927 Before we get started, whatever questions you want to ask... 267 00:12:40,027 --> 00:12:41,428 No questions. 268 00:12:41,528 --> 00:12:44,297 We have a theory about a case. We want Elias to listen. 269 00:12:44,431 --> 00:12:47,134 You gonna give him an honorary deputy's badge, too? 270 00:12:47,267 --> 00:12:48,802 No. We're done here. 271 00:12:48,902 --> 00:12:51,805 Jesus, Jeff, throw us a bone, okay? 272 00:12:51,905 --> 00:12:53,874 We're prepared to offer him increased immunity. 273 00:12:53,974 --> 00:12:56,876 If, after he hears what we have to say, 274 00:12:56,877 --> 00:12:59,212 he points us in the right direction. 275 00:12:59,312 --> 00:13:01,481 I need it in writing. 276 00:13:09,656 --> 00:13:11,257 My client is listening. 277 00:13:11,258 --> 00:13:14,161 The last known record of Sicarius spiders 278 00:13:14,261 --> 00:13:18,465 imported into the United States is from 1997. 279 00:13:18,565 --> 00:13:21,434 They were sent to a Cyrus LeBrun. 280 00:13:21,534 --> 00:13:23,269 Your uncle. 281 00:13:23,270 --> 00:13:25,205 We know Cyrus adopted and abused you 282 00:13:25,305 --> 00:13:27,740 after you murdered your parents in a house fire. 283 00:13:27,841 --> 00:13:30,143 - Whoa. We're not stipulating that. -We just learned 284 00:13:30,277 --> 00:13:33,313 that Cyrus' DNA was found on a Yase-Otoko mask 285 00:13:33,413 --> 00:13:35,648 that was sent to the BAU. 286 00:13:36,449 --> 00:13:38,385 Fun facts, but what does that have to do... 287 00:13:38,485 --> 00:13:40,854 Here's our theory. 288 00:13:40,988 --> 00:13:44,423 Cyrus created the killer you were, Elias. 289 00:13:44,424 --> 00:13:46,493 He taught you about the spiders. 290 00:13:46,593 --> 00:13:47,961 And now he's back. 291 00:13:48,061 --> 00:13:51,364 No, that's not possible. 292 00:13:53,366 --> 00:13:56,369 Because I killed him. 293 00:13:58,671 --> 00:14:00,940 What the fuck'd you just put inside me, man? 294 00:14:00,941 --> 00:14:03,176 Something you're gonna want to have taken out 295 00:14:03,276 --> 00:14:05,478 as soon as possible. 296 00:14:06,446 --> 00:14:09,516 But that's only gonna happen if-- 297 00:14:09,616 --> 00:14:11,518 and only if-- 298 00:14:11,618 --> 00:14:13,586 you do exactly what I say. 299 00:14:17,724 --> 00:14:19,959 Okay. Okay. 300 00:14:19,960 --> 00:14:21,728 All right. 301 00:14:21,861 --> 00:14:25,198 I need you to deliver a message for me. 302 00:14:25,298 --> 00:14:27,567 From Uncle Cyrus. 303 00:14:36,476 --> 00:14:38,211 It's over. It's over. My career is over. 304 00:14:38,345 --> 00:14:40,513 - It's gonna be okay. - It is not going to be okay. 305 00:14:40,647 --> 00:14:42,849 - Rebecca... - No, this is how it starts. 306 00:14:42,983 --> 00:14:45,152 First you get passed over, then you get bumped down, 307 00:14:45,252 --> 00:14:47,120 then you get bumped out. 308 00:14:47,220 --> 00:14:48,855 You are not getting fired. 309 00:14:48,956 --> 00:14:50,723 You're right. I should quit first. 310 00:14:50,857 --> 00:14:52,992 Okay, that's a bit much. 311 00:14:52,993 --> 00:14:54,660 This is a political job, 312 00:14:54,661 --> 00:14:56,628 and it doesn't matter how good you are. 313 00:14:56,629 --> 00:14:59,899 It matters how you look, and you and I look... 314 00:15:01,268 --> 00:15:02,569 That's not what I meant. 315 00:15:02,669 --> 00:15:04,470 Yeah, I-I know what you meant. 316 00:15:04,471 --> 00:15:07,407 Okay. If you quit, what-what would you even do? 317 00:15:08,308 --> 00:15:10,977 Be a lobbyist, work decent hours. 318 00:15:10,978 --> 00:15:12,845 And be bored out of your mind. 319 00:15:14,014 --> 00:15:16,049 I wouldn't care if people see us together. 320 00:15:16,149 --> 00:15:17,849 Yeah, but then you'd resent me 321 00:15:17,850 --> 00:15:19,919 because I got to keep my awesome job. 322 00:15:20,053 --> 00:15:21,888 Have we met? Of course I would. 323 00:15:22,022 --> 00:15:24,657 All right. So, ixnay on the quitting, okay? 324 00:15:24,757 --> 00:15:27,094 I mean, I think the real question here is 325 00:15:27,227 --> 00:15:28,628 do you want off the Voit case? 326 00:15:28,728 --> 00:15:30,063 - No. - All right. 327 00:15:30,163 --> 00:15:31,898 So, you are a litigator. 328 00:15:32,032 --> 00:15:33,233 Litigate. 329 00:15:33,333 --> 00:15:35,235 Draft a brief explaining exactly why 330 00:15:35,335 --> 00:15:36,736 you should stay on the Voit case, 331 00:15:36,836 --> 00:15:38,071 that it's not a conflict of interest 332 00:15:38,205 --> 00:15:39,672 and deliver it to the AG's office. 333 00:15:39,772 --> 00:15:41,574 And if that doesn't work? 334 00:15:41,708 --> 00:15:44,477 Well, then, I'll just have to live 335 00:15:44,577 --> 00:15:47,914 with your deep, abiding resentment. 336 00:15:54,187 --> 00:15:56,289 Keep me posted? 337 00:15:56,389 --> 00:15:58,525 You know it. 338 00:16:06,266 --> 00:16:08,101 Open the door! 339 00:16:09,669 --> 00:16:10,903 Cyrus was always... 340 00:16:12,305 --> 00:16:14,607 ...the one man I was scared of. 341 00:16:18,611 --> 00:16:20,246 What did he do to you? 342 00:16:20,247 --> 00:16:22,615 I only ask because the more we know about Cyrus... 343 00:16:22,749 --> 00:16:24,951 The more you know about this unsub. 344 00:16:25,052 --> 00:16:26,386 I know. 345 00:16:26,486 --> 00:16:28,621 Um... 346 00:16:30,057 --> 00:16:31,958 ...Cyrus knew me. 347 00:16:32,059 --> 00:16:33,426 Knew you how? 348 00:16:33,526 --> 00:16:36,296 Like, like, go to the deepest, 349 00:16:36,429 --> 00:16:38,131 darkest part of your mind, 350 00:16:38,231 --> 00:16:40,467 then go further and... 351 00:16:41,634 --> 00:16:43,903 That's the part of me he knew. 352 00:16:47,774 --> 00:16:49,176 The last time we talked, he told me 353 00:16:49,309 --> 00:16:51,578 that my family was gonna get me caught. 354 00:16:52,612 --> 00:16:54,814 And he was right. 355 00:16:55,648 --> 00:16:57,184 Is that why you killed him? 356 00:16:57,317 --> 00:16:59,186 Please don't answer that. 357 00:16:59,319 --> 00:17:01,121 Can you talk about the spiders? 358 00:17:01,221 --> 00:17:05,091 I don't know. I've just always been fascinated by them. 359 00:17:05,092 --> 00:17:06,625 Sicarius spiders? 360 00:17:06,626 --> 00:17:08,927 Sicarius spiders. The... Um... 361 00:17:10,430 --> 00:17:13,632 They were a gift from Cyrus, 362 00:17:13,633 --> 00:17:16,503 when he saw how interested I was in the way they kill. 363 00:17:16,603 --> 00:17:18,004 Seriously? 364 00:17:18,105 --> 00:17:20,173 Yeah. 365 00:17:20,273 --> 00:17:21,940 They're the most venomous spiders in the world. 366 00:17:21,941 --> 00:17:23,710 Everyone's creeped out by tarantulas, 367 00:17:23,810 --> 00:17:25,812 but Sicarius spiders? 368 00:17:25,912 --> 00:17:29,015 No one knows that they can go for weeks without food or water, 369 00:17:29,116 --> 00:17:30,683 and they bury themselves in the sand 370 00:17:30,783 --> 00:17:33,019 and just wait for their prey. 371 00:17:34,554 --> 00:17:37,123 You'd never know that the ultimate predator 372 00:17:37,124 --> 00:17:39,325 is the one you least expect. 373 00:17:39,326 --> 00:17:41,827 - But Cyrus knew. - He did. 374 00:17:41,828 --> 00:17:43,696 Well, that explains how you found common ground 375 00:17:43,796 --> 00:17:46,899 with your uncle, but it doesn't tell us why, 376 00:17:46,999 --> 00:17:50,337 when you saw our John Doe, you were so shaken. 377 00:17:50,437 --> 00:17:53,873 You chose this guy to start running interference. 378 00:17:53,973 --> 00:17:55,375 You're holding back on us. 379 00:17:55,508 --> 00:17:57,344 You want to stop? I think we should stop. 380 00:17:57,444 --> 00:17:59,412 No. 381 00:18:00,313 --> 00:18:02,449 No. 382 00:18:03,883 --> 00:18:06,052 I helped him. 383 00:18:08,355 --> 00:18:11,558 I helped Cyrus carry women and fucking children 384 00:18:11,691 --> 00:18:13,293 into the house. 385 00:18:14,494 --> 00:18:15,994 I helped him bury them. 386 00:18:23,170 --> 00:18:25,837 And the woman we killed with the Sicarius spiders-- 387 00:18:25,838 --> 00:18:28,207 he made me do that. 388 00:18:28,208 --> 00:18:30,443 How did it make you feel? 389 00:18:30,543 --> 00:18:32,845 Like a fucking god. 390 00:18:35,248 --> 00:18:37,417 I've heard the first time you get high or drunk, 391 00:18:37,517 --> 00:18:39,051 it's the best. 392 00:18:40,787 --> 00:18:42,789 But when you're an addict, 393 00:18:42,922 --> 00:18:47,227 you just spend the rest of your life chasing that feeling. 394 00:18:48,761 --> 00:18:51,097 And my addiction... 395 00:18:52,265 --> 00:18:53,633 ...is death. 396 00:18:56,303 --> 00:18:57,270 Uh... 397 00:18:58,104 --> 00:19:00,072 I don't know how any of this is helping you. 398 00:19:00,173 --> 00:19:01,641 Maybe Cyrus had his own network, 399 00:19:01,774 --> 00:19:03,676 like a small circle of friends. 400 00:19:03,776 --> 00:19:06,813 No, no. My rules were his rules, except for the network. 401 00:19:06,913 --> 00:19:08,881 But there has to be somebody. 402 00:19:08,981 --> 00:19:10,317 There isn't. 403 00:19:10,450 --> 00:19:13,186 Besides you and my old lawyer, 404 00:19:13,286 --> 00:19:16,489 I have never told anyone anything 405 00:19:16,623 --> 00:19:18,491 about Cyrus 406 00:19:18,625 --> 00:19:20,159 or Lee Duval. 407 00:19:20,260 --> 00:19:22,894 Elias, maybe we should take a break. 408 00:19:22,895 --> 00:19:24,831 I'm good with that. 409 00:19:31,137 --> 00:19:32,571 Hey, Tara. 410 00:19:32,572 --> 00:19:36,142 Do you know what high density polyurethane is? 411 00:19:36,243 --> 00:19:37,609 Please tell me it's a break in this case. 412 00:19:37,610 --> 00:19:39,846 Bingo. Trace amounts were found 413 00:19:39,946 --> 00:19:41,348 under our John Doe's fingernails. 414 00:19:41,448 --> 00:19:44,584 But maybe not such a big break, 415 00:19:44,684 --> 00:19:46,785 because that type of plastic is found in everything 416 00:19:46,786 --> 00:19:48,921 from food containers to playground equipment. 417 00:19:49,021 --> 00:19:50,156 You are correct. 418 00:19:50,290 --> 00:19:53,826 Except, when the plastic is the color blue, 419 00:19:53,960 --> 00:19:56,195 it can only be found in one place. 420 00:19:57,096 --> 00:20:00,933 Storage drums designed to hold fertilizer. 421 00:20:01,033 --> 00:20:05,204 Oh, wow. Fertilizer which contains ammonium nitrate. 422 00:20:05,305 --> 00:20:06,839 - Ding, ding, ding. - Okay. 423 00:20:06,973 --> 00:20:08,741 So you think our unsub keeps this stuff around, 424 00:20:08,841 --> 00:20:10,243 maybe makes our John Doe handle it, 425 00:20:10,343 --> 00:20:11,578 even stuff it in those balloons? 426 00:20:11,678 --> 00:20:13,713 Or John Doe was already handling it 427 00:20:13,813 --> 00:20:15,382 as part of his job. 428 00:20:15,515 --> 00:20:17,417 So our unsub sees our John Doe, 429 00:20:17,517 --> 00:20:20,620 says, "I'm gonna kidnap this guy and take his shipment." 430 00:20:20,720 --> 00:20:22,889 Yeah. Two birds, one stone. 431 00:20:23,690 --> 00:20:25,991 I got to tell you, that's one hell of a swing, JJ. 432 00:20:25,992 --> 00:20:27,727 Like, for the fences. 433 00:20:27,860 --> 00:20:30,196 Yeah, but if it's right, 434 00:20:30,330 --> 00:20:33,032 our John Doe won't be a John Doe anymore. 435 00:20:33,132 --> 00:20:35,001 Oh. 436 00:20:35,101 --> 00:20:37,270 Batter up. 437 00:20:41,774 --> 00:20:43,242 Hey, uh, 438 00:20:43,376 --> 00:20:45,378 - Penelope, could... - Oh, oh. Nothing. Nothing. 439 00:20:45,512 --> 00:20:48,315 Um... 440 00:20:48,415 --> 00:20:50,350 absolutely nothing here. 441 00:20:50,450 --> 00:20:52,051 Just me and computers. 442 00:20:52,151 --> 00:20:54,185 You sure? 443 00:20:54,186 --> 00:20:56,389 Can-can we say 444 00:20:56,523 --> 00:20:58,090 that there's nothing here? 445 00:20:58,190 --> 00:21:00,560 Certainly not me burning sage, because Emily said 446 00:21:00,660 --> 00:21:02,694 that if I did that again, I wouldn't just be in trouble, 447 00:21:02,695 --> 00:21:04,597 I'd be in super trouble. 448 00:21:04,731 --> 00:21:06,833 Still feeling the spiders crawling on you, huh? 449 00:21:06,933 --> 00:21:08,601 Oh, my God. So, so, so bad. 450 00:21:08,735 --> 00:21:10,903 And she said I can't use essential oil. 451 00:21:11,037 --> 00:21:12,572 So if I can't even use aromatherapy 452 00:21:12,672 --> 00:21:14,574 to downregulate my nervous system in here, 453 00:21:14,674 --> 00:21:15,908 I have no choice. 454 00:21:16,042 --> 00:21:17,577 I might have to go home, take a shower in acid 455 00:21:17,677 --> 00:21:20,413 and burn all of my clothes. 456 00:21:22,048 --> 00:21:24,651 Or you could tell us 457 00:21:24,751 --> 00:21:27,787 if there are any missing person's reports for men 458 00:21:27,887 --> 00:21:31,424 our John Doe's age who work in the fertilizer industry. 459 00:21:31,558 --> 00:21:33,259 Yes. Yes. 460 00:21:33,360 --> 00:21:34,726 Yes! 461 00:21:34,727 --> 00:21:37,096 Something to think about that doesn't have eight legs. 462 00:21:37,229 --> 00:21:38,665 You kidding me? 463 00:21:38,765 --> 00:21:40,700 All right. 464 00:21:40,800 --> 00:21:43,201 Bingo, bango, bongo. There's a Mr. Bill Gibbons. 465 00:21:43,202 --> 00:21:45,705 He drives a truck for a fertilizer company in Virginia. 466 00:21:45,805 --> 00:21:49,241 - Ah. - And Mr. Gibbons, 467 00:21:49,342 --> 00:21:52,178 a shipment and the truck, uh, did not show 468 00:21:52,278 --> 00:21:55,515 for a scheduled drop in Georgetown almost two days ago. 469 00:21:55,615 --> 00:21:56,816 Uh-huh. 470 00:21:56,949 --> 00:21:58,317 Don't all truckers have to have 471 00:21:58,418 --> 00:22:00,218 an electronic logging device on board? 472 00:22:00,219 --> 00:22:02,789 Yes, I knew that, too. We know so many things. 473 00:22:02,889 --> 00:22:06,057 They do that to observe legal shipping requirements. 474 00:22:06,058 --> 00:22:08,828 And the device on Gibbons' truck 475 00:22:08,928 --> 00:22:10,963 was turned off two days ago. 476 00:22:11,063 --> 00:22:14,434 Okay. So, good news-- we identified the victim. 477 00:22:14,534 --> 00:22:17,970 Bad news-- we don't know what the unsub did with his truck. 478 00:22:18,104 --> 00:22:21,808 Well, that would be bad news if I wasn't me, 479 00:22:21,941 --> 00:22:25,678 but I am me, and I have a hack to turn on transponders, 480 00:22:25,812 --> 00:22:27,847 ♪ If I sing my little hacking song. ♪ 481 00:22:27,980 --> 00:22:29,114 ♪ Singing a song. ♪ 482 00:22:29,115 --> 00:22:30,917 There it is. 483 00:22:31,017 --> 00:22:33,152 Mr. Gibbons' truck is-- 484 00:22:33,252 --> 00:22:34,821 jinkies-- only three miles 485 00:22:34,921 --> 00:22:37,423 from where Metro PD found Mr. Gibbons' body. 486 00:22:37,424 --> 00:22:39,591 Huh. Okay, where's the nearest traffic camera? 487 00:22:39,592 --> 00:22:41,760 Mm... A block away. 488 00:22:41,761 --> 00:22:43,463 Okay, start recording. 489 00:22:43,563 --> 00:22:46,899 Something tells me this isn't that easy. 490 00:22:47,734 --> 00:22:49,267 Right on time. 491 00:22:50,870 --> 00:22:53,039 What-what is that? Like-like a bomb or something? 492 00:22:53,139 --> 00:22:55,041 Good news. 493 00:22:55,141 --> 00:22:56,743 The cavalry's coming. 494 00:22:58,978 --> 00:23:00,513 Remember what I told you? 495 00:23:00,647 --> 00:23:02,849 Y-Yes, I remember. 496 00:23:04,851 --> 00:23:07,186 What you doing? W-What's that? 497 00:23:08,588 --> 00:23:10,456 If you follow my instructions, 498 00:23:10,457 --> 00:23:13,059 you'll have nothing to worry about. 499 00:23:15,361 --> 00:23:17,564 If you don't, 500 00:23:17,697 --> 00:23:19,165 it'll suck to be you. 501 00:23:19,265 --> 00:23:20,567 All right, hey, listen. 502 00:23:20,667 --> 00:23:22,200 I have... I haven't said anything. 503 00:23:22,201 --> 00:23:24,303 I didn't hear anything. I don't know nothing, man. 504 00:23:24,403 --> 00:23:27,674 Just let me go and then everything is cool. All right? 505 00:23:27,774 --> 00:23:30,208 Just let me go, man. We can be all good with this. 506 00:23:30,209 --> 00:23:32,177 Aw, come on. Hey. 507 00:23:32,178 --> 00:23:34,246 Hey, my man, my man. Wait, come back. 508 00:23:34,346 --> 00:23:35,715 Come back. Please. 509 00:23:35,815 --> 00:23:37,416 N-Nah, you don't have to go. Come back. 510 00:23:37,517 --> 00:23:38,885 Hey, yo! Come back! 511 00:23:38,985 --> 00:23:41,386 No, please! 512 00:23:41,387 --> 00:23:43,856 Let me go! Hey, yo, come back! 513 00:23:43,956 --> 00:23:45,424 No! 514 00:23:45,558 --> 00:23:47,727 Fuck! 515 00:24:12,485 --> 00:24:13,786 Metro PD confirms 516 00:24:13,920 --> 00:24:15,187 that the trailer belonging 517 00:24:15,287 --> 00:24:17,123 to Bill Gibbons is 500 feet away. 518 00:24:17,256 --> 00:24:18,625 It's just sitting there by itself. 519 00:24:18,725 --> 00:24:20,860 - Any other cameras pick him up? - No. 520 00:24:20,960 --> 00:24:23,996 And the unsub left a little note 521 00:24:24,096 --> 00:24:26,165 on the rear door of the trailer. 522 00:24:26,265 --> 00:24:28,233 Metro SWAT sent us a picture. 523 00:24:28,234 --> 00:24:30,268 "Sicarius will want to see this." 524 00:24:30,269 --> 00:24:31,704 Jesus. 525 00:24:31,804 --> 00:24:33,806 You know what this means, right? 526 00:24:33,940 --> 00:24:36,242 You're gonna need another deal with Voit. 527 00:24:37,309 --> 00:24:39,912 You got to be kidding me. 528 00:24:40,012 --> 00:24:41,881 You got to be kidding me with this shit. 529 00:24:41,981 --> 00:24:45,017 You want my client to walk into a death trap? 530 00:24:45,117 --> 00:24:47,452 No. We want him on site. He may have knowledge 531 00:24:47,453 --> 00:24:49,488 or intel useful to the FBI agents 532 00:24:49,589 --> 00:24:51,623 who'll be putting their lives on the line. 533 00:24:51,624 --> 00:24:54,326 All right. What's on the table? 534 00:24:55,127 --> 00:24:57,530 DOJ is willing to modify your previous sentence 535 00:24:57,664 --> 00:24:59,598 down to three years in a minimum-security prison. 536 00:24:59,599 --> 00:25:01,433 Oh, where he can get shanked again. 537 00:25:01,534 --> 00:25:03,002 - It won't happen. - No, it won't. 538 00:25:03,102 --> 00:25:04,837 Because he's gonna have his own residential reentry 539 00:25:04,937 --> 00:25:06,539 where he's not wearing an ankle monitor. 540 00:25:06,639 --> 00:25:09,976 However, we will give you a curfew and regular check-ins 541 00:25:10,076 --> 00:25:11,443 - with a parole officer. - Jeff, 542 00:25:11,544 --> 00:25:13,813 - be fucking serious here. - I am serious. 543 00:25:13,913 --> 00:25:15,781 - You want my client... - No, just hold on, hold on. 544 00:25:15,782 --> 00:25:17,884 Uh, who's gonna be on site? 545 00:25:17,984 --> 00:25:20,587 Agents Alvez and Green and SWAT. 546 00:25:21,721 --> 00:25:22,954 Okay. 547 00:25:22,955 --> 00:25:25,057 I don't want a deal. I'll do it. Let's just go. 548 00:25:25,191 --> 00:25:26,525 Could I get the room? 549 00:25:26,626 --> 00:25:28,293 I need a few minutes to talk to my client. 550 00:25:28,294 --> 00:25:29,762 No. I'm in. 551 00:25:29,862 --> 00:25:32,031 Elias, how can I make this any clearer to you? 552 00:25:32,131 --> 00:25:34,634 You are totally fucking yourself. 553 00:25:34,734 --> 00:25:36,769 Well, that's... I don't see it that way. 554 00:25:36,869 --> 00:25:38,004 How do you see it? 555 00:25:39,138 --> 00:25:41,874 I see it as doing the right thing. 556 00:25:56,422 --> 00:25:57,724 Captain Hardison. 557 00:25:57,824 --> 00:25:58,925 Yeah? 558 00:25:59,025 --> 00:26:00,026 Status? 559 00:26:00,126 --> 00:26:01,260 Thermal imaging suggests 560 00:26:01,360 --> 00:26:02,762 there's at least one suspect inside. 561 00:26:02,862 --> 00:26:04,529 And the rear doors don't appear to be locked. 562 00:26:04,530 --> 00:26:07,900 All right, whoever's behind this wants Voit to go inside. 563 00:26:08,000 --> 00:26:09,602 That's not the only reason he can't. 564 00:26:09,736 --> 00:26:11,537 If your suspects are expecting a fireworks show, 565 00:26:11,638 --> 00:26:13,105 it's my job to disappoint them. 566 00:26:13,239 --> 00:26:15,574 So far, there's nothing on the trailer's outside 567 00:26:15,675 --> 00:26:17,042 to suggest the presence of IEDs. 568 00:26:17,043 --> 00:26:20,179 All right. Let's gear up and get ready to go. 569 00:26:32,625 --> 00:26:34,093 FBI! 570 00:26:34,193 --> 00:26:35,561 - Let me see your hands! - No, no, no. Wait, wait, wait. 571 00:26:35,662 --> 00:26:36,595 Please, please don't shoot, don't shoot! 572 00:26:36,696 --> 00:26:38,197 I-I'm tied to this chair. 573 00:26:38,297 --> 00:26:39,265 What's your name? 574 00:26:39,365 --> 00:26:40,599 Tate. Tate Andrews. 575 00:26:40,700 --> 00:26:41,801 - You're gonna be okay, Tate. - Wait, no, no. 576 00:26:41,934 --> 00:26:42,935 Don't come any closer. 577 00:26:43,035 --> 00:26:44,336 All right? I need Sicarius. 578 00:26:44,436 --> 00:26:45,705 I need Sicarius to go over 579 00:26:45,805 --> 00:26:47,239 to that table and pick up the tablet. 580 00:26:47,339 --> 00:26:48,775 - I can take it to him. - Okay, fine, fine. 581 00:26:48,875 --> 00:26:50,442 Do it now, please. Thank you! 582 00:26:50,542 --> 00:26:52,044 Hurry! 583 00:26:52,144 --> 00:26:53,813 You swallow any balloons, Tate? 584 00:26:53,913 --> 00:26:55,614 Fuck yeah, man. 585 00:26:55,715 --> 00:26:57,616 I don't know how many of 'em. 586 00:26:57,717 --> 00:26:59,318 He made me. 587 00:26:59,418 --> 00:27:01,153 And he said that if I don't do exactly 588 00:27:01,253 --> 00:27:03,923 what he said, then I'd die. 589 00:27:04,957 --> 00:27:06,492 We may have a problem here. 590 00:27:16,435 --> 00:27:18,838 How you doing, there... 591 00:27:20,807 --> 00:27:22,809 ...Lee? 592 00:27:24,643 --> 00:27:26,112 What is it? 593 00:27:27,179 --> 00:27:28,747 Uh, it's-it's a recording. 594 00:27:28,748 --> 00:27:30,349 Oh, no, no, no. 595 00:27:30,449 --> 00:27:32,852 I'm right here. Because me and you-- 596 00:27:32,985 --> 00:27:34,620 the two of us-- we got 597 00:27:34,721 --> 00:27:36,488 a lot to talk about. 598 00:27:38,590 --> 00:27:40,860 What's the matter, boy? 599 00:27:40,993 --> 00:27:43,696 You look like you've seen a ghost. 600 00:27:52,671 --> 00:27:54,306 He put a bomb on me, didn't he? 601 00:27:54,406 --> 00:27:56,776 Pager acts as a remote trigger. 602 00:27:56,876 --> 00:27:58,109 Looks like it. 603 00:27:58,110 --> 00:28:00,111 And it's definitely wired to a 55-gallon drum 604 00:28:00,112 --> 00:28:01,714 of ammonium nitrate. 605 00:28:01,848 --> 00:28:03,582 It's crude but effective. 606 00:28:03,682 --> 00:28:05,051 We got to get him out of here. 607 00:28:05,184 --> 00:28:06,218 I'm not sure we can... 608 00:28:06,352 --> 00:28:08,054 No, no, no, you cannot do that. 609 00:28:08,187 --> 00:28:10,356 He said I'm not allowed to be moved. Not until 610 00:28:10,456 --> 00:28:11,657 Sicarius says so. 611 00:28:11,758 --> 00:28:12,859 Did he get the fucking tablet? 612 00:28:12,992 --> 00:28:14,193 Hey, Tate, you need to calm down. 613 00:28:14,326 --> 00:28:15,493 You calm the fuck down, man! 614 00:28:15,494 --> 00:28:17,128 - I'm... - Listen to me! 615 00:28:17,129 --> 00:28:19,831 The more you get upset, the more you increase the chance 616 00:28:19,832 --> 00:28:22,333 of bursting those balloons in your stomach. 617 00:28:22,334 --> 00:28:24,002 Now, just take a breath. 618 00:28:24,003 --> 00:28:25,905 Okay? 619 00:28:26,705 --> 00:28:28,340 Can you get them out of me? 620 00:28:28,440 --> 00:28:30,709 Yeah, we just need to get you outside. 621 00:28:30,810 --> 00:28:33,079 We have an ambulance waiting. 622 00:28:33,179 --> 00:28:35,748 Look, if it's remote, we can jam the signal. 623 00:28:35,882 --> 00:28:38,384 Otherwise, maybe we can cut the wires. 624 00:28:38,484 --> 00:28:39,818 Still might be pressure-sensitive. 625 00:28:39,819 --> 00:28:41,487 So any imbalance... 626 00:28:41,587 --> 00:28:43,189 we light up. 627 00:28:46,158 --> 00:28:47,492 Who-who are you? 628 00:28:47,493 --> 00:28:49,194 I'm the man who made you. 629 00:28:49,195 --> 00:28:50,562 Mm-mmm. That man's dead. 630 00:28:50,662 --> 00:28:53,332 What is the first lesson I taught you? 631 00:28:53,432 --> 00:28:55,701 When you kill someone, 632 00:28:55,802 --> 00:28:59,738 you better make damn well sure they're dead. 633 00:29:01,073 --> 00:29:03,409 You remember that night, don't you? 634 00:29:04,911 --> 00:29:07,413 Did you come here to kill me? 635 00:29:07,513 --> 00:29:08,781 Oh, I already killed you an hour ago. 636 00:29:08,881 --> 00:29:12,151 I slipped some naproxen in your IV. 637 00:29:14,553 --> 00:29:16,588 Now, when you walked out, 638 00:29:16,688 --> 00:29:18,958 did you make absolutely sure 639 00:29:19,091 --> 00:29:21,260 I was dead? 640 00:29:23,295 --> 00:29:24,596 Yes. I got it. 641 00:29:24,730 --> 00:29:26,564 I found a router inside the trailer. 642 00:29:26,565 --> 00:29:29,501 I think I can intercept the feed to the tablet. 643 00:29:29,601 --> 00:29:31,103 I did. 644 00:29:31,203 --> 00:29:33,472 - This ain't just about you, boy. -Garcia, record this. 645 00:29:33,572 --> 00:29:35,406 -On it. - The role 646 00:29:35,407 --> 00:29:39,178 of good old Uncle Cyrus will now be played by who? 647 00:29:39,278 --> 00:29:41,147 The likeness is incredible. 648 00:29:41,247 --> 00:29:42,949 That is a next-level deepfake. 649 00:29:43,049 --> 00:29:44,483 Same kind used on BAU-Gate. 650 00:29:44,583 --> 00:29:46,584 Hey, I'm pretty confident I can crack 651 00:29:46,585 --> 00:29:48,287 the algorithm that's working here and I can unmask 652 00:29:48,420 --> 00:29:50,156 who this Cyrus really is. 653 00:29:51,090 --> 00:29:52,624 Well, this is damn peculiar. 654 00:29:52,758 --> 00:29:54,725 - What's wrong? - I'm not so sure that there isn't a... 655 00:29:54,726 --> 00:29:57,296 Oh, fuck, man, where is Sicarius? He can let me go. 656 00:29:57,429 --> 00:29:58,965 Hey, just hang tight, all right? We got to make sure 657 00:29:59,065 --> 00:30:00,666 that we keep you and everyone else safe. 658 00:30:00,799 --> 00:30:03,401 I'm telling you what this motherfucker told me. 659 00:30:03,402 --> 00:30:06,038 Once Sicarius sees whatever's on that tablet, 660 00:30:06,138 --> 00:30:07,773 he can come in here and let me go. 661 00:30:07,874 --> 00:30:09,475 You think there's a secondary device hidden in here somewhere? 662 00:30:09,575 --> 00:30:10,809 That's what I was about to say. 663 00:30:10,943 --> 00:30:12,979 I think the pager's a distraction. 664 00:30:13,079 --> 00:30:14,380 Let's make sure. 665 00:30:14,480 --> 00:30:16,815 Tyler, we've intercepted the video feed 666 00:30:16,949 --> 00:30:18,550 to the tablet. Penelope will have 667 00:30:18,650 --> 00:30:20,352 some answers in a second. What's your status? 668 00:30:20,452 --> 00:30:21,820 We're still working to free 669 00:30:21,921 --> 00:30:23,322 the hostage, but he was told Sicarius 670 00:30:23,422 --> 00:30:24,622 is the only one who can free him. 671 00:30:24,623 --> 00:30:25,657 If you were my uncle, 672 00:30:25,757 --> 00:30:26,893 you'd have nothing to do 673 00:30:26,993 --> 00:30:27,959 with running a network of killers. 674 00:30:27,960 --> 00:30:29,528 You do remember me well. 675 00:30:29,628 --> 00:30:31,797 "Hell is empty and all the devils are here." 676 00:30:31,898 --> 00:30:33,332 I know you're a show-off, 677 00:30:33,432 --> 00:30:35,334 so I know you want to show me who you are. 678 00:30:35,434 --> 00:30:36,668 All those devils. 679 00:30:36,768 --> 00:30:39,771 Those poor souls you left behind. 680 00:30:39,872 --> 00:30:41,908 They needed guidance. 681 00:30:42,008 --> 00:30:43,809 Someone to give 'em purpose. 682 00:30:43,910 --> 00:30:46,412 What purpose? 683 00:30:51,117 --> 00:30:52,952 I can see it right there in your eyes, boy... 684 00:30:53,052 --> 00:30:54,220 Oh, come on. 685 00:30:54,353 --> 00:30:56,287 Son of a... It's not working. 686 00:30:56,288 --> 00:30:58,690 - What's going on? - Uh, well, there are, like, 687 00:30:58,790 --> 00:31:01,227 multiple signals shooting through the router. 688 00:31:01,360 --> 00:31:04,096 And the ones I need to crack are all encrypted. 689 00:31:04,196 --> 00:31:06,798 Okay, would you say that this network has been 690 00:31:06,899 --> 00:31:09,301 loyal to the encryption methods it's used so far? 691 00:31:09,401 --> 00:31:11,203 - Most hackers are. - Okay, didn't you say 692 00:31:11,303 --> 00:31:13,372 they used a block cipher to encrypt their feeds before? 693 00:31:13,472 --> 00:31:15,007 Yes, thank you. Sorry, Emily. 694 00:31:15,107 --> 00:31:17,308 I-I feel like sometimes the panic blinders keep me 695 00:31:17,309 --> 00:31:20,178 from seeing the whole world of the wide web. I got this. 696 00:31:20,179 --> 00:31:21,547 Why bother bringing me here if you don't 697 00:31:21,680 --> 00:31:23,315 have something you want to tell me? 698 00:31:23,415 --> 00:31:24,716 It's for your own good. 699 00:31:24,816 --> 00:31:27,219 Whatever you think you're gonna do, I can stop it. 700 00:31:27,353 --> 00:31:28,686 Oh, you think so, huh? 701 00:31:28,687 --> 00:31:30,556 It's my network. They answer to me. 702 00:31:30,656 --> 00:31:32,558 Goddamn it, boy. 703 00:31:32,658 --> 00:31:35,561 You really don't know why I'm doing this, do you? 704 00:31:35,661 --> 00:31:36,996 I know why. 705 00:31:37,096 --> 00:31:38,230 Same as me. 706 00:31:38,330 --> 00:31:39,565 It's 'cause you get off on making 707 00:31:39,665 --> 00:31:41,133 everyone do exactly what you want. 708 00:31:41,233 --> 00:31:42,634 No, boy. 709 00:31:42,734 --> 00:31:45,137 You best think a little harder. 710 00:31:49,008 --> 00:31:51,077 No. No. 711 00:31:51,177 --> 00:31:53,011 That's right. 712 00:31:53,012 --> 00:31:55,346 I'm doing all this for you. 713 00:31:55,347 --> 00:31:56,582 I-I don't want it. 714 00:31:56,715 --> 00:31:59,285 Well, you don't exactly get a say. 715 00:31:59,418 --> 00:32:02,088 And I'll tell you why. 716 00:32:02,221 --> 00:32:04,056 Because, clearly, 717 00:32:04,156 --> 00:32:06,024 you have forgotten who you are. 718 00:32:06,025 --> 00:32:07,293 No, I know who I am. 719 00:32:07,393 --> 00:32:09,295 Boy, I wish you did. 720 00:32:10,462 --> 00:32:12,098 Because you're my legacy. 721 00:32:12,931 --> 00:32:14,800 You're what's left after I'm gone. 722 00:32:14,900 --> 00:32:17,469 Hell, I ain't even mad you killed me. 723 00:32:17,603 --> 00:32:20,038 I mean, that's what they do, don't they? 724 00:32:20,039 --> 00:32:22,707 Them spiders and Greek gods. 725 00:32:22,708 --> 00:32:25,043 They turn on their makers. 726 00:32:25,044 --> 00:32:27,946 But when you betrayed your legacy... 727 00:32:29,481 --> 00:32:31,683 ...that's when I knew 728 00:32:31,783 --> 00:32:34,353 I had no choice but to save you. 729 00:32:35,754 --> 00:32:37,623 Save me? 730 00:32:42,628 --> 00:32:44,296 Here's a router. 731 00:32:46,132 --> 00:32:47,932 Right there. The router must be transmitting 732 00:32:47,933 --> 00:32:49,968 to the trailer, the pager and the tablet. 733 00:32:50,069 --> 00:32:52,570 Well, the good news is is there's no secondary device. 734 00:32:52,571 --> 00:32:54,439 Well, can you take the pager offline? 735 00:32:54,440 --> 00:32:56,175 What'd I tell you earlier? 736 00:32:56,275 --> 00:32:59,278 I'm here to spoil the fireworks. 737 00:33:02,648 --> 00:33:04,850 Tate, how you holding up? 738 00:33:04,983 --> 00:33:06,885 Hmm? 739 00:33:08,220 --> 00:33:09,788 I'm sorry about earlier, man. 740 00:33:09,888 --> 00:33:12,658 No. No, there's no need to be sorry, man. 741 00:33:12,791 --> 00:33:14,893 I'm just scared, you know? 742 00:33:14,993 --> 00:33:16,328 I know. 743 00:33:16,428 --> 00:33:19,131 I know. We're going to get you out of here, okay? 744 00:33:20,599 --> 00:33:22,501 Yeah. 745 00:33:22,634 --> 00:33:24,536 But... 746 00:33:24,670 --> 00:33:26,505 no matter what happens, 747 00:33:26,605 --> 00:33:28,939 I just need you to do, uh, do something for me. 748 00:33:28,940 --> 00:33:30,576 No. Don't talk like that. 749 00:33:30,676 --> 00:33:32,544 Just-just, please. 750 00:33:34,113 --> 00:33:36,182 I need you to tell Caitlin that... 751 00:33:36,282 --> 00:33:38,417 Caitlin, that-that's your wife? 752 00:33:38,517 --> 00:33:40,118 Yeah. 753 00:33:40,119 --> 00:33:41,953 Ooh, ooh, I know she pissed. 754 00:33:44,390 --> 00:33:47,526 I need you to, uh, tell her that I love her. 755 00:33:47,626 --> 00:33:49,561 - Mm. - Tell her that I love her so much. 756 00:33:49,695 --> 00:33:51,730 No, no, no, you're gonna tell her yourself. 757 00:33:51,830 --> 00:33:54,032 Look, it's not just for me. 758 00:33:55,267 --> 00:33:56,902 There were others, man. 759 00:33:57,002 --> 00:33:59,137 Like Jason and Amanda. 760 00:33:59,138 --> 00:34:01,507 Tell them their dads-- we love them. 761 00:34:01,607 --> 00:34:02,941 Ho-Hold on a second. W-What are you... 762 00:34:03,041 --> 00:34:04,643 Dads? What are you talking about? 763 00:34:04,743 --> 00:34:06,545 There were other men. 764 00:34:06,645 --> 00:34:10,249 I mean, we were all held together somewhere. 765 00:34:10,382 --> 00:34:11,750 Blindfolded. 766 00:34:11,850 --> 00:34:14,052 We-we couldn't see each other, but... 767 00:34:14,186 --> 00:34:16,088 How many? 768 00:34:16,222 --> 00:34:18,590 Think I heard about seven other voices. 769 00:34:18,724 --> 00:34:20,825 So, at least eight of us. 770 00:34:22,161 --> 00:34:23,229 Luke? 771 00:34:23,362 --> 00:34:24,930 Tate Andrews is saying 772 00:34:25,030 --> 00:34:26,664 that he was one of at least eight men 773 00:34:26,665 --> 00:34:27,998 that the unsub was holding. 774 00:34:27,999 --> 00:34:29,268 Did he have any idea where? 775 00:34:29,401 --> 00:34:31,036 No, but I'm thinking that 776 00:34:31,137 --> 00:34:33,939 this-this router signal can't be transmitting very far from here. 777 00:34:34,039 --> 00:34:36,408 Dave, you and JJ coordinate with HRT. 778 00:34:36,508 --> 00:34:39,111 Do the best you can with a grid search in the immediate area. 779 00:34:39,211 --> 00:34:40,679 Luke, how you doing? 780 00:34:40,779 --> 00:34:42,248 I'm beginning to think that this might be 781 00:34:42,348 --> 00:34:43,848 some fucked-up game of red rover. 782 00:34:43,849 --> 00:34:45,351 I'll hit you back. 783 00:34:46,152 --> 00:34:48,320 There you are, my pretty. 784 00:34:48,420 --> 00:34:49,621 Did you break it? 785 00:34:49,721 --> 00:34:51,723 Not yet, but I'm so, so close. 786 00:34:51,823 --> 00:34:54,793 This is what you get for using my own gak 787 00:34:54,926 --> 00:34:56,727 against me. Okay. 788 00:34:56,728 --> 00:34:59,565 Now I need help with triage. I can either 789 00:34:59,665 --> 00:35:01,467 take the filter off Mr. Dead Man here 790 00:35:01,600 --> 00:35:04,068 or I can tell you where he's transmitting from. 791 00:35:04,069 --> 00:35:05,371 Give us the location. 792 00:35:05,471 --> 00:35:06,472 Yeah, we'll see this guy's face 793 00:35:06,605 --> 00:35:07,872 when we put him in handcuffs. 794 00:35:07,873 --> 00:35:08,974 Fact is, I knew something 795 00:35:09,107 --> 00:35:10,208 was off about you 796 00:35:10,209 --> 00:35:12,211 the second you got arrested. 797 00:35:13,645 --> 00:35:16,315 I said, "That ain't the boy I raised." 798 00:35:17,749 --> 00:35:20,352 There were other strange things. 799 00:35:20,452 --> 00:35:22,553 Like the FBI starting to show up 800 00:35:22,554 --> 00:35:24,823 at the door of the lifeguard. 801 00:35:25,824 --> 00:35:28,126 And then the zookeeper. 802 00:35:28,260 --> 00:35:30,728 You know, I started to get 803 00:35:30,729 --> 00:35:32,998 a funny feeling in my gut. 804 00:35:33,098 --> 00:35:35,801 Asking myself, "Is it possible 805 00:35:35,901 --> 00:35:38,470 my boy decided to help the feds?" 806 00:35:38,570 --> 00:35:39,871 I'm-I'm not your boy. 807 00:35:39,971 --> 00:35:41,507 Oh, we blood, Lee. 808 00:35:41,607 --> 00:35:43,074 That's not my name. 809 00:35:43,175 --> 00:35:45,711 I know I was hard on you. 810 00:35:45,811 --> 00:35:48,214 Can't change that. 811 00:35:48,314 --> 00:35:50,516 But I should've told you... 812 00:35:52,117 --> 00:35:53,985 ...I'm proud of you. 813 00:35:54,820 --> 00:35:56,488 What? What? 814 00:35:56,622 --> 00:35:57,856 And now it's about time 815 00:35:57,956 --> 00:36:00,359 you come home to yourself. 816 00:36:00,492 --> 00:36:02,793 Ah, I see it, this is a mesh signal. 817 00:36:02,794 --> 00:36:05,197 That's why it's been hard to pin it down. 818 00:36:05,331 --> 00:36:07,566 Wait, that shouldn't be there. 819 00:36:07,666 --> 00:36:09,668 -Luke, how you doing? - We got that ambulance out there? 820 00:36:09,768 --> 00:36:11,970 - Yeah. - All right, listen, keep them at the perimeter. 821 00:36:12,070 --> 00:36:13,804 When we're ready, we'll come to them. 822 00:36:13,805 --> 00:36:15,173 - Copy that. -No. 823 00:36:15,274 --> 00:36:17,142 Let this man go, okay? You want to hurt me, 824 00:36:17,243 --> 00:36:19,645 - hurt me. -I don't want to hurt you. 825 00:36:19,745 --> 00:36:21,312 I love you. 826 00:36:21,313 --> 00:36:23,014 No, shut the fuck up! Stop this. 827 00:36:23,114 --> 00:36:25,116 Oh, no. 828 00:36:25,217 --> 00:36:27,586 You're gonna want to see this. 829 00:36:30,322 --> 00:36:31,623 Christ. 830 00:36:32,824 --> 00:36:34,459 It's a dummy. 831 00:36:34,460 --> 00:36:35,727 I knew it. 832 00:36:35,827 --> 00:36:37,127 They're fucking with us. 833 00:36:37,128 --> 00:36:38,496 Wait, wait, what do you mean, it's-it's fake? 834 00:36:38,497 --> 00:36:40,198 Yeah. So, we're gonna get you 835 00:36:40,299 --> 00:36:42,268 out of here right now, okay, but we're not out of the woods yet. 836 00:36:42,368 --> 00:36:44,270 We still have to take care of those balloons. 837 00:36:45,337 --> 00:36:46,638 It looks like 838 00:36:46,738 --> 00:36:48,507 - the explosives are fake. -No. 839 00:36:48,607 --> 00:36:51,642 Tyler, I am looking at several signals 840 00:36:51,643 --> 00:36:53,044 emanating from that trailer. 841 00:36:53,144 --> 00:36:54,480 How many signals are you picking up? 842 00:36:54,580 --> 00:36:55,881 Twenty-six. 843 00:36:55,981 --> 00:36:57,848 But weak, so that means they're coming from 844 00:36:57,849 --> 00:37:00,552 - some very small charges. - Are you sure? 845 00:37:00,686 --> 00:37:02,388 Luke and Captain Hardison cleared the trailer. 846 00:37:02,521 --> 00:37:05,257 No, they're in the balloons. 847 00:37:05,357 --> 00:37:07,826 Priority change. Disrupt the signal to the IEDs. 848 00:37:07,926 --> 00:37:10,462 Copy, copy, copy. Isolating the signals. 849 00:37:13,832 --> 00:37:15,199 Trust me. 850 00:37:15,200 --> 00:37:17,436 It's for your own good. 851 00:37:17,536 --> 00:37:20,439 Them spiders go "pop, pop, pop," 852 00:37:20,539 --> 00:37:23,173 and then I bet you I get my Lee back. 853 00:37:23,174 --> 00:37:24,675 No, Cy-Cyrus, no. 854 00:37:24,676 --> 00:37:26,278 What did you call me, boy? 855 00:37:26,412 --> 00:37:28,113 Uh, Unc... Uncle Cyrus, please. 856 00:37:28,213 --> 00:37:29,114 Try again. 857 00:37:29,247 --> 00:37:30,548 You know what I want to hear. 858 00:37:30,549 --> 00:37:32,250 Sir, sir, sir, please stop, please stop. 859 00:37:32,351 --> 00:37:34,320 Just... just don't... J... Please don't hurt that man. 860 00:37:34,420 --> 00:37:35,787 Please. 861 00:37:35,887 --> 00:37:37,255 They're on the move. Have medical 862 00:37:37,389 --> 00:37:39,090 - standing by. - We got you, okay? 863 00:37:39,190 --> 00:37:40,459 You got it, okay? 864 00:37:40,559 --> 00:37:41,526 - I got them. - Cut 'em off. 865 00:37:41,527 --> 00:37:43,128 Yeah. 866 00:37:43,228 --> 00:37:45,597 - You're all right... - Oh! Aah! 867 00:37:48,199 --> 00:37:50,101 Tate! Tate! 868 00:37:52,571 --> 00:37:55,040 - Oh, my God. -Hey, Tate. 869 00:37:55,140 --> 00:37:57,309 Oh, my God. Oh, my God. 870 00:37:57,443 --> 00:37:59,277 Oh, my God, oh, my God, oh, my God, oh, my God. 871 00:37:59,378 --> 00:38:02,481 - Oh, I can feel them. I can feel them! - Tate, hey, hey, hey. 872 00:38:02,614 --> 00:38:03,782 Help! Let's go! Medic! 873 00:38:03,915 --> 00:38:05,215 Hang on. Hang on. 874 00:38:05,216 --> 00:38:06,485 Come on, come on, come on. 875 00:38:13,725 --> 00:38:15,293 Oh, please help! 876 00:38:38,750 --> 00:38:39,918 Hey. 877 00:38:40,018 --> 00:38:42,020 Please help! 878 00:38:42,153 --> 00:38:44,288 I don't want to die like this! 879 00:38:58,370 --> 00:38:59,805 Fuck. 880 00:39:50,656 --> 00:39:54,492 ♪ Lay me ♪ 881 00:39:54,493 --> 00:39:58,196 ♪ Down ♪ 882 00:39:58,296 --> 00:40:00,432 ♪ I see monsters ♪ 883 00:40:00,532 --> 00:40:02,200 ♪ In the trees ♪ 884 00:40:02,300 --> 00:40:04,570 ♪ I see creatures ♪ 885 00:40:04,703 --> 00:40:06,472 ♪ Just like me ♪ 886 00:40:06,572 --> 00:40:09,074 ♪ I'm addicted ♪ 887 00:40:09,174 --> 00:40:11,175 ♪ To this place ♪ 888 00:40:11,176 --> 00:40:13,244 ♪ I'm accepted ♪ 889 00:40:13,344 --> 00:40:15,447 ♪ In this space ♪ 890 00:40:15,581 --> 00:40:19,250 ♪ I'm alone on the outside ♪ 891 00:40:19,384 --> 00:40:21,820 ♪ But something scary ♪ 892 00:40:21,920 --> 00:40:24,221 ♪ Is in my mind ♪ 893 00:40:24,222 --> 00:40:27,993 ♪ I feel safer when I cry ♪ 894 00:40:28,093 --> 00:40:30,695 ♪ I want to lose myself ♪ 895 00:40:30,696 --> 00:40:32,598 ♪ In daydreams ♪ 896 00:40:32,698 --> 00:40:35,032 ♪ I want to feel the things ♪ 897 00:40:35,033 --> 00:40:36,734 ♪ That I see ♪ 898 00:40:36,735 --> 00:40:38,637 ♪ I have friends ♪ 899 00:40:38,737 --> 00:40:40,438 ♪ Just like me ♪ 900 00:40:40,572 --> 00:40:43,074 ♪ They give me comfort ♪ 901 00:40:43,174 --> 00:40:44,843 ♪ They let me be ♪ 902 00:40:44,943 --> 00:40:47,513 ♪ I feel safer ♪ 903 00:40:47,613 --> 00:40:49,880 ♪ When I cry ♪ 904 00:40:49,881 --> 00:40:52,083 ♪ In my eyes ♪ 905 00:40:52,183 --> 00:40:54,620 ♪ In my eyes. ♪ 906 00:41:07,733 --> 00:41:09,801 You and JJ find anything? 907 00:41:09,935 --> 00:41:11,236 No. 908 00:41:11,336 --> 00:41:12,504 Nothing. 909 00:41:12,604 --> 00:41:13,772 Nobody. 910 00:41:15,206 --> 00:41:17,175 You know, I told Tyler this job was about loss, 911 00:41:17,275 --> 00:41:20,946 but we have been losing ever since Voit woke up. 912 00:41:22,047 --> 00:41:23,982 May I tell you what I'm thinking? 913 00:41:24,115 --> 00:41:25,450 When have you ever not? 914 00:41:28,887 --> 00:41:31,456 We've been profiling the followers. 915 00:41:31,557 --> 00:41:34,224 We need to profile the leader. 916 00:41:34,225 --> 00:41:35,593 Cyrus? 917 00:41:35,594 --> 00:41:36,595 No. 918 00:41:36,695 --> 00:41:37,829 Voit's disciple. 919 00:41:37,929 --> 00:41:40,465 That's what Ronald Graber really meant 920 00:41:40,599 --> 00:41:42,968 when he said he wanted to give Voit a message 921 00:41:43,068 --> 00:41:45,402 from "his disciple." 922 00:41:45,403 --> 00:41:47,505 But Voit insists he never had 923 00:41:47,639 --> 00:41:51,009 a second-in-command, someone to take over in his absence. 924 00:41:51,109 --> 00:41:53,478 True, but like Voit, 925 00:41:53,612 --> 00:41:55,480 his disciple has incredible influence 926 00:41:55,581 --> 00:41:58,083 over the remaining members of Voit's network. 927 00:41:58,183 --> 00:42:01,519 Except, unlike Voit, he's asking them to take actions 928 00:42:01,620 --> 00:42:05,323 that are contrary to their natural psychopathy. 929 00:42:05,423 --> 00:42:06,658 Also true. 930 00:42:06,792 --> 00:42:08,526 He's turned them into foot soldiers. 931 00:42:08,627 --> 00:42:11,296 And that's behavior which is something 932 00:42:11,396 --> 00:42:12,798 we don't see among psychopaths. 933 00:42:12,898 --> 00:42:15,033 So, they must be getting something out of it, right? 934 00:42:15,166 --> 00:42:17,903 They're getting help. 935 00:42:18,770 --> 00:42:19,838 Help with what? 936 00:42:19,938 --> 00:42:22,708 Franklin Fowler found his victims 937 00:42:22,841 --> 00:42:24,375 on a rental website, 938 00:42:24,475 --> 00:42:25,844 but he had no computer skills. 939 00:42:25,977 --> 00:42:29,848 Clyde Smets created deepfakes of his victims, 940 00:42:29,948 --> 00:42:31,249 but he had no computer skills. 941 00:42:31,349 --> 00:42:34,152 And that's basically the same story 942 00:42:34,252 --> 00:42:36,822 as Ronald Graber and Kyle Mackey. 943 00:42:36,922 --> 00:42:38,556 So, not only is this disciple 944 00:42:38,657 --> 00:42:41,659 as good on computers as Garcia, 945 00:42:41,660 --> 00:42:44,730 maybe membership in his new network 946 00:42:44,830 --> 00:42:47,899 works like a gang initiation. 947 00:42:47,999 --> 00:42:49,234 Prove your loyalty, 948 00:42:49,367 --> 00:42:50,902 and the disciple will show you 949 00:42:51,036 --> 00:42:52,403 how to get what you want. 950 00:42:52,503 --> 00:42:54,239 And "all the devils are here" 951 00:42:54,339 --> 00:42:56,407 means now he wants his network 952 00:42:56,507 --> 00:42:58,443 to start operating like a gang. 953 00:42:58,543 --> 00:43:01,478 Instead of going off one by one... 954 00:43:01,479 --> 00:43:03,715 There's strength in numbers. 955 00:43:03,815 --> 00:43:06,016 And you need that to hold hostages. 956 00:43:06,017 --> 00:43:08,053 Tate Andrews said 957 00:43:08,186 --> 00:43:10,320 all of the hostages were held together. 958 00:43:12,290 --> 00:43:14,825 And yet the unsub must know 959 00:43:14,826 --> 00:43:17,428 we would be tracking his signal. 960 00:43:18,563 --> 00:43:19,965 Not to mention how quickly 961 00:43:20,065 --> 00:43:21,900 our masked figure disappeared into thin air. 962 00:43:22,000 --> 00:43:24,736 I mean, it makes you think they're mobile. 963 00:43:24,836 --> 00:43:27,605 Okay, what if they're using 964 00:43:27,706 --> 00:43:29,340 the cab from Bill Gibbons' truck 965 00:43:29,440 --> 00:43:31,242 to haul around a trailer full of hostages? 966 00:43:31,376 --> 00:43:33,111 That way they could easily be hiding in plain sight. 967 00:43:33,244 --> 00:43:35,113 Penelope, I want you to run every traffic camera 968 00:43:35,246 --> 00:43:37,248 from the last two days within a three-mile radius 969 00:43:37,382 --> 00:43:38,950 of where we found Gibbons' trailer. 970 00:43:39,084 --> 00:43:41,953 I'd look for trucks that just dropped off their payload. 971 00:43:42,053 --> 00:43:43,421 Found it. 972 00:43:43,521 --> 00:43:46,257 APB is already out. Metro PD will let us know when. 973 00:43:46,357 --> 00:43:47,859 Luke, Tyler. 974 00:44:16,187 --> 00:44:18,723 That's them! That's them. 975 00:44:18,724 --> 00:44:20,726 Let's go! 976 00:44:20,826 --> 00:44:22,360 - FBI! - You got nowhere to go! 977 00:44:22,460 --> 00:44:23,628 Put your hands up! 978 00:44:23,729 --> 00:44:25,296 Let me see your fucking hands! Now! 979 00:44:35,640 --> 00:44:38,744 Okay. We're FBI. Everything's gonna be all right. 980 00:44:39,845 --> 00:44:40,678 Hey! 981 00:44:40,812 --> 00:44:43,080 Hands on your head! 982 00:44:43,081 --> 00:44:45,583 Your buddies gave up. It's over. 983 00:44:57,295 --> 00:44:59,164 Aw, shit. 984 00:45:01,132 --> 00:45:03,334 Vincent Orlov, huh? 985 00:45:03,434 --> 00:45:05,703 Yeah. Voit's old lawyer. 986 00:45:05,804 --> 00:45:07,205 They shot him, point-blank, 987 00:45:07,305 --> 00:45:08,673 - back of the head. - How long had he been dead? 988 00:45:08,807 --> 00:45:10,742 Coroner says less than eight hours. 989 00:45:10,842 --> 00:45:13,778 It's definitely payback for the attempt on Voit's life. 990 00:45:13,779 --> 00:45:15,380 Yeah, but Orlov must have believed 991 00:45:15,513 --> 00:45:17,515 he was working with those masked men. 992 00:45:17,648 --> 00:45:20,651 So, I mean, this disciple that you're talking about-- 993 00:45:20,752 --> 00:45:23,454 he had to have lulled him into a false sense of security. 994 00:45:23,554 --> 00:45:25,190 He needed Orlov 995 00:45:25,290 --> 00:45:26,824 to learn all he could about Voit. 996 00:45:26,825 --> 00:45:28,927 - And about us. -Exactly. 997 00:45:29,027 --> 00:45:32,330 And when that well went dry, it was lights out for Orlov. 998 00:45:32,430 --> 00:45:34,365 Our masked men have lawyered up? 999 00:45:34,465 --> 00:45:36,367 Yup. But with public defenders, 1000 00:45:36,467 --> 00:45:38,403 so there's no money coming from some mysterious source 1001 00:45:38,536 --> 00:45:40,071 - to protect them. -No need. 1002 00:45:40,205 --> 00:45:42,908 - Fucking foot soldiers. - Well, for now, 1003 00:45:43,041 --> 00:45:45,576 seven men are going home to their families tonight. 1004 00:45:45,710 --> 00:45:48,213 Let's take the wins when we can. 1005 00:45:52,217 --> 00:45:54,552 Let's do this. 1006 00:45:55,386 --> 00:45:57,654 That's nice. 1007 00:45:57,655 --> 00:45:59,791 Strong. 1008 00:45:59,891 --> 00:46:02,860 - Yeah. - But, um... nice. 1009 00:46:02,861 --> 00:46:05,096 We need it to be strong 1010 00:46:05,196 --> 00:46:07,232 to cleanse. 1011 00:46:08,166 --> 00:46:09,434 But what exactly are we cleansing? 1012 00:46:09,534 --> 00:46:11,269 We're just cleaning all of it. 1013 00:46:11,369 --> 00:46:14,372 We're cleansing Tate Andrews 1014 00:46:14,472 --> 00:46:17,575 and the actions we took that led to... 1015 00:46:20,778 --> 00:46:21,779 God. 1016 00:46:21,913 --> 00:46:24,381 And, like, what about his wife? 1017 00:46:24,382 --> 00:46:26,251 Somebody's gonna knock on her door tonight 1018 00:46:26,351 --> 00:46:28,086 and they're gonna just 1019 00:46:28,186 --> 00:46:30,088 destroy her whole life. 1020 00:46:30,221 --> 00:46:32,022 And then they're gonna tell her how he died, 1021 00:46:32,023 --> 00:46:34,292 and it's not gonna make any sense 1022 00:46:34,425 --> 00:46:37,262 because it was all pointless. 1023 00:46:37,362 --> 00:46:38,363 It's all pointless. 1024 00:46:38,463 --> 00:46:39,530 No. 1025 00:46:39,630 --> 00:46:41,766 No, there was a point. 1026 00:46:44,235 --> 00:46:46,471 I heard what he said 1027 00:46:46,571 --> 00:46:48,139 about how that was 1028 00:46:48,239 --> 00:46:51,476 supposed to bring out the real you. 1029 00:46:53,478 --> 00:46:54,946 And look, I know we're different people, 1030 00:46:55,046 --> 00:46:56,114 but I know about, 1031 00:46:56,214 --> 00:46:57,983 you know, turning over new leaves, 1032 00:46:58,083 --> 00:47:00,318 and... and, like... 1033 00:47:00,451 --> 00:47:02,387 I've had that thing 1034 00:47:02,487 --> 00:47:05,222 where you close the door 1035 00:47:05,223 --> 00:47:06,824 on your past and you decide 1036 00:47:06,925 --> 00:47:09,827 that your past isn't gonna control you anymore. 1037 00:47:11,729 --> 00:47:13,664 I guess what I'm asking is... 1038 00:47:13,798 --> 00:47:16,134 what is the real you? Is it... 1039 00:47:16,234 --> 00:47:19,504 is it Elias Voit or is it Lee Duval? 1040 00:47:22,073 --> 00:47:24,509 Honestly, I don't know. 1041 00:47:26,444 --> 00:47:28,880 Do you feel, in your heart of hearts, 1042 00:47:28,980 --> 00:47:31,316 that you're a good person? 1043 00:47:33,051 --> 00:47:36,187 I feel like... I can be. 1044 00:47:39,524 --> 00:47:41,559 Then maybe it's working. 1045 00:47:47,999 --> 00:47:49,633 Hey. What's going on? 1046 00:47:49,634 --> 00:47:51,669 Jeff Darcy says there's an issue that's come up 1047 00:47:51,769 --> 00:47:54,439 in the case that he'd like to discuss with you two. 1048 00:47:54,539 --> 00:47:56,041 Why? I'm off the case. 1049 00:47:56,141 --> 00:47:57,542 Yeah, what other conflict of interest 1050 00:47:57,642 --> 00:47:59,143 - could there possibly be? - He insisted 1051 00:47:59,144 --> 00:48:01,311 it's nothing to do with any conflict of interest. 1052 00:48:01,312 --> 00:48:03,647 Wants to meet at his office as soon as possible. 1053 00:48:03,648 --> 00:48:05,850 He says it's our turn to come to him. 1054 00:48:06,717 --> 00:48:09,054 Okay. How about now? 1055 00:48:09,187 --> 00:48:10,755 All right. 1056 00:48:14,725 --> 00:48:16,161 So, what's our position 1057 00:48:16,261 --> 00:48:18,329 if he asks for more than we already offered Voit? 1058 00:48:18,429 --> 00:48:19,998 I think it would probably be best 1059 00:48:20,098 --> 00:48:21,299 to approach this meeting 1060 00:48:21,399 --> 00:48:22,632 as if we're about to confront an unsub. 1061 00:48:22,633 --> 00:48:24,569 Better an unsub than a lawyer. 1062 00:48:24,702 --> 00:48:27,038 Ouch. 1063 00:48:27,138 --> 00:48:28,906 Don't take it personally, Evan. 1064 00:48:29,007 --> 00:48:30,741 Tara has some trouble letting her guard down. 1065 00:48:30,841 --> 00:48:32,043 Okay, that's just a lie. 1066 00:48:32,177 --> 00:48:33,477 Sometimes I even have to check her for weapons 1067 00:48:33,478 --> 00:48:35,046 before we go to bed. 1068 00:48:35,146 --> 00:48:36,614 Oh, Rebecca Wilson, everyone. She'll be here all week. 1069 00:48:36,714 --> 00:48:38,984 - Try the veal. - Thank you. 1070 00:48:39,850 --> 00:48:41,086 Get down! 76843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.