All language subtitles for Cops.S37E18.1080p.WEB.h264-BAE[EZTVx.to]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:02,220
Viewer discretion is advised.
2
00:00:05,400 --> 00:00:07,600
Now, stand up! Get on the ground!
3
00:00:09,080 --> 00:00:10,360
Stop! Stop!
4
00:00:11,580 --> 00:00:14,720
When an officer tells you to stop, you
have to stop.
5
00:00:15,780 --> 00:00:17,380
Let me see your hands!
6
00:00:18,700 --> 00:00:22,900
Stop the fight, now!
7
00:00:24,280 --> 00:00:25,280
Hands up!
8
00:00:26,830 --> 00:00:30,170
Cops is filmed on location with the men
and women of law enforcement.
9
00:00:30,390 --> 00:00:33,810
All suspects are innocent until proven
guilty in a court of law.
10
00:00:36,810 --> 00:00:38,990
I've been a cop for about seven years.
11
00:00:39,350 --> 00:00:43,170
I chose to work here because this is
where I was raised and born, so it's a
12
00:00:43,170 --> 00:00:44,250
for me to give back to the community.
13
00:00:44,630 --> 00:00:45,950
I currently work at Wing Shift.
14
00:00:46,390 --> 00:00:52,110
I chose this shift because of the
proactiveness, how active it gets at
15
00:00:52,110 --> 00:00:55,670
makes things fun and makes time go by
fast.
16
00:00:58,060 --> 00:01:01,220
So we just got dispatched. Sounds like
some of our partners have one subject
17
00:01:01,220 --> 00:01:04,160
resisting. So we're going to try to get
there and help them out, see what's
18
00:01:04,160 --> 00:01:05,160
going on.
19
00:01:09,760 --> 00:01:11,760
Stop resisting, bro. Stop resisting.
20
00:01:12,300 --> 00:01:13,380
Stop resisting.
21
00:01:13,820 --> 00:01:14,820
Stop resisting.
22
00:01:15,440 --> 00:01:16,700
Stop resisting.
23
00:01:17,000 --> 00:01:19,800
Hey, what are you reaching for? Get on
your stomach, bro.
24
00:01:20,220 --> 00:01:21,220
Get on your stomach.
25
00:01:22,500 --> 00:01:23,500
Hey,
26
00:01:24,100 --> 00:01:25,100
I'm going to go taser.
27
00:01:26,000 --> 00:01:27,000
What weapon?
28
00:01:40,839 --> 00:01:44,820
He had a gun. Back up.
29
00:01:45,860 --> 00:01:47,200
Okay.
30
00:01:49,020 --> 00:01:51,880
Okay. Okay.
31
00:01:52,620 --> 00:01:53,660
Okay.
32
00:01:59,630 --> 00:02:00,630
You good? Yeah, I'm good.
33
00:02:01,170 --> 00:02:02,109
Did it get you?
34
00:02:02,110 --> 00:02:03,110
Yeah, you got it.
35
00:02:03,570 --> 00:02:04,970
No, you're good, bro. Don't worry about
it.
36
00:02:06,870 --> 00:02:08,669
Stop resisting, bro. I'm not.
37
00:02:09,650 --> 00:02:11,970
That was under his stomach. He was
actively reaching for it as we were
38
00:02:11,970 --> 00:02:12,970
with him.
39
00:02:17,830 --> 00:02:21,970
Come on, man. Stop resisting, dude. I'm
not.
40
00:02:22,230 --> 00:02:23,230
What do you have to do?
41
00:02:23,870 --> 00:02:25,110
I just made it up, bro.
42
00:02:25,610 --> 00:02:26,670
You just made it up, bro?
43
00:02:27,640 --> 00:02:28,640
Come on, man.
44
00:02:30,500 --> 00:02:31,500
Hey,
45
00:02:32,620 --> 00:02:34,160
let's research. Okay.
46
00:02:34,860 --> 00:02:36,040
Are you done?
47
00:02:36,980 --> 00:02:38,220
Are you done playing around?
48
00:02:38,500 --> 00:02:39,680
Yes, sir. Come on.
49
00:02:42,360 --> 00:02:43,360
Hey,
50
00:02:44,480 --> 00:02:45,680
I got my magazine. It's mine.
51
00:02:46,120 --> 00:02:46,978
Hey, Gabe.
52
00:02:46,980 --> 00:02:47,980
Hey,
53
00:02:50,040 --> 00:02:50,859
man.
54
00:02:50,860 --> 00:02:52,640
I played baseball with you, bro.
55
00:02:55,950 --> 00:02:58,250
Hold on, hold on, hold on. Quit moving
around. Yes, sir.
56
00:02:59,630 --> 00:03:04,030
But I've done the majority of my life in
the penitentiary, and I'm going to
57
00:03:04,030 --> 00:03:05,030
protect myself.
58
00:03:05,510 --> 00:03:06,510
Is there any medical attention?
59
00:03:06,770 --> 00:03:07,770
Just get him in the car.
60
00:03:08,290 --> 00:03:09,290
You know what I'm saying?
61
00:03:09,530 --> 00:03:11,710
You shocked the shit out of me.
62
00:03:12,550 --> 00:03:14,130
Yeah, man. My mouth is bleeding.
63
00:03:14,770 --> 00:03:15,850
Hey, can I get my shoe?
64
00:03:16,190 --> 00:03:17,430
No, we'll get it in a second for you,
okay?
65
00:03:18,570 --> 00:03:19,770
Game's over. You're done, all right?
66
00:03:20,110 --> 00:03:21,110
I know, man.
67
00:03:35,349 --> 00:03:36,070
Hey, when
68
00:03:36,070 --> 00:03:42,990
you're running with a gun
69
00:03:42,990 --> 00:03:44,290
and you're fighting his brother, this is
going to happen.
70
00:03:44,910 --> 00:03:47,170
No, no, you didn't even know I had a
gun.
71
00:03:47,610 --> 00:03:48,850
You did not have anything.
72
00:03:49,150 --> 00:03:54,090
The violation stop was a person passing
through. It was a stop.
73
00:03:54,570 --> 00:03:57,070
Come on. It was a stop. My pants are
down.
74
00:03:57,770 --> 00:03:59,970
There's nobody looking at the car.
75
00:04:01,130 --> 00:04:02,130
Lieutenant,
76
00:04:02,810 --> 00:04:04,790
take a seat. Please. Stop resisting,
dude.
77
00:04:05,810 --> 00:04:06,810
Okay,
78
00:04:07,650 --> 00:04:09,050
man. Put your feet in.
79
00:04:09,850 --> 00:04:10,850
Okay.
80
00:04:13,110 --> 00:04:14,530
So we pulled the stop.
81
00:04:14,890 --> 00:04:16,870
for a window tint and expired
registration.
82
00:04:17,170 --> 00:04:20,310
So as we went to light it up, it pulled
into this driveway. As we're contacting
83
00:04:20,310 --> 00:04:25,290
the driver, he starts reaching around. I
told him to stop, at which point I
84
00:04:25,290 --> 00:04:27,510
grabbed both of his hands and I
interlocked him behind his head.
85
00:04:28,430 --> 00:04:31,910
As I went to place the handcuffs on, he
took off running.
86
00:04:32,270 --> 00:04:33,670
A short -foot pursuit ensued.
87
00:04:34,550 --> 00:04:37,930
We were able to contact him, put up a
little bit of a fight, as you guys can
88
00:04:37,930 --> 00:04:38,930
see.
89
00:04:39,610 --> 00:04:42,370
Ultimately, he had a firearm in his
fanny pack that was around his waist.
90
00:04:43,720 --> 00:04:47,180
He was actually reaching for it. Yeah,
he was reaching for it. Well, he was
91
00:04:47,180 --> 00:04:49,840
reaching for it immediately when I
pulled up. I don't think he knew that
92
00:04:49,840 --> 00:04:52,500
was two officers. I think he thought
there was only one because he was
93
00:04:52,700 --> 00:04:56,020
and I pulled up right after him and told
him, like, hey, don't stop.
94
00:04:57,240 --> 00:05:00,700
He actually told us that he had a gun on
him in the fanny pack as he was
95
00:05:00,700 --> 00:05:05,820
continuing resisting, but I deployed my
taser to gain compliance, and both
96
00:05:05,820 --> 00:05:09,200
prongs went into the suspect. But in the
midst of rolling around, the wires got
97
00:05:09,200 --> 00:05:12,780
on Officer Rodriguez, so he got stung a
little bit, but he was a tough guy.
98
00:05:16,270 --> 00:05:18,390
The devil is my enemy. Hey, what's up,
man?
99
00:05:18,890 --> 00:05:20,730
The devil is my prey.
100
00:05:21,030 --> 00:05:24,170
Hey, my name is Officer Rosales, dude. I
just got here. What's going on? Hey,
101
00:05:24,270 --> 00:05:27,550
come on. You ain't just got here. You're
the one that attacked me, Officer
102
00:05:27,550 --> 00:05:29,630
Rosales. You and you alone.
103
00:05:29,910 --> 00:05:32,070
Okay. You know what I'm saying? Come on,
man. You want to talk, man?
104
00:05:32,630 --> 00:05:34,950
No, I'm not tough. No, I'm asking, do
you want to talk?
105
00:05:35,490 --> 00:05:36,690
Do I want to talk?
106
00:05:36,970 --> 00:05:39,210
I ain't saying what I want to say, man.
107
00:05:39,450 --> 00:05:42,330
I ain't saying nothing. My delivery is
this.
108
00:05:42,650 --> 00:05:43,910
My delivery is this.
109
00:05:44,910 --> 00:05:47,270
You guys been trailing whoever was
driving.
110
00:05:47,490 --> 00:05:54,410
You had to be. I'm walking away from
anger, rage, and I've
111
00:05:54,410 --> 00:05:56,890
been robbed. I've been stolen from.
112
00:05:57,410 --> 00:06:00,590
So all I'm doing is protecting myself.
113
00:06:01,650 --> 00:06:06,130
Amongst these streets, I'm not out here
robbing. I'm not out here killing. I'm
114
00:06:06,130 --> 00:06:07,630
not out here with nobody.
115
00:06:07,970 --> 00:06:09,810
I'm on my own mission.
116
00:06:10,440 --> 00:06:15,520
My mission, because two weeks ago I was
robbed and beat halfway to goddamn
117
00:06:15,520 --> 00:06:16,520
death.
118
00:06:16,920 --> 00:06:18,960
So I'm scared of these streets.
119
00:06:21,240 --> 00:06:22,940
That's all I have to say, man.
120
00:06:23,200 --> 00:06:25,140
You know what I'm saying? I live with my
convictions.
121
00:06:25,560 --> 00:06:27,060
I live with my faults.
122
00:06:27,580 --> 00:06:32,960
If it leads you to go get a weapon, I
beg you not to.
123
00:06:33,200 --> 00:06:38,140
You know, just be a man, be a woman, and
walk these streets.
124
00:06:38,720 --> 00:06:42,260
And don't be afraid of the devil because
God got you no matter what.
125
00:06:43,340 --> 00:06:44,340
Okay.
126
00:06:48,280 --> 00:06:52,220
Great work. We're going to take him to
the hospital first to get checked for
127
00:06:52,220 --> 00:06:55,860
injuries. And then we'll take him to
jail where you're going to book him for
128
00:06:55,860 --> 00:06:57,560
felony imposition of a firearm.
129
00:06:59,660 --> 00:07:01,920
I've been working here in the city of
San Jacinto for about two and a half
130
00:07:01,920 --> 00:07:04,240
years. I love working for the San
Jacinto station.
131
00:07:04,940 --> 00:07:06,820
We're a close -knit family here at this
station.
132
00:07:08,010 --> 00:07:11,410
Partners and I, we're super close. We
hang out outside of work. We work very
133
00:07:11,410 --> 00:07:13,550
well together, handling night shift.
134
00:07:13,930 --> 00:07:15,750
It's just a good group of guys I'll be
working with.
135
00:07:18,790 --> 00:07:21,910
So this guy right here, he has no proper
lighting equipment on his bike, so
136
00:07:21,910 --> 00:07:25,030
we're going to do a quick bike stop on
him to make sure he's aware he doesn't
137
00:07:25,030 --> 00:07:26,030
get hit.
138
00:07:55,049 --> 00:07:56,049
Hey, bud.
139
00:08:00,770 --> 00:08:01,770
Hey.
140
00:08:02,810 --> 00:08:04,910
What? What are you doing?
141
00:08:05,270 --> 00:08:07,850
Nothing. I'm pulling you over, man. That
means get out.
142
00:08:11,150 --> 00:08:12,069
What did I do?
143
00:08:12,070 --> 00:08:13,990
I'm stopping you, man. You have no
light. Get off the bike, man.
144
00:08:14,320 --> 00:08:16,560
Yeah, I got the light. Get off the
light. Get off the bike, man.
145
00:08:17,040 --> 00:08:18,040
Get off the bike.
146
00:08:18,680 --> 00:08:19,720
Get off the bike.
147
00:08:23,620 --> 00:08:24,660
Get off the bike, man.
148
00:08:26,800 --> 00:08:30,440
Okay. Get off the bike. Get off the
bike. Stop reaching, dude.
149
00:08:30,760 --> 00:08:31,760
I'm not reaching.
150
00:08:38,480 --> 00:08:41,000
Wait, let me get off the bike. Get off
the bike, man.
151
00:08:43,289 --> 00:08:44,290
Get off the bike, man.
152
00:08:44,450 --> 00:08:45,450
Get off the bike.
153
00:08:46,130 --> 00:08:47,130
Get up.
154
00:08:48,210 --> 00:08:49,230
Get up.
155
00:08:51,650 --> 00:08:52,650
Get up, man.
156
00:08:53,190 --> 00:08:55,070
You pulled me off the bike. Get up.
157
00:09:00,630 --> 00:09:01,630
What's up?
158
00:09:08,650 --> 00:09:09,650
Why are you so dumb?
159
00:09:09,810 --> 00:09:11,790
When I sent for a go 10 -34, I have one
to 10.
160
00:09:12,360 --> 00:09:13,360
Let's walk out here, man.
161
00:09:13,680 --> 00:09:14,680
What happened,
162
00:09:15,940 --> 00:09:16,940
man?
163
00:09:18,520 --> 00:09:19,520
Oh,
164
00:09:20,740 --> 00:09:23,820
okay. I'm sorry.
165
00:09:41,710 --> 00:09:42,669
No, I didn't know.
166
00:09:42,670 --> 00:09:45,390
You just said you did. You saw my
lights. You saw this.
167
00:09:46,070 --> 00:09:48,630
I'm actively trying to stop you, and
you're refusing to stop. Do you
168
00:09:48,630 --> 00:09:49,630
that?
169
00:09:49,730 --> 00:09:51,590
All right, do you have anything illegal
on you? No.
170
00:09:52,030 --> 00:09:53,090
Are you on probation or parole?
171
00:09:53,370 --> 00:09:54,770
No. Have you ever been arrested?
172
00:09:55,210 --> 00:09:56,210
No.
173
00:09:56,310 --> 00:09:58,430
Why are we cuffed up? I haven't seen
right now, man.
174
00:09:59,430 --> 00:10:02,010
Can you just watch him like this?
175
00:10:03,990 --> 00:10:05,610
I saw his bike. He didn't have the light
on.
176
00:10:06,110 --> 00:10:08,370
He kept going in here. I got out of
chase tonight.
177
00:10:09,650 --> 00:10:12,770
No idea where I went. No probation or
anything? He's saying no, so I want to
178
00:10:12,770 --> 00:10:14,010
him. We'll do a face check and do all
that.
179
00:10:14,310 --> 00:10:15,310
Okay.
180
00:10:15,390 --> 00:10:17,510
So he said he lives back here. That's
what he's saying?
181
00:10:18,170 --> 00:10:19,930
The neighbor said it. He did say it?
Yeah.
182
00:10:20,130 --> 00:10:24,050
Okay. Can we run this, see your number
on this? See what we come up with.
183
00:10:24,250 --> 00:10:25,250
All right.
184
00:10:26,210 --> 00:10:29,070
So is there a reason why you continue to
not stop when I have my license, man? I
185
00:10:29,070 --> 00:10:30,190
saw you ride the fast car. I'm sorry.
186
00:10:31,070 --> 00:10:32,150
Is there a reason why?
187
00:10:32,470 --> 00:10:36,150
Yeah, because I was just like, I wanted
to get over here to the house.
188
00:10:36,690 --> 00:10:38,010
But just to confirm, you did see me?
189
00:10:38,330 --> 00:10:39,830
Yes. You saw my life? Yes, yes.
190
00:10:40,130 --> 00:10:41,830
So you just, you refused to stop?
191
00:10:42,210 --> 00:10:44,430
No, I didn't refuse to stop. I'm sorry.
192
00:10:44,690 --> 00:10:48,850
Oh, but you're saying you're sorry, but
you didn't stop, but you saw me. Yeah, I
193
00:10:48,850 --> 00:10:53,030
saw you. Do you recognize that those
lights mean you should stop and that
194
00:10:53,030 --> 00:10:54,350
being detained at this point? Yes.
195
00:10:54,590 --> 00:10:55,590
All right.
196
00:10:55,750 --> 00:10:57,130
So you just refused to stop?
197
00:10:57,750 --> 00:11:02,610
No, I didn't. I wanted to come to the
house and be okay.
198
00:11:03,010 --> 00:11:06,010
I wanted to, you know.
199
00:11:06,750 --> 00:11:07,750
And you didn't get away?
200
00:11:08,349 --> 00:11:10,610
No, I didn't want to. I couldn't go any
way.
201
00:11:11,110 --> 00:11:14,390
You didn't think you would get away? You
were just going to keep running until I
202
00:11:14,390 --> 00:11:15,390
stopped? No, no.
203
00:11:15,890 --> 00:11:20,670
Whatever. I wasn't going to pull over
your right ear. I literally told you to
204
00:11:20,670 --> 00:11:21,750
stop as soon as you got there. I know.
205
00:11:21,990 --> 00:11:23,010
I know. I'm sorry.
206
00:11:23,730 --> 00:11:24,730
Okay? I apologize.
207
00:11:25,250 --> 00:11:26,830
Why? You know why? Correct.
208
00:11:27,750 --> 00:11:30,510
You have a warrant for driving on the
influence.
209
00:11:31,490 --> 00:11:34,070
So we're going to take you in and we're
going to retract that warrant. Okay?
210
00:11:34,690 --> 00:11:35,690
So we're going to take you in.
211
00:11:35,950 --> 00:11:38,130
They're going to get booked on that. Do
you have anything illegal inside your
212
00:11:38,130 --> 00:11:39,130
property, ma 'am?
213
00:11:39,190 --> 00:11:43,050
Take the bike to the back. Let's put him
in the unit, and then we'll take him
214
00:11:43,050 --> 00:11:43,669
for that.
215
00:11:43,670 --> 00:11:45,070
And then we'll take his bike back.
216
00:11:48,890 --> 00:11:50,190
Do you know this guy?
217
00:11:50,990 --> 00:11:53,630
Yeah, he's speaking to me. He's
attending in here.
218
00:11:53,890 --> 00:11:55,010
Okay. Which unit?
219
00:11:55,450 --> 00:11:57,790
Are we going to have a report?
220
00:11:58,110 --> 00:11:59,110
A report?
221
00:11:59,630 --> 00:12:01,290
Yeah, you're going to have a report
tonight, right?
222
00:12:01,490 --> 00:12:04,570
No. He had a warrant, so he's going to
go to jail for a warrant.
223
00:12:06,500 --> 00:12:09,440
Yeah, he just had a warrant. Are you
like the landlord here?
224
00:12:10,100 --> 00:12:11,380
Yeah. You are? Yeah.
225
00:12:11,600 --> 00:12:15,680
Okay. Is this why you want to report or
something?
226
00:12:15,900 --> 00:12:16,900
Yeah, so I can.
227
00:12:16,980 --> 00:12:18,900
Nothing major happened, man. Nothing
major?
228
00:12:19,100 --> 00:12:22,480
No. Yeah, because he had some drugs.
229
00:12:23,560 --> 00:12:24,560
Who told you this?
230
00:12:24,860 --> 00:12:26,020
What? Who told you this?
231
00:12:28,680 --> 00:12:32,920
I told you or what? I don't understand.
You saw drugs or?
232
00:12:33,400 --> 00:12:34,560
No, I saw him do it.
233
00:12:34,960 --> 00:12:35,960
Oh, okay.
234
00:12:36,100 --> 00:12:37,300
You saw him dealing drugs?
235
00:12:37,580 --> 00:12:38,580
Yeah.
236
00:12:38,600 --> 00:12:42,400
I want to let you know that we didn't
look at any kind of narcotics or
237
00:12:43,840 --> 00:12:47,800
I can give you a file number if you want
that.
238
00:12:48,600 --> 00:12:49,600
Yeah. Okay.
239
00:12:50,000 --> 00:12:52,040
You mind just giving us a minute while I
can come back to you?
240
00:12:52,240 --> 00:12:53,240
Yeah.
241
00:12:55,500 --> 00:12:57,140
All right, Harold.
242
00:12:57,700 --> 00:13:00,320
No hard feelings, man. I want you to let
you know that you are, you got a
243
00:13:00,320 --> 00:13:02,750
warrant. I'm pretty sure you're aware of
it. So we're just going to get that
244
00:13:02,750 --> 00:13:03,749
taken care of.
245
00:13:03,750 --> 00:13:06,050
So today you are going to jail because
you have that active warrant.
246
00:13:06,990 --> 00:13:09,430
When you get out, you'll be taken care
of. You get a new court date.
247
00:13:09,830 --> 00:13:12,790
And when you do ride your bike, man,
just make sure you have the proper
248
00:13:12,790 --> 00:13:15,450
equipment. And if you see someone stop
you, just stop, man.
249
00:13:15,690 --> 00:13:17,930
That's it, okay? If law enforcement
stops you, just pull over.
250
00:13:21,210 --> 00:13:24,610
I've been an officer here in Stockton
for a little under a year now.
251
00:13:26,330 --> 00:13:28,050
It's probably the best job I've ever
had.
252
00:13:28,920 --> 00:13:30,020
Full of exciting stuff.
253
00:13:30,280 --> 00:13:31,420
No day is the same.
254
00:13:32,740 --> 00:13:37,200
And there's a lot of opportunities to
grow here, so I'm just having a really
255
00:13:37,200 --> 00:13:38,200
nice time lately.
256
00:13:39,880 --> 00:13:43,700
So right now we're on our way to a
reported domestic violence that's
257
00:13:43,700 --> 00:13:44,740
at the Victory Park.
258
00:13:46,120 --> 00:13:50,600
We don't have much on this information,
so we're just going to try and see if we
259
00:13:50,600 --> 00:13:52,620
can talk with the individuals and see
what's going on.
260
00:13:55,340 --> 00:13:56,480
I'll put it out over the radio.
261
00:14:05,380 --> 00:14:06,520
Hi, what's going on?
262
00:14:08,860 --> 00:14:11,360
Who is he to you? That's my boyfriend.
263
00:14:11,580 --> 00:14:14,560
That's your boyfriend? Okay. Do you want
to come over here with me for a second?
264
00:14:14,740 --> 00:14:15,740
Are you okay?
265
00:14:17,180 --> 00:14:18,360
Yeah. Are you hurt at all?
266
00:14:18,660 --> 00:14:21,140
No. No? What are you holding your face
on?
267
00:14:22,520 --> 00:14:23,520
I'm upset.
268
00:14:23,560 --> 00:14:25,620
Can we talk over here while my partner
talks with her?
269
00:14:27,130 --> 00:14:30,730
We could talk maybe closer to the car.
Oh, come on. Okay, what's going on?
270
00:14:31,030 --> 00:14:32,290
Nothing. We're having a domestic
dispute.
271
00:14:32,830 --> 00:14:34,510
Okay. Domestic dispute about what?
272
00:14:35,090 --> 00:14:36,670
Going to my mom's house. Okay.
273
00:14:37,270 --> 00:14:39,790
Our business, loyalty, honesty.
274
00:14:40,070 --> 00:14:41,070
Okay.
275
00:14:41,130 --> 00:14:42,130
Okay. Yeah.
276
00:14:42,250 --> 00:14:43,250
Come over.
277
00:14:43,690 --> 00:14:49,650
So somebody called us and said that he
was hitting you. He pushed me.
278
00:14:49,970 --> 00:14:53,630
Okay. He pushed me. Are you hurt at all?
He didn't hit me, but he pushed me like
279
00:14:53,630 --> 00:14:55,890
that. But it was when I was walking away
that he pushed me.
280
00:14:56,970 --> 00:15:00,230
Seeing him push me, I was like, hey,
hey, hey. And he was all like, get out
281
00:15:00,230 --> 00:15:02,890
here. I started yelling at the guy. So
the guy walked away. But I'm pretty sure
282
00:15:02,890 --> 00:15:06,830
it was him that called the cops because
he was like holding me and grabbing me
283
00:15:06,830 --> 00:15:09,010
and like telling me he didn't want me to
leave and stuff like that. And I was
284
00:15:09,010 --> 00:15:11,950
like, no, I'm leaving. I'm leaving. Give
me my keys. And so he went and tossed
285
00:15:11,950 --> 00:15:15,790
my keys on top of his roof. And when you
say he grabbed you like to stop you
286
00:15:15,790 --> 00:15:16,790
from walking away. Fair hug.
287
00:15:17,200 --> 00:15:20,040
Okay. Like a bear hug. Yeah. Like
around, like under my arms, just like
288
00:15:20,040 --> 00:15:22,860
me like. And it was just to stop you
from leaving? Like crack my back. Like
289
00:15:22,860 --> 00:15:26,040
type of hug. So you were trying to
leave? I was trying to leave. Yeah.
290
00:15:26,040 --> 00:15:28,120
you feel like you couldn't leave? Yeah.
291
00:15:28,340 --> 00:15:29,340
Yeah. I hear you.
292
00:15:29,460 --> 00:15:32,620
Okay. If you want to take a seat away
from him and then I'll come right back
293
00:15:32,620 --> 00:15:33,620
you. Okay. What was your name?
294
00:15:33,640 --> 00:15:34,980
Alexis. Alexis. Okay.
295
00:15:35,340 --> 00:15:36,340
Thank you.
296
00:15:37,760 --> 00:15:39,380
He was just saying that they were both
arguing.
297
00:15:39,860 --> 00:15:41,180
Yes. I was boxing her.
298
00:15:42,160 --> 00:15:43,160
You're boxing her in?
299
00:15:44,990 --> 00:15:48,130
Walking down the street. Right, because
you guys were arguing about the loyalty
300
00:15:48,130 --> 00:15:49,370
stuff. Yes.
301
00:15:49,990 --> 00:15:51,110
That's all you wanted to tell me?
302
00:15:52,030 --> 00:15:53,030
Okay.
303
00:15:53,370 --> 00:15:55,410
So she's telling me that you pushed her
also.
304
00:15:57,350 --> 00:15:58,650
And there might have been a push, yes.
305
00:16:00,030 --> 00:16:01,030
Okay.
306
00:16:01,530 --> 00:16:02,530
I didn't hit her.
307
00:16:02,890 --> 00:16:03,890
It doesn't matter.
308
00:16:04,610 --> 00:16:06,030
So how did you push her?
309
00:16:07,270 --> 00:16:09,230
On the shoulder, just like that.
310
00:16:10,170 --> 00:16:12,970
And me being super come here and then
upset.
311
00:16:15,530 --> 00:16:16,530
Okay,
312
00:16:20,010 --> 00:16:21,750
so it's pretty much back and forth, that
thing.
313
00:16:23,490 --> 00:16:25,410
How did her keys end up on the roof?
314
00:16:26,730 --> 00:16:28,690
Why did you do that?
315
00:16:30,890 --> 00:16:31,890
Okay,
316
00:16:32,090 --> 00:16:33,150
you didn't want her to leave?
317
00:16:34,330 --> 00:16:38,390
So, as of now, the allegations are
obviously domestic violence, which you
318
00:16:38,390 --> 00:16:39,390
admitted to pushing her?
319
00:16:39,740 --> 00:16:42,440
Anytime that you guys are in a
relationship, you put hands on your
320
00:16:42,920 --> 00:16:45,500
Whether it causes an injury or not, it's
domestic violence.
321
00:16:45,900 --> 00:16:49,140
She was also trying to get away.
322
00:16:49,460 --> 00:16:52,720
You also admitted that you were stopping
her, boxing her in.
323
00:16:54,700 --> 00:17:00,220
She felt like she was being stopped from
leaving.
324
00:17:09,390 --> 00:17:14,670
So that would have been a good option
before putting hands on her to just
325
00:17:14,670 --> 00:17:18,050
up and let everything calm down, which I
think is what her intentions were
326
00:17:18,050 --> 00:17:19,050
initially.
327
00:17:19,670 --> 00:17:23,430
But at this point, once you put hands on
somebody, you kind of cross that line.
328
00:17:25,089 --> 00:17:28,030
I'm not assaulting somebody.
329
00:17:28,250 --> 00:17:29,250
I understand that.
330
00:17:29,870 --> 00:17:31,990
Is there anything else we can do?
331
00:17:33,010 --> 00:17:34,310
Babe, can we...
332
00:17:37,260 --> 00:17:39,080
Domestic violence is a mandatory arrest.
333
00:17:39,380 --> 00:17:40,940
We can't just leave it.
334
00:17:41,280 --> 00:17:42,280
Because I shoved her?
335
00:17:42,740 --> 00:17:43,880
Right now, place your hands on your
back.
336
00:17:44,540 --> 00:17:45,540
Place your hands on your back.
337
00:17:46,580 --> 00:17:48,420
On top of your head. On top of your head
for me.
338
00:17:49,080 --> 00:17:50,080
Separate your feet.
339
00:17:51,180 --> 00:17:52,180
Separate your feet.
340
00:17:54,140 --> 00:17:55,960
Are you sure there's nothing else we can
do?
341
00:17:57,080 --> 00:17:59,020
Even though it was mutual, there's
nothing.
342
00:17:59,720 --> 00:18:01,140
Why am I the one?
343
00:18:02,060 --> 00:18:03,500
It's called the dominant aggressor.
344
00:18:04,140 --> 00:18:06,140
And why am I the dominant aggressor?
345
00:18:06,880 --> 00:18:08,640
Because you were holding on to him.
346
00:18:09,360 --> 00:18:11,340
Can you tell them that you're pushing my
hands and slapping me as well? Yeah, I
347
00:18:11,340 --> 00:18:13,600
pushed your hands because you kept kind
of pushing your hands on me.
348
00:18:14,420 --> 00:18:15,440
Don't talk to him right now.
349
00:18:15,960 --> 00:18:17,860
Can you grab my wallet?
350
00:18:18,240 --> 00:18:20,340
Can I get my wallet so when I get out of
jail... We'll figure it out in a
351
00:18:20,340 --> 00:18:21,340
second.
352
00:18:21,460 --> 00:18:22,460
Goddamn, man.
353
00:18:23,160 --> 00:18:24,660
There's no other options we can take.
354
00:18:24,900 --> 00:18:26,000
I'll talk to you in a second, okay?
355
00:18:27,300 --> 00:18:28,300
Oh, fuck.
356
00:18:28,660 --> 00:18:31,260
Did you see where the keys ended up?
357
00:18:31,500 --> 00:18:33,160
They just, like, tossed them up right
here.
358
00:18:35,670 --> 00:18:36,790
Okay, please don't fall.
359
00:18:37,110 --> 00:18:38,110
Okay.
360
00:18:41,470 --> 00:18:44,990
It seemed like in this situation that
you are the primary aggressor. So yeah,
361
00:18:45,010 --> 00:18:48,190
you are being charged with domestic
violence and for false imprisonment,
362
00:18:48,670 --> 00:18:51,690
For false imprisonment? False
imprisonment. Why? Because she was
363
00:18:51,690 --> 00:18:53,250
away and you were not allowing her to do
so.
364
00:18:55,390 --> 00:18:58,990
She could walk away. I was walking up
and down with her. Okay.
365
00:18:59,640 --> 00:19:02,980
All right, well, I would wait until we
get down to the PD, so then I can read
366
00:19:02,980 --> 00:19:05,560
you, like, your rights if you wanted to
give me a different story, okay?
367
00:19:05,760 --> 00:19:09,120
Well, it's not a different story. You
know exactly what happened. Okay. All
368
00:19:09,120 --> 00:19:10,160
right, well, just sit tight with me,
okay?
369
00:19:15,080 --> 00:19:16,080
Oh,
370
00:19:16,900 --> 00:19:17,900
look at that.
371
00:19:18,340 --> 00:19:19,800
Okay, watch your footing.
372
00:19:22,380 --> 00:19:23,380
Okay.
373
00:19:24,420 --> 00:19:27,720
All right, hang on, hang on. Go slow, go
slow. I'm a little scared. Be careful.
374
00:19:28,160 --> 00:19:32,000
Yeah. You want me to? Okay. Yeah, put
your foot right here, all the way down,
375
00:19:32,000 --> 00:19:33,000
you can.
376
00:19:33,560 --> 00:19:34,560
I'll try to grab you.
377
00:19:35,160 --> 00:19:36,580
There we go. There we go.
378
00:19:36,780 --> 00:19:39,580
Awesome. You're the best. Thank you. All
right.
379
00:19:40,720 --> 00:19:41,720
Okay.
380
00:19:43,180 --> 00:19:46,200
All right. And if you want to go inside,
yeah, you can grab your stuff. Thank
381
00:19:46,200 --> 00:19:47,200
you.
382
00:19:47,520 --> 00:19:49,200
132 in Bush. I've got him at gunpoint.
383
00:19:49,840 --> 00:19:50,840
Okay, gunpoint.
384
00:19:50,920 --> 00:19:52,560
132 in Bush. Coverage code 3.
385
00:19:52,820 --> 00:19:53,820
Okay.
386
00:19:57,550 --> 00:19:59,510
7 -10 -8 -47 -10 -7 -4 -8 -3 -6 -8
28572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.