All language subtitles for Cops.S37E18.1080p.WEB.h264-BAE[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:02,220 Viewer discretion is advised. 2 00:00:05,400 --> 00:00:07,600 Now, stand up! Get on the ground! 3 00:00:09,080 --> 00:00:10,360 Stop! Stop! 4 00:00:11,580 --> 00:00:14,720 When an officer tells you to stop, you have to stop. 5 00:00:15,780 --> 00:00:17,380 Let me see your hands! 6 00:00:18,700 --> 00:00:22,900 Stop the fight, now! 7 00:00:24,280 --> 00:00:25,280 Hands up! 8 00:00:26,830 --> 00:00:30,170 Cops is filmed on location with the men and women of law enforcement. 9 00:00:30,390 --> 00:00:33,810 All suspects are innocent until proven guilty in a court of law. 10 00:00:36,810 --> 00:00:38,990 I've been a cop for about seven years. 11 00:00:39,350 --> 00:00:43,170 I chose to work here because this is where I was raised and born, so it's a 12 00:00:43,170 --> 00:00:44,250 for me to give back to the community. 13 00:00:44,630 --> 00:00:45,950 I currently work at Wing Shift. 14 00:00:46,390 --> 00:00:52,110 I chose this shift because of the proactiveness, how active it gets at 15 00:00:52,110 --> 00:00:55,670 makes things fun and makes time go by fast. 16 00:00:58,060 --> 00:01:01,220 So we just got dispatched. Sounds like some of our partners have one subject 17 00:01:01,220 --> 00:01:04,160 resisting. So we're going to try to get there and help them out, see what's 18 00:01:04,160 --> 00:01:05,160 going on. 19 00:01:09,760 --> 00:01:11,760 Stop resisting, bro. Stop resisting. 20 00:01:12,300 --> 00:01:13,380 Stop resisting. 21 00:01:13,820 --> 00:01:14,820 Stop resisting. 22 00:01:15,440 --> 00:01:16,700 Stop resisting. 23 00:01:17,000 --> 00:01:19,800 Hey, what are you reaching for? Get on your stomach, bro. 24 00:01:20,220 --> 00:01:21,220 Get on your stomach. 25 00:01:22,500 --> 00:01:23,500 Hey, 26 00:01:24,100 --> 00:01:25,100 I'm going to go taser. 27 00:01:26,000 --> 00:01:27,000 What weapon? 28 00:01:40,839 --> 00:01:44,820 He had a gun. Back up. 29 00:01:45,860 --> 00:01:47,200 Okay. 30 00:01:49,020 --> 00:01:51,880 Okay. Okay. 31 00:01:52,620 --> 00:01:53,660 Okay. 32 00:01:59,630 --> 00:02:00,630 You good? Yeah, I'm good. 33 00:02:01,170 --> 00:02:02,109 Did it get you? 34 00:02:02,110 --> 00:02:03,110 Yeah, you got it. 35 00:02:03,570 --> 00:02:04,970 No, you're good, bro. Don't worry about it. 36 00:02:06,870 --> 00:02:08,669 Stop resisting, bro. I'm not. 37 00:02:09,650 --> 00:02:11,970 That was under his stomach. He was actively reaching for it as we were 38 00:02:11,970 --> 00:02:12,970 with him. 39 00:02:17,830 --> 00:02:21,970 Come on, man. Stop resisting, dude. I'm not. 40 00:02:22,230 --> 00:02:23,230 What do you have to do? 41 00:02:23,870 --> 00:02:25,110 I just made it up, bro. 42 00:02:25,610 --> 00:02:26,670 You just made it up, bro? 43 00:02:27,640 --> 00:02:28,640 Come on, man. 44 00:02:30,500 --> 00:02:31,500 Hey, 45 00:02:32,620 --> 00:02:34,160 let's research. Okay. 46 00:02:34,860 --> 00:02:36,040 Are you done? 47 00:02:36,980 --> 00:02:38,220 Are you done playing around? 48 00:02:38,500 --> 00:02:39,680 Yes, sir. Come on. 49 00:02:42,360 --> 00:02:43,360 Hey, 50 00:02:44,480 --> 00:02:45,680 I got my magazine. It's mine. 51 00:02:46,120 --> 00:02:46,978 Hey, Gabe. 52 00:02:46,980 --> 00:02:47,980 Hey, 53 00:02:50,040 --> 00:02:50,859 man. 54 00:02:50,860 --> 00:02:52,640 I played baseball with you, bro. 55 00:02:55,950 --> 00:02:58,250 Hold on, hold on, hold on. Quit moving around. Yes, sir. 56 00:02:59,630 --> 00:03:04,030 But I've done the majority of my life in the penitentiary, and I'm going to 57 00:03:04,030 --> 00:03:05,030 protect myself. 58 00:03:05,510 --> 00:03:06,510 Is there any medical attention? 59 00:03:06,770 --> 00:03:07,770 Just get him in the car. 60 00:03:08,290 --> 00:03:09,290 You know what I'm saying? 61 00:03:09,530 --> 00:03:11,710 You shocked the shit out of me. 62 00:03:12,550 --> 00:03:14,130 Yeah, man. My mouth is bleeding. 63 00:03:14,770 --> 00:03:15,850 Hey, can I get my shoe? 64 00:03:16,190 --> 00:03:17,430 No, we'll get it in a second for you, okay? 65 00:03:18,570 --> 00:03:19,770 Game's over. You're done, all right? 66 00:03:20,110 --> 00:03:21,110 I know, man. 67 00:03:35,349 --> 00:03:36,070 Hey, when 68 00:03:36,070 --> 00:03:42,990 you're running with a gun 69 00:03:42,990 --> 00:03:44,290 and you're fighting his brother, this is going to happen. 70 00:03:44,910 --> 00:03:47,170 No, no, you didn't even know I had a gun. 71 00:03:47,610 --> 00:03:48,850 You did not have anything. 72 00:03:49,150 --> 00:03:54,090 The violation stop was a person passing through. It was a stop. 73 00:03:54,570 --> 00:03:57,070 Come on. It was a stop. My pants are down. 74 00:03:57,770 --> 00:03:59,970 There's nobody looking at the car. 75 00:04:01,130 --> 00:04:02,130 Lieutenant, 76 00:04:02,810 --> 00:04:04,790 take a seat. Please. Stop resisting, dude. 77 00:04:05,810 --> 00:04:06,810 Okay, 78 00:04:07,650 --> 00:04:09,050 man. Put your feet in. 79 00:04:09,850 --> 00:04:10,850 Okay. 80 00:04:13,110 --> 00:04:14,530 So we pulled the stop. 81 00:04:14,890 --> 00:04:16,870 for a window tint and expired registration. 82 00:04:17,170 --> 00:04:20,310 So as we went to light it up, it pulled into this driveway. As we're contacting 83 00:04:20,310 --> 00:04:25,290 the driver, he starts reaching around. I told him to stop, at which point I 84 00:04:25,290 --> 00:04:27,510 grabbed both of his hands and I interlocked him behind his head. 85 00:04:28,430 --> 00:04:31,910 As I went to place the handcuffs on, he took off running. 86 00:04:32,270 --> 00:04:33,670 A short -foot pursuit ensued. 87 00:04:34,550 --> 00:04:37,930 We were able to contact him, put up a little bit of a fight, as you guys can 88 00:04:37,930 --> 00:04:38,930 see. 89 00:04:39,610 --> 00:04:42,370 Ultimately, he had a firearm in his fanny pack that was around his waist. 90 00:04:43,720 --> 00:04:47,180 He was actually reaching for it. Yeah, he was reaching for it. Well, he was 91 00:04:47,180 --> 00:04:49,840 reaching for it immediately when I pulled up. I don't think he knew that 92 00:04:49,840 --> 00:04:52,500 was two officers. I think he thought there was only one because he was 93 00:04:52,700 --> 00:04:56,020 and I pulled up right after him and told him, like, hey, don't stop. 94 00:04:57,240 --> 00:05:00,700 He actually told us that he had a gun on him in the fanny pack as he was 95 00:05:00,700 --> 00:05:05,820 continuing resisting, but I deployed my taser to gain compliance, and both 96 00:05:05,820 --> 00:05:09,200 prongs went into the suspect. But in the midst of rolling around, the wires got 97 00:05:09,200 --> 00:05:12,780 on Officer Rodriguez, so he got stung a little bit, but he was a tough guy. 98 00:05:16,270 --> 00:05:18,390 The devil is my enemy. Hey, what's up, man? 99 00:05:18,890 --> 00:05:20,730 The devil is my prey. 100 00:05:21,030 --> 00:05:24,170 Hey, my name is Officer Rosales, dude. I just got here. What's going on? Hey, 101 00:05:24,270 --> 00:05:27,550 come on. You ain't just got here. You're the one that attacked me, Officer 102 00:05:27,550 --> 00:05:29,630 Rosales. You and you alone. 103 00:05:29,910 --> 00:05:32,070 Okay. You know what I'm saying? Come on, man. You want to talk, man? 104 00:05:32,630 --> 00:05:34,950 No, I'm not tough. No, I'm asking, do you want to talk? 105 00:05:35,490 --> 00:05:36,690 Do I want to talk? 106 00:05:36,970 --> 00:05:39,210 I ain't saying what I want to say, man. 107 00:05:39,450 --> 00:05:42,330 I ain't saying nothing. My delivery is this. 108 00:05:42,650 --> 00:05:43,910 My delivery is this. 109 00:05:44,910 --> 00:05:47,270 You guys been trailing whoever was driving. 110 00:05:47,490 --> 00:05:54,410 You had to be. I'm walking away from anger, rage, and I've 111 00:05:54,410 --> 00:05:56,890 been robbed. I've been stolen from. 112 00:05:57,410 --> 00:06:00,590 So all I'm doing is protecting myself. 113 00:06:01,650 --> 00:06:06,130 Amongst these streets, I'm not out here robbing. I'm not out here killing. I'm 114 00:06:06,130 --> 00:06:07,630 not out here with nobody. 115 00:06:07,970 --> 00:06:09,810 I'm on my own mission. 116 00:06:10,440 --> 00:06:15,520 My mission, because two weeks ago I was robbed and beat halfway to goddamn 117 00:06:15,520 --> 00:06:16,520 death. 118 00:06:16,920 --> 00:06:18,960 So I'm scared of these streets. 119 00:06:21,240 --> 00:06:22,940 That's all I have to say, man. 120 00:06:23,200 --> 00:06:25,140 You know what I'm saying? I live with my convictions. 121 00:06:25,560 --> 00:06:27,060 I live with my faults. 122 00:06:27,580 --> 00:06:32,960 If it leads you to go get a weapon, I beg you not to. 123 00:06:33,200 --> 00:06:38,140 You know, just be a man, be a woman, and walk these streets. 124 00:06:38,720 --> 00:06:42,260 And don't be afraid of the devil because God got you no matter what. 125 00:06:43,340 --> 00:06:44,340 Okay. 126 00:06:48,280 --> 00:06:52,220 Great work. We're going to take him to the hospital first to get checked for 127 00:06:52,220 --> 00:06:55,860 injuries. And then we'll take him to jail where you're going to book him for 128 00:06:55,860 --> 00:06:57,560 felony imposition of a firearm. 129 00:06:59,660 --> 00:07:01,920 I've been working here in the city of San Jacinto for about two and a half 130 00:07:01,920 --> 00:07:04,240 years. I love working for the San Jacinto station. 131 00:07:04,940 --> 00:07:06,820 We're a close -knit family here at this station. 132 00:07:08,010 --> 00:07:11,410 Partners and I, we're super close. We hang out outside of work. We work very 133 00:07:11,410 --> 00:07:13,550 well together, handling night shift. 134 00:07:13,930 --> 00:07:15,750 It's just a good group of guys I'll be working with. 135 00:07:18,790 --> 00:07:21,910 So this guy right here, he has no proper lighting equipment on his bike, so 136 00:07:21,910 --> 00:07:25,030 we're going to do a quick bike stop on him to make sure he's aware he doesn't 137 00:07:25,030 --> 00:07:26,030 get hit. 138 00:07:55,049 --> 00:07:56,049 Hey, bud. 139 00:08:00,770 --> 00:08:01,770 Hey. 140 00:08:02,810 --> 00:08:04,910 What? What are you doing? 141 00:08:05,270 --> 00:08:07,850 Nothing. I'm pulling you over, man. That means get out. 142 00:08:11,150 --> 00:08:12,069 What did I do? 143 00:08:12,070 --> 00:08:13,990 I'm stopping you, man. You have no light. Get off the bike, man. 144 00:08:14,320 --> 00:08:16,560 Yeah, I got the light. Get off the light. Get off the bike, man. 145 00:08:17,040 --> 00:08:18,040 Get off the bike. 146 00:08:18,680 --> 00:08:19,720 Get off the bike. 147 00:08:23,620 --> 00:08:24,660 Get off the bike, man. 148 00:08:26,800 --> 00:08:30,440 Okay. Get off the bike. Get off the bike. Stop reaching, dude. 149 00:08:30,760 --> 00:08:31,760 I'm not reaching. 150 00:08:38,480 --> 00:08:41,000 Wait, let me get off the bike. Get off the bike, man. 151 00:08:43,289 --> 00:08:44,290 Get off the bike, man. 152 00:08:44,450 --> 00:08:45,450 Get off the bike. 153 00:08:46,130 --> 00:08:47,130 Get up. 154 00:08:48,210 --> 00:08:49,230 Get up. 155 00:08:51,650 --> 00:08:52,650 Get up, man. 156 00:08:53,190 --> 00:08:55,070 You pulled me off the bike. Get up. 157 00:09:00,630 --> 00:09:01,630 What's up? 158 00:09:08,650 --> 00:09:09,650 Why are you so dumb? 159 00:09:09,810 --> 00:09:11,790 When I sent for a go 10 -34, I have one to 10. 160 00:09:12,360 --> 00:09:13,360 Let's walk out here, man. 161 00:09:13,680 --> 00:09:14,680 What happened, 162 00:09:15,940 --> 00:09:16,940 man? 163 00:09:18,520 --> 00:09:19,520 Oh, 164 00:09:20,740 --> 00:09:23,820 okay. I'm sorry. 165 00:09:41,710 --> 00:09:42,669 No, I didn't know. 166 00:09:42,670 --> 00:09:45,390 You just said you did. You saw my lights. You saw this. 167 00:09:46,070 --> 00:09:48,630 I'm actively trying to stop you, and you're refusing to stop. Do you 168 00:09:48,630 --> 00:09:49,630 that? 169 00:09:49,730 --> 00:09:51,590 All right, do you have anything illegal on you? No. 170 00:09:52,030 --> 00:09:53,090 Are you on probation or parole? 171 00:09:53,370 --> 00:09:54,770 No. Have you ever been arrested? 172 00:09:55,210 --> 00:09:56,210 No. 173 00:09:56,310 --> 00:09:58,430 Why are we cuffed up? I haven't seen right now, man. 174 00:09:59,430 --> 00:10:02,010 Can you just watch him like this? 175 00:10:03,990 --> 00:10:05,610 I saw his bike. He didn't have the light on. 176 00:10:06,110 --> 00:10:08,370 He kept going in here. I got out of chase tonight. 177 00:10:09,650 --> 00:10:12,770 No idea where I went. No probation or anything? He's saying no, so I want to 178 00:10:12,770 --> 00:10:14,010 him. We'll do a face check and do all that. 179 00:10:14,310 --> 00:10:15,310 Okay. 180 00:10:15,390 --> 00:10:17,510 So he said he lives back here. That's what he's saying? 181 00:10:18,170 --> 00:10:19,930 The neighbor said it. He did say it? Yeah. 182 00:10:20,130 --> 00:10:24,050 Okay. Can we run this, see your number on this? See what we come up with. 183 00:10:24,250 --> 00:10:25,250 All right. 184 00:10:26,210 --> 00:10:29,070 So is there a reason why you continue to not stop when I have my license, man? I 185 00:10:29,070 --> 00:10:30,190 saw you ride the fast car. I'm sorry. 186 00:10:31,070 --> 00:10:32,150 Is there a reason why? 187 00:10:32,470 --> 00:10:36,150 Yeah, because I was just like, I wanted to get over here to the house. 188 00:10:36,690 --> 00:10:38,010 But just to confirm, you did see me? 189 00:10:38,330 --> 00:10:39,830 Yes. You saw my life? Yes, yes. 190 00:10:40,130 --> 00:10:41,830 So you just, you refused to stop? 191 00:10:42,210 --> 00:10:44,430 No, I didn't refuse to stop. I'm sorry. 192 00:10:44,690 --> 00:10:48,850 Oh, but you're saying you're sorry, but you didn't stop, but you saw me. Yeah, I 193 00:10:48,850 --> 00:10:53,030 saw you. Do you recognize that those lights mean you should stop and that 194 00:10:53,030 --> 00:10:54,350 being detained at this point? Yes. 195 00:10:54,590 --> 00:10:55,590 All right. 196 00:10:55,750 --> 00:10:57,130 So you just refused to stop? 197 00:10:57,750 --> 00:11:02,610 No, I didn't. I wanted to come to the house and be okay. 198 00:11:03,010 --> 00:11:06,010 I wanted to, you know. 199 00:11:06,750 --> 00:11:07,750 And you didn't get away? 200 00:11:08,349 --> 00:11:10,610 No, I didn't want to. I couldn't go any way. 201 00:11:11,110 --> 00:11:14,390 You didn't think you would get away? You were just going to keep running until I 202 00:11:14,390 --> 00:11:15,390 stopped? No, no. 203 00:11:15,890 --> 00:11:20,670 Whatever. I wasn't going to pull over your right ear. I literally told you to 204 00:11:20,670 --> 00:11:21,750 stop as soon as you got there. I know. 205 00:11:21,990 --> 00:11:23,010 I know. I'm sorry. 206 00:11:23,730 --> 00:11:24,730 Okay? I apologize. 207 00:11:25,250 --> 00:11:26,830 Why? You know why? Correct. 208 00:11:27,750 --> 00:11:30,510 You have a warrant for driving on the influence. 209 00:11:31,490 --> 00:11:34,070 So we're going to take you in and we're going to retract that warrant. Okay? 210 00:11:34,690 --> 00:11:35,690 So we're going to take you in. 211 00:11:35,950 --> 00:11:38,130 They're going to get booked on that. Do you have anything illegal inside your 212 00:11:38,130 --> 00:11:39,130 property, ma 'am? 213 00:11:39,190 --> 00:11:43,050 Take the bike to the back. Let's put him in the unit, and then we'll take him 214 00:11:43,050 --> 00:11:43,669 for that. 215 00:11:43,670 --> 00:11:45,070 And then we'll take his bike back. 216 00:11:48,890 --> 00:11:50,190 Do you know this guy? 217 00:11:50,990 --> 00:11:53,630 Yeah, he's speaking to me. He's attending in here. 218 00:11:53,890 --> 00:11:55,010 Okay. Which unit? 219 00:11:55,450 --> 00:11:57,790 Are we going to have a report? 220 00:11:58,110 --> 00:11:59,110 A report? 221 00:11:59,630 --> 00:12:01,290 Yeah, you're going to have a report tonight, right? 222 00:12:01,490 --> 00:12:04,570 No. He had a warrant, so he's going to go to jail for a warrant. 223 00:12:06,500 --> 00:12:09,440 Yeah, he just had a warrant. Are you like the landlord here? 224 00:12:10,100 --> 00:12:11,380 Yeah. You are? Yeah. 225 00:12:11,600 --> 00:12:15,680 Okay. Is this why you want to report or something? 226 00:12:15,900 --> 00:12:16,900 Yeah, so I can. 227 00:12:16,980 --> 00:12:18,900 Nothing major happened, man. Nothing major? 228 00:12:19,100 --> 00:12:22,480 No. Yeah, because he had some drugs. 229 00:12:23,560 --> 00:12:24,560 Who told you this? 230 00:12:24,860 --> 00:12:26,020 What? Who told you this? 231 00:12:28,680 --> 00:12:32,920 I told you or what? I don't understand. You saw drugs or? 232 00:12:33,400 --> 00:12:34,560 No, I saw him do it. 233 00:12:34,960 --> 00:12:35,960 Oh, okay. 234 00:12:36,100 --> 00:12:37,300 You saw him dealing drugs? 235 00:12:37,580 --> 00:12:38,580 Yeah. 236 00:12:38,600 --> 00:12:42,400 I want to let you know that we didn't look at any kind of narcotics or 237 00:12:43,840 --> 00:12:47,800 I can give you a file number if you want that. 238 00:12:48,600 --> 00:12:49,600 Yeah. Okay. 239 00:12:50,000 --> 00:12:52,040 You mind just giving us a minute while I can come back to you? 240 00:12:52,240 --> 00:12:53,240 Yeah. 241 00:12:55,500 --> 00:12:57,140 All right, Harold. 242 00:12:57,700 --> 00:13:00,320 No hard feelings, man. I want you to let you know that you are, you got a 243 00:13:00,320 --> 00:13:02,750 warrant. I'm pretty sure you're aware of it. So we're just going to get that 244 00:13:02,750 --> 00:13:03,749 taken care of. 245 00:13:03,750 --> 00:13:06,050 So today you are going to jail because you have that active warrant. 246 00:13:06,990 --> 00:13:09,430 When you get out, you'll be taken care of. You get a new court date. 247 00:13:09,830 --> 00:13:12,790 And when you do ride your bike, man, just make sure you have the proper 248 00:13:12,790 --> 00:13:15,450 equipment. And if you see someone stop you, just stop, man. 249 00:13:15,690 --> 00:13:17,930 That's it, okay? If law enforcement stops you, just pull over. 250 00:13:21,210 --> 00:13:24,610 I've been an officer here in Stockton for a little under a year now. 251 00:13:26,330 --> 00:13:28,050 It's probably the best job I've ever had. 252 00:13:28,920 --> 00:13:30,020 Full of exciting stuff. 253 00:13:30,280 --> 00:13:31,420 No day is the same. 254 00:13:32,740 --> 00:13:37,200 And there's a lot of opportunities to grow here, so I'm just having a really 255 00:13:37,200 --> 00:13:38,200 nice time lately. 256 00:13:39,880 --> 00:13:43,700 So right now we're on our way to a reported domestic violence that's 257 00:13:43,700 --> 00:13:44,740 at the Victory Park. 258 00:13:46,120 --> 00:13:50,600 We don't have much on this information, so we're just going to try and see if we 259 00:13:50,600 --> 00:13:52,620 can talk with the individuals and see what's going on. 260 00:13:55,340 --> 00:13:56,480 I'll put it out over the radio. 261 00:14:05,380 --> 00:14:06,520 Hi, what's going on? 262 00:14:08,860 --> 00:14:11,360 Who is he to you? That's my boyfriend. 263 00:14:11,580 --> 00:14:14,560 That's your boyfriend? Okay. Do you want to come over here with me for a second? 264 00:14:14,740 --> 00:14:15,740 Are you okay? 265 00:14:17,180 --> 00:14:18,360 Yeah. Are you hurt at all? 266 00:14:18,660 --> 00:14:21,140 No. No? What are you holding your face on? 267 00:14:22,520 --> 00:14:23,520 I'm upset. 268 00:14:23,560 --> 00:14:25,620 Can we talk over here while my partner talks with her? 269 00:14:27,130 --> 00:14:30,730 We could talk maybe closer to the car. Oh, come on. Okay, what's going on? 270 00:14:31,030 --> 00:14:32,290 Nothing. We're having a domestic dispute. 271 00:14:32,830 --> 00:14:34,510 Okay. Domestic dispute about what? 272 00:14:35,090 --> 00:14:36,670 Going to my mom's house. Okay. 273 00:14:37,270 --> 00:14:39,790 Our business, loyalty, honesty. 274 00:14:40,070 --> 00:14:41,070 Okay. 275 00:14:41,130 --> 00:14:42,130 Okay. Yeah. 276 00:14:42,250 --> 00:14:43,250 Come over. 277 00:14:43,690 --> 00:14:49,650 So somebody called us and said that he was hitting you. He pushed me. 278 00:14:49,970 --> 00:14:53,630 Okay. He pushed me. Are you hurt at all? He didn't hit me, but he pushed me like 279 00:14:53,630 --> 00:14:55,890 that. But it was when I was walking away that he pushed me. 280 00:14:56,970 --> 00:15:00,230 Seeing him push me, I was like, hey, hey, hey. And he was all like, get out 281 00:15:00,230 --> 00:15:02,890 here. I started yelling at the guy. So the guy walked away. But I'm pretty sure 282 00:15:02,890 --> 00:15:06,830 it was him that called the cops because he was like holding me and grabbing me 283 00:15:06,830 --> 00:15:09,010 and like telling me he didn't want me to leave and stuff like that. And I was 284 00:15:09,010 --> 00:15:11,950 like, no, I'm leaving. I'm leaving. Give me my keys. And so he went and tossed 285 00:15:11,950 --> 00:15:15,790 my keys on top of his roof. And when you say he grabbed you like to stop you 286 00:15:15,790 --> 00:15:16,790 from walking away. Fair hug. 287 00:15:17,200 --> 00:15:20,040 Okay. Like a bear hug. Yeah. Like around, like under my arms, just like 288 00:15:20,040 --> 00:15:22,860 me like. And it was just to stop you from leaving? Like crack my back. Like 289 00:15:22,860 --> 00:15:26,040 type of hug. So you were trying to leave? I was trying to leave. Yeah. 290 00:15:26,040 --> 00:15:28,120 you feel like you couldn't leave? Yeah. 291 00:15:28,340 --> 00:15:29,340 Yeah. I hear you. 292 00:15:29,460 --> 00:15:32,620 Okay. If you want to take a seat away from him and then I'll come right back 293 00:15:32,620 --> 00:15:33,620 you. Okay. What was your name? 294 00:15:33,640 --> 00:15:34,980 Alexis. Alexis. Okay. 295 00:15:35,340 --> 00:15:36,340 Thank you. 296 00:15:37,760 --> 00:15:39,380 He was just saying that they were both arguing. 297 00:15:39,860 --> 00:15:41,180 Yes. I was boxing her. 298 00:15:42,160 --> 00:15:43,160 You're boxing her in? 299 00:15:44,990 --> 00:15:48,130 Walking down the street. Right, because you guys were arguing about the loyalty 300 00:15:48,130 --> 00:15:49,370 stuff. Yes. 301 00:15:49,990 --> 00:15:51,110 That's all you wanted to tell me? 302 00:15:52,030 --> 00:15:53,030 Okay. 303 00:15:53,370 --> 00:15:55,410 So she's telling me that you pushed her also. 304 00:15:57,350 --> 00:15:58,650 And there might have been a push, yes. 305 00:16:00,030 --> 00:16:01,030 Okay. 306 00:16:01,530 --> 00:16:02,530 I didn't hit her. 307 00:16:02,890 --> 00:16:03,890 It doesn't matter. 308 00:16:04,610 --> 00:16:06,030 So how did you push her? 309 00:16:07,270 --> 00:16:09,230 On the shoulder, just like that. 310 00:16:10,170 --> 00:16:12,970 And me being super come here and then upset. 311 00:16:15,530 --> 00:16:16,530 Okay, 312 00:16:20,010 --> 00:16:21,750 so it's pretty much back and forth, that thing. 313 00:16:23,490 --> 00:16:25,410 How did her keys end up on the roof? 314 00:16:26,730 --> 00:16:28,690 Why did you do that? 315 00:16:30,890 --> 00:16:31,890 Okay, 316 00:16:32,090 --> 00:16:33,150 you didn't want her to leave? 317 00:16:34,330 --> 00:16:38,390 So, as of now, the allegations are obviously domestic violence, which you 318 00:16:38,390 --> 00:16:39,390 admitted to pushing her? 319 00:16:39,740 --> 00:16:42,440 Anytime that you guys are in a relationship, you put hands on your 320 00:16:42,920 --> 00:16:45,500 Whether it causes an injury or not, it's domestic violence. 321 00:16:45,900 --> 00:16:49,140 She was also trying to get away. 322 00:16:49,460 --> 00:16:52,720 You also admitted that you were stopping her, boxing her in. 323 00:16:54,700 --> 00:17:00,220 She felt like she was being stopped from leaving. 324 00:17:09,390 --> 00:17:14,670 So that would have been a good option before putting hands on her to just 325 00:17:14,670 --> 00:17:18,050 up and let everything calm down, which I think is what her intentions were 326 00:17:18,050 --> 00:17:19,050 initially. 327 00:17:19,670 --> 00:17:23,430 But at this point, once you put hands on somebody, you kind of cross that line. 328 00:17:25,089 --> 00:17:28,030 I'm not assaulting somebody. 329 00:17:28,250 --> 00:17:29,250 I understand that. 330 00:17:29,870 --> 00:17:31,990 Is there anything else we can do? 331 00:17:33,010 --> 00:17:34,310 Babe, can we... 332 00:17:37,260 --> 00:17:39,080 Domestic violence is a mandatory arrest. 333 00:17:39,380 --> 00:17:40,940 We can't just leave it. 334 00:17:41,280 --> 00:17:42,280 Because I shoved her? 335 00:17:42,740 --> 00:17:43,880 Right now, place your hands on your back. 336 00:17:44,540 --> 00:17:45,540 Place your hands on your back. 337 00:17:46,580 --> 00:17:48,420 On top of your head. On top of your head for me. 338 00:17:49,080 --> 00:17:50,080 Separate your feet. 339 00:17:51,180 --> 00:17:52,180 Separate your feet. 340 00:17:54,140 --> 00:17:55,960 Are you sure there's nothing else we can do? 341 00:17:57,080 --> 00:17:59,020 Even though it was mutual, there's nothing. 342 00:17:59,720 --> 00:18:01,140 Why am I the one? 343 00:18:02,060 --> 00:18:03,500 It's called the dominant aggressor. 344 00:18:04,140 --> 00:18:06,140 And why am I the dominant aggressor? 345 00:18:06,880 --> 00:18:08,640 Because you were holding on to him. 346 00:18:09,360 --> 00:18:11,340 Can you tell them that you're pushing my hands and slapping me as well? Yeah, I 347 00:18:11,340 --> 00:18:13,600 pushed your hands because you kept kind of pushing your hands on me. 348 00:18:14,420 --> 00:18:15,440 Don't talk to him right now. 349 00:18:15,960 --> 00:18:17,860 Can you grab my wallet? 350 00:18:18,240 --> 00:18:20,340 Can I get my wallet so when I get out of jail... We'll figure it out in a 351 00:18:20,340 --> 00:18:21,340 second. 352 00:18:21,460 --> 00:18:22,460 Goddamn, man. 353 00:18:23,160 --> 00:18:24,660 There's no other options we can take. 354 00:18:24,900 --> 00:18:26,000 I'll talk to you in a second, okay? 355 00:18:27,300 --> 00:18:28,300 Oh, fuck. 356 00:18:28,660 --> 00:18:31,260 Did you see where the keys ended up? 357 00:18:31,500 --> 00:18:33,160 They just, like, tossed them up right here. 358 00:18:35,670 --> 00:18:36,790 Okay, please don't fall. 359 00:18:37,110 --> 00:18:38,110 Okay. 360 00:18:41,470 --> 00:18:44,990 It seemed like in this situation that you are the primary aggressor. So yeah, 361 00:18:45,010 --> 00:18:48,190 you are being charged with domestic violence and for false imprisonment, 362 00:18:48,670 --> 00:18:51,690 For false imprisonment? False imprisonment. Why? Because she was 363 00:18:51,690 --> 00:18:53,250 away and you were not allowing her to do so. 364 00:18:55,390 --> 00:18:58,990 She could walk away. I was walking up and down with her. Okay. 365 00:18:59,640 --> 00:19:02,980 All right, well, I would wait until we get down to the PD, so then I can read 366 00:19:02,980 --> 00:19:05,560 you, like, your rights if you wanted to give me a different story, okay? 367 00:19:05,760 --> 00:19:09,120 Well, it's not a different story. You know exactly what happened. Okay. All 368 00:19:09,120 --> 00:19:10,160 right, well, just sit tight with me, okay? 369 00:19:15,080 --> 00:19:16,080 Oh, 370 00:19:16,900 --> 00:19:17,900 look at that. 371 00:19:18,340 --> 00:19:19,800 Okay, watch your footing. 372 00:19:22,380 --> 00:19:23,380 Okay. 373 00:19:24,420 --> 00:19:27,720 All right, hang on, hang on. Go slow, go slow. I'm a little scared. Be careful. 374 00:19:28,160 --> 00:19:32,000 Yeah. You want me to? Okay. Yeah, put your foot right here, all the way down, 375 00:19:32,000 --> 00:19:33,000 you can. 376 00:19:33,560 --> 00:19:34,560 I'll try to grab you. 377 00:19:35,160 --> 00:19:36,580 There we go. There we go. 378 00:19:36,780 --> 00:19:39,580 Awesome. You're the best. Thank you. All right. 379 00:19:40,720 --> 00:19:41,720 Okay. 380 00:19:43,180 --> 00:19:46,200 All right. And if you want to go inside, yeah, you can grab your stuff. Thank 381 00:19:46,200 --> 00:19:47,200 you. 382 00:19:47,520 --> 00:19:49,200 132 in Bush. I've got him at gunpoint. 383 00:19:49,840 --> 00:19:50,840 Okay, gunpoint. 384 00:19:50,920 --> 00:19:52,560 132 in Bush. Coverage code 3. 385 00:19:52,820 --> 00:19:53,820 Okay. 386 00:19:57,550 --> 00:19:59,510 7 -10 -8 -47 -10 -7 -4 -8 -3 -6 -8 28572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.