Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,104 --> 00:00:06,374
[upbeat music playing]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:10,611 --> 00:00:13,214
[wolf howling]
5
00:00:16,150 --> 00:00:19,687
[energetic music playing]
6
00:00:29,497 --> 00:00:31,565
[birds chirping]
7
00:00:31,699 --> 00:00:34,568
[monkeys hooting]
8
00:00:42,876 --> 00:00:45,679
[birds chirping]
9
00:00:52,520 --> 00:00:55,389
[monkeys hooting]
10
00:00:59,059 --> 00:01:01,662
[birds chirping]
11
00:01:01,795 --> 00:01:04,665
[monkeys hooting]
12
00:01:14,007 --> 00:01:16,244
[monkeys hooting]
13
00:01:16,377 --> 00:01:19,147
[birds chirping]
14
00:01:30,558 --> 00:01:31,559
[monkeys hooting]
15
00:01:31,692 --> 00:01:34,462
[birds chirping]
16
00:01:40,901 --> 00:01:44,071
[birds chirping]
17
00:01:44,205 --> 00:01:47,475
[monkeys hooting]
18
00:01:47,608 --> 00:01:50,778
[energetic music continuing]
19
00:01:50,911 --> 00:01:54,782
[birds tweeting and chirping]
20
00:02:00,188 --> 00:02:04,057
[birds tweeting and chirping]
21
00:02:16,570 --> 00:02:18,038
-[monkeys hooting]
-Hey, folks, it's me,
22
00:02:18,172 --> 00:02:19,640
Dwayne Hoover, slashing prices
'cause we're going bananas
23
00:02:19,773 --> 00:02:21,074
down here for Hawaiian week.
24
00:02:21,209 --> 00:02:23,010
Come on down to Exit 11
Motor Village,
25
00:02:23,143 --> 00:02:24,845
and I'm gonna slash
some prices just for you!
26
00:02:24,978 --> 00:02:28,982
Hey. Ask anybody. You can trust
Dwayne Hoover.
27
00:02:31,952 --> 00:02:35,356
[channels changing]
28
00:02:35,489 --> 00:02:38,359
[man on TV] ...deadly germ
Anthrax for use as a weapon...
29
00:02:38,492 --> 00:02:40,994
-I...I...
-Is there something you wanted
30
00:02:41,128 --> 00:02:43,030
-to say?
-I'm sorry.
31
00:02:43,163 --> 00:02:44,164
Sorry?
32
00:02:44,332 --> 00:02:45,333
[man on TV]
Sorry I made us order
33
00:02:45,466 --> 00:02:47,668
the pepperoni and anchovies.
34
00:02:47,801 --> 00:02:50,170
[woman]
Your breakfast, Mrs. Hoover.
35
00:02:50,704 --> 00:02:52,240
[announcer on TV] When your
stomach is under attack,
36
00:02:52,373 --> 00:02:54,575
fight back with
maximum-strength tri-peptid.
37
00:02:54,708 --> 00:02:55,843
[birds chirping]
38
00:02:55,976 --> 00:02:57,811
Now available
in new orange flavor.
39
00:02:59,447 --> 00:03:01,882
Soothing, fast relief,
naturally.
40
00:03:02,683 --> 00:03:04,485
So, now how do you feel?
41
00:03:04,718 --> 00:03:08,856
[heavy breathing]
["Stranger in Paradise" playing]
42
00:03:10,190 --> 00:03:15,162
-* Take my hand *
-[watch ticking]
43
00:03:15,296 --> 00:03:20,334
* I'm a stranger in paradise *
44
00:03:21,469 --> 00:03:26,474
* I'm lost in a wonderland *
45
00:03:27,275 --> 00:03:32,280
-* A stranger in paradise *
-[heavy breathing continues]
46
00:03:32,413 --> 00:03:37,451
* If I stand starry-eyed *
47
00:03:39,119 --> 00:03:44,091
* That's a danger in paradise *
48
00:03:44,224 --> 00:03:45,158
[gun cocking]
49
00:03:45,293 --> 00:03:48,729
* A mortal to stand beside *
50
00:03:50,564 --> 00:03:53,100
-* An angel like you *
-[woman] Mr. Hoover,
51
00:03:53,233 --> 00:03:55,202
breakfast of champions!
52
00:03:58,171 --> 00:03:59,707
-[food sizzling]
-Breakfast of champions,
53
00:03:59,840 --> 00:04:01,174
Mr. Hoover.
54
00:04:02,876 --> 00:04:04,144
[woman on TV]
Because some things
55
00:04:04,278 --> 00:04:08,181
are too important
to trust to just anybody.
56
00:04:08,316 --> 00:04:09,850
[man] Coming up,
right after these messages.
57
00:04:09,983 --> 00:04:12,420
[gun clicks]
58
00:04:23,731 --> 00:04:25,098
-[mysterious music]
-[Dwayne whistling]
59
00:04:25,232 --> 00:04:27,301
Great news, people,
today is not the day.
60
00:04:27,435 --> 00:04:29,603
-Hello, Lottie.
-Hello, sir.
61
00:04:29,737 --> 00:04:31,672
White shoulders,
you know I love it.
62
00:04:31,805 --> 00:04:34,107
[mysterious music]
63
00:04:34,241 --> 00:04:35,376
Dwayne...
64
00:04:35,809 --> 00:04:38,078
-The poison bubbles almost won.
-[water bubbling]
65
00:04:38,211 --> 00:04:40,481
[echoing]
The poison bubbles.
66
00:04:40,614 --> 00:04:42,583
The poison bubbles almost won.
67
00:04:42,716 --> 00:04:45,453
Talk to me. Please.
68
00:04:46,987 --> 00:04:50,223
Well, Hawaiian week
down at the showroom.
69
00:04:50,358 --> 00:04:54,061
-Ah! I saw your ad on TV, yes.
-[birds chirping]
70
00:04:54,194 --> 00:04:55,796
Please say something.
71
00:04:56,063 --> 00:04:57,498
Well, what should I say?
72
00:04:57,631 --> 00:04:59,867
[Lottie] Anything you feel like
saying, you're Dwayne Hoover!
73
00:05:00,000 --> 00:05:01,869
People know who you are,
don't they?
74
00:05:03,937 --> 00:05:06,774
That's right, Lottie,
they do know who I am.
75
00:05:06,907 --> 00:05:10,511
-[chuckles] Who am I...
[door closing]
76
00:05:11,311 --> 00:05:12,546
Please.
77
00:05:12,680 --> 00:05:15,483
[birds chirping]
78
00:05:15,916 --> 00:05:19,887
[Dwayne speaking
indistinctly on TV]
79
00:05:22,656 --> 00:05:24,257
Are you sorry?
80
00:05:26,627 --> 00:05:31,499
-You can trust Dwayne Hoover.
-Sure. Sure, I'm sorry.
81
00:05:31,632 --> 00:05:32,633
[TV continues]
82
00:05:32,766 --> 00:05:35,803
-Sorry as heck.
-Then say something.
83
00:05:35,936 --> 00:05:38,606
What should I say, Celia?
I mean, I'm just...
84
00:05:39,573 --> 00:05:42,342
-I'm just looking for a...
-[TV voice talking indistinctly]
85
00:05:42,476 --> 00:05:43,511
[channel changes]
86
00:05:45,679 --> 00:05:50,384
A sign.
Anything, really, Celia.
87
00:05:51,018 --> 00:05:53,353
-I mean...
-[eerie music coming from TV]
88
00:05:53,587 --> 00:05:58,826
All day long and... [chuckles]
Not much, you know? I mean...
89
00:06:00,060 --> 00:06:02,730
[laughing uneasily]
90
00:06:02,863 --> 00:06:07,501
There are days when I just
think, "Is it me or what?"
91
00:06:07,635 --> 00:06:09,870
-What?
-Yeah.
92
00:06:11,472 --> 00:06:15,008
[gasps] I know
what you can say, Dwayne.
93
00:06:15,142 --> 00:06:16,043
What?
94
00:06:16,644 --> 00:06:18,412
You can say,
95
00:06:18,546 --> 00:06:21,314
-[TV] "Goodbye, Blue Monday."
-"Goodbye, Blue Monday."
96
00:06:22,750 --> 00:06:24,084
[woman on TV]
I have never experienced
97
00:06:24,217 --> 00:06:26,053
such safe, fast,
and effective relief.
98
00:06:26,186 --> 00:06:26,920
Oh.
99
00:06:27,054 --> 00:06:28,856
With a laugh, I can finally say,
100
00:06:28,989 --> 00:06:30,924
"Goodbye, Blue Monday."
101
00:06:32,325 --> 00:06:33,761
-[birds chirping]
-[Dwayne whistling]
102
00:06:33,894 --> 00:06:35,796
[door closing]
103
00:06:35,929 --> 00:06:38,566
[dog growling]
104
00:06:39,767 --> 00:06:40,734
No, no.
105
00:06:41,702 --> 00:06:43,270
No, no, Nippy. No, no.
106
00:06:43,403 --> 00:06:44,472
Ow!
107
00:06:44,605 --> 00:06:47,374
No, Nippy!
I swear I'm armed! I'll shoot!
108
00:06:47,575 --> 00:06:50,544
-[Nippy growling]
-Hey, Nippy!
109
00:06:51,211 --> 00:06:55,348
-[Dwayne shouting]
-[Nippy whimpering]
110
00:06:58,418 --> 00:07:00,554
[growling and barking]
111
00:07:00,688 --> 00:07:02,823
This is how dogs get
themselves killed.
112
00:07:02,956 --> 00:07:04,257
[car starting up]
113
00:07:04,391 --> 00:07:08,161
[bouncy organ music playing]
114
00:07:14,367 --> 00:07:17,738
[car wheels screeching]
115
00:07:25,078 --> 00:07:27,648
[bouncy organ music continues]
116
00:07:27,781 --> 00:07:32,119
* In oh so many ways *
117
00:07:32,252 --> 00:07:35,088
* A wedding day *
118
00:07:35,222 --> 00:07:37,758
* If I saw you on
your wedding day *
119
00:07:41,695 --> 00:07:43,330
[car engine revving]
120
00:07:43,463 --> 00:07:45,866
[spiritual music playing]
121
00:07:45,999 --> 00:07:49,202
[Eliot] Dear Mr. Kilgore Trout,
122
00:07:50,638 --> 00:07:53,674
my name is Eliot Rosewater,
123
00:07:54,608 --> 00:07:57,310
and this is a fan letter.
124
00:07:58,746 --> 00:07:59,947
[industrial whistle tooting]
125
00:08:00,080 --> 00:08:01,882
Plague on Wheels is the
greatest novel...
126
00:08:02,015 --> 00:08:03,784
[Kilgore] " Plague on Wheels
is the greatest novel
127
00:08:03,917 --> 00:08:05,285
"in the English language.
128
00:08:05,418 --> 00:08:07,120
"I promise to make you famous.
129
00:08:07,254 --> 00:08:08,889
"You should be president
of the United States."
130
00:08:09,022 --> 00:08:10,758
What the hell! I mean,
look at the handwriting.
131
00:08:10,891 --> 00:08:13,126
-[Bill chirping]
-Must be from a kid of 14.
132
00:08:13,260 --> 00:08:15,195
"Promise to make you famous. "
133
00:08:15,328 --> 00:08:16,730
My first fan letter ever,
134
00:08:16,864 --> 00:08:20,400
and I'll show you what I'm gonna
do with it. I'll... Watch this.
135
00:08:24,204 --> 00:08:27,641
Two hundred novels,
2,000 short stories.
136
00:08:28,742 --> 00:08:31,344
Never heard back from
one publisher, not one,
137
00:08:32,913 --> 00:08:35,616
except that
wide-open beaver outfit,
138
00:08:35,749 --> 00:08:37,718
and they didn't pay me
doodley-squat.
139
00:08:38,151 --> 00:08:39,653
And then I get a fan letter.
140
00:08:39,787 --> 00:08:42,089
Well, I'll burn you
out of my body bag.
141
00:08:43,523 --> 00:08:45,192
I'll be glad when it's over.
142
00:08:47,628 --> 00:08:50,397
[panting]
143
00:08:50,530 --> 00:08:53,500
Can't wait till my head's as
empty as the day I was born...
144
00:08:53,634 --> 00:08:56,203
onto this damaged planet
all those years ago...
145
00:08:56,804 --> 00:08:58,606
Empty as a child's,
146
00:08:59,306 --> 00:09:01,875
[violin music playing]
147
00:09:02,009 --> 00:09:03,543
a very young child's.
148
00:09:07,380 --> 00:09:09,049
That's why
I wrote those stories, Bill.
149
00:09:09,182 --> 00:09:10,550
[Bill chirping]
150
00:09:11,418 --> 00:09:15,288
Get rid of all the junk
that's built up over the years.
151
00:09:25,065 --> 00:09:28,368
[upbeat music playing]
152
00:09:33,273 --> 00:09:34,307
[Dwayne inner monologue]
Hey, folks, it's me.
153
00:09:34,441 --> 00:09:37,945
Dwayne Hoover. [echoing]
154
00:09:38,078 --> 00:09:39,680
Hey, folks,
it's me, Dwayne Hoover.
155
00:09:39,813 --> 00:09:40,748
Dwayne Hoover. [echoing]
156
00:09:40,881 --> 00:09:41,849
-[ad playing]
-[monkeys hooting]
157
00:09:41,982 --> 00:09:43,617
Dwayne Hoover. [echoing]
158
00:09:43,751 --> 00:09:46,119
[echoing]
159
00:09:47,621 --> 00:09:49,389
-[car engine revving]
-[Harry] There he goes, Grace.
160
00:09:49,522 --> 00:09:51,458
He's driving by the house
because he knows.
161
00:09:51,591 --> 00:09:53,861
-[exotic music playing]
-I'm telling ya, Grace.
162
00:09:53,994 --> 00:09:55,195
He knows.
163
00:09:56,396 --> 00:09:58,465
He doesn't know
a damn thing, Harry.
164
00:09:58,598 --> 00:10:01,601
Now, will you please get
over here and sit down.
165
00:10:04,271 --> 00:10:07,407
[exotic music continuing]
166
00:10:07,540 --> 00:10:11,311
I'm telling you, Grace,
Dwayne Hoover...
167
00:10:11,444 --> 00:10:14,081
Dwayne Hoover knows everything.
168
00:10:14,414 --> 00:10:16,249
That is such bullshit.
169
00:10:16,549 --> 00:10:18,652
[sighs] Dwayne Hoover doesn't
know his son is a freak.
170
00:10:18,786 --> 00:10:20,187
He doesn't know
his wife is suicidal.
171
00:10:20,320 --> 00:10:24,491
He doesn't know. Besides, who
cares if Dwayne Hoover knows?
172
00:10:24,658 --> 00:10:28,095
Oh, well... [chuckling]
173
00:10:28,228 --> 00:10:33,500
I care, because I'm his sales
manager, and I'm telling you
174
00:10:33,633 --> 00:10:36,970
that Dwayne Hoover is saying and
doing things he never used to.
175
00:10:37,104 --> 00:10:40,607
[exotic music continuing]
176
00:10:41,041 --> 00:10:42,609
[both sighing]
177
00:10:43,610 --> 00:10:45,813
-[Grace] Come here, big boy.
-[Harry] Grace, listen to me.
178
00:10:45,946 --> 00:10:47,080
-I got somethin' you want.
-I've known
179
00:10:47,214 --> 00:10:49,482
Dwayne Hoover for over 21 years.
180
00:10:49,616 --> 00:10:52,585
I know him the way a combat
soldier knows his buddy.
181
00:10:53,120 --> 00:10:54,621
Jesus, he knows me.
182
00:10:54,755 --> 00:10:56,289
Harry, first of all,
listen to me.
183
00:10:56,656 --> 00:10:58,625
-You were never in the army.
-[scoffs]
184
00:10:58,759 --> 00:11:01,194
Second of all, we're the only
people in this whole town
185
00:11:01,328 --> 00:11:03,030
who have any kind of sex life.
186
00:11:03,163 --> 00:11:06,299
-You should be proud.
-[exotic music continuing]
187
00:11:06,433 --> 00:11:10,370
Grace, I try, oh, but I can't.
188
00:11:10,503 --> 00:11:15,142
Oh, Jesus. I'm the freak,
not Dwayne Hoover.
189
00:11:15,275 --> 00:11:19,747
Me! I mean, look.
I got a sex problem.
190
00:11:20,080 --> 00:11:22,349
I'll tell you who has
a sex problem, Harry.
191
00:11:22,482 --> 00:11:24,351
How many orgasms do you think
Dwayne Hoover has a month,
192
00:11:24,484 --> 00:11:27,120
-huh? Lift your skirt up.
-[mysterious music playing]
193
00:11:27,254 --> 00:11:29,256
I don't care how many times
194
00:11:29,389 --> 00:11:31,124
-Dwayne Hoover comes a month.
-I have 87,
195
00:11:31,258 --> 00:11:32,392
and you have 36.
196
00:11:32,525 --> 00:11:35,996
People like Dwayne Hoover
have 1.5. 1.5, Harry.
197
00:11:36,129 --> 00:11:37,898
Now, that is sick.
198
00:11:38,698 --> 00:11:41,134
Let's move to Hawaii
and get a condo in Maui
199
00:11:41,268 --> 00:11:43,403
-like we've always wanted.
-Oh, Grace, you know we can't.
200
00:11:43,703 --> 00:11:45,405
I mean, think of my job.
201
00:11:45,538 --> 00:11:48,175
Think how long it's taken me
to become what I am.
202
00:11:49,109 --> 00:11:50,377
Maui.
203
00:11:50,944 --> 00:11:53,546
[exotic music playing]
204
00:11:54,047 --> 00:11:56,049
Maui.
205
00:11:56,183 --> 00:11:58,218
Maui.
206
00:11:58,351 --> 00:12:01,221
Maui.
207
00:12:05,492 --> 00:12:07,928
[man over loudspeaker]
This is an emergency evacuation.
208
00:12:08,061 --> 00:12:11,098
There is an environmental
emergency.
209
00:12:11,965 --> 00:12:14,634
[man continues
speaking indistinctly]
210
00:12:14,768 --> 00:12:16,003
-[car skidding]
-[horn honks]
211
00:12:16,136 --> 00:12:17,871
Hey! Get out of the car,
asshole!
212
00:12:18,005 --> 00:12:22,009
I'm gonna teach you a lesson--
why, you're Mr. Dwayne Hoover.
213
00:12:22,142 --> 00:12:24,411
I bought my new car down at
Exit 11 Motor Village.
214
00:12:24,544 --> 00:12:26,880
-Where am I?
-Oh, Sugar Creek Estates.
215
00:12:27,014 --> 00:12:28,715
-What is happening here?
-Oh, don't worry, Mr. Hoover.
216
00:12:28,849 --> 00:12:30,550
Somebody just dumping sludge
in the creek.
217
00:12:30,683 --> 00:12:32,185
But the guys
are gettin' it cleaned up.
218
00:12:32,319 --> 00:12:33,720
You can go on through
if you want to,
219
00:12:33,854 --> 00:12:35,555
but keep it kinda slow for me,
will ya, please?
220
00:12:35,688 --> 00:12:37,557
-[tires screeching]
-[man shouting]
221
00:12:37,690 --> 00:12:40,627
[officer 2] Hey, you can't go
there! I got your license plate!
222
00:12:40,760 --> 00:12:41,962
[officer] That was
Mr. Hoover from Exit 11.
223
00:12:42,095 --> 00:12:43,463
Oh, I should have got
his autograph.
224
00:12:43,596 --> 00:12:46,099
Doggone it. My wife's never
gonna believe that I did this.
225
00:12:50,938 --> 00:12:54,241
-What's that?
-Another special delivery.
226
00:12:54,908 --> 00:12:58,778
Two in one week! You ain't
dead yet, old man. Here you go.
227
00:13:05,418 --> 00:13:06,887
[Fred] Dear Mr. Trout,
228
00:13:07,020 --> 00:13:10,991
My name is Fred T. Barry,
Chairman of the Arts Festival,
229
00:13:11,124 --> 00:13:14,061
celebrating the opening
of the Mildred T. Barry
230
00:13:14,194 --> 00:13:15,829
Memorial Center for the Arts,
231
00:13:15,963 --> 00:13:17,297
-in Midland City.
-[cash register bell chiming]
232
00:13:17,430 --> 00:13:20,233
It would be
our most profound honor
233
00:13:20,367 --> 00:13:23,636
for you to be one of our
creative and distinguished
234
00:13:23,770 --> 00:13:27,540
out-of-town participants.
This check for 1,000 dollars
235
00:13:27,674 --> 00:13:30,710
is for travel expenses
and an honorarium.
236
00:13:31,544 --> 00:13:34,948
Why all this sudden interest
in Kilgore Trout, Bill, huh?
237
00:13:35,482 --> 00:13:37,784
Some mistake's been made.
No question.
238
00:13:38,618 --> 00:13:40,720
Maybe they've invited me because
they know I've got a tuxedo.
239
00:13:40,854 --> 00:13:43,623
Ever show you my tuxedo,
Bill, huh? Yeah.
240
00:13:44,424 --> 00:13:45,825
If they really
want Kilgore Trout,
241
00:13:45,959 --> 00:13:48,996
they'll want him
in a tuxedo. Ah.
242
00:13:49,930 --> 00:13:52,099
[Bill chirping]
243
00:13:52,232 --> 00:13:53,867
High school dance.
244
00:13:54,234 --> 00:14:00,107
Believe it or not, once
even I was young, Bill. Me.
245
00:14:00,240 --> 00:14:01,608
Hey.
246
00:14:01,741 --> 00:14:04,444
Yeah, it's quite a good fit,
huh? Hey, Bill, what is that?
247
00:14:04,577 --> 00:14:05,913
["Stranger in Paradise" playing]
248
00:14:06,046 --> 00:14:07,747
[scatting] Cha, cha, cha.
249
00:14:07,881 --> 00:14:11,484
[continues scatting]
Cha, cha, cha.
250
00:14:11,618 --> 00:14:16,023
-[continues singing]
-[Bill chirping]
251
00:14:16,723 --> 00:14:18,725
I'm too old for all that.
252
00:14:21,194 --> 00:14:22,829
Why go all the way out
to Midland City just
253
00:14:22,963 --> 00:14:25,698
to make a laughingstock of
myself? I'm my only fan.
254
00:14:25,832 --> 00:14:27,367
[Bill chirping]
255
00:14:27,500 --> 00:14:30,870
Anyway, if I went out there,
I'd want to read...
256
00:14:31,471 --> 00:14:32,872
out loud from my own stuff.
257
00:14:33,006 --> 00:14:35,675
Means I'd have to go to those
wide-open beaver bookshops...
258
00:14:35,808 --> 00:14:37,477
and dig out
some of my published work.
259
00:14:37,610 --> 00:14:39,546
[mysterious music playing]
260
00:14:41,081 --> 00:14:43,583
They don't want nothin'
but smilers out there.
261
00:14:43,850 --> 00:14:46,686
Unhappy failures need not apply.
262
00:14:48,355 --> 00:14:52,425
Maybe unhappy failures is
exactly what they should see.
263
00:14:52,892 --> 00:14:54,394
Show those provincials
264
00:14:54,527 --> 00:14:57,297
what nobody's ever seen before
at an arts festival.
265
00:14:57,830 --> 00:15:00,100
Someone who's devoted
his entire life
266
00:15:00,233 --> 00:15:01,434
searching for truth and
beauty...
267
00:15:01,568 --> 00:15:03,803
and didn't find doodley-squat.
268
00:15:03,937 --> 00:15:06,439
The creator who's failed
and failed and failed.
269
00:15:07,640 --> 00:15:09,176
Think there's anybody
in Midland City
270
00:15:09,309 --> 00:15:10,944
who'd listen to
a cockroach like that, Bill?
271
00:15:11,078 --> 00:15:14,647
-Anybody at all, huh?
-[Bill chirping]
272
00:15:14,781 --> 00:15:18,551
Maybe it's my mission, Bill.
Think it could be my mission?
273
00:15:19,019 --> 00:15:22,255
[upbeat music playing]
274
00:15:22,389 --> 00:15:25,158
[bird squawking]
275
00:15:27,060 --> 00:15:29,929
[monkeys hooting]
276
00:15:33,700 --> 00:15:35,802
[disembodied voice] Dwayne.
277
00:15:35,935 --> 00:15:40,974
-[monkeys hooting]
-[music continuing]
278
00:15:45,078 --> 00:15:48,548
[relaxing music playing]
279
00:15:58,225 --> 00:16:00,427
[monkeys hooting]
280
00:16:00,560 --> 00:16:04,564
* Happy, happy birthday
From your staff all who *
281
00:16:04,697 --> 00:16:06,299
* We wish you happy birthday *
282
00:16:06,433 --> 00:16:09,802
* So we could party too, hey! *
283
00:16:09,936 --> 00:16:13,573
[relaxing music continues]
284
00:16:19,912 --> 00:16:21,081
[door chimes]
285
00:16:21,214 --> 00:16:22,649
[Harry] See? See, Francine?
What'd I tell you?
286
00:16:22,782 --> 00:16:25,418
Something's come over him. I've
never seen this Dwayne before.
287
00:16:25,552 --> 00:16:26,819
-[Francine] Oh, Harry.
-[more phones ringing]
288
00:16:26,953 --> 00:16:28,521
Dwayne may be the most
charming man in Midland City,
289
00:16:28,655 --> 00:16:30,623
but he's also very shy.
290
00:16:30,757 --> 00:16:32,425
Well, I don't find him so
charming anymore.
291
00:16:32,559 --> 00:16:34,194
He was walking away
from me just now.
292
00:16:34,327 --> 00:16:35,562
Oh, Harry.
293
00:16:35,695 --> 00:16:38,165
Dwayne Hoover has fewer bad days
than anybody else I know.
294
00:16:38,298 --> 00:16:40,300
-But why me?
-Oh, Harry!
295
00:16:41,268 --> 00:16:42,302
Why me?
296
00:16:42,435 --> 00:16:44,771
[monkeys hooting]
297
00:16:44,904 --> 00:16:48,007
-Dwayne? Honey!
-Not now, Francine.
298
00:16:48,141 --> 00:16:49,076
-I mean, Mr. Hoover.
-[elephants trumpeting]
299
00:16:49,209 --> 00:16:50,610
Just leave me alone, please.
300
00:16:50,743 --> 00:16:52,011
We didn't mean to embarrass you.
301
00:16:52,145 --> 00:16:53,346
I was embarrassed.
302
00:16:53,480 --> 00:16:54,814
Can we have breakfast, please?
303
00:16:54,947 --> 00:16:56,349
It's your birthday.
304
00:16:56,483 --> 00:16:57,850
Don't touch me.
They're all watching.
305
00:16:57,984 --> 00:17:00,620
Nobody can see what we're doing.
Nobody can hear us.
306
00:17:01,988 --> 00:17:03,223
-[soft music playing]
-[diner noise]
307
00:17:03,356 --> 00:17:07,160
-Hey! Francine.
-What?
308
00:17:07,294 --> 00:17:09,662
Why are you pouring cream
in my bananas?
309
00:17:09,796 --> 00:17:11,231
It's not cream, it's La Crรจme.
310
00:17:11,364 --> 00:17:13,366
* It's like cream only better *
311
00:17:13,500 --> 00:17:16,636
I only like sugar on my bananas.
Francine, you know that.
312
00:17:16,769 --> 00:17:18,205
[soft music continues]
313
00:17:18,338 --> 00:17:20,107
I don't like when you're sharp,
Dwayne Hoover,
314
00:17:20,240 --> 00:17:23,510
and you've been sharp
quite a lot lately.
315
00:17:23,843 --> 00:17:25,245
-It's beginning to make me think
-[register bell ringing]
316
00:17:25,378 --> 00:17:26,579
-that the things Harry Le Sabre
-[ringing continues]
317
00:17:26,713 --> 00:17:28,715
says about you are true.
318
00:17:28,848 --> 00:17:30,750
[diner noise continuing]
319
00:17:32,652 --> 00:17:34,087
What things?
What's Harry saying?
320
00:17:34,221 --> 00:17:35,488
[Francine]
Oh, that you've changed,
321
00:17:35,622 --> 00:17:37,557
that you're not
the man you used to be.
322
00:17:38,558 --> 00:17:39,959
I swear, Francine,
323
00:17:40,093 --> 00:17:42,295
this is why I go home and talk
to my dog for hours and hours,
324
00:17:42,695 --> 00:17:44,264
and my dog hates my guts.
325
00:17:44,731 --> 00:17:48,701
Dwayne Hoover,
am I losing you?
326
00:17:48,968 --> 00:17:50,737
The only thing anyone's losing
around here is their mind,
327
00:17:50,870 --> 00:17:51,771
Francine.
328
00:17:55,108 --> 00:17:58,845
If you don't like me anymore,
Dwayne Hoover, just say so.
329
00:17:58,978 --> 00:18:00,413
I can take the truth.
330
00:18:00,547 --> 00:18:02,682
Truth... [echoing]
331
00:18:02,815 --> 00:18:04,617
[man] Damn, Rosemary,
take them damn pills!
332
00:18:04,751 --> 00:18:06,586
You're turnin' me into
plutonium!
333
00:18:06,719 --> 00:18:09,456
Oh, good morning, Mr. Hoover.
334
00:18:09,622 --> 00:18:11,958
You're looking especially well
this morning.
335
00:18:12,091 --> 00:18:14,594
Excuse me,
we are having a private--
336
00:18:14,727 --> 00:18:17,597
-[Rosemary screaming]
-Francine, I mean sir...
337
00:18:17,730 --> 00:18:19,566
We are having a private
conversation, if you don't mind.
338
00:18:19,699 --> 00:18:20,533
We gotta get outta here
339
00:18:20,667 --> 00:18:21,701
-right now!
-Vernon, get--
340
00:18:21,834 --> 00:18:23,436
get your hands off me,
murderer!
341
00:18:23,570 --> 00:18:25,272
I want Dwayne Hoover
to take me home.
342
00:18:25,405 --> 00:18:27,140
Vernon, this is a demerit
on your performance record.
343
00:18:27,274 --> 00:18:29,509
I know things that could
make your head spin.
344
00:18:29,642 --> 00:18:31,511
My head spins all the time.
I'm trying to make it stop.
345
00:18:31,644 --> 00:18:32,645
[Vernon]
We gotta get outta here
346
00:18:32,779 --> 00:18:33,980
-right now!
-[Rosemary screaming]
347
00:18:34,113 --> 00:18:35,415
Is there anything I can get
for you, Mr. Hoover?
348
00:18:35,548 --> 00:18:38,785
Oh, I can't stand that woman.
She is such a phony.
349
00:18:42,054 --> 00:18:44,791
That was a real violation
of protocol.
350
00:18:50,129 --> 00:18:52,932
Dwayne? Dwayne?
351
00:18:53,065 --> 00:18:55,668
[mysterious musical sting]
352
00:18:55,802 --> 00:18:59,772
Hey, I didn't know Vernon had
an SE coupe just like mine.
353
00:18:59,906 --> 00:19:01,107
-[soft music playing]
-I don't care!
354
00:19:01,241 --> 00:19:02,475
-I love him!
-[Dwayne] Francine...
355
00:19:02,609 --> 00:19:03,843
[Francine] Except he's got
a rear deck spoiler.
356
00:19:03,976 --> 00:19:05,178
[Dwayne] Francine, please.
357
00:19:05,312 --> 00:19:07,013
They look awfully masculine,
don't you think, Dwayne?
358
00:19:07,146 --> 00:19:08,781
Francine, please be quiet.
359
00:19:08,915 --> 00:19:12,619
Dwayne, are you changing again?
Harry was right.
360
00:19:12,752 --> 00:19:15,255
-Oh, shut up!
-[gasps]
361
00:19:19,692 --> 00:19:20,927
I'm sorry.
362
00:19:21,060 --> 00:19:23,696
I'm sorry, Francine,
I didn't mean it.
363
00:19:23,830 --> 00:19:26,132
-Sit down, please.
-No.
364
00:19:26,599 --> 00:19:28,235
Mr. Hoover,
365
00:19:28,368 --> 00:19:30,803
I am crossing the street
and going directly
366
00:19:30,937 --> 00:19:31,971
-to work.
-[man] Hey, it's Dwayne Hoover!
367
00:19:32,104 --> 00:19:33,340
-I will behave in a
-How you doin'!
368
00:19:33,473 --> 00:19:36,576
professional manner, no matter
how much you've changed.
369
00:19:36,709 --> 00:19:37,977
[trudging music playing]
370
00:19:38,110 --> 00:19:41,147
A thousand dollars.
That's a lot of paper.
371
00:19:42,148 --> 00:19:44,584
A lot of paper,
a thousand dollars.
372
00:19:44,717 --> 00:19:48,020
Who in their right mind would
give me a thousand dollars?
373
00:19:48,154 --> 00:19:49,756
Why me?
374
00:19:51,090 --> 00:19:54,026
[chuckles]
375
00:19:55,828 --> 00:19:59,165
And they think I can write?
I can write?
376
00:19:59,466 --> 00:20:00,567
I'll show 'em.
377
00:20:01,568 --> 00:20:02,869
-[upbeat music playing]
-Howdy, partners!
378
00:20:03,002 --> 00:20:04,904
Dwayne Hoover here!
And the stampede is on at
379
00:20:05,037 --> 00:20:08,241
Dwayne Hoover's Exit 11 Motor
Village! It's Hawaiian week,
380
00:20:08,375 --> 00:20:11,077
and that means great savings on
new and used cars and trucks.
381
00:20:11,210 --> 00:20:12,979
So don't get left out in
the dust!
382
00:20:13,112 --> 00:20:16,716
Come on down and check out
our big deals on big horsepower!
383
00:20:16,849 --> 00:20:18,385
Whoo!
384
00:20:18,518 --> 00:20:19,986
That's right,
it is Hawaiian Week
385
00:20:20,119 --> 00:20:21,688
at Dwayne Hoover's Exit 11
Motor Village...
386
00:20:21,821 --> 00:20:25,224
Why Wayne Hoobler smilin'?
Wayne Hoobler gettin' out today?
387
00:20:25,992 --> 00:20:28,695
That there is Dwayne
Hoover on television.
388
00:20:29,296 --> 00:20:31,163
My name and his
sound so much alike.
389
00:20:31,298 --> 00:20:33,266
-You can trust Dwayne Hoover.
-I trust him.
390
00:20:33,400 --> 00:20:37,203
Can't trust nobody,
Wayne Hoobler, just me.
391
00:20:37,337 --> 00:20:39,238
Oh, no, I trust Dwayne Hoover,
392
00:20:39,372 --> 00:20:41,541
and I'm gonna work for him at
Exit 11 Motor Village
393
00:20:41,674 --> 00:20:43,009
in Midland City.
394
00:20:43,142 --> 00:20:44,277
Don't forget, Dwayne Hoover
means good business.
395
00:20:44,411 --> 00:20:46,779
I'm gonna live
happily ever after in fairy--
396
00:20:46,913 --> 00:20:49,248
Gonna say fairyland,
Wayne Hoobler?
397
00:20:49,382 --> 00:20:51,918
No. No, honest. Swear.
398
00:20:52,051 --> 00:20:54,787
Gallop on down to Dwayne
Hoover's Exit 11 Motor Village!
399
00:20:54,921 --> 00:20:57,357
[Eli] All you know is
from watchin' TV.
400
00:20:57,490 --> 00:20:59,959
-We got you covered.
-You can't even count money.
401
00:21:02,228 --> 00:21:04,063
Let me tell you something.
402
00:21:04,196 --> 00:21:06,633
The creator of the universe
is watchin' over me,
403
00:21:08,368 --> 00:21:12,271
and I'm gonna work for Dwayne
Hoover 'cause it's my callin'.
404
00:21:12,405 --> 00:21:15,442
Warden's ready for you, Hoobler.
It's your lucky day.
405
00:21:15,575 --> 00:21:16,943
Not yours, Eli.
406
00:21:17,076 --> 00:21:20,547
[trudging music playing]
407
00:21:22,281 --> 00:21:25,284
Where in hell do they get
these crazy picture ideas?
408
00:21:26,419 --> 00:21:28,755
There's absolutely nothing
about a college professor
409
00:21:28,888 --> 00:21:32,392
or sorority girls
in the body of this novel.
410
00:21:33,426 --> 00:21:34,761
Excuse me.
411
00:21:36,563 --> 00:21:39,165
No women, for cryin' out loud.
412
00:21:41,468 --> 00:21:44,637
That's why
I didn't get paid for it.
413
00:21:45,572 --> 00:21:48,007
All I got was doodley-squat.
414
00:21:48,140 --> 00:21:49,976
Doodley-squat.
415
00:21:50,677 --> 00:21:53,480
[couple moaning]
416
00:22:02,221 --> 00:22:04,957
Watch it, perverted bastard.
417
00:22:13,433 --> 00:22:17,036
[orchestral music playing]
418
00:22:22,509 --> 00:22:27,547
-[trudging music playing]
-[couple moaning]
419
00:22:29,148 --> 00:22:31,217
My God! "The Dancing Fool. "
420
00:22:31,350 --> 00:22:33,453
I never realized this
had been published. This...
421
00:22:33,586 --> 00:22:36,055
must be more than 30 years old.
422
00:22:38,290 --> 00:22:39,992
It's for an arts festival.
423
00:22:44,731 --> 00:22:46,132
[cat meowing]
424
00:22:46,265 --> 00:22:48,334
-"What is the purpose of life?"
-[trudging music continues]
425
00:22:48,468 --> 00:22:49,869
To be the eyes and ears
426
00:22:50,002 --> 00:22:53,239
and conscience of the creator
of the universe. Ya fool!
427
00:22:53,372 --> 00:22:56,008
-[Kilgore yelps]
-[garbage can crashing]
428
00:22:56,142 --> 00:22:57,577
[wolf howling]
429
00:22:57,710 --> 00:22:59,145
[officer] Let's go over their
descriptions again.
430
00:22:59,278 --> 00:23:01,013
Try age, color of skin,
et cetera.
431
00:23:01,147 --> 00:23:03,249
For all I know they may not have
been earthlings. For all I know
432
00:23:03,382 --> 00:23:06,419
they may have been an
intelligent gas from Pluto.
433
00:23:06,553 --> 00:23:08,020
[officer] You have some
blood on your nose.
434
00:23:09,556 --> 00:23:13,025
A small leak can sink a great
ship. Benjamin Franklin.
435
00:23:13,192 --> 00:23:15,962
-That gas moved fast like a...
-[dramatic music playing]
436
00:23:16,095 --> 00:23:18,598
fart on linoleum. Kilgore Trout.
437
00:23:20,467 --> 00:23:22,869
[relaxed music playing]
438
00:23:23,002 --> 00:23:24,403
-[monkey hooting]
-[elephant trumpeting]
439
00:23:24,537 --> 00:23:26,539
Hey! Don't be a caveman!
440
00:23:26,673 --> 00:23:28,775
Escape to the future, and come
on down to Dwayne Hoover's
441
00:23:28,908 --> 00:23:31,944
Exit 11 Motor Village
and I'll make ya a mammoth deal!
442
00:23:32,078 --> 00:23:33,946
That's right, folks.
It's Hawaiian week,
443
00:23:34,080 --> 00:23:36,516
and you can trust your old pal--
that's me, Dwayne Hoover--
444
00:23:36,649 --> 00:23:38,951
to make you a great deal
on a luxury sedan
445
00:23:39,085 --> 00:23:40,152
just like this one.
446
00:23:40,286 --> 00:23:42,054
-[bus doors opening]
-Your stop, Hoobler.
447
00:23:42,188 --> 00:23:45,792
-[Dwayne continues]
-[relaxed music continuing]
448
00:23:48,394 --> 00:23:51,330
-[bus driving away]
-[relaxed music continuing]
449
00:23:52,732 --> 00:23:54,967
And I'm talkin' luxury with
attitude, folks.
450
00:23:55,101 --> 00:23:58,971
Yes, sirree, Bob. Luxury
with style. Luxury with...
451
00:23:59,105 --> 00:24:00,507
bird shit on the hood!
452
00:24:00,640 --> 00:24:03,109
-[director] Pan to Le Sabre.
-There's bird shit on the hood!
453
00:24:03,242 --> 00:24:05,778
-Harry, you're on!
-[aerosol can spraying]
454
00:24:07,547 --> 00:24:10,617
Hi. I'm Harry Le Sabre.
455
00:24:10,750 --> 00:24:13,319
Sales manager for
Exit 11 Motor Village.
456
00:24:13,452 --> 00:24:14,887
-[relaxed music continuing]
-[animal sounds continuing]
457
00:24:15,021 --> 00:24:18,424
As Dwayne Hoover just told you
folks, it's Hawaiian week here.
458
00:24:18,558 --> 00:24:21,193
Tell them about the bird shit
on the hood, why don't ya?
459
00:24:21,327 --> 00:24:23,763
And we're loaded
with new cars and trucks!
460
00:24:24,330 --> 00:24:27,266
Hawaiian week celebrates
our inventory reduction sale.
461
00:24:27,399 --> 00:24:30,302
So come on down and drive out
with a new automobile,
462
00:24:30,436 --> 00:24:33,573
plus a cash rebate of
1,149 dollars...
463
00:24:33,706 --> 00:24:36,776
and become eligible for
a free trip to Hawaii.
464
00:24:38,277 --> 00:24:39,779
So, remember,
465
00:24:39,912 --> 00:24:45,818
it's not too late to enter!
It is... Remember...
466
00:24:45,952 --> 00:24:48,187
Let us prove to you...
467
00:24:48,320 --> 00:24:51,357
[chuckling] that what's good
for Dwayne Hoover...
468
00:24:51,490 --> 00:24:53,693
is good for you...
469
00:24:54,561 --> 00:24:55,862
too!
470
00:24:55,995 --> 00:24:57,897
I'd like to see you in my office
right away, Harry.
471
00:24:58,030 --> 00:24:59,198
-[director] Cut, cut.
-[music slows and stops]
472
00:24:59,331 --> 00:25:01,534
Harry, what the hell
were you thinking?
473
00:25:01,668 --> 00:25:04,303
-Do you think we got anything?
-[cameraman] Not much.
474
00:25:04,436 --> 00:25:07,607
[director] Harry,
you spoiled the whole thing!
475
00:25:07,740 --> 00:25:09,508
-[bird squawking]
-Mr. Hoover!
476
00:25:09,642 --> 00:25:11,443
Mr. Hoover, I'm sorry
about yesterday morning
477
00:25:11,578 --> 00:25:13,713
in the restaurant.
My wife, you know, she's...
478
00:25:14,313 --> 00:25:16,015
She sees things that
aren't really there.
479
00:25:16,148 --> 00:25:17,149
I understand.
480
00:25:17,283 --> 00:25:18,718
Maybe I'm goin' crazy.
I don't know.
481
00:25:18,851 --> 00:25:21,387
I'll go home for hours and
talk with my gosh-darn dog.
482
00:25:21,520 --> 00:25:23,222
-I understand.
-Mr. Hoover!
483
00:25:23,355 --> 00:25:24,791
-How you doing, there, sir?
-Good morning,
484
00:25:24,924 --> 00:25:26,525
It's a pleasure to finally meet
you. I've been watching you
485
00:25:26,659 --> 00:25:28,094
-half of my life.
-Good morning.
486
00:25:28,227 --> 00:25:30,897
Remember this? It's from your
July 4th Firecracker Sale.
487
00:25:31,030 --> 00:25:32,031
-Yeah.
-Had it in my wallet
488
00:25:32,164 --> 00:25:33,800
-since I was nine.
-Good morning.
489
00:25:33,933 --> 00:25:35,935
Sir, the good Lord
meant for us to work so close
490
00:25:36,068 --> 00:25:37,570
because our names
are so close, you see?
491
00:25:37,704 --> 00:25:41,540
-Mine is... Wayne Hoobler.
-Hoobler.
492
00:25:41,674 --> 00:25:42,809
Isn't that beautiful?
493
00:25:42,942 --> 00:25:44,176
I'm gonna have my own
car dealership one day
494
00:25:44,310 --> 00:25:45,678
just like you.
495
00:25:45,812 --> 00:25:47,680
Never told anyone that though.
Saved it just for you, sir.
496
00:25:47,814 --> 00:25:49,682
-Good morning.
-Good morning, sir.
497
00:25:49,816 --> 00:25:51,483
It's a great morning, sir.
498
00:25:51,618 --> 00:25:52,952
-Beautiful day, sir!
-Just stop shaking my hand now,
499
00:25:53,085 --> 00:25:54,553
-young man.
-[both muttering indistinctly]
500
00:25:54,687 --> 00:25:56,522
You know, you look great.
Hop on in.
501
00:25:56,656 --> 00:25:59,892
[relaxed music playing]
502
00:26:00,026 --> 00:26:02,762
-Young man! Young man!
-That's what I told Eli.
503
00:26:02,895 --> 00:26:05,698
Young man! Stop shaking my...
504
00:26:05,832 --> 00:26:08,668
-[phones ringing]
-My God.
505
00:26:08,801 --> 00:26:12,071
[animals calling]
506
00:26:16,208 --> 00:26:17,543
Fairyland!
507
00:26:20,747 --> 00:26:23,582
Harry! Harry!
508
00:26:23,716 --> 00:26:25,551
Come over here. I need to
speak to you right this second.
509
00:26:25,685 --> 00:26:28,788
-[phones ringing]
-I didn't really say that.
510
00:26:28,921 --> 00:26:32,725
Dwayne, what can I say?
511
00:26:32,859 --> 00:26:36,495
I always knew you'd find out
someday. But, you know, we've
512
00:26:36,629 --> 00:26:38,597
been friends far too long for
such a thing to ever interfere--
513
00:26:38,731 --> 00:26:40,432
-with our relationship.
-Harry. Harry. Harry.
514
00:26:40,566 --> 00:26:42,769
Do you see this-- Harry! Do you
see this young man over here?
515
00:26:42,902 --> 00:26:45,271
-Please. Take good care of him.
-Yeah.
516
00:26:45,404 --> 00:26:46,572
-Okay.
-Give him whatever he wants.
517
00:26:46,706 --> 00:26:47,874
Dwayne, I don't know
what made me think I could
518
00:26:48,007 --> 00:26:50,142
hide it from you.
You know, Grace said
519
00:26:50,276 --> 00:26:50,977
-Harry! Harry!
-it's just a--
520
00:26:51,110 --> 00:26:52,411
Harry!
521
00:26:53,479 --> 00:26:55,782
We'll discuss it
in my office, okay?
522
00:26:55,915 --> 00:26:56,683
All right.
523
00:26:58,885 --> 00:27:01,087
The inquisition.
524
00:27:02,288 --> 00:27:04,190
-Harry, put 'er there.
-Hello.
525
00:27:04,323 --> 00:27:05,792
-Wayne Hoobler.
-Hoobler.
526
00:27:05,925 --> 00:27:07,660
Hoobler, yes. It's a pleasure.
527
00:27:09,729 --> 00:27:11,798
-That your office back there?
-Yes.
528
00:27:11,931 --> 00:27:14,466
-Let's go take a look.
-Oh!
529
00:27:14,600 --> 00:27:16,669
[phones ringing]
530
00:27:16,803 --> 00:27:19,672
[Dwayne clearing throat]
531
00:27:19,806 --> 00:27:21,107
For some reason,
532
00:27:21,240 --> 00:27:22,675
this looks like it's turning out
to be another one of those
533
00:27:22,809 --> 00:27:25,477
tough days, Francine, so let's
just keep everything nice and--
534
00:27:25,611 --> 00:27:27,279
-Excuse me, Mr. Hoover.
-[phones ringing]
535
00:27:27,413 --> 00:27:28,647
Ever since breakfast yesterday
536
00:27:28,781 --> 00:27:31,183
I've been thinking very hard
on the subject, and...
537
00:27:31,317 --> 00:27:33,552
I've decided that
I feel I should quit.
538
00:27:33,686 --> 00:27:36,088
I think it'll be easier
on both of us.
539
00:27:42,094 --> 00:27:45,531
You don't have to be crazy to
work here, but it sure helps.
540
00:27:45,664 --> 00:27:48,801
Well, that's just to keep people
from being serious all the time,
541
00:27:48,935 --> 00:27:51,137
Mr. Sourpuss.
542
00:27:53,505 --> 00:27:58,377
I'm sorry, Dwayne.
I know you're just tense.
543
00:27:58,510 --> 00:28:01,547
You're-- you're under
a lot of pressure.
544
00:28:01,680 --> 00:28:03,549
You remember
how you were last year
545
00:28:03,682 --> 00:28:06,585
during the George Washington
Day Giveaway Sale?
546
00:28:06,719 --> 00:28:09,822
Uh-uh-uh-uh-uh.
547
00:28:09,956 --> 00:28:12,859
I swear, some people will
swallow almost anything.
548
00:28:12,992 --> 00:28:15,694
-[pill clatters]
-[mysterious music playing]
549
00:28:15,828 --> 00:28:19,365
I'm sorry. I wasn't referring
to your wife when I said that.
550
00:28:20,833 --> 00:28:24,771
Dwayne, I have a little
something for you.
551
00:28:27,006 --> 00:28:29,842
Just a gift to take with you.
552
00:28:31,410 --> 00:28:37,016
And, um,
I forgive you for yesterday...
553
00:28:39,385 --> 00:28:40,920
[whispering] snooks.
554
00:28:43,122 --> 00:28:44,924
[animal sounds]
555
00:28:45,057 --> 00:28:47,459
I've been watching Dwayne Hoover
ever since I was nine years old.
556
00:28:47,593 --> 00:28:49,295
-Nine years old.
-Uh-huh.
557
00:28:49,428 --> 00:28:52,765
Did he ever say anything
about me, about my habits?
558
00:28:52,899 --> 00:28:54,100
He said
you'd give me what I need.
559
00:28:54,233 --> 00:28:57,937
Give you what you need.
Well... [clears throat]
560
00:28:58,070 --> 00:29:00,006
I wonder what the hell
he meant by that, huh?
561
00:29:00,139 --> 00:29:03,409
[sniffs inhaler]
562
00:29:03,542 --> 00:29:07,113
-No, please. Put that down.
-[mysterious music playing]
563
00:29:08,247 --> 00:29:11,283
That's much, much better. It's
a little medicine. [chuckling]
564
00:29:12,084 --> 00:29:16,055
Now, why don't you fill out
this entry form here,
565
00:29:16,188 --> 00:29:18,424
and let's see
what we can do for you.
566
00:29:19,258 --> 00:29:20,893
Oh, what would you like?
567
00:29:21,027 --> 00:29:24,563
-Hay...hay...way...
-Sports sedan, for color?
568
00:29:24,696 --> 00:29:27,566
Metallic gray purple. Now that
should make your mouth water.
569
00:29:27,699 --> 00:29:29,235
That should make
life in the passing lane
570
00:29:29,368 --> 00:29:30,937
a little more comfortable, huh?
571
00:29:31,070 --> 00:29:32,604
Hawaii.
572
00:29:32,738 --> 00:29:34,673
Hawaii. It's Hawaiian Week,
573
00:29:34,807 --> 00:29:37,443
and you're eligible
for a free trip to Hawaii.
574
00:29:37,576 --> 00:29:39,078
-[monkey sounds]
-I don't wanna go there.
575
00:29:39,211 --> 00:29:40,746
[Harry]
Just come and sit down.
576
00:29:40,880 --> 00:29:41,747
I wanna stay here.
577
00:29:41,881 --> 00:29:42,882
Well, that's all right.
578
00:29:43,015 --> 00:29:45,017
You don't have to go.
That's all right.
579
00:29:47,119 --> 00:29:48,988
Now, do you have a trade-in?
580
00:29:49,121 --> 00:29:49,822
A trade?
581
00:29:49,956 --> 00:29:50,923
Yes.
582
00:29:51,057 --> 00:29:51,924
Yes, sir.
583
00:29:52,058 --> 00:29:53,826
I'm a homemaker, honest.
584
00:29:53,960 --> 00:29:56,528
Oh, you're a homemaker, huh?
585
00:29:56,662 --> 00:29:58,998
[chuckles]
586
00:29:59,265 --> 00:30:02,168
Well, maybe this sports sedan
isn't quite right for you.
587
00:30:03,035 --> 00:30:05,537
How about a Crown Victoria?
588
00:30:05,671 --> 00:30:08,174
One owner, low miles.
Little old lady
589
00:30:08,307 --> 00:30:10,142
only drove it to
a retirement home.
590
00:30:10,276 --> 00:30:11,310
You have that for me?
591
00:30:11,443 --> 00:30:12,611
Yes.
592
00:30:12,744 --> 00:30:15,047
Just sign right here
and I'll get you the keys.
593
00:30:16,082 --> 00:30:17,083
Fairyland!
594
00:30:17,216 --> 00:30:18,084
-What?
-[monkeys hooting]
595
00:30:18,217 --> 00:30:19,351
-What?
-What'd you just say?
596
00:30:19,485 --> 00:30:20,652
I didn't say nothin'.
I didn't say nothin'.
597
00:30:20,786 --> 00:30:21,854
Yes, you did.
598
00:30:21,988 --> 00:30:23,255
-Must've been somebody--
-No, no. Goddamn it.
599
00:30:23,389 --> 00:30:26,158
I distinctly heard you say,
"F-- Fairy."
600
00:30:26,292 --> 00:30:27,626
Why'd you say that?
601
00:30:27,759 --> 00:30:31,130
Please, please help me. I need
to know why you said that.
602
00:30:31,263 --> 00:30:32,698
Now look, look.
Is that the image?
603
00:30:32,831 --> 00:30:34,733
Is that the image?
Does it show?
604
00:30:34,867 --> 00:30:38,337
For God's sake, man, tell me!
Does it show?
605
00:30:38,470 --> 00:30:40,339
[both]
Please don't tell Dwayne Hoover!
606
00:30:40,472 --> 00:30:41,707
Look, I'm not lost, I swear!
607
00:30:41,840 --> 00:30:43,275
I promise. It's just,
it's just all the colors!
608
00:30:43,409 --> 00:30:44,576
Colors? What colors?
609
00:30:44,710 --> 00:30:46,478
For Christ's sake,
you have colors on!
610
00:30:46,612 --> 00:30:47,713
This is a black suit!
611
00:30:47,846 --> 00:30:50,349
This is
a conservative black suit.
612
00:30:51,150 --> 00:30:54,086
[sniffing inhaler]
613
00:30:56,155 --> 00:30:59,525
-[snorting]
-[relaxed music playing]
614
00:31:03,662 --> 00:31:07,066
-Oh. Oh. Much, much better.
-[monkeys hooting]
615
00:31:08,000 --> 00:31:10,402
-Now, sit down, Mr. Hoover.
-"Bler."
616
00:31:10,536 --> 00:31:12,038
-Uh, "Bler"?
-Hoobler.
617
00:31:12,171 --> 00:31:13,272
Oh.
618
00:31:13,405 --> 00:31:15,341
See, the good Lord
gave us names so close,
619
00:31:15,474 --> 00:31:18,144
so that both of us
would know exactly what to do.
620
00:31:18,277 --> 00:31:20,579
Hoobler. That's true.
621
00:31:21,513 --> 00:31:23,682
Now, listen to me.
622
00:31:23,815 --> 00:31:26,885
Now, there are ways to hide
these papers.
623
00:31:27,019 --> 00:31:28,420
Permanently.
624
00:31:28,921 --> 00:31:34,060
But you, you must never,
ever tell anyone
625
00:31:34,193 --> 00:31:36,328
about our little talk today.
626
00:31:36,462 --> 00:31:38,264
-[whispering] Yes, sir.
-Ah.
627
00:31:38,397 --> 00:31:40,566
-And thank you, sir.
-Oh, thank you.
628
00:31:40,699 --> 00:31:42,034
-Could you do me a favor?
-Mm-hm.
629
00:31:42,168 --> 00:31:43,802
[normal voice]
Tell Dwayne Hoover I'll be here
630
00:31:43,936 --> 00:31:45,037
bright and early in the morning.
631
00:31:45,171 --> 00:31:47,106
No, no, no, no, no. Wait.
632
00:31:47,239 --> 00:31:47,940
You can't come back.
633
00:31:48,074 --> 00:31:49,108
Bright and early!
634
00:31:49,241 --> 00:31:50,442
[Wayne] It's my calling!
635
00:31:50,576 --> 00:31:51,944
You can't come back!
636
00:31:52,078 --> 00:31:55,714
-[groaning]
-[relaxed music continuing]
637
00:31:57,883 --> 00:31:59,085
[whispers]
One, two, three, four.
638
00:32:04,690 --> 00:32:07,459
[bird squawking]
639
00:32:12,731 --> 00:32:14,766
[phone ringing]
640
00:32:17,269 --> 00:32:19,538
-[phone ringing]
-[sighs]
641
00:32:23,075 --> 00:32:23,909
Hello?
642
00:32:24,043 --> 00:32:26,612
Dwayne knows.
Everybody knows.
643
00:32:26,745 --> 00:32:28,747
He wants to see me in
his office. What do I do?
644
00:32:28,880 --> 00:32:29,848
I'm a nervous wreck.
645
00:32:29,982 --> 00:32:31,317
Just take a Relax.
646
00:32:31,450 --> 00:32:34,186
Oh, Jesus, I've already taken
four time capsules, Grace.
647
00:32:35,154 --> 00:32:37,923
-Maui beckons.
-No, no, no. Please, Grace.
648
00:32:38,057 --> 00:32:40,459
Please. This is very, very
important. Listen to me.
649
00:32:40,592 --> 00:32:42,028
Harry, what's
important is what is,
650
00:32:42,161 --> 00:32:46,332
and you are the result of
two million biological years.
651
00:32:46,465 --> 00:32:48,667
Don't blow it. I love you.
652
00:32:49,268 --> 00:32:50,636
[phone hangs up]
653
00:32:51,903 --> 00:32:55,907
Ah! Don't blow it, yeah.
654
00:32:56,975 --> 00:33:00,279
[mellow music playing]
655
00:33:03,415 --> 00:33:06,852
[packing paper rustling]
656
00:33:21,333 --> 00:33:24,870
[rapid music playing]
657
00:33:25,003 --> 00:33:27,939
[envelope tearing]
658
00:33:29,108 --> 00:33:31,377
[man] Dear Mr. Hoover,
Sugar Creek Estates,
659
00:33:31,510 --> 00:33:34,246
of which you are the primary
stockholder and chief developer,
660
00:33:34,380 --> 00:33:36,715
will be the subject
of a public forum
661
00:33:36,848 --> 00:33:38,617
to discuss the toxic
soil findings
662
00:33:38,750 --> 00:33:40,819
beneath the development site.
663
00:33:40,952 --> 00:33:44,390
[rapid music continuing]
664
00:33:47,059 --> 00:33:49,161
[industrial whistle blowing]
665
00:33:49,295 --> 00:33:52,564
[truck engine revving]
666
00:33:56,335 --> 00:33:57,669
[truck horn blowing]
667
00:34:02,874 --> 00:34:05,077
[man] Midland City. Come on.
668
00:34:06,812 --> 00:34:09,715
Ah, how can you stand
that smell out there?
669
00:34:09,848 --> 00:34:11,250
Whoa, shut the door.
670
00:34:11,383 --> 00:34:14,853
-[trudging music playing]
-Whoo! Whoo.
671
00:34:16,555 --> 00:34:18,257
It's all poison now.
672
00:34:20,726 --> 00:34:23,729
Think of the shit most
of these factories make.
673
00:34:23,862 --> 00:34:28,066
Raspberry air freshener.
Gourmet cat food.
674
00:34:29,034 --> 00:34:30,436
Plastic donuts.
675
00:34:31,437 --> 00:34:33,038
I used to be a conservationist.
676
00:34:33,339 --> 00:34:34,573
Used to weep
and wail when I heard
677
00:34:34,706 --> 00:34:36,074
about people
shooting bald eagles
678
00:34:36,208 --> 00:34:37,576
from the helicopters
and all that.
679
00:34:37,709 --> 00:34:39,711
But I gave it up.
I laugh about it now.
680
00:34:40,078 --> 00:34:43,382
I say, "Up your ass!
Man needs his gas!"
681
00:34:46,252 --> 00:34:48,220
You ever read a story
called "Gilgongo"?
682
00:34:48,354 --> 00:34:50,756
About a planet that becomes too
unpleasant because there was
683
00:34:50,889 --> 00:34:52,258
too much creation going on?
684
00:34:52,391 --> 00:34:54,426
-Gil what?
-Gilgongo.
685
00:34:54,560 --> 00:34:55,561
Extinct.
686
00:34:55,694 --> 00:34:57,463
-[bird squawking]
-I gotta take a leak.
687
00:34:57,596 --> 00:35:00,899
I understand that to mean
you're gonna steal a mirror.
688
00:35:01,032 --> 00:35:03,235
-Steal a mirror?
-Leaks.
689
00:35:03,369 --> 00:35:06,172
The holes between two universes.
690
00:35:06,305 --> 00:35:07,639
Don't get too near to that leak.
691
00:35:07,773 --> 00:35:09,641
You don't want to wind up in
the other universe, do you?
692
00:35:09,775 --> 00:35:13,145
Uh, maybe you should take some
more time to relax, Gramps.
693
00:35:13,279 --> 00:35:15,614
Time is a joker. The only
solution to any problem is time.
694
00:35:15,747 --> 00:35:17,449
How lucky can you get?
695
00:35:17,583 --> 00:35:19,751
All right,
that's 23.50 for the diesel.
696
00:35:19,885 --> 00:35:22,087
Yeah, don't forget to clean
the side leak there.
697
00:35:22,221 --> 00:35:24,656
-The what?
-The leak.
698
00:35:24,790 --> 00:35:26,492
-The mirror!
-[bird squawking]
699
00:35:26,625 --> 00:35:28,994
Oh, the mir--
Oh, well, that's funny.
700
00:35:31,197 --> 00:35:32,931
What are you lookin' at?
701
00:35:38,437 --> 00:35:41,273
[twinkling music playing]
[humming]
702
00:35:41,407 --> 00:35:44,676
[children laughing, shouting]
703
00:35:51,049 --> 00:35:54,320
[violin music playing]
704
00:36:10,669 --> 00:36:13,872
[tense music playing]
705
00:36:22,814 --> 00:36:24,783
[door knocking]
706
00:36:24,916 --> 00:36:25,884
[muffled speaking]
707
00:36:26,017 --> 00:36:28,053
Just a gosh-darn minute!
708
00:36:32,358 --> 00:36:34,526
[clattering]
709
00:36:34,660 --> 00:36:35,894
Okay.
710
00:36:37,929 --> 00:36:39,030
Dwayne.
711
00:36:42,501 --> 00:36:44,135
[chuckles]
712
00:36:44,270 --> 00:36:46,705
How's my old Army buddy?
713
00:36:48,474 --> 00:36:50,776
[Dwayne] As well as can
be expected, Harry.
714
00:36:51,277 --> 00:36:54,780
How about you?
You having any problems?
715
00:36:57,182 --> 00:36:58,817
No. No.
716
00:36:58,950 --> 00:37:02,854
I, uh... I don't know
how to say it, buddy.
717
00:37:03,522 --> 00:37:09,060
I guess it started
with a Tugboat Annie movie.
718
00:37:09,194 --> 00:37:10,562
[laughs] Yeah?
719
00:37:14,232 --> 00:37:17,436
Yeah. Maybe it was
panties on a clothesline,
720
00:37:17,569 --> 00:37:19,738
or Mother's bra in the laundry,
721
00:37:19,871 --> 00:37:23,309
or, you know,
sister's slip, the silk.
722
00:37:23,442 --> 00:37:25,076
Harry, Vernon Garr's
wife, Rosemary,
723
00:37:25,210 --> 00:37:27,413
thinks Vern is trying to
turn her brain into plutonium.
724
00:37:27,546 --> 00:37:28,947
What do you think of that?
725
00:37:29,080 --> 00:37:31,383
Oh...
726
00:37:33,485 --> 00:37:37,122
God, that's just...
727
00:37:41,960 --> 00:37:46,898
We play around. Horsie, dressy.
728
00:37:47,032 --> 00:37:50,636
Grace and I, it's fun.
729
00:37:50,769 --> 00:37:54,973
But it's a private thing.
It's in our own house.
730
00:37:55,106 --> 00:37:55,974
We don't--
731
00:37:56,107 --> 00:37:59,277
[Harry stammering]
732
00:37:59,411 --> 00:38:01,212
You know--
733
00:38:01,347 --> 00:38:02,648
What's wrong?
734
00:38:02,781 --> 00:38:05,451
It's, we don't have any
children.
735
00:38:05,584 --> 00:38:07,986
So, you know, why
contribute to overpopulation?
736
00:38:08,119 --> 00:38:09,921
Harry, sit down please.
737
00:38:11,823 --> 00:38:13,425
Sit down.
738
00:38:13,559 --> 00:38:17,463
[stammering] Jesus.
739
00:38:17,596 --> 00:38:18,630
Sit down!
740
00:38:22,267 --> 00:38:26,472
That's good.
You did sit down.
741
00:38:29,074 --> 00:38:30,609
Why did you sit down, Harry?
742
00:38:33,645 --> 00:38:35,614
Because you asked me to, Dwayne.
743
00:38:36,214 --> 00:38:37,649
Right.
744
00:38:37,783 --> 00:38:38,950
Good.
745
00:38:39,084 --> 00:38:41,119
I asked you to sit down,
and you did.
746
00:38:41,687 --> 00:38:42,954
You do that, don't you, Harry?
747
00:38:43,088 --> 00:38:45,023
People ask you to do
things and you do that.
748
00:38:45,156 --> 00:38:46,425
Why is that, Harry?
749
00:38:48,827 --> 00:38:51,296
Uh, what are you saying,
Dwayne?
750
00:38:51,963 --> 00:38:53,965
What are you saying, Harry?
751
00:38:54,766 --> 00:38:57,736
Well, what I'm saying is that...
752
00:39:00,406 --> 00:39:04,910
I guess that I don't really
understand my own statement.
753
00:39:05,043 --> 00:39:06,378
You know?
754
00:39:06,512 --> 00:39:07,646
Is that why
you're telling people
755
00:39:07,779 --> 00:39:09,648
that I've changed, Harry?
756
00:39:09,781 --> 00:39:11,550
[Harry] Oh, no, no, no.
757
00:39:11,683 --> 00:39:14,352
I just said you're
behaving a little differently.
758
00:39:14,486 --> 00:39:15,721
[stammering]
759
00:39:15,854 --> 00:39:17,489
I meant as a compliment.
760
00:39:17,623 --> 00:39:18,757
You meant it as a compliment.
761
00:39:18,890 --> 00:39:20,058
Yes.
762
00:39:20,191 --> 00:39:21,226
So you weren't happy
with the way I was before?
763
00:39:21,359 --> 00:39:22,828
-No.
-Are you sure this doesn't
764
00:39:22,961 --> 00:39:24,095
have anything
to do with the fact
765
00:39:24,229 --> 00:39:26,532
that only you know
that I was adopted, Harry?
766
00:39:26,665 --> 00:39:28,567
-[Harry stammers]
-I want the truth!
767
00:39:28,700 --> 00:39:33,071
Good God, Dwayne, no! Come on.
We're army buddies. Army!
768
00:39:33,204 --> 00:39:35,574
You weren't in the Army,
Harry, remember?
769
00:39:35,707 --> 00:39:36,842
You stayed home.
770
00:39:39,144 --> 00:39:40,712
I was in the Signal Corps.
771
00:39:41,913 --> 00:39:43,214
You were not in the Army.
772
00:39:48,386 --> 00:39:49,588
Harry.
773
00:39:55,894 --> 00:39:58,363
I've never let fact
774
00:39:58,497 --> 00:40:01,433
that you have the name of
a Buick come between us.
775
00:40:01,567 --> 00:40:03,635
-Have I, Harry?
-No.
776
00:40:03,769 --> 00:40:06,071
-Because you can't help that.
-Right.
777
00:40:06,204 --> 00:40:07,539
-It's not your fault.
-Right.
778
00:40:07,673 --> 00:40:09,107
You can't change that,
can you, Harry?
779
00:40:09,240 --> 00:40:10,041
Mm-mm.
780
00:40:11,009 --> 00:40:15,714
-But this is Hawaiian Week.
-Yeah.
781
00:40:17,015 --> 00:40:19,417
I suggest you go get
with Vernon Garr.
782
00:40:19,551 --> 00:40:21,419
Have him get you some
cotton waste.
783
00:40:21,553 --> 00:40:23,421
Soak it in blue Sunoco.
784
00:40:23,555 --> 00:40:26,592
And I want you to burn
your entire wardrobe.
785
00:40:28,494 --> 00:40:29,595
Do you understand
what I'm saying?
786
00:40:29,728 --> 00:40:30,562
Yeah.
787
00:40:30,696 --> 00:40:34,900
Now, look, in the old days
788
00:40:35,033 --> 00:40:36,802
when we first
started selling new cars,
789
00:40:36,935 --> 00:40:38,637
we sold them to older people.
790
00:40:38,770 --> 00:40:41,239
Under those circumstances,
it was perfectly all right
791
00:40:41,372 --> 00:40:42,941
to dress the way you dress.
792
00:40:43,074 --> 00:40:45,410
Hey, you could
dress like a mortician,
793
00:40:45,544 --> 00:40:48,914
you could dress like my
Aunt Clarice for that matter,
794
00:40:49,047 --> 00:40:54,920
but doggone it, Harry, you seem
to be forgetting something.
795
00:40:55,721 --> 00:40:59,290
We are selling the most
aggressively designed automobile
796
00:40:59,424 --> 00:41:01,593
on the road today for
people that are looking
797
00:41:01,727 --> 00:41:04,496
for unsurpassed
driving excitement.
798
00:41:04,896 --> 00:41:08,800
But look at you. You're
dressed like an undertaker.
799
00:41:08,934 --> 00:41:11,336
Now, Harry,
I have some good news.
800
00:41:11,469 --> 00:41:13,471
Modern science
has given us a whole
801
00:41:13,605 --> 00:41:15,040
new wonderful array of colors
802
00:41:15,173 --> 00:41:20,278
with exciting names like
red, blue, orange, yellow, pink.
803
00:41:21,880 --> 00:41:24,182
Am I making myself clear?
804
00:41:34,292 --> 00:41:36,962
Why don't you come
right out and say it, Dwayne?
805
00:41:37,095 --> 00:41:38,864
Say what, Harry?
806
00:41:41,432 --> 00:41:43,802
That I like to
wear women's clothes.
807
00:41:43,935 --> 00:41:46,371
[gong chiming]
808
00:41:46,504 --> 00:41:48,774
Is that what you like, Harry?
809
00:41:48,907 --> 00:41:52,043
-Yeah.
-[exotic music playing]
810
00:41:52,177 --> 00:41:53,044
Hm.
811
00:41:55,781 --> 00:41:59,150
[chuckling] No.
812
00:41:59,284 --> 00:42:04,656
No, no, no, no. [stammering]
813
00:42:09,327 --> 00:42:10,696
Not exactly.
814
00:42:10,862 --> 00:42:12,063
Then why do you want me to say
815
00:42:12,197 --> 00:42:13,431
that you like to wear
women's clothes, Harry?
816
00:42:13,565 --> 00:42:16,735
God, I don't, Dwayne.
I don't, I swear to God I don't.
817
00:42:16,868 --> 00:42:19,470
Then what are you saying?
818
00:42:19,605 --> 00:42:22,107
I'll change. I'll change.
819
00:42:22,240 --> 00:42:24,542
-You'll change?
-Yes.
820
00:42:24,676 --> 00:42:25,877
-You'll change?
-Yes.
821
00:42:26,011 --> 00:42:27,946
-I have your word on that.
-Absolutely.
822
00:42:28,079 --> 00:42:29,581
-It's Hawaiian Week, Harry.
-Mm-hm.
823
00:42:29,715 --> 00:42:31,416
I've gotta be able
to count on you.
824
00:42:31,549 --> 00:42:32,718
Yes, you can.
825
00:42:32,851 --> 00:42:34,753
-So, you change?
-Mm-hm.
826
00:42:34,886 --> 00:42:36,121
Don't you worry
about me changing.
827
00:42:36,254 --> 00:42:37,188
No, no, no.
828
00:42:37,322 --> 00:42:38,356
That's fair, isn't it?
829
00:42:38,489 --> 00:42:39,825
Oh, absolutely,
that's more than fair.
830
00:42:39,958 --> 00:42:44,295
-That's not too much to ask.
-No, no, no. Good God, no.
831
00:42:45,063 --> 00:42:49,467
And I wanna be friends,
like before.
832
00:42:51,169 --> 00:42:53,204
-Friends?
-Yeah.
833
00:42:54,072 --> 00:42:55,240
Buddies?
834
00:42:55,373 --> 00:42:56,441
Buddies.
835
00:42:57,709 --> 00:42:59,745
-Buddies.
-Buddies.
836
00:43:01,412 --> 00:43:02,614
You can go, Harry.
837
00:43:02,748 --> 00:43:04,115
All right.
838
00:43:05,416 --> 00:43:06,451
Right now.
839
00:43:06,584 --> 00:43:08,319
Oh. Yes.
840
00:43:09,087 --> 00:43:10,889
Yes, yes, Dwayne.
841
00:43:15,260 --> 00:43:16,561
Buddies.
842
00:43:19,430 --> 00:43:21,767
[phone ringing]
843
00:43:21,900 --> 00:43:22,768
[door shuts]
844
00:43:24,369 --> 00:43:27,639
-[Harry sighs]
-[relaxed music playing]
845
00:43:27,773 --> 00:43:31,342
Francine. [chuckling]
846
00:43:32,377 --> 00:43:35,280
He said I dress like
an undertaker.
847
00:43:36,748 --> 00:43:38,349
Oh, I thought
he was gonna bring up--
848
00:43:38,483 --> 00:43:39,517
Just remember, Harry.
849
00:43:39,651 --> 00:43:42,821
Dwayne Hoover is
the best employer in town.
850
00:43:42,954 --> 00:43:43,755
Ah.
851
00:43:48,193 --> 00:43:49,527
[TV powering up]
852
00:43:49,661 --> 00:43:53,899
[announcer speaking
indistinctly]
853
00:43:55,100 --> 00:43:58,704
[relaxed music continuing]
854
00:44:08,579 --> 00:44:11,817
[woman on TV]
White is for laundry.
855
00:44:11,950 --> 00:44:14,085
[phone ringing]
856
00:44:14,219 --> 00:44:16,688
Thank you for calling Dwayne
Hoover's Exit 11 Motor Village,
857
00:44:16,822 --> 00:44:19,290
the number one dealership
in the Four Corners area,
858
00:44:19,424 --> 00:44:21,126
where we are celebrating
Hawaiian Week
859
00:44:21,259 --> 00:44:23,094
with free prizes
and big discounts.
860
00:44:23,228 --> 00:44:25,396
This is Francine Pefko,
how may I help you?
861
00:44:25,997 --> 00:44:27,699
Francine.
862
00:44:27,833 --> 00:44:29,200
Dwayne.
863
00:44:31,236 --> 00:44:33,972
I want you to walk out of here
with me this very moment.
864
00:44:34,105 --> 00:44:36,708
Go to the Best Western
Apollo Inn in Shepherdstown.
865
00:44:36,842 --> 00:44:39,244
-[gasps]
-[phone ringing]
866
00:44:39,377 --> 00:44:42,180
Mr. Hoover,
you ought to have some crazy
867
00:44:42,313 --> 00:44:44,983
teenager who can run off with
you whenever you want her to.
868
00:44:45,116 --> 00:44:47,552
I don't want a crazy teenager,
Francine, I want you.
869
00:44:49,320 --> 00:44:53,491
[car wheels squealing]
870
00:44:53,624 --> 00:44:54,826
[car horn honking]
871
00:44:54,960 --> 00:44:56,227
Who's this knucklehead, Harry?
872
00:44:56,361 --> 00:44:58,396
[chuckles] It's Wayne Hoobler.
873
00:44:58,529 --> 00:44:59,898
-He's a friend of Dwayne's.
-[car horn honking]
874
00:45:00,031 --> 00:45:02,801
-Take good care of him, will ya?
-He looks like a good guy.
875
00:45:02,934 --> 00:45:04,102
-Yeah.
-[car horn honking]
876
00:45:04,235 --> 00:45:05,971
How ya doin', buddy?
Wanna take her for a spin?
877
00:45:06,104 --> 00:45:08,373
-[car horn honking]
-[Vernon speaking indistinctly]
878
00:45:08,506 --> 00:45:10,375
[Wayne]
Hey, Mr. Hoover! What say?
879
00:45:10,508 --> 00:45:13,912
[Vernon continues]
880
00:45:16,014 --> 00:45:19,517
Oh, be right back, fellas.
We're just going to the... bank.
881
00:45:20,551 --> 00:45:23,721
Maybe stop for a... snack.
882
00:45:23,889 --> 00:45:25,556
-[elephant trumpeting]
-[car door shutting]
883
00:45:25,690 --> 00:45:27,458
[Wayne] I'll be here when you
get back, Mr. Hoover.
884
00:45:27,592 --> 00:45:28,960
You can count on it!
885
00:45:29,094 --> 00:45:30,862
[Vernon] You could fry an egg on
this engine if you wanted to.
886
00:45:30,996 --> 00:45:32,630
[elephant trumpeting]
887
00:45:32,764 --> 00:45:36,234
[trudging music playing]
888
00:45:39,537 --> 00:45:42,073
Extinct. Gilgongo.
889
00:45:43,708 --> 00:45:45,076
-The bull elephant
-[water rushing]
890
00:45:45,210 --> 00:45:47,378
makes his way inexorably...
891
00:45:47,512 --> 00:45:51,282
for what he knows
to be his own certain death.
892
00:45:51,416 --> 00:45:57,088
Slouching, as it were, to what's
his own personal Bethlehem.
893
00:46:04,262 --> 00:46:06,597
Gilgongo!
894
00:46:07,098 --> 00:46:07,966
[door closing]
895
00:46:08,099 --> 00:46:09,300
[Francine] Oh, I love the smell
896
00:46:09,434 --> 00:46:11,302
of raspberry air freshener.
897
00:46:12,103 --> 00:46:15,773
Hmm. TV helps me relax.
898
00:46:15,907 --> 00:46:16,975
[TV powering up]
899
00:46:17,108 --> 00:46:18,443
-Well,
-[TV] And finally, Estes Lish
900
00:46:18,576 --> 00:46:20,378
-we sure do want you relaxed,
-and Daphne Churl were
901
00:46:20,511 --> 00:46:21,813
-Francine.
-arrested today and charged with
902
00:46:21,947 --> 00:46:23,114
the murders of three elderly
Michigan widows...
903
00:46:23,248 --> 00:46:26,251
Now why would a thin
good-looking man like that
904
00:46:26,384 --> 00:46:28,653
-love a woman so heavy?
-...by lethal injection.
905
00:46:29,387 --> 00:46:30,822
-[waterbed sloshing]
-Come up here.
906
00:46:30,956 --> 00:46:32,924
Now, welcome to
the Monty Rapid Show,
907
00:46:33,058 --> 00:46:36,061
-with Mr. Monty Rapid.
-[Francine moaning]
908
00:46:36,194 --> 00:46:37,462
Thank you,
my old friend, Virgil.
909
00:46:37,595 --> 00:46:40,265
And welcome, everyone,
to The Monty Rapid Show.
910
00:46:40,398 --> 00:46:42,300
Today it is my great
privilege to have,
911
00:46:42,433 --> 00:46:43,935
-here in the studio as my guest,
-[Francine laughs]
912
00:46:44,069 --> 00:46:46,337
-Mr. Fred T. Barry...
-[Francine] Oh, look!
913
00:46:46,471 --> 00:46:49,407
It's Fred T. Barry on
The Monty Rapid Show.
914
00:46:49,540 --> 00:46:51,276
Also one of its wealthiest.
915
00:46:51,642 --> 00:46:53,678
-[TV continues]
-I love you, Dwayne.
916
00:46:53,811 --> 00:46:55,280
-No, no, Francine, don't. Don't.
-[waterbed sloshing]
917
00:46:55,413 --> 00:46:58,483
I know I promised
never to say it,
918
00:46:58,616 --> 00:47:02,153
but it's a promise I can't
help breaking all the time.
919
00:47:02,287 --> 00:47:04,155
-Please!
-[Francine moans]
920
00:47:04,289 --> 00:47:07,825
I know the subject is
painful for you, Dwayne,
921
00:47:07,959 --> 00:47:11,329
ever since your wife
started acting... crazy.
922
00:47:11,462 --> 00:47:13,098
-That's enough!
-But...
923
00:47:13,231 --> 00:47:15,000
-Oh!
- ...can expect from your--
924
00:47:15,133 --> 00:47:18,636
-our Arts Festival, Fred?
-[Francine moaning]
925
00:47:18,769 --> 00:47:20,571
-Art, Monty,
-[Francine] That's it. Oh!
926
00:47:20,705 --> 00:47:21,907
they can expect art.
927
00:47:22,040 --> 00:47:24,009
When I go to heaven... [moans]
928
00:47:24,142 --> 00:47:26,044
on Judgment Day,
929
00:47:26,177 --> 00:47:30,181
and they ask me what
bad things I did down here,
930
00:47:30,315 --> 00:47:33,051
I'm gonna have to tell them,
well--
931
00:47:33,184 --> 00:47:34,652
-[Francine laughs]
-A little art, Monty,
932
00:47:34,785 --> 00:47:37,055
-can go a long way.
- It was a promise I made
933
00:47:37,188 --> 00:47:40,058
-Eliot Rosewater...
- to a man I loved...and I kept
934
00:47:40,191 --> 00:47:42,060
-Francine.
-breaking it all the time.
935
00:47:42,193 --> 00:47:43,594
Let's just drop
the whole subject.
936
00:47:43,728 --> 00:47:44,729
[laughs]
937
00:47:44,862 --> 00:47:48,033
-I promised never to say
-[TV continues]
938
00:47:48,166 --> 00:47:51,369
-Francine, please don't--
-I love you.
939
00:47:51,502 --> 00:47:53,071
-"The greatest living writer
-Love, love, love,
940
00:47:53,204 --> 00:47:54,405
-"in the English language."
-love, love,
941
00:47:54,539 --> 00:47:56,341
-[Dwayne] Jesus.
-love.
942
00:47:56,474 --> 00:47:58,609
Twist me just a little bit.
943
00:47:58,743 --> 00:48:00,578
-Kilgore Trout.
-[Francine moans]
944
00:48:00,711 --> 00:48:03,481
-[waterbed sloshing]
-Kilgore Trout [echoing]
945
00:48:03,614 --> 00:48:05,250
You, like, work so hard.
946
00:48:05,383 --> 00:48:08,586
-Kilgore Trout.
-If I was a man, I'd be tense
947
00:48:08,719 --> 00:48:11,589
-Kilgore Trout? [echoing]
-all the time, too. [giggling]
948
00:48:11,722 --> 00:48:15,226
Kilgore Trout. [echoing]
949
00:48:15,360 --> 00:48:17,262
-[waterbed sloshing]
-[relaxed music playing]
950
00:48:17,395 --> 00:48:20,165
-[TV ad playing indistinctly]
-[Francine moaning]
951
00:48:20,298 --> 00:48:21,466
[Celia] Dwayne?
952
00:48:21,599 --> 00:48:24,502
Remember when we
bundled up baby George...
953
00:48:24,635 --> 00:48:28,106
and took him for his first
ride in the station wagon?
954
00:48:28,239 --> 00:48:30,075
He was so happy.
955
00:48:30,208 --> 00:48:33,411
You work so hard, honey. Maybe
that's why God created women:
956
00:48:33,544 --> 00:48:34,779
-to help men relax
-[Celia giggles]
957
00:48:34,912 --> 00:48:36,781
-from time to time.
-[Dwayne laughs uncomfortably]
958
00:48:37,748 --> 00:48:39,550
You feel better now, dear?
959
00:48:40,385 --> 00:48:42,053
Good.
960
00:48:42,187 --> 00:48:46,091
Oh, darn. Oh, I promised Gloria
I'd be back in one hour.
961
00:48:47,392 --> 00:48:51,796
The perfect blast, six feet of
choice meats, real dairy cheese.
962
00:48:51,929 --> 00:48:54,765
You know, this would be
the perfect location
963
00:48:54,899 --> 00:48:57,602
for a fried chicken franchise
right here next to the prison.
964
00:49:02,307 --> 00:49:03,541
Dwayne...
965
00:49:03,674 --> 00:49:06,544
you're making a face like
a rattlesnake.
966
00:49:08,046 --> 00:49:11,416
-Ah!
-[Dwayne muttering on TV]
967
00:49:11,549 --> 00:49:13,985
-Aha what?
-Francine!
968
00:49:14,119 --> 00:49:16,621
Next time you want
to ask me for a gift,
969
00:49:16,754 --> 00:49:17,555
do me a favor...
970
00:49:17,688 --> 00:49:18,923
and don't hint around
971
00:49:19,057 --> 00:49:21,859
until after we are done
making love, okay?
972
00:49:21,993 --> 00:49:26,297
I like to keep my lovemaking
and my gift-giving separate!
973
00:49:26,431 --> 00:49:28,566
Dwayne, I don't even know
what it is you think I want.
974
00:49:28,699 --> 00:49:30,601
[mocking] I don't even know what
it is you think I want, Dwayne!
975
00:49:30,735 --> 00:49:31,869
Why are you doing this to me?
976
00:49:32,003 --> 00:49:33,471
God bless America!
977
00:49:33,604 --> 00:49:35,306
Every woman has her price,
Francine.
978
00:49:35,440 --> 00:49:36,441
Yours just happens to be
979
00:49:36,574 --> 00:49:38,809
200,000 dollars
with parking and lights!
980
00:49:39,077 --> 00:49:43,848
It's not for me. It's for you.
Everything I want is for you!
981
00:49:43,981 --> 00:49:47,052
[mocking] Everything is for you!
Everything I want is for you,
982
00:49:47,185 --> 00:49:48,586
-Dwayne!
-[Francine gasps]
983
00:49:49,287 --> 00:49:51,156
Harry Le Sabre was right!
984
00:49:51,289 --> 00:49:54,125
He said you'd changed,
and, my God, you've changed.
985
00:49:54,259 --> 00:49:56,927
Dwayne Hoover,
you have changed! [coughs]
986
00:49:59,164 --> 00:50:00,465
[sighs]
987
00:50:00,598 --> 00:50:03,034
I'm sorry I was so cross
with you, Francine.
988
00:50:04,569 --> 00:50:06,271
I don't know
what's wrong with me.
989
00:50:07,372 --> 00:50:09,974
You're the most loyal
and unselfish person
990
00:50:10,108 --> 00:50:11,642
I've ever known
in my whole life.
991
00:50:12,210 --> 00:50:14,779
[creaking]
992
00:50:14,912 --> 00:50:16,681
I'm so sorry.
993
00:50:17,682 --> 00:50:19,817
Please forgive me.
994
00:50:23,921 --> 00:50:26,724
-I'm so confused.
-Oh, we all are.
995
00:50:29,460 --> 00:50:31,829
I'm just looking for somebody to
steer me in the right direction,
996
00:50:31,962 --> 00:50:33,398
just a sign.
997
00:50:33,531 --> 00:50:35,700
I just need somebody
to talk to. That's all.
998
00:50:35,833 --> 00:50:38,336
Well, here, baby.
999
00:50:38,469 --> 00:50:40,205
Sit here and...
1000
00:50:40,338 --> 00:50:43,108
tell Mommy everything.
1001
00:50:43,608 --> 00:50:45,176
Okay.
1002
00:50:45,876 --> 00:50:50,681
-Then, tell me, please.
-Tell you what, my sweetheart?
1003
00:50:51,682 --> 00:50:53,050
What life is about.
1004
00:50:53,184 --> 00:50:56,387
Oh, only God knows that,
Dwayne.
1005
00:50:56,987 --> 00:50:59,824
-Only God
-[echoing] God, God. God, God.
1006
00:50:59,957 --> 00:51:02,727
God, God. God, God.
1007
00:51:04,195 --> 00:51:05,363
[sinister tone playing]
1008
00:51:05,496 --> 00:51:07,565
-Francine?
-Mm-hm?
1009
00:51:08,099 --> 00:51:10,135
Did I ever tell you about my
trip to headquarters
1010
00:51:10,268 --> 00:51:11,269
in Michigan?
1011
00:51:11,402 --> 00:51:13,538
When you won
the Golden Sales Award?
1012
00:51:13,671 --> 00:51:15,773
-Yes.
-Mm-mm.
1013
00:51:16,441 --> 00:51:18,843
I was given a tour of
the research facility.
1014
00:51:19,677 --> 00:51:21,779
And do you know what
impressed me the most?
1015
00:51:21,912 --> 00:51:22,780
What?
1016
00:51:23,148 --> 00:51:24,715
The place where they do
everything to cars
1017
00:51:24,849 --> 00:51:26,651
that you're not
supposed to do to cars.
1018
00:51:27,185 --> 00:51:28,553
[jazzy music coming from TV]
1019
00:51:28,686 --> 00:51:30,488
I remember seeing a sign on
the door of the building
1020
00:51:30,621 --> 00:51:32,022
where they did all this torture.
1021
00:51:32,190 --> 00:51:36,227
-[car crashing]
-[jazz continues]
1022
00:51:36,361 --> 00:51:38,229
-It said, "Destructive Testing."
-[sinister tone continuing]
1023
00:51:38,363 --> 00:51:40,898
[car crashing]
1024
00:51:41,031 --> 00:51:43,468
I remember looking
at that sign and thinking,
1025
00:51:43,601 --> 00:51:47,438
-"Is this what I'm here for?"
-[crashing]
1026
00:51:47,572 --> 00:51:50,575
"To see just how much a man
can take without breaking?"
1027
00:51:50,708 --> 00:51:54,312
-[sinister tone continuing]
-[TV continues]
1028
00:51:55,112 --> 00:51:58,649
-I've lost my way, Francine.
-Oh.
1029
00:51:59,617 --> 00:52:02,086
Take my hand and lead me
out of the woods.
1030
00:52:02,220 --> 00:52:04,989
-You're just tired, honey.
-I'm way beyond tired.
1031
00:52:05,122 --> 00:52:06,491
[Monty coughs]
1032
00:52:07,091 --> 00:52:08,926
We're here visiting
with Fred T. Barry--
1033
00:52:09,059 --> 00:52:10,961
Maybe we should
take you to see a doctor?
1034
00:52:11,095 --> 00:52:13,898
I don't need to hear what
a doctor has to say, Francine.
1035
00:52:14,465 --> 00:52:17,468
I've heard what every person in
Midland City's had to say twice.
1036
00:52:18,102 --> 00:52:20,004
[both] Which one of which one of
us would you like, Dwayne?
1037
00:52:20,137 --> 00:52:24,275
-[echoing]
-[Dwayne whimpers]
1038
00:52:24,409 --> 00:52:27,845
Dwayne? Dwayne?
What is it?
1039
00:52:27,978 --> 00:52:28,979
Dwayne?
1040
00:52:29,680 --> 00:52:32,350
I need to hear truths I haven't
heard before, Francine.
1041
00:52:32,750 --> 00:52:35,119
I may need to speak to
someone from another planet.
1042
00:52:35,253 --> 00:52:39,457
The function of the artist is
to triumph over life.
1043
00:52:39,590 --> 00:52:41,459
-[Francine] Snuggies!
-It certainly is.
1044
00:52:41,592 --> 00:52:46,096
What about the writers and
artists coming to Midland City?
1045
00:52:46,231 --> 00:52:46,997
What?
1046
00:52:47,698 --> 00:52:49,800
Maybe you should
talk to one of them.
1047
00:52:49,934 --> 00:52:51,336
Mr. Kilgore Trout.
1048
00:52:51,469 --> 00:52:52,370
Trout. [echoing]
1049
00:52:52,503 --> 00:52:54,972
Kilgore Trout. Wow. [echoing]
1050
00:52:55,105 --> 00:52:57,808
[lounge music playing]
1051
00:52:57,942 --> 00:53:02,680
* Bunny, Bunny Hoover
Bunny, the crooner, Hoover *
1052
00:53:02,813 --> 00:53:05,216
* Mr. Rhythm Mover *
1053
00:53:05,350 --> 00:53:06,817
Let me have
a vodka cranberry, will ya?
1054
00:53:06,951 --> 00:53:09,354
-Got a bladder infection.
-[bartender] Right.
1055
00:53:09,487 --> 00:53:13,358
* Weekdays to please at Best
Western Apollo Inn and Lounge *
1056
00:53:13,491 --> 00:53:19,230
* And sometimes
So I don't have to scrounge *
1057
00:53:19,364 --> 00:53:23,534
* At the competition, yeah *
1058
00:53:23,668 --> 00:53:25,370
I'm sure that's enough
hairspray, Francine.
1059
00:53:25,503 --> 00:53:27,872
-Dwayne, just--Just a little.
-Fine. Looks fine.
1060
00:53:28,005 --> 00:53:31,409
[bouncy organ music playing]
1061
00:53:31,542 --> 00:53:33,210
[Francine] Hi.
1062
00:53:33,344 --> 00:53:36,381
[receptionist] Checking out
so soon? You just got here.
1063
00:53:38,416 --> 00:53:40,818
Hey, everybody,
now here's a must.
1064
00:53:40,951 --> 00:53:44,021
In the lobby it's Dwayne Hoover,
the man you can trust.
1065
00:53:44,489 --> 00:53:46,724
-[scattered applause]
-And there's the lovely
1066
00:53:46,857 --> 00:53:47,825
-Francine Pefko,
-No!
1067
00:53:47,958 --> 00:53:49,727
Daddy's secretary from
the get-go.
1068
00:53:49,860 --> 00:53:51,095
-[wolf whistle]
-Dwayne!
1069
00:53:51,228 --> 00:53:53,298
-Isn't that your son, George?
-Yes, that's George.
1070
00:53:53,431 --> 00:54:00,405
* Can do Francine, I can do
Can do a little treasure *
1071
00:54:00,538 --> 00:54:03,240
-Come on, Francine, let's go.
-Hi, George.
1072
00:54:03,374 --> 00:54:05,276
-We're leaving.
-* Daddy's pleasure *
1073
00:54:05,410 --> 00:54:06,644
I didn't know
he was in show business
1074
00:54:06,777 --> 00:54:09,013
or that he had a show-business
name like Bunny.
1075
00:54:09,146 --> 00:54:13,818
* Bunny Hoover can do, yeah *
1076
00:54:13,951 --> 00:54:16,754
[bouncy organ music continues]
1077
00:54:16,887 --> 00:54:19,590
You're loaded with talent,
kid. You know that.
1078
00:54:19,890 --> 00:54:21,892
-Yeah?
-Absolutely.
1079
00:54:22,026 --> 00:54:25,229
[car horns blowing]
1080
00:54:32,102 --> 00:54:35,139
-[car horns blowing]
-[indistinct chatter]
1081
00:54:37,342 --> 00:54:38,776
Did you ever wonder
how they get each one
1082
00:54:38,909 --> 00:54:40,277
to taste exactly the same?
1083
00:54:40,411 --> 00:54:42,212
[Dwayne honking]
1084
00:54:42,347 --> 00:54:43,681
Of course, you don't.
1085
00:54:43,814 --> 00:54:46,250
You've got too many other things
on your mind, bigger things.
1086
00:54:46,384 --> 00:54:48,453
I just pray each Sunday that
I'll be taken care of,
1087
00:54:48,586 --> 00:54:49,487
but you ask questions.
1088
00:54:49,620 --> 00:54:51,589
What is going on here?
1089
00:54:55,626 --> 00:54:57,261
Everything all right, Mother?
1090
00:54:57,395 --> 00:55:02,232
-[humming]
-Mom? Mom! Mother!
1091
00:55:06,637 --> 00:55:07,938
[sighs]
1092
00:55:08,406 --> 00:55:10,240
[Dwayne honking]
1093
00:55:12,142 --> 00:55:13,578
It's Dwayne Hoover.
1094
00:55:16,781 --> 00:55:19,116
-Hmm! Look, it's Fred T. Barry.
-Hello, Dwayne!
1095
00:55:19,249 --> 00:55:21,352
And we just saw him
on television.
1096
00:55:21,486 --> 00:55:23,521
[car honking]
1097
00:55:23,654 --> 00:55:26,123
We've located
World Classics Library.
1098
00:55:27,157 --> 00:55:29,427
What is World Classics Library?
1099
00:55:29,594 --> 00:55:31,128
Kilgore Trout's publisher.
1100
00:55:33,163 --> 00:55:35,132
-Mmm! Listen.
-[radio] This is Fred T. Barry
1101
00:55:35,265 --> 00:55:36,567
-on behalf of...
-It's Fred T. Barry
1102
00:55:36,701 --> 00:55:39,970
on the radio,
and he's right next to us.
1103
00:55:40,104 --> 00:55:41,305
[cars honking]
1104
00:55:41,439 --> 00:55:43,841
Do you suppose that
means something, Dwayne?
1105
00:55:43,974 --> 00:55:47,077
[radio continues]
1106
00:55:47,578 --> 00:55:49,013
[tires squealing]
1107
00:55:49,146 --> 00:55:51,382
[radio]
...novelist Mr. Kilgore Trout.
1108
00:55:51,516 --> 00:55:52,717
Kilgore Trout.
1109
00:55:52,850 --> 00:55:54,652
-[car horn blowing]
-[Francine] Hey!
1110
00:55:54,785 --> 00:55:56,554
You're gonna get us killed!
1111
00:55:56,687 --> 00:55:58,756
-Francine, take a memo!
-[horn honking]
1112
00:55:58,889 --> 00:56:00,190
-[tires squealing]
-[car horns blowing]
1113
00:56:00,324 --> 00:56:03,694
-Mr. Hoover!
-[honks] Turn around, jackass!
1114
00:56:03,828 --> 00:56:04,995
[man] What are you, nuts?
1115
00:56:05,129 --> 00:56:06,597
I want to meet with
Kilgore Trout this weekend
1116
00:56:06,731 --> 00:56:08,065
when he comes to Midland City.
1117
00:56:08,198 --> 00:56:10,167
You better start driving
sensibly, A.S.A.P.,
1118
00:56:10,300 --> 00:56:11,335
and I am not kidding!
1119
00:56:11,469 --> 00:56:13,037
Just take the gosh-darn memo!
1120
00:56:13,170 --> 00:56:14,171
-[Francine gasps]
-[cars honking]
1121
00:56:14,304 --> 00:56:16,674
[tires screeching]
1122
00:56:19,143 --> 00:56:21,045
Oh!
1123
00:56:21,746 --> 00:56:23,948
What kind of name is
Kilgore Trout?
1124
00:56:24,081 --> 00:56:26,050
On the planet,
everything is reversed.
1125
00:56:26,183 --> 00:56:28,352
-[traveling music playing]
-It's chaos.
1126
00:56:29,554 --> 00:56:33,491
And the inhabitants live
under the snow to keep warm.
1127
00:56:33,891 --> 00:56:36,326
They've evolved--
1128
00:56:39,497 --> 00:56:43,267
They've evolved nails on
what we would call their feet.
1129
00:56:43,400 --> 00:56:47,104
They're quadrupeds, and they got
eight nails so they don't slip.
1130
00:56:47,505 --> 00:56:49,206
And the sun.
They don't go in the sun,
1131
00:56:49,339 --> 00:56:51,341
because the sun's reversed.
It's cold.
1132
00:56:51,476 --> 00:56:54,344
It's a cold sun. Cold sun.
1133
00:56:54,579 --> 00:56:57,281
Chaos. It's chaos.
1134
00:56:57,414 --> 00:57:03,754
Everything's kind of backwards.
"Soahc. Soahc."
1135
00:57:04,221 --> 00:57:07,091
[car approaches]
1136
00:57:08,526 --> 00:57:12,329
[spiritual music playing]
1137
00:57:12,563 --> 00:57:15,633
Eliot, I have come to
discuss the Arts Festival,
1138
00:57:15,766 --> 00:57:18,402
and the arrangements
for the El Greco.
1139
00:57:19,704 --> 00:57:23,307
[Eliot] Did you find the writer?
Kilgore Trout?
1140
00:57:23,440 --> 00:57:25,075
Yes, we did.
1141
00:57:25,209 --> 00:57:26,644
Wonderful.
1142
00:57:27,778 --> 00:57:30,080
I-Is he coming
here to Midland City?
1143
00:57:30,214 --> 00:57:32,316
Yes, Eliot, he is.
1144
00:57:32,449 --> 00:57:33,718
Wonderful!
1145
00:57:33,851 --> 00:57:39,089
Eliot, do you know where
Kilgore Trout's stories appear?
1146
00:57:39,223 --> 00:57:43,127
They appear in porno
smut magazines!
1147
00:57:44,729 --> 00:57:45,930
Tell him, Howell.
1148
00:57:46,063 --> 00:57:47,998
Yes, sir.
1149
00:57:48,132 --> 00:57:51,502
Whips and Other Trips, Hard
Thing and Black Garter Belt.
1150
00:57:52,169 --> 00:57:56,206
You mean like this?
1151
00:57:59,544 --> 00:58:04,414
What I know is
that Kilgore Trout
1152
00:58:04,549 --> 00:58:08,485
should win
the Nobel Prize for Literature.
1153
00:58:12,590 --> 00:58:15,526
[disembodied voice]
Kilgore Trout. Kilgore Trout.
1154
00:58:15,660 --> 00:58:18,295
Kilgore Trout. Kilgore Trout.
1155
00:58:18,428 --> 00:58:21,198
Kilgore Trout. Kilgore Trout.
1156
00:58:21,331 --> 00:58:24,201
Kilgore Trout. Kilgore Trout.
1157
00:58:24,334 --> 00:58:27,071
Kilgore Trout. Kilgore Trout.
1158
00:58:27,204 --> 00:58:30,240
Kilgore Trout. Kilgore Trout.
1159
00:58:30,374 --> 00:58:31,609
Kilgore Trout.
1160
00:58:41,919 --> 00:58:43,253
[woman on TV]
To enhance your life,
1161
00:58:43,387 --> 00:58:46,490
Panasonic technology
brings you the information.
1162
00:58:46,624 --> 00:58:47,825
What you may not know is
1163
00:58:47,958 --> 00:58:49,093
that we also bring you
the long-lasting,
1164
00:58:49,226 --> 00:58:50,527
high-performance
batteries you need.
1165
00:58:50,661 --> 00:58:53,831
The Plus Alkaline
battery from Panasonic.
1166
00:58:53,964 --> 00:58:57,001
[woman 2] This guy looks
forward to only one thing.
1167
00:58:57,134 --> 00:58:58,803
Simmons back care.
1168
00:58:58,936 --> 00:59:00,104
[newscaster]
12 people were overcome
1169
00:59:00,237 --> 00:59:01,772
by toxic fumes this morning
1170
00:59:01,906 --> 00:59:05,009
and were evacuated from their
homes at Sugar Creek Estates.
1171
00:59:06,243 --> 00:59:08,012
-[comforting music playing]
-Celia?
1172
00:59:08,145 --> 00:59:09,546
[woman] Sure,
we're having good times...
1173
00:59:09,680 --> 00:59:11,415
Are you really there?
1174
00:59:11,548 --> 00:59:13,383
[man] Kelly Robinson
thinks back to the day
1175
00:59:13,517 --> 00:59:15,052
she called Prodigal Trust.
1176
00:59:15,185 --> 00:59:16,553
They're not happy, Dwayne.
1177
00:59:16,687 --> 00:59:17,855
[woman]
Bills were adding up,
1178
00:59:17,988 --> 00:59:19,156
then there's Scott's new school,
1179
00:59:19,289 --> 00:59:20,925
but we thought,
"Hey, we can handle this."
1180
00:59:21,058 --> 00:59:23,127
Then John's company downsized.
1181
00:59:23,260 --> 00:59:24,962
So, John's
trying to find a new job,
1182
00:59:25,095 --> 00:59:26,030
meanwhile, all these
bill collectors...
1183
00:59:26,163 --> 00:59:27,698
[Dwayne] That's right.
1184
00:59:28,065 --> 00:59:31,669
Nobody's happy. They're just
trying to sell you something.
1185
00:59:31,802 --> 00:59:34,271
Got so bad we even considered
filing for bankruptcy.
1186
00:59:34,404 --> 00:59:36,573
But they're together.
1187
00:59:36,707 --> 00:59:38,442
A real family.
1188
00:59:38,575 --> 00:59:40,210
We're gonna be okay.
1189
00:59:40,344 --> 00:59:41,912
They're not a real family.
1190
00:59:42,046 --> 00:59:43,547
They're not real.
They're not real people.
1191
00:59:44,048 --> 00:59:47,317
Real people worry about
being surprised, Celia.
1192
00:59:47,451 --> 00:59:50,254
They worry about people
jumping out at them,
1193
00:59:50,387 --> 00:59:52,556
shouting their name at
inappropriate times.
1194
00:59:52,690 --> 00:59:54,424
They worry about being
carted off to the bughouse.
1195
00:59:54,558 --> 00:59:56,894
[man] We've been taking care of
people for more than 35 years.
1196
00:59:57,027 --> 00:59:58,796
Now they're happy.
1197
00:59:59,196 --> 01:00:01,699
Celia, snap out of it! They're
not real, okay? Real people
1198
01:00:01,832 --> 01:00:04,301
don't stand around in
the grass like that, all right?
1199
01:00:04,434 --> 01:00:06,136
[man on TV]
Trust Financial Planners.
1200
01:00:06,270 --> 01:00:09,306
They're not real. They're just
lying to you. They're hired
1201
01:00:09,439 --> 01:00:11,742
to lie to you.
That's their job on TV!
1202
01:00:11,876 --> 01:00:13,443
-You can't trust these people.
-[Dwayne on TV] Hey, folks!
1203
01:00:13,577 --> 01:00:14,779
Dwayne Hoover, slashing prices.
1204
01:00:14,912 --> 01:00:16,814
We're going bananas down
here for Hawaiian Week.
1205
01:00:16,947 --> 01:00:21,185
Hey, ask anybody.
You can trust Dwayne Hoover.
1206
01:00:21,318 --> 01:00:23,153
I'd trust you, Dwayne.
1207
01:00:23,287 --> 01:00:25,355
If only you'd tell me which...
1208
01:00:25,489 --> 01:00:26,724
[channel changes]
1209
01:00:26,857 --> 01:00:28,192
Dwayne to trust.
1210
01:00:28,325 --> 01:00:30,260
What is that supposed
to mean, hmm?
1211
01:00:30,594 --> 01:00:33,898
Hmm, Celia? Is that another one
of your little secret messages?
1212
01:00:34,431 --> 01:00:36,667
Are you telling me that you're
leaving me, Celia? Is that it?
1213
01:00:36,934 --> 01:00:38,736
'Cause if you're telling me
that just go ahead and tell me,
1214
01:00:38,869 --> 01:00:40,671
because I can take it. I can
take almost anything these days.
1215
01:00:40,805 --> 01:00:42,673
I feel pretty much alone
most of the time anyway,
1216
01:00:42,807 --> 01:00:46,076
-to tell you the truth.
-What I'm trying to say is...
1217
01:00:46,210 --> 01:00:49,013
whether we're together...
1218
01:00:49,146 --> 01:00:50,380
or apart...
1219
01:00:50,514 --> 01:00:53,217
["Night Blue" by
Edward Holmes playing]
1220
01:00:53,350 --> 01:00:55,152
the moments between us...
1221
01:00:55,285 --> 01:00:57,287
["Night Blue" continuing]
1222
01:00:57,421 --> 01:01:00,190
have always existed...
1223
01:01:02,426 --> 01:01:03,994
and will always...
1224
01:01:08,933 --> 01:01:10,134
[sets glass down]
1225
01:01:12,970 --> 01:01:14,038
[man on TV] Famalton,
1226
01:01:14,171 --> 01:01:16,406
the easy formula
for stress relief.
1227
01:01:17,307 --> 01:01:18,408
...exist.
1228
01:01:18,542 --> 01:01:22,146
Make each day as
good as the best day.
1229
01:01:23,848 --> 01:01:24,949
Hmm.
1230
01:01:27,151 --> 01:01:28,953
So you see what I'm saying
about management, kid.
1231
01:01:29,086 --> 01:01:29,987
You just need a little
guidance--
1232
01:01:30,120 --> 01:01:31,421
[gunshot banging]
1233
01:01:31,555 --> 01:01:34,024
Jesus.
That sounded like a gunshot.
1234
01:01:34,324 --> 01:01:35,192
Mommy!
1235
01:01:35,926 --> 01:01:37,661
Wait a minute, kid.
I'll come with ya.
1236
01:01:37,962 --> 01:01:41,131
-[dog barking]
-[footsteps approaching]
1237
01:01:42,166 --> 01:01:44,168
Pops, don't shoot. It's me.
1238
01:01:44,301 --> 01:01:47,537
Don't shoot me either. I'm
interested in handling his act.
1239
01:01:47,671 --> 01:01:49,173
This isn't the first time
I've had a gun pointed--
1240
01:01:49,306 --> 01:01:51,575
Don't light that in here.
This is a nonsmoking household.
1241
01:01:51,708 --> 01:01:53,377
Fair enough. I'll be outside
when you're ready, Bunny.
1242
01:01:53,510 --> 01:01:56,213
-His name is George.
-George.
1243
01:01:59,884 --> 01:02:01,518
Did you shoot Mommy?
1244
01:02:03,020 --> 01:02:07,057
You were elected cadet colonel
at the Prairie Military Academy.
1245
01:02:07,191 --> 01:02:08,893
It was the highest rank
you could achieve
1246
01:02:09,026 --> 01:02:10,094
in your senior year.
1247
01:02:10,227 --> 01:02:12,396
It was supposed to
make a man out of you.
1248
01:02:12,963 --> 01:02:14,431
Why would I want that?
1249
01:02:15,432 --> 01:02:17,802
What men do is so often
cruel and ugly.
1250
01:02:18,702 --> 01:02:21,205
[dog barking]
1251
01:02:22,306 --> 01:02:24,474
You looked like
your mother just then.
1252
01:02:27,211 --> 01:02:29,013
[Celia] Oh, baby.
1253
01:02:32,883 --> 01:02:34,051
[Dwayne] Go to your room.
1254
01:02:35,385 --> 01:02:36,787
Yes, sir.
1255
01:02:39,223 --> 01:02:41,758
[dog barking]
1256
01:02:45,896 --> 01:02:49,666
[TV crackling]
1257
01:02:52,202 --> 01:02:55,405
[tense music playing]
1258
01:03:00,410 --> 01:03:01,979
-[thunder crashing]
-The asshole of the universe
1259
01:03:02,112 --> 01:03:04,214
ain't Midland City.
It's Libertyville, Georgia.
1260
01:03:05,215 --> 01:03:08,953
-You ever seen Libertyville?
-No, haven't had the pleasure.
1261
01:03:10,187 --> 01:03:11,255
Yeah, about 10 years ago
1262
01:03:11,388 --> 01:03:13,157
I got caught in a speed trap
down there.
1263
01:03:13,290 --> 01:03:15,292
Got a little mad and
took a swing at the cop.
1264
01:03:15,425 --> 01:03:16,760
They put me in jail.
1265
01:03:19,129 --> 01:03:20,130
[thunder crashing]
1266
01:03:20,264 --> 01:03:21,631
Main industry down there
is pulping.
1267
01:03:21,765 --> 01:03:22,799
[tense music continuing]
1268
01:03:22,933 --> 01:03:24,534
Got trucks bringing in
hundreds of tons
1269
01:03:24,668 --> 01:03:28,072
of unwanted printed material
to Libertyville every day.
1270
01:03:28,205 --> 01:03:30,107
-Paper pulping.
-Yeah, paper pulping.
1271
01:03:30,240 --> 01:03:31,275
They got so many books
down there,
1272
01:03:31,408 --> 01:03:32,509
they use it for toilet paper.
1273
01:03:32,642 --> 01:03:33,777
I sat in jail for two days
1274
01:03:33,911 --> 01:03:35,712
with nothing to do
but read my toilet paper.
1275
01:03:36,446 --> 01:03:38,248
I still remember one of the
stories that I read. This story
1276
01:03:38,382 --> 01:03:40,550
was about as crazy as anything
you ever come across.
1277
01:03:40,684 --> 01:03:42,819
It was the last story I ever
read, as a matter of fact.
1278
01:03:42,953 --> 01:03:45,522
It was about
another planet where...
1279
01:03:45,655 --> 01:03:48,358
some government guy used a
roulette wheel to decide which
1280
01:03:48,492 --> 01:03:51,795
artwork to put in the museums
and which to keep out.
1281
01:03:51,929 --> 01:03:53,697
The roulette wheel is
rigged, and then
1282
01:03:53,830 --> 01:03:56,300
the guy--
this whatever you call, the...
1283
01:03:56,433 --> 01:03:58,102
-uh, uh--
-The Barring-gaffner.
1284
01:03:58,235 --> 01:04:01,171
-Yeah, the Barring--Yeah. Yeah!
-[thunder crashing]
1285
01:04:02,772 --> 01:04:06,376
[chuckling] Hey! That's right.
1286
01:04:06,510 --> 01:04:09,179
The toilet paper you read in
Libertyville jail was
1287
01:04:09,313 --> 01:04:12,049
The Barring-gaffner
of Bagnialto...
1288
01:04:12,182 --> 01:04:14,451
or This Year's Masterpiece
by Kilgore Trout.
1289
01:04:14,584 --> 01:04:17,354
-[tense music continuing]
-You actually read that thing?
1290
01:04:17,487 --> 01:04:20,124
Yeah, of course I read it.
[chuckles]
1291
01:04:20,257 --> 01:04:21,825
[driver]
Boy, what is his name? Trout?
1292
01:04:21,959 --> 01:04:23,928
He must be half cracked,
don't you think?
1293
01:04:24,061 --> 01:04:28,032
Well, he, uh, was self-educated,
if that's what you mean.
1294
01:04:28,165 --> 01:04:32,336
He didn't finish high school,
but he could quote Shakespeare.
1295
01:04:32,469 --> 01:04:33,570
-"All the world's a stage.
-[thunder crashing]
1296
01:04:33,703 --> 01:04:35,472
"All the men and women
are merely players."
1297
01:04:36,206 --> 01:04:38,675
Yeah. Didn't make any sense.
1298
01:04:38,808 --> 01:04:42,246
-[tense music continuing]
-It was chaos.
1299
01:04:43,447 --> 01:04:44,848
You got that right.
1300
01:04:45,983 --> 01:04:48,919
[thunder crashing]
1301
01:04:50,187 --> 01:04:52,056
Why would you ever read
that nutty story
1302
01:04:52,189 --> 01:04:53,357
if you didn't have to?
1303
01:04:53,857 --> 01:04:56,793
[thunder crashing]
1304
01:05:03,467 --> 01:05:08,705
Why, it takes all kinds of
people to make up a world.
1305
01:05:08,838 --> 01:05:10,374
-[tense music continuing]
-[thunder crashing]
1306
01:05:10,507 --> 01:05:15,612
Hey, folks, it's me,
Dwayne Hoover. [echoing]
1307
01:05:17,581 --> 01:05:20,084
-[car rushing]
-[twinkling music]
1308
01:05:21,251 --> 01:05:24,888
-[mysterious music playing]
-[elephant trumpeting]
1309
01:05:30,760 --> 01:05:35,899
[tires screeching]
1310
01:05:36,033 --> 01:05:40,404
[tires screeching]
1311
01:05:42,139 --> 01:05:43,640
-[elephant trumpeting]
-[spring boinging]
1312
01:05:43,773 --> 01:05:46,476
-Ooh.
-[light beeping]
1313
01:05:46,610 --> 01:05:49,246
Good morning, Mr. Hoover.
[echoing]
1314
01:05:51,281 --> 01:05:54,484
-[elephant trumpeting]
-Good morning, Mr. Hoover.
1315
01:05:57,287 --> 01:05:59,189
[people shouting, echoing]
Dwayne Hoover!
1316
01:05:59,323 --> 01:06:00,824
Mr. Hoover, we are interested
in something
1317
01:06:00,957 --> 01:06:02,326
that hauls like a truck,
1318
01:06:02,459 --> 01:06:04,461
-but drives like a luxury sedan.
-[mysterious music continuing]
1319
01:06:04,594 --> 01:06:06,796
Yeah, yeah, and with
convenience at our fingertips.
1320
01:06:06,930 --> 01:06:08,332
Gonna get a TV set today.
1321
01:06:08,465 --> 01:06:10,034
I swear, maybe you might
come over for dinner.
1322
01:06:10,167 --> 01:06:11,668
Dinner, dinner, dinner.
[echoing]
1323
01:06:14,138 --> 01:06:15,139
[elephant trumpeting]
1324
01:06:15,272 --> 01:06:17,274
-Tell me something.
-Yeah?
1325
01:06:17,407 --> 01:06:19,776
-Take a look over--over there.
-[mysterious music continuing]
1326
01:06:19,909 --> 01:06:24,681
You see the young man...
wearing a suit, 5'10 and a half?
1327
01:06:24,814 --> 01:06:25,815
-Yeah.
-Yes.
1328
01:06:25,949 --> 01:06:27,084
-Good.
-[Wayne whipping rag]
1329
01:06:27,217 --> 01:06:30,054
Go talk to him.
He'll take good care of ya.
1330
01:06:30,620 --> 01:06:33,223
[woman] But, Mr. Hoover,
we want to buy a car from you!
1331
01:06:33,357 --> 01:06:36,526
-You. [echoing]
-[bell ringing, animal noises]
1332
01:06:36,660 --> 01:06:40,130
[relaxing music playing]
1333
01:06:45,302 --> 01:06:48,172
[bird squawking]
1334
01:06:52,909 --> 01:06:54,611
[door chimes]
1335
01:06:54,744 --> 01:06:55,979
[Dwayne sighs]
1336
01:06:57,947 --> 01:07:01,651
[relaxing music continuing]
1337
01:07:03,487 --> 01:07:06,190
[phone ringing]
1338
01:07:14,331 --> 01:07:17,067
Dwayne! Buddies.
1339
01:07:17,201 --> 01:07:20,537
[music continues]
1340
01:07:21,505 --> 01:07:22,872
[gasps]
1341
01:07:23,807 --> 01:07:25,842
Princes, Pa-Poo-La.
1342
01:07:25,975 --> 01:07:28,845
* Have plenty papaya
Oh, me, oh, my-a *
1343
01:07:28,978 --> 01:07:30,347
[Harry chuckles]
1344
01:07:30,480 --> 01:07:34,484
* You ought to really try
a piece of Pa-Poo-La's papaya *
1345
01:07:34,618 --> 01:07:36,820
Hawaii! Aloha!
1346
01:07:36,953 --> 01:07:39,055
[Dwayne gasping]
1347
01:07:39,189 --> 01:07:42,492
-[phone ringing]
-Oh, buddies? Oh, Dwayne.
1348
01:07:42,626 --> 01:07:45,495
-Look. You know, I got colors.
-[relaxing music continuing]
1349
01:07:45,629 --> 01:07:48,298
I got pink, and
the leotards are green.
1350
01:07:48,432 --> 01:07:50,900
You said to... [stammering]
1351
01:07:51,034 --> 01:07:52,769
[phone ringing]
1352
01:07:52,902 --> 01:07:54,304
Oh, God.
1353
01:07:55,172 --> 01:07:59,309
Oh. Ah. Um--
I'm sorry. I'm really sorry.
1354
01:07:59,443 --> 01:08:05,014
Oh! Ow! Oh, God. Oh. Ooh.
1355
01:08:06,216 --> 01:08:11,388
-[music continues]
-[Dwayne panting]
1356
01:08:11,521 --> 01:08:14,057
[phone ringing]
1357
01:08:27,937 --> 01:08:30,274
-Francine.
-[phone ringing]
1358
01:08:30,407 --> 01:08:32,742
I may ask you to slip away
with me again today.
1359
01:08:32,876 --> 01:08:34,978
Oh, you may ask.
You may ask,
1360
01:08:35,111 --> 01:08:38,114
but I wouldn't go
in a million years.
1361
01:08:39,649 --> 01:08:42,118
[phone ringing]
1362
01:08:42,252 --> 01:08:44,654
Dwayne Hoover's Exit 11 Motor
Village. May I help you, please?
1363
01:08:44,788 --> 01:08:47,657
-[monkeys hooting]
-Just one moment, please.
1364
01:08:48,225 --> 01:08:49,926
It's for you, Mr. Hoover.
1365
01:08:50,059 --> 01:08:52,462
Oh, I guess you're not
accepting calls today.
1366
01:08:52,596 --> 01:08:57,000
Unless I take a G. D. memo,
I forget every little thing--
1367
01:08:57,133 --> 01:09:00,604
[mumbling]
Mr. Hoover, what are you doing?
1368
01:09:01,938 --> 01:09:03,707
[Francine sighs]
1369
01:09:04,674 --> 01:09:05,442
[voice shaky] Hello?
1370
01:09:05,575 --> 01:09:07,211
My name is Horace Durenwurst.
1371
01:09:07,344 --> 01:09:10,380
I am with the EPA. I'd like
to ask you some questions
1372
01:09:10,514 --> 01:09:14,518
regarding the soil toxicity at
Sugar Creek Estates.
1373
01:09:14,651 --> 01:09:16,786
-[phone hangs up]
-[relaxing music continues]
1374
01:09:18,955 --> 01:09:21,658
If that man calls back,
you tell him I've moved away.
1375
01:09:22,492 --> 01:09:25,462
Tell him I've moved to
Manitoba. It's in Canada.
1376
01:09:28,365 --> 01:09:30,667
[elephant trumpeting]
1377
01:09:31,668 --> 01:09:33,503
-[phone ringing]
-[exotic music playing]
1378
01:09:33,637 --> 01:09:34,971
[Grace sighs]
1379
01:09:37,774 --> 01:09:39,142
-Hello?
-[Harry] Grace,
1380
01:09:39,276 --> 01:09:41,511
he didn't say anything.
He didn't do anything.
1381
01:09:41,645 --> 01:09:43,213
-He just stood there.
-Fuck him, Harry.
1382
01:09:43,347 --> 01:09:45,682
The grass skirt fell off
and, uh..
1383
01:09:45,815 --> 01:09:48,552
To him, obviously,
I'm revolting.
1384
01:09:48,685 --> 01:09:50,720
[Grace sighs] Harry, how many
times do I have to tell you
1385
01:09:50,854 --> 01:09:52,822
not to be ashamed of
what's underneath?
1386
01:09:52,956 --> 01:09:55,225
Oh, God, let's just get to
Hawaii as soon as we can.
1387
01:09:55,359 --> 01:10:00,029
Yes. Yes, you know,
Grace, I think you're right.
1388
01:10:00,163 --> 01:10:03,967
-I know I'm right.
-You're so wise, Grace.
1389
01:10:05,502 --> 01:10:07,804
You know...
1390
01:10:07,937 --> 01:10:10,507
I'll get us
two tickets to Hawaii.
1391
01:10:10,640 --> 01:10:14,344
I'll fix the drawing. I'll
get us two tickets to Hawaii.
1392
01:10:14,478 --> 01:10:17,146
Oh, that's the best idea you've
had since you quit therapy.
1393
01:10:17,281 --> 01:10:18,848
[traveling music]
1394
01:10:19,048 --> 01:10:20,450
[driver]
Oh, boy, oh, boy, look at that.
1395
01:10:20,584 --> 01:10:22,085
Now, what's that all about?
Those co-ed sex stories
1396
01:10:22,218 --> 01:10:23,520
they used to
have in college, huh?
1397
01:10:23,653 --> 01:10:26,356
It's a science fiction novel
written several years ago.
1398
01:10:26,490 --> 01:10:28,525
The premise is
that life's an experiment
1399
01:10:28,658 --> 01:10:30,894
by the creator of the universe.
1400
01:10:31,027 --> 01:10:32,462
And he wants to
test some new creature
1401
01:10:32,596 --> 01:10:35,198
he's thinking of introducing
into the scheme of things.
1402
01:10:35,332 --> 01:10:37,701
The creature has the ability
to make up his own mind,
1403
01:10:37,834 --> 01:10:40,937
and all the other creatures
are fully automated robots.
1404
01:10:41,070 --> 01:10:42,639
Robots? That does
not describe me,
1405
01:10:42,772 --> 01:10:45,742
Andy Wojeckowzski.
No, sir, I'm my own boss.
1406
01:10:45,875 --> 01:10:48,244
Right down the highway,
baby. [laughing] Come on.
1407
01:10:48,378 --> 01:10:49,746
The book takes
the form of a long letter
1408
01:10:49,879 --> 01:10:51,281
from the creator of the universe
1409
01:10:51,415 --> 01:10:53,817
to the experimental creature.
1410
01:10:53,950 --> 01:10:55,184
[driver] That's nice.
So where do the naked
1411
01:10:55,319 --> 01:10:56,886
sorority girls come into?
1412
01:10:57,020 --> 01:10:58,555
They don't.
1413
01:10:58,688 --> 01:11:00,490
That's just stupid.
1414
01:11:00,624 --> 01:11:01,825
I mean, that's dumb.
1415
01:11:01,958 --> 01:11:03,360
I mean, who'd wanna
publish something like that?
1416
01:11:03,493 --> 01:11:04,628
Who'd wanna
write something like that?
1417
01:11:04,761 --> 01:11:05,729
But hey, that's just my opinion.
1418
01:11:05,862 --> 01:11:08,064
[chuckling]
You know what I'm saying?
1419
01:11:08,197 --> 01:11:09,065
Man!
1420
01:11:09,966 --> 01:11:10,834
Stupid.
1421
01:11:12,168 --> 01:11:13,303
[slide whistle whizzing]
1422
01:11:13,437 --> 01:11:15,071
[rhythmic music playing]
1423
01:11:15,204 --> 01:11:17,040
[Harry] You know those glasses
that Dwayne wears?
1424
01:11:17,173 --> 01:11:18,575
-[monkeys hooting]
-He doesn't need 'em.
1425
01:11:18,708 --> 01:11:21,244
He just wears 'em because he
thinks it makes him look smart.
1426
01:11:22,278 --> 01:11:24,614
-He's bald, too.
-[monkeys hooting]
1427
01:11:24,748 --> 01:11:27,150
That's why he combs his hair
over to the side like that,
1428
01:11:27,283 --> 01:11:28,818
to cover up the bald spot.
1429
01:11:29,719 --> 01:11:31,421
When the wind blows,
it stands straight up.
1430
01:11:31,555 --> 01:11:33,990
-He looks like Baby Huey.
-[monkeys chittering]
1431
01:11:34,123 --> 01:11:36,259
He's got a small penis, too.
1432
01:11:37,260 --> 01:11:41,465
I suppose we all want to have
large penises though, don't we?
1433
01:11:41,598 --> 01:11:44,534
Anyway, here,
fill out this entry form,
1434
01:11:44,668 --> 01:11:45,802
and I'll take care
of everything else.
1435
01:11:45,935 --> 01:11:47,637
I'm not goin' anywhere, man!
1436
01:11:47,771 --> 01:11:49,606
Well, that's the point.
You don't have to.
1437
01:11:49,739 --> 01:11:52,008
Just fill this out for me.
I'll take care of the rest.
1438
01:11:52,141 --> 01:11:53,677
Drawing's this afternoon.
1439
01:11:53,810 --> 01:11:56,546
-Hey, Mr. Hoover!
-Oh, Jesus Christ!
1440
01:11:56,680 --> 01:11:58,982
[Harry] Tell him you saw me.
I changed my clothes.
1441
01:12:00,083 --> 01:12:03,853
-[relaxing music]
-[honking horn]
1442
01:12:04,954 --> 01:12:07,123
[Harry] Forget it!
You haven't seen me!
1443
01:12:16,633 --> 01:12:19,335
[tissue paper rustling]
1444
01:12:20,870 --> 01:12:23,440
[pills clattering]
1445
01:12:30,980 --> 01:12:34,618
[sad violin music playing]
1446
01:12:38,254 --> 01:12:42,626
-[birds chirping]
-[sad music continues]
1447
01:12:43,192 --> 01:12:46,896
[lounge music playing]
1448
01:12:47,030 --> 01:12:50,667
[sad violin music playing]
1449
01:12:55,439 --> 01:12:59,008
[lounge music playing]
1450
01:12:59,142 --> 01:13:02,746
[sad violin music playing]
1451
01:13:15,224 --> 01:13:18,061
[triumphant music playing]
1452
01:13:18,194 --> 01:13:21,164
Oh! And the winner is...
1453
01:13:21,297 --> 01:13:25,101
-[monkeys hooting]
-Wayne Hoobler of Midland City!
1454
01:13:25,234 --> 01:13:26,936
-[scattered applause]
-[relaxing music playing]
1455
01:13:27,070 --> 01:13:29,439
Well, Mr. Hoobler,
if you're watching,
1456
01:13:29,573 --> 01:13:31,875
you have just won first prize...
1457
01:13:32,008 --> 01:13:36,145
which is a round-trip ticket
for two to beautiful Hawaii!
1458
01:13:38,414 --> 01:13:42,118
I am sure, I am sure that
Dwayne Hoover,
1459
01:13:42,251 --> 01:13:43,953
the generous
and benevolent owner
1460
01:13:44,087 --> 01:13:45,489
-Benevolent? Christ, Harry.
-of Exit 11 Motor Village.
1461
01:13:45,622 --> 01:13:47,724
-Haven't I taught you anything?
-[Harry continuing indistinctly]
1462
01:13:47,857 --> 01:13:49,358
-[relaxing music continuing]
-...a choice of islands,
1463
01:13:49,493 --> 01:13:53,129
-including Maui!
-[applause, cheering]
1464
01:13:53,262 --> 01:13:57,000
How about that, Wayne Hoobler
of Midland City! Yes!
1465
01:13:57,701 --> 01:13:59,102
[water sloshing]
1466
01:13:59,235 --> 01:14:04,273
And now, this, this voyage...
this, this wonderful voyage...
1467
01:14:04,407 --> 01:14:07,844
this, this exploration
into, uh...
1468
01:14:07,977 --> 01:14:10,847
into, uh...
into what--into the, uh
1469
01:14:10,980 --> 01:14:14,784
secret hiding places...
where what is the, uh...
1470
01:14:14,918 --> 01:14:16,986
Oh, my God, Harry.
Shut your mouth.
1471
01:14:17,120 --> 01:14:19,756
Wonderful, beautiful
sanctuaries of peace.
1472
01:14:19,889 --> 01:14:22,191
The peace of it all and the...
1473
01:14:22,692 --> 01:14:25,995
the terrible, horrible,
horrible war years where--
1474
01:14:26,129 --> 01:14:28,498
-where all the private clubs...
-He was never in the army.
1475
01:14:28,632 --> 01:14:29,799
and down and down into the...
1476
01:14:29,933 --> 01:14:31,200
-sordid underbelly!
-What's gotten into Harry?
1477
01:14:31,334 --> 01:14:34,437
Down into the bottom
where it's members only!
1478
01:14:34,571 --> 01:14:36,139
-[man] Geez, this is live.
-And the cruel name-calling.
1479
01:14:36,272 --> 01:14:39,008
The naming, naming, naming!
The terrible hurt!
1480
01:14:39,142 --> 01:14:40,309
[whistle blowing]
1481
01:14:40,610 --> 01:14:43,112
But the hunger,
the wonderful hunger,
1482
01:14:43,246 --> 01:14:45,882
-for some sort of full play,
-[relaxing music continues]
1483
01:14:46,015 --> 01:14:47,216
-full swing,
-[animal noises]
1484
01:14:47,350 --> 01:14:49,619
plenty of rope,
a little elbow room.
1485
01:14:49,753 --> 01:14:53,322
No more mountains!
No more mountains.
1486
01:14:54,190 --> 01:14:56,760
-[ship horn blowing]
-[Harry panting]
1487
01:14:56,893 --> 01:14:58,528
-I'm sorry. Sorry.
-[ship horn blowing]
1488
01:14:58,662 --> 01:15:00,296
I've got the tickets right here.
1489
01:15:00,429 --> 01:15:01,798
["Strangers in Paradise"
playing]
1490
01:15:01,931 --> 01:15:05,134
No, the tickets are-- well, I
had the tickets. I have tickets.
1491
01:15:05,268 --> 01:15:08,972
-They're right here--Oh! Oh! Oh!
-[audience gasping]
1492
01:15:09,105 --> 01:15:12,842
-Oh! Oh, my! Oh, my goodness.
-[audience clamoring]
1493
01:15:12,976 --> 01:15:15,779
-[Harry stammering]
-Huh?
1494
01:15:15,912 --> 01:15:17,647
Oh, my. Oh, my. [chuckling]
1495
01:15:18,582 --> 01:15:22,451
Go for it, big boy.
Just go for it!
1496
01:15:22,586 --> 01:15:25,321
[Harry chuckling] Um...
1497
01:15:25,454 --> 01:15:26,455
[director] Pan to Mr. Hoover.
1498
01:15:26,590 --> 01:15:28,224
Mr. Hoover, you're on.
You're live.
1499
01:15:29,993 --> 01:15:32,562
[audience clamoring]
1500
01:15:32,696 --> 01:15:35,565
I love you like a brother,
Dwayne Hoover! Like a brother!
1501
01:15:35,699 --> 01:15:37,066
[man] We better
get an ambulance.
1502
01:15:37,200 --> 01:15:38,367
-[Harry chuckling]
-[relaxing music continues]
1503
01:15:38,501 --> 01:15:42,105
-[animal sounds]
-[cars passing]
1504
01:15:46,075 --> 01:15:50,279
-[people clamoring]
-[truck horn blaring]
1505
01:15:51,347 --> 01:15:54,383
-[car horns blowing]
-[animal sounds]
1506
01:15:56,219 --> 01:15:58,888
-[trudging music playing]
-[horns honking]
1507
01:15:59,022 --> 01:16:00,223
[man] Having a good day,
old man?
1508
01:16:00,356 --> 01:16:02,391
I already know I look
ridiculous!
1509
01:16:02,525 --> 01:16:05,695
[trudging music continuing]
1510
01:16:05,829 --> 01:16:09,465
I've made this long pilgrimage
for an orgy of masochism.
1511
01:16:10,399 --> 01:16:13,603
Midland City, I have arrived.
1512
01:16:18,341 --> 01:16:22,712
[music continues]
1513
01:16:30,019 --> 01:16:32,956
[bubbling]
1514
01:16:43,532 --> 01:16:45,869
-Yoo-hoo, mister?
-Huh?
1515
01:16:46,636 --> 01:16:49,806
-Are you going in there?
-Why...
1516
01:16:50,774 --> 01:16:52,976
It's the only way
to Midland City.
1517
01:16:54,310 --> 01:16:59,515
-Well, then, these will help.
-I don't, don't need 'em.
1518
01:17:03,452 --> 01:17:04,654
Oh.
1519
01:17:12,729 --> 01:17:15,932
[grunts] The arts festival
awaits me.
1520
01:17:16,065 --> 01:17:17,066
[groans]
1521
01:17:20,670 --> 01:17:23,072
[water bubbling]
1522
01:17:28,144 --> 01:17:31,547
[Kilgore] Ah.
1523
01:17:33,582 --> 01:17:35,618
[somber music playing]
1524
01:17:35,752 --> 01:17:39,455
Treat me like a cockroach,
Midland City.
1525
01:17:39,588 --> 01:17:43,793
Feast your eyes on your
miserable creator.
1526
01:17:46,329 --> 01:17:49,833
[music continues]
1527
01:17:58,908 --> 01:18:02,178
You've given me
a life not worth of living,
1528
01:18:02,311 --> 01:18:04,948
but an iron will to live!
1529
01:18:06,549 --> 01:18:09,585
-[Kilgore grunting]
-[music continues]
1530
01:18:12,922 --> 01:18:16,392
[sloshing]
1531
01:18:23,499 --> 01:18:27,436
[panting, groaning]
1532
01:18:35,144 --> 01:18:41,050
[music continues]
1533
01:18:46,422 --> 01:18:52,328
-Maui! Maui! Maui!
-[siren wailing]
1534
01:18:55,031 --> 01:18:59,202
Maui!
1535
01:18:59,735 --> 01:19:02,705
-She's goin'.
-[siren continuing]
1536
01:19:04,908 --> 01:19:06,109
[Dwayne]
I just have too many cars.
1537
01:19:06,242 --> 01:19:07,410
-That's all!
-Okay, okay, okay, okay.
1538
01:19:07,543 --> 01:19:09,178
-Just forget it, sir.
-I can't forget it
1539
01:19:09,312 --> 01:19:12,348
because I should know
my driver's license number.
1540
01:19:12,481 --> 01:19:14,050
Maria, she said if she was
gonna--
1541
01:19:14,183 --> 01:19:15,751
She came that way...
1542
01:19:15,885 --> 01:19:17,821
and then she said she
would come this way--
1543
01:19:17,954 --> 01:19:20,389
-[mumbling]
-Who am I?
1544
01:19:20,523 --> 01:19:23,559
-[man mumbling]
-[woman] Mr. Hoover, sir.
1545
01:19:23,692 --> 01:19:26,429
How are you this evening?
What a pleasure.
1546
01:19:26,562 --> 01:19:29,632
-Is there anything--
-[whispering] Who am I?
1547
01:19:29,765 --> 01:19:31,134
[both mumbling]
1548
01:19:31,267 --> 01:19:33,136
Please, someone
just tell me who I am.
1549
01:19:33,269 --> 01:19:36,572
Sorry, Mr. Hoover. I did not
realize that you were the owner.
1550
01:19:36,705 --> 01:19:38,674
I mean, I knew that you were
the owner, but I didn't realize
1551
01:19:38,808 --> 01:19:41,110
you were the owner of
this AmeriTel Inn.
1552
01:19:41,244 --> 01:19:42,711
I should have recognized.
1553
01:19:43,746 --> 01:19:45,949
Well, enjoy your stay
at the AmeriTel Inn.
1554
01:19:46,082 --> 01:19:47,416
-[door shuts]
-[Dwayne hiccups]
1555
01:19:47,583 --> 01:19:52,755
[light music]
1556
01:20:00,529 --> 01:20:03,466
[gasps] Mr. Trout...
1557
01:20:04,968 --> 01:20:07,703
[woman over speaker] Welcome to
the Midland City Arts Festival.
1558
01:20:07,837 --> 01:20:10,239
The AmeriTel Inn
invites you to join us tonight
1559
01:20:10,373 --> 01:20:12,341
at our cocktail
lounge at 6:00 p.m.
1560
01:20:12,475 --> 01:20:15,278
to celebrate the first annual
Midland City Arts Festival.
1561
01:20:15,411 --> 01:20:18,014
I look perfect for my mission.
1562
01:20:18,781 --> 01:20:22,318
[twinkling music playing]
1563
01:20:25,021 --> 01:20:28,257
[nature sounds]
1564
01:20:30,259 --> 01:20:33,062
Not now. Not now.
1565
01:20:39,502 --> 01:20:43,039
The Abominable Snowman
has arrived.
1566
01:20:43,172 --> 01:20:45,374
Kidnapped from
the slopes of Mt. Everest,
1567
01:20:45,508 --> 01:20:48,444
taken as slave
to a bordello in Rio de Janeiro.
1568
01:20:48,577 --> 01:20:50,914
I've come for the Arts Festival
of Midland City
1569
01:20:51,047 --> 01:20:52,681
to have myself
acknowledged before I die...
1570
01:20:52,815 --> 01:20:55,851
as the great artist
I believe myself to be.
1571
01:20:55,985 --> 01:20:58,054
Mr. Trout, I would know
you anywhere.
1572
01:20:58,187 --> 01:21:00,289
Marlo, his bags, please.
1573
01:21:00,423 --> 01:21:01,724
Yes, ma'am.
1574
01:21:01,857 --> 01:21:04,994
Take these to his suite.
Can I take your hat?
1575
01:21:05,294 --> 01:21:06,862
How do you know who I am?
1576
01:21:06,996 --> 01:21:08,197
It had to be you.
1577
01:21:08,331 --> 01:21:10,566
Nobody's ever known
who I was before.
1578
01:21:10,699 --> 01:21:15,004
Kilgore Trout.
I am Eliot Rosewater,
1579
01:21:15,638 --> 01:21:17,673
your greatest admirer.
1580
01:21:20,343 --> 01:21:21,777
You're Rosewater?
1581
01:21:21,911 --> 01:21:23,412
You don't look like a person
1582
01:21:23,546 --> 01:21:24,780
-Sir...
-who reads those magazines.
1583
01:21:24,914 --> 01:21:27,716
I have gathered to this date
only 41 of your novels...
1584
01:21:27,850 --> 01:21:30,619
and 63 of your short stories.
1585
01:21:30,753 --> 01:21:33,156
And of course
I've read them all.
1586
01:21:33,289 --> 01:21:35,224
You've read
that much of my stuff?
1587
01:21:35,358 --> 01:21:38,227
Of course, please have a seat.
1588
01:21:38,627 --> 01:21:43,066
[Kilgore muttering indistinctly]
1589
01:21:43,199 --> 01:21:45,701
We are proud...
1590
01:21:45,834 --> 01:21:48,904
to be the first community
to acknowledge
1591
01:21:49,038 --> 01:21:51,807
the greatness of Kilgore Trout.
1592
01:21:52,675 --> 01:21:56,179
Midland City is ready
for a renaissance of you, sir.
1593
01:21:56,312 --> 01:21:59,882
And you, sir,
shall be our Leonardo.
1594
01:22:02,751 --> 01:22:05,121
I regret
that I must leave immediately
1595
01:22:05,254 --> 01:22:07,356
on Rosewater Foundation
business.
1596
01:22:08,424 --> 01:22:12,695
But the honor, sir,
has been entirely mine.
1597
01:22:13,229 --> 01:22:15,131
[angelic music]
1598
01:22:15,264 --> 01:22:17,100
[Eliot]
Let's go, I need my shot.
1599
01:22:20,103 --> 01:22:22,271
That kid has books of mine?
1600
01:22:22,405 --> 01:22:26,409
Yes, and he let me
read them all.
1601
01:22:26,542 --> 01:22:27,977
I loved them.
1602
01:22:29,078 --> 01:22:30,346
[grumbles]
1603
01:22:30,613 --> 01:22:33,582
More flowers than at
a gangster's funeral.
1604
01:22:33,716 --> 01:22:36,819
Midland City seems to
be getting behind the arts
1605
01:22:36,952 --> 01:22:38,487
in a great big way.
1606
01:22:38,621 --> 01:22:41,557
Well, like Mr. Rosewater said,
1607
01:22:41,690 --> 01:22:46,329
teach us to dance and sing
and laugh and cry--
1608
01:22:46,462 --> 01:22:50,499
Do I look like a dancer
or singer or man of joy?
1609
01:22:50,633 --> 01:22:53,436
Would a man nourished by beauty
look like this? Open your eyes.
1610
01:22:53,569 --> 01:22:55,604
My eyes are opened,
1611
01:22:55,738 --> 01:22:59,442
and I see someone who has
dared to walk through the fires
1612
01:22:59,575 --> 01:23:02,845
of truth to the other side,
1613
01:23:02,978 --> 01:23:05,748
and come back
to tell us about it.
1614
01:23:05,881 --> 01:23:10,386
[breathing heavily]
1615
01:23:10,986 --> 01:23:15,424
If there's anything you need,
I mean anything,
1616
01:23:15,558 --> 01:23:18,161
don't be afraid to call me.
1617
01:23:19,162 --> 01:23:20,829
Ding-a-ling.
1618
01:23:20,963 --> 01:23:24,533
[concierge laughing]
1619
01:23:24,667 --> 01:23:25,468
Hm.
1620
01:23:30,306 --> 01:23:31,474
[door shuts]
1621
01:23:33,376 --> 01:23:34,977
[disembodied voice
echoing] Dwayne.
1622
01:23:35,111 --> 01:23:38,647
[twinkling music playing]
1623
01:23:40,649 --> 01:23:41,950
Huh?
1624
01:23:42,351 --> 01:23:46,855
-[twinkling music]
-Dwayne. Dwayne. [echoing]
1625
01:23:48,624 --> 01:23:51,060
My feet are so hot.
1626
01:23:51,194 --> 01:23:53,829
I may never get this stuff off.
1627
01:23:56,532 --> 01:23:59,001
[phone ringing]
1628
01:24:01,770 --> 01:24:03,839
[phone ringing]
1629
01:24:06,709 --> 01:24:09,178
[phone ringing]
1630
01:24:13,015 --> 01:24:18,254
Kilgore Trout. [echoing]
1631
01:24:20,556 --> 01:24:23,292
All your questions will be
answered tonight.
1632
01:24:23,526 --> 01:24:26,729
Look for me downstairs in
the cocktail lounge!
1633
01:24:26,862 --> 01:24:27,663
[slams receiver down]
1634
01:24:31,500 --> 01:24:32,701
Kilgore Trout.
1635
01:24:33,236 --> 01:24:36,004
[breathing heavily]
1636
01:24:36,439 --> 01:24:37,673
Kilgore Trout.
1637
01:24:41,377 --> 01:24:43,412
-[lounge music playing]
-[man] And just flap it right up
1638
01:24:43,546 --> 01:24:45,381
-to a blank white canvas.
-[crowd murmuring]
1639
01:24:45,514 --> 01:24:48,584
Then I would put Day-Glo bars
around it, and call it
1640
01:24:48,717 --> 01:24:52,855
caged shit. That's what
I would do. Oh, man.
1641
01:24:52,988 --> 01:24:57,960
[indistinct chatter]
1642
01:24:59,228 --> 01:25:02,731
[lounge music continues]
1643
01:25:06,635 --> 01:25:08,504
Breakfast of champions.
1644
01:25:10,573 --> 01:25:12,908
You said that the last time
you brought me my martini.
1645
01:25:13,542 --> 01:25:16,279
[waitress] I say it every time
I serve a martini, Mr. Hoover.
1646
01:25:17,646 --> 01:25:19,482
That's probably why God invented
these little small towns,
1647
01:25:19,615 --> 01:25:21,317
so people could keep saying
the same stupid jokes
1648
01:25:21,450 --> 01:25:22,651
over and over again.
1649
01:25:26,021 --> 01:25:28,191
I just like to cheer people up.
1650
01:25:28,657 --> 01:25:29,625
That's all.
1651
01:25:31,327 --> 01:25:32,161
Okay.
1652
01:25:34,263 --> 01:25:37,733
Oh... Mr. Hoover,
1653
01:25:37,866 --> 01:25:40,336
would you just
do me a favor, please?
1654
01:25:40,469 --> 01:25:43,972
I just--I just would--
I would love the honor...
1655
01:25:44,106 --> 01:25:46,909
of you signing my wrist.
1656
01:25:47,042 --> 01:25:48,811
I want to show it to my father.
1657
01:25:48,944 --> 01:25:50,313
He's sick in the hospital, and
1658
01:25:50,446 --> 01:25:53,216
the bills are just pilin' up and
it would really impress him.
1659
01:25:53,349 --> 01:25:55,651
It would. Thanks a lot.
1660
01:25:55,784 --> 01:25:59,788
Nothin' special. Just your
autograph would be great.
1661
01:26:01,490 --> 01:26:04,960
Yeah, they opened him up and
it just keeps gettin' worse.
1662
01:26:05,093 --> 01:26:07,095
Don't know what we're gonna do.
1663
01:26:08,231 --> 01:26:11,099
There it is.
There's that smile.
1664
01:26:11,500 --> 01:26:15,338
Just love it. We just--
we just love you. We do.
1665
01:26:15,471 --> 01:26:19,141
And when you said "bird caca"
on TV the other day--
1666
01:26:19,275 --> 01:26:20,509
caca--
1667
01:26:20,643 --> 01:26:23,045
my dad laughed for the
first time in two years.
1668
01:26:24,079 --> 01:26:27,983
Thanks. We just-- we just trust
you so much. We do. Thanks.
1669
01:26:28,116 --> 01:26:30,353
Oh, God.
1670
01:26:33,121 --> 01:26:33,989
Thank you.
1671
01:26:37,693 --> 01:26:39,061
Caca.
1672
01:26:40,463 --> 01:26:45,133
[disembodied voice
echoing] Dwayne.
1673
01:26:45,268 --> 01:26:49,372
-Dwayne. [echoing]
-Celia?
1674
01:26:49,505 --> 01:26:54,577
Talk to me. Talk to me, please.
[giggling, echoing]
1675
01:26:55,278 --> 01:26:57,713
Share something with me,
Dwayne. [echoing]
1676
01:26:57,846 --> 01:26:59,515
Goodbye, Blue Monday.
1677
01:26:59,648 --> 01:27:02,818
[Celia speaking indistinctly]
1678
01:27:02,951 --> 01:27:06,622
I trust you, Dwayne.
Are you sorry, Dwayne?
1679
01:27:06,755 --> 01:27:10,259
[Celia giggling,
muttering indistinctly]
1680
01:27:11,026 --> 01:27:14,997
[twinkling music]
1681
01:27:17,333 --> 01:27:19,568
They were taking Mr. Le Sabre to
the Midland General Hospital,
1682
01:27:19,702 --> 01:27:21,169
north wing. The--
1683
01:27:21,304 --> 01:27:22,438
[whispering]
The psychiatric ward.
1684
01:27:22,571 --> 01:27:24,373
-[phone ringing]
-I-- Hold on, please.
1685
01:27:24,773 --> 01:27:27,209
-Dwayne Hoover's Exit 11 Mo--
-[phone ringing]
1686
01:27:27,343 --> 01:27:29,378
I-I don't know where
Mr. Hoover is.
1687
01:27:29,512 --> 01:27:30,746
I got 36 dollars.
1688
01:27:30,879 --> 01:27:33,282
-[relaxing music playing]
-[animals sounding]
1689
01:27:33,416 --> 01:27:35,017
-Sold.
-[man chuckling]
1690
01:27:35,150 --> 01:27:38,921
And remember, you can trust
Wayne Hoobler.
1691
01:27:40,255 --> 01:27:45,594
[both screaming]
1692
01:27:45,728 --> 01:27:47,195
Get out of that car!
1693
01:27:49,398 --> 01:27:55,070
[unsettling music]
1694
01:27:56,405 --> 01:28:00,108
[lounge jazz music playing]
1695
01:28:12,421 --> 01:28:13,789
Oh.
1696
01:28:14,256 --> 01:28:17,960
-[lounge music continues]
-[clears throat]
1697
01:28:19,562 --> 01:28:21,930
All right, Bunny, I got this
place rigged for lighting
1698
01:28:22,064 --> 01:28:24,700
exactly like we talked about.
So, the table's set.
1699
01:28:24,833 --> 01:28:27,603
All you gotta do is go out there
and eat the dinner.
1700
01:28:27,736 --> 01:28:29,438
-Can do, Bill. Can do.
-All right.
1701
01:28:29,572 --> 01:28:32,441
-You wanna give me a hug?
-[chuckles]
1702
01:28:33,141 --> 01:28:34,410
You go get 'em.
1703
01:28:35,944 --> 01:28:39,014
-[scattered applause]
-[indistinct chatter]
1704
01:28:41,283 --> 01:28:43,419
-Good evening.
-[playing bouncy keyboard tune]
1705
01:28:46,422 --> 01:28:49,358
Hey, great to see you here.
1706
01:28:49,492 --> 01:28:51,293
-Have a scotch, and have a beer.
-[gasping]
1707
01:28:51,427 --> 01:28:55,598
-[both] It's Kilgore Trout!
-[Bunny singing indistinctly]
1708
01:28:57,500 --> 01:28:59,502
Hey! [singing indistinctly]
1709
01:28:59,635 --> 01:29:01,370
-Mr. Kilgore Trout. I'm Fay.
-I'm Kay.
1710
01:29:01,504 --> 01:29:03,372
This is indeed a rare pleasure.
1711
01:29:03,506 --> 01:29:05,273
Oh, my goodness,
I just love artists.
1712
01:29:05,408 --> 01:29:06,875
Oh, they're so artistic.
1713
01:29:07,009 --> 01:29:09,645
* Hey, feel the jive
Join in the fun *
1714
01:29:09,778 --> 01:29:15,518
* Midland City
America's number one, yeah *
1715
01:29:15,651 --> 01:29:17,285
That's Kilgore Trout. Play that
intro you got worked out.
1716
01:29:17,420 --> 01:29:18,286
-I'll get the lights.
-[scattered applause]
1717
01:29:18,421 --> 01:29:19,755
[Bunny plays glissando]
1718
01:29:19,888 --> 01:29:22,324
Now, you're not from
around here, are ya?
1719
01:29:22,458 --> 01:29:28,096
Yeah. I'm from Exit 11 Motor
Village. I'm Wayne Hoobler.
1720
01:29:29,865 --> 01:29:33,001
* Wake up
Get out of bed *
1721
01:29:33,301 --> 01:29:35,771
* There's plenty of good art
just ahead *
1722
01:29:35,904 --> 01:29:38,507
-Be right back.
-[song continues]
1723
01:29:38,641 --> 01:29:41,243
* Now salute the man
we can't do without *
1724
01:29:41,376 --> 01:29:46,482
* The wonderful, lovable,
beautiful Kilgore Trout *
1725
01:29:46,615 --> 01:29:47,916
[audience applauding]
1726
01:29:48,050 --> 01:29:49,351
Yeah.
1727
01:29:58,093 --> 01:30:00,095
Finally? Trout?
1728
01:30:00,228 --> 01:30:01,764
[clattering]
1729
01:30:01,897 --> 01:30:03,065
Kilgore Trout?
1730
01:30:03,198 --> 01:30:05,267
-Eh... What, what?
-The message, please.
1731
01:30:05,400 --> 01:30:06,602
My message!
1732
01:30:06,735 --> 01:30:07,936
You know what message
I'm talking about.
1733
01:30:08,070 --> 01:30:11,039
-[Kilgore grumbling]
-Is this it? Is this for me?
1734
01:30:11,173 --> 01:30:13,041
It's mine.
What are you doing with it?
1735
01:30:13,175 --> 01:30:15,544
-It's mine. What are you doing?
-"Dear sir,
1736
01:30:15,678 --> 01:30:19,281
"poor sir, brave sir.
You are an experiment
1737
01:30:19,414 --> 01:30:21,884
"of the Creator of the Universe.
1738
01:30:22,017 --> 01:30:23,952
"You are the only creature
in the entire universe
1739
01:30:24,086 --> 01:30:25,454
"who has free will. "
1740
01:30:25,688 --> 01:30:28,090
That's godlike
with a little "g".
1741
01:30:28,491 --> 01:30:31,293
[people giggling]
1742
01:30:32,094 --> 01:30:38,467
* Take my hand,
I'm a stranger in paradise *
1743
01:30:38,601 --> 01:30:42,538
"You are the only one who has
to figure out what to do next.
1744
01:30:42,671 --> 01:30:45,407
-"And why."
-* A stranger in paradise *
1745
01:30:45,541 --> 01:30:46,675
That's exactly right.
1746
01:30:46,809 --> 01:30:48,310
How did you know this?
How did you know this?
1747
01:30:48,443 --> 01:30:52,080
"Everybody else is a robot,
a machine.
1748
01:30:52,214 --> 01:30:55,918
"Some persons like you,
while others seem to hate you.
1749
01:30:56,051 --> 01:30:58,253
"And you must wonder why.
1750
01:30:58,386 --> 01:31:00,923
"They are simply liking
and hating machines.
1751
01:31:01,924 --> 01:31:03,992
"All of this has made you
pooped and demoralized. "
1752
01:31:04,126 --> 01:31:06,962
You see, this is me.
I am pooped and demoralized.
1753
01:31:07,095 --> 01:31:11,133
-[Bunny continues singing]
-If this isn't nice, what is?
1754
01:31:11,266 --> 01:31:14,570
* Out of the commonplace *
1755
01:31:14,703 --> 01:31:18,040
* Into the rare *
1756
01:31:18,907 --> 01:31:20,976
* Somewhere in space *
1757
01:31:21,109 --> 01:31:23,411
"You are surrounded by machines
whose only purpose
1758
01:31:23,546 --> 01:31:25,781
"is to stir you up...
1759
01:31:25,914 --> 01:31:28,851
"in every conceivable way...
1760
01:31:28,984 --> 01:31:30,352
"so that the Creator
of the Universe
1761
01:31:30,485 --> 01:31:31,954
"can watch your reactions. "
1762
01:31:32,755 --> 01:31:34,156
Wait, there's more.
There's more.
1763
01:31:34,289 --> 01:31:35,624
-This is it.
-Yes...
1764
01:31:35,758 --> 01:31:38,060
"The Creator of the Universe
would now like to apologize,
1765
01:31:38,193 --> 01:31:41,063
"not only for the capricious
jostling companionship
1766
01:31:41,196 --> 01:31:42,698
"he provided during the test,
1767
01:31:42,831 --> 01:31:44,900
"but also for the trashy
stinking condition
1768
01:31:45,033 --> 01:31:46,635
"of the place itself.
The robots have been
1769
01:31:46,769 --> 01:31:48,871
"programmed for
millions of years to abuse it...
1770
01:31:49,004 --> 01:31:51,306
"so it would be a poisonous,
festering cheese
1771
01:31:51,439 --> 01:31:52,808
"by the time you got here.
1772
01:31:52,941 --> 01:31:55,778
"He also programmed the robots
to crave sexual intercourse
1773
01:31:55,911 --> 01:31:58,180
"more than anything else
so it would be crowded
1774
01:31:58,313 --> 01:31:59,548
-"when you got here.
-Yeah, you bet.
1775
01:31:59,682 --> 01:32:00,983
"He had the robots kill each
other by the millions
1776
01:32:01,116 --> 01:32:03,218
"for this purpose
only that you be amazed.
1777
01:32:03,351 --> 01:32:04,920
"They have committed
every possible atrocity
1778
01:32:05,053 --> 01:32:06,488
"and every possible kindness...
1779
01:32:06,622 --> 01:32:08,991
"just to get
a reaction from you!"
1780
01:32:09,124 --> 01:32:12,027
[lounge music continuing]
1781
01:32:12,160 --> 01:32:15,330
That's right. That's right.
1782
01:32:20,002 --> 01:32:21,436
It's workin', kid.
1783
01:32:22,037 --> 01:32:24,239
-Thank you.
-No, thank you.
1784
01:32:24,372 --> 01:32:26,742
Thank you so much, my friend.
You helped me so much.
1785
01:32:26,875 --> 01:32:28,343
-You're entirely welcome.
-Thank you.
1786
01:32:28,476 --> 01:32:29,678
Good, good.
1787
01:32:30,813 --> 01:32:34,116
-[Dwayne] Ah, ha-ha!
-Nice guy.
1788
01:32:37,385 --> 01:32:40,088
* Won't you answer
this fervent prayer *
1789
01:32:40,222 --> 01:32:42,290
Out of my way, dancing machines!
1790
01:32:42,424 --> 01:32:45,560
[confused crowd shouting]
1791
01:32:45,694 --> 01:32:49,531
[laughs maniacally]
Just what I'm looking for.
1792
01:32:51,900 --> 01:32:53,301
-[grunting]
-[people clamoring]
1793
01:32:53,435 --> 01:32:55,838
-[angry music playing]
-[people screaming]
1794
01:32:55,971 --> 01:32:58,941
[Dwayne]
Where are the bravery machines?
1795
01:32:59,241 --> 01:33:02,310
Got you! When you were
a little boy machine,
1796
01:33:02,444 --> 01:33:05,113
I loved the way your head was
shaped like a cantaloupe.
1797
01:33:05,247 --> 01:33:08,684
-Now, look at you.
-[keyboard making noise]
1798
01:33:08,817 --> 01:33:11,920
-Daddy, why are you doing this?
-Because!
1799
01:33:12,054 --> 01:33:14,489
[piano crashing]
1800
01:33:14,623 --> 01:33:15,824
You see?
1801
01:33:15,958 --> 01:33:19,027
They don't feel a thing.
They're unfeeling machines!
1802
01:33:19,161 --> 01:33:20,796
-[Dwayne cackling]
-[sputtering]
1803
01:33:21,897 --> 01:33:24,232
[Kilgore]
Is this because of my creation?
1804
01:33:24,366 --> 01:33:27,703
Is this the sum total
of what I stand for?
1805
01:33:27,836 --> 01:33:31,339
Will you explain exactly what
it is about my writing
1806
01:33:31,473 --> 01:33:34,877
that made you want to,
to hurt these people?
1807
01:33:35,844 --> 01:33:37,713
You said it yourself.
I'm the only creature
1808
01:33:37,846 --> 01:33:39,948
in the universe that has free
will, don't you remember?
1809
01:33:40,082 --> 01:33:42,450
My God, that's not the answer.
1810
01:33:42,584 --> 01:33:45,320
-[crowd screaming]
-Listen you!
1811
01:33:45,453 --> 01:33:48,657
-[people shouting]
-Dwayne Hoover's gone berserk!
1812
01:33:49,057 --> 01:33:52,995
-I don't like you anymore!
-I feel the same way myself.
1813
01:33:53,128 --> 01:33:57,599
[Dwayne] The New York machine!
Get out of my way! Ha-ha!
1814
01:33:57,733 --> 01:34:00,135
-[people screaming]
-[waitress groans]
1815
01:34:00,268 --> 01:34:02,637
They don't feel anything anyway.
[cackling]
1816
01:34:02,771 --> 01:34:05,240
Who wants some of
the car dealer, huh?
1817
01:34:07,575 --> 01:34:12,014
You're not supposed to know
the answer, for cryin' out loud.
1818
01:34:13,115 --> 01:34:16,384
-[violin music playing]
-Why not?
1819
01:34:16,685 --> 01:34:21,289
If you knew the answer,
there'd be no more questions.
1820
01:34:22,891 --> 01:34:26,461
[Wayne] Dwayne! Dwayne!
1821
01:34:26,995 --> 01:34:30,398
Come on. Escape.
1822
01:34:30,766 --> 01:34:32,500
Come follow me.
1823
01:34:40,843 --> 01:34:43,278
-Young man!
-[relaxing music playing]
1824
01:34:44,847 --> 01:34:48,383
Come on out! Young man!
1825
01:34:50,018 --> 01:34:52,387
Ha-ha! You are there.
1826
01:34:52,520 --> 01:34:54,122
-Hey, Mr. Hoover.
-Good. Yes.
1827
01:34:54,256 --> 01:34:55,257
What do you say there,
1828
01:34:55,390 --> 01:34:56,859
-pal of mine?
-You really are there.
1829
01:34:56,992 --> 01:34:59,194
-[Dwayne grunting]
-Hey, hey!
1830
01:35:00,028 --> 01:35:02,731
[grunting]
1831
01:35:02,865 --> 01:35:04,733
Where are ya?
-[animal sounds]
1832
01:35:04,867 --> 01:35:08,971
I... You're--you're just too
good for me.
1833
01:35:11,173 --> 01:35:12,808
Hey. What the--
1834
01:35:12,941 --> 01:35:17,846
-What kind of machine are you?
-Hey, I'm Wayne Hoobler.
1835
01:35:17,980 --> 01:35:21,049
And Eli said we couldn't trust
anybody, but in God we trust!
1836
01:35:21,183 --> 01:35:24,552
-[Wayne chuckles]
-I never, never trust anybody!
1837
01:35:24,953 --> 01:35:26,221
Dwayne?
1838
01:35:30,025 --> 01:35:32,327
What are you,
a trusting machine?
1839
01:35:33,962 --> 01:35:38,000
Yes. Why, yes I am.
1840
01:35:39,001 --> 01:35:40,268
Dwayne?
1841
01:35:41,136 --> 01:35:44,907
-[Dwayne exclaims]
-[Wayne chuckling]
1842
01:35:45,040 --> 01:35:47,475
-Yes, I am!
-[unsettling music]
1843
01:35:47,609 --> 01:35:49,577
I'm Wayne Hoobler,
1844
01:35:50,545 --> 01:35:51,746
and I'm home!
1845
01:35:53,381 --> 01:35:57,419
Fairyland! [echoing]
1846
01:35:58,320 --> 01:36:02,390
Oh, Fairyland! Ha-ha!
1847
01:36:04,927 --> 01:36:06,728
Where is that guy?
1848
01:36:06,862 --> 01:36:09,064
[Francine] Mr. Hoover!
1849
01:36:09,197 --> 01:36:11,466
Where have you been?
1850
01:36:12,100 --> 01:36:13,836
Where are all the showroom cars?
1851
01:36:13,969 --> 01:36:16,204
Headquarters called
and they're very upset
1852
01:36:16,338 --> 01:36:17,973
you missed that spot
this afternoon.
1853
01:36:18,106 --> 01:36:20,042
Mr. Hoover, what--
is everything all right?
1854
01:36:20,175 --> 01:36:21,476
Browbeatin' machine!
1855
01:36:21,609 --> 01:36:22,978
-[Francine gasps]
-[monkeys howling]
1856
01:36:23,111 --> 01:36:25,480
Oh, here's the best
fucking machine...
1857
01:36:25,613 --> 01:36:27,115
in all of Midland City.
1858
01:36:27,249 --> 01:36:30,385
Mr. Hoover, you are the most
hateful man I've ever met!
1859
01:36:30,518 --> 01:36:33,956
Sure, just wind her up,
and she'll say she loves ya!
1860
01:36:34,089 --> 01:36:35,757
And she'll keep
going until she gets
1861
01:36:35,891 --> 01:36:37,926
her own fried chicken franchise.
1862
01:36:38,060 --> 01:36:39,161
Yes, I said I loved you,
1863
01:36:39,294 --> 01:36:41,063
but that was when
you stood for something.
1864
01:36:41,196 --> 01:36:44,699
When you were a man
of hope, truth, and success.
1865
01:36:44,833 --> 01:36:48,270
But you've become
a betrayer, Mr. Hoover, a fake!
1866
01:36:48,403 --> 01:36:51,706
[Dwayne and Kilgore shouting]
1867
01:36:51,840 --> 01:36:53,708
[Kilgore]
Get the police! Go!
1868
01:36:53,842 --> 01:36:55,610
Go! Call the police!
1869
01:36:55,743 --> 01:36:57,012
There's only one thing
you can do.
1870
01:36:57,145 --> 01:36:58,180
Tell me what it is.
1871
01:36:58,313 --> 01:37:00,515
The only thing you can do
is continue.
1872
01:37:01,283 --> 01:37:02,550
Continue?
1873
01:37:02,684 --> 01:37:04,352
Continue, that's right.
You're a continuing machine.
1874
01:37:04,486 --> 01:37:05,787
Can't quit now.
Gotta keep going.
1875
01:37:05,921 --> 01:37:07,422
That's why you were born.
1876
01:37:07,555 --> 01:37:08,891
Yesterday was my birthday.
1877
01:37:09,024 --> 01:37:12,727
Yeah, until
you're dead it's all life.
1878
01:37:12,861 --> 01:37:14,429
[Dwayne and Kilgore shouting]
1879
01:37:14,562 --> 01:37:16,331
-[Dwayne] That's it!
-[Kilgore groans]
1880
01:37:16,564 --> 01:37:18,366
What did you just say?
1881
01:37:19,167 --> 01:37:22,470
[Kilgore gasping]
1882
01:37:24,639 --> 01:37:26,508
What did you just say?
1883
01:37:27,342 --> 01:37:31,113
Until you're dead, it's all
life. So make the most of it.
1884
01:37:31,246 --> 01:37:33,882
[panting]
1885
01:37:36,518 --> 01:37:37,920
Life.
1886
01:37:39,021 --> 01:37:40,622
You're right.
1887
01:37:42,991 --> 01:37:44,626
It's all life.
1888
01:37:45,260 --> 01:37:48,463
Oh, my goodness.
Are you all right?
1889
01:37:49,898 --> 01:37:52,334
So, it's you.
1890
01:37:52,968 --> 01:37:57,872
-[magical music, nature sounds]
-The Creator of the Universe.
1891
01:37:58,006 --> 01:37:59,374
Well, it delights me
1892
01:37:59,507 --> 01:38:03,011
that I no longer have to suffer
your gift of life anymore.
1893
01:38:03,545 --> 01:38:06,514
The joke's on you,
isn't it, big fella?
1894
01:38:06,648 --> 01:38:07,950
Huh? [cackles]
1895
01:38:08,083 --> 01:38:10,585
What are you gonna do
when you run out of playthings?
1896
01:38:10,718 --> 01:38:11,753
[Dwayne] I'm so sorry.
1897
01:38:13,521 --> 01:38:16,258
-I didn't mean it.
-Your kind never has to mean it.
1898
01:38:16,624 --> 01:38:18,360
Is there anything
I can do for you?
1899
01:38:18,693 --> 01:38:20,262
Anything I can do to help?
1900
01:38:20,562 --> 01:38:24,566
Get me a Nobel Prize,
or a reputable publisher.
1901
01:38:24,699 --> 01:38:28,603
Sorry, I can't really--I don't--
I don't think I can...
1902
01:38:28,736 --> 01:38:32,074
help you with those things,
but if there's anything else,
1903
01:38:32,207 --> 01:38:34,409
please... feel free.
1904
01:38:34,542 --> 01:38:37,512
Free?
Like Tolstoy freed his serfs,
1905
01:38:37,645 --> 01:38:39,414
Jefferson freed his slaves?
1906
01:38:39,547 --> 01:38:42,850
Feel free? Feel free. [laughing]
1907
01:38:45,720 --> 01:38:48,790
[sighs]
I will make the most of it.
1908
01:38:49,724 --> 01:38:51,459
Celia.
1909
01:38:51,593 --> 01:38:52,894
Until you're dead,
it's all life.
1910
01:38:53,028 --> 01:38:56,031
Feel free. Ha, free.
1911
01:38:56,698 --> 01:38:58,733
[transcending music playing]
1912
01:38:58,866 --> 01:39:00,468
Until you're dead,
it's all life.
1913
01:39:03,371 --> 01:39:05,707
[music swells]
1914
01:39:07,275 --> 01:39:10,412
-[magical music]
-[birds chirping]
1915
01:39:26,094 --> 01:39:29,831
[birds chirping]
1916
01:39:37,872 --> 01:39:41,976
-[birds chirping]
-[music continues]
1917
01:39:50,885 --> 01:39:53,155
[takes a deep breath]
1918
01:39:55,757 --> 01:39:59,794
[transcending music continuing]
1919
01:39:59,927 --> 01:40:03,331
-[birds chirping]
-[water rushing]
1920
01:40:05,767 --> 01:40:07,035
[gasps]
1921
01:40:07,335 --> 01:40:09,604
Wait a minute, Bunny. I know
you think that was a bad show.
1922
01:40:09,737 --> 01:40:11,173
I gotta be by myself for
a little while.
1923
01:40:11,306 --> 01:40:12,540
It wasn't a bad show.
It was great.
1924
01:40:12,674 --> 01:40:14,342
-They loved it.
-I think my daddy loves me.
1925
01:40:14,476 --> 01:40:16,644
Well, of course he loves you,
but he's a nut job.
1926
01:40:16,778 --> 01:40:17,879
-Wait a minute.
-[car engine starting]
1927
01:40:18,012 --> 01:40:18,980
-Let's talk about this.
-[tires squealing]
1928
01:40:19,114 --> 01:40:20,348
Wait, Bunny. I love you!
1929
01:40:20,482 --> 01:40:22,550
[magical music continues]
1930
01:40:25,287 --> 01:40:29,391
["Stranger in Paradise" playing]
1931
01:40:29,857 --> 01:40:34,062
[birds chirping]
1932
01:40:43,037 --> 01:40:46,741
[music continues]
1933
01:40:50,545 --> 01:40:53,348
[river bubbling]
1934
01:40:54,482 --> 01:40:58,853
["Stranger in Paradise"
continuing]
1935
01:40:59,721 --> 01:41:01,055
[Dwayne panting]
1936
01:41:01,189 --> 01:41:03,358
[water bubbling]
1937
01:41:06,361 --> 01:41:07,929
[Dwayne] Celia!
1938
01:41:09,631 --> 01:41:10,665
Celia.
1939
01:41:15,370 --> 01:41:16,838
Dwayne?
1940
01:41:16,971 --> 01:41:18,072
Celia?
1941
01:41:18,206 --> 01:41:19,941
[Celia] Dwayne!
1942
01:41:20,074 --> 01:41:22,844
-Where--Where are you?
-Dwayne!
1943
01:41:22,977 --> 01:41:25,012
I'm here. Over here.
1944
01:41:25,813 --> 01:41:28,015
I need help, Celia.
1945
01:41:28,550 --> 01:41:30,185
You need these.
1946
01:41:31,819 --> 01:41:36,191
["Stranger in
Paradise" continuing]
1947
01:41:39,093 --> 01:41:41,196
Put on the boots, Dwayne!
1948
01:41:41,863 --> 01:41:43,898
Put on the boots!
1949
01:41:46,234 --> 01:41:47,935
[Dwayne mutters]
1950
01:41:49,771 --> 01:41:51,105
You can do it!
1951
01:41:51,239 --> 01:41:54,609
[Dwayne crying]
1952
01:41:57,545 --> 01:42:01,883
["Stranger in
Paradise" continuing]
1953
01:42:02,750 --> 01:42:03,785
[grunts]
1954
01:42:05,853 --> 01:42:07,589
I'm so sorry.
1955
01:42:09,324 --> 01:42:11,326
I'm so sorry, Celia.
1956
01:42:11,459 --> 01:42:12,894
You can do it.
1957
01:42:13,395 --> 01:42:15,830
-[water bubbling]
-[music continues]
1958
01:42:15,963 --> 01:42:17,932
[footsteps sloshing]
1959
01:42:18,065 --> 01:42:21,369
-So sorry.
-Don't stop now. You can do it.
1960
01:42:21,503 --> 01:42:24,806
-[police sirens sounding]
-I understand.
1961
01:42:29,811 --> 01:42:34,148
["Stranger in
Paradise" continuing]
1962
01:42:50,131 --> 01:42:53,167
[footsteps approaching]
1963
01:42:57,772 --> 01:42:59,140
Bunny.
1964
01:42:59,274 --> 01:43:00,642
-Dad.
-Come here, son.
1965
01:43:00,775 --> 01:43:04,212
["Stranger in
Paradise" continuing]
1966
01:43:05,613 --> 01:43:06,848
[officer] All right, Mr. Hoover.
That's enough.
1967
01:43:06,981 --> 01:43:08,049
Hey, what the--
1968
01:43:08,383 --> 01:43:10,117
[Celia] No! No!
1969
01:43:10,452 --> 01:43:11,686
[Dwayne] It's okay.
1970
01:43:11,819 --> 01:43:12,987
[officer] Not unless you got
a good lawyer, buddy.
1971
01:43:13,120 --> 01:43:14,389
[Dwayne] I understand now.
1972
01:43:14,522 --> 01:43:17,392
Until you're dead,
it's all life.
1973
01:43:18,326 --> 01:43:21,162
[chuckling] Until you're dead,
it's all life, Celia.
1974
01:43:22,397 --> 01:43:26,268
-[radio speaking indistinctly]
-[grunts] That's it.
1975
01:43:26,401 --> 01:43:30,272
Goodbye, Blue Monday!
Bye, Blue Monday.
1976
01:43:30,405 --> 01:43:31,739
["Stranger in Paradise"
continuing]
1977
01:43:31,873 --> 01:43:34,208
-It's okay. Everything's okay.
-[officer] Get in the car.
1978
01:43:34,342 --> 01:43:36,344
I... I'm not mad.
1979
01:43:37,011 --> 01:43:38,746
I'm--I'm okay.
1980
01:43:38,880 --> 01:43:40,982
[officer] All right, let's go.
Let's move it!
1981
01:43:41,115 --> 01:43:43,251
-I love you.
-I love you, too.
1982
01:43:43,551 --> 01:43:45,453
I love you.
1983
01:43:47,555 --> 01:43:48,623
Daddy.
1984
01:43:48,890 --> 01:43:52,260
[police siren sounding]
1985
01:44:00,067 --> 01:44:04,439
["Stranger in
Paradise" continuing]
1986
01:44:21,889 --> 01:44:24,992
[mouthing] I love you.
1987
01:44:29,964 --> 01:44:32,667
["Stranger in
Paradise" continuing]
1988
01:44:32,800 --> 01:44:34,936
[birds chirping]
1989
01:44:35,437 --> 01:44:37,572
Make me young.
1990
01:44:44,912 --> 01:44:47,682
[birds chirping]
1991
01:45:02,730 --> 01:45:08,336
[wolf howling]
1992
01:45:08,470 --> 01:45:11,939
[relaxing music playing]
1993
01:45:38,032 --> 01:45:41,736
[relaxing music continuing]
1994
01:46:07,862 --> 01:46:11,566
[relaxing music continuing]
1995
01:46:37,859 --> 01:46:41,563
[relaxing music continuing]
1996
01:47:07,922 --> 01:47:11,626
[relaxing music continuing]
1997
01:47:21,135 --> 01:47:25,239
["Stranger in Paradise" playing]
1998
01:47:50,632 --> 01:47:55,002
["Stranger in
Paradise" continuing]
1999
01:48:19,661 --> 01:48:24,031
["Stranger in
Paradise" continuing]
2000
01:48:28,803 --> 01:48:32,073
[lounge music playing]
2001
01:48:58,666 --> 01:49:02,203
[lounge music continuing]
2002
01:49:15,617 --> 01:49:19,721
["Stranger in Paradise" playing]
140438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.