All language subtitles for Boar (2017) - Free Movies - Tubi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,833 --> 00:00:17,600 ♪♪ 2 00:00:17,600 --> 00:00:26,400 ♪♪ 3 00:00:56,833 --> 00:00:58,633 ♪♪ 4 00:00:58,633 --> 00:00:59,766 [Bird caws] 5 00:00:59,766 --> 00:01:02,900 [Thunder crashes] 6 00:01:02,900 --> 00:01:05,100 [Gate clangs] 7 00:01:05,100 --> 00:01:15,033 ♪♪ 8 00:01:18,800 --> 00:01:29,933 ♪♪ 9 00:01:29,933 --> 00:01:41,066 ♪♪ 10 00:01:41,066 --> 00:01:52,366 ♪♪ 11 00:01:52,366 --> 00:02:03,566 ♪♪ 12 00:02:03,566 --> 00:02:14,700 ♪♪ 13 00:02:14,700 --> 00:02:25,800 ♪♪ 14 00:02:25,800 --> 00:02:36,933 ♪♪ 15 00:02:36,933 --> 00:02:48,066 ♪♪ 16 00:02:48,066 --> 00:02:59,200 ♪♪ 17 00:02:59,200 --> 00:03:10,600 ♪♪ 18 00:03:10,600 --> 00:03:21,700 ♪♪ 19 00:03:21,700 --> 00:03:32,833 ♪♪ 20 00:03:32,833 --> 00:03:34,833 [Dog barks] 21 00:03:34,833 --> 00:03:47,200 ♪♪ 22 00:03:47,200 --> 00:03:59,766 ♪♪ 23 00:03:59,766 --> 00:04:12,200 ♪♪ 24 00:04:12,200 --> 00:04:24,766 ♪♪ 25 00:04:24,766 --> 00:04:27,333 [Thuds, engine revs] 26 00:04:29,666 --> 00:04:39,333 ♪♪ 27 00:04:39,333 --> 00:04:41,366 -What the hell happened? 28 00:04:41,366 --> 00:04:44,100 -It was a rabbit. 29 00:04:44,100 --> 00:04:45,333 -[Sighs] 30 00:04:45,333 --> 00:04:47,866 You nearly killed us for a rabbit? 31 00:04:47,866 --> 00:04:50,133 -Well, you wouldn't want me to kill it, would ya? 32 00:04:50,133 --> 00:04:53,066 -Oh, babe, I don't care about the stupid little bunny. 33 00:04:53,066 --> 00:04:54,966 You nearly killed us. 34 00:04:54,966 --> 00:04:58,033 [Snorting, grunting] 35 00:04:58,033 --> 00:05:01,266 ♪♪ 36 00:05:01,266 --> 00:05:03,233 [Squealing] 37 00:05:03,233 --> 00:05:11,800 ♪♪ 38 00:05:11,800 --> 00:05:14,833 What was that? 39 00:05:14,833 --> 00:05:17,666 -Pigs. Lots of pigs. 40 00:05:17,666 --> 00:05:21,933 -Oh, look, there's another one, still trotting along. 41 00:05:21,933 --> 00:05:23,400 What are they doing? 42 00:05:23,400 --> 00:05:26,266 -I don't know. Maybe something startled them. 43 00:05:26,266 --> 00:05:28,466 -Yeah, babe, like what? 44 00:05:28,466 --> 00:05:30,900 -Maybe there's a hunter out there. 45 00:05:30,900 --> 00:05:34,933 [Roaring] 46 00:05:35,533 --> 00:05:39,400 -What the fuck was that? 47 00:05:41,033 --> 00:05:42,533 -Okay, let's get out of here! 48 00:05:42,533 --> 00:05:44,433 [Engine starts, roaring] 49 00:05:44,433 --> 00:05:46,600 [Squealing] 50 00:05:47,966 --> 00:05:51,400 [Screams] 51 00:05:51,400 --> 00:05:52,800 [Roars] 52 00:05:52,800 --> 00:06:01,133 ♪♪ 53 00:06:01,133 --> 00:06:09,433 ♪♪ 54 00:06:09,433 --> 00:06:17,900 ♪♪ 55 00:06:17,900 --> 00:06:20,433 [Door beeps, closes] 56 00:06:22,733 --> 00:06:24,333 -Ah, how's it going, mate? 57 00:06:24,333 --> 00:06:26,566 -Not bad at all, mate. 58 00:06:26,566 --> 00:06:28,033 You hear about Bernie? 59 00:06:28,033 --> 00:06:30,466 Bank's trying to foreclose on the poor bastard. 60 00:06:30,466 --> 00:06:31,866 -Yeah, I heard. 61 00:06:31,866 --> 00:06:33,466 Bunch of snot-nosed assholes, if you ask me. 62 00:06:33,466 --> 00:06:34,966 -Too right. -They just don't get it. 63 00:06:34,966 --> 00:06:37,033 I mean, if they'd get out of their fancy city offices 64 00:06:37,033 --> 00:06:38,833 and come down here, they'd understand 65 00:06:38,833 --> 00:06:41,200 we're in the middle of a bloody drought. 66 00:06:41,200 --> 00:06:43,000 Hey, mate, the ah, Genny. 67 00:06:43,000 --> 00:06:44,733 The lid. 68 00:06:44,733 --> 00:06:46,233 Anyway, what about yourself, mate? 69 00:06:46,233 --> 00:06:48,000 Knocking a few over? 70 00:06:48,000 --> 00:06:49,333 -Not even trying, mate. 71 00:06:49,333 --> 00:06:50,700 I've been doing a bit of fencing. 72 00:06:50,700 --> 00:06:52,400 Something's been tearing the fences down there 73 00:06:52,400 --> 00:06:54,066 at old Patterson's farm there. 74 00:06:54,066 --> 00:06:56,433 -Oh, yeah. -Keeping me busy though, eh? 75 00:06:56,433 --> 00:06:58,800 [Tires squeal] -Hey, hang on, what's that? 76 00:06:58,800 --> 00:07:01,400 Is that Bob? -Yeah, that's him. 77 00:07:01,400 --> 00:07:03,600 Look at the old bastard. 78 00:07:09,166 --> 00:07:10,433 [Dog barking] 79 00:07:10,433 --> 00:07:14,000 -Get a fucking job, youse poofters. 80 00:07:14,000 --> 00:07:15,266 -Jesus. 81 00:07:15,266 --> 00:07:17,766 -That old bloody pisspot, 82 00:07:17,766 --> 00:07:19,400 I mean, he shouldn't be driving around anymore. 83 00:07:19,400 --> 00:07:22,366 -He reckons the same thing's happening up at his farm, too. 84 00:07:22,366 --> 00:07:23,366 -Yeah? What's that? 85 00:07:23,366 --> 00:07:25,333 -Ah, knocked down fences. 86 00:07:25,333 --> 00:07:26,800 He's down a few sheep, too. 87 00:07:26,800 --> 00:07:28,300 -Yeah? -Something's killed them, yeah. 88 00:07:28,300 --> 00:07:30,133 -What, all nine of them? -[Laughs] 89 00:07:30,133 --> 00:07:32,366 -He's probably stewed 'em up and forgotten about it. 90 00:07:32,366 --> 00:07:33,700 You know? I mean, look at him. 91 00:07:33,700 --> 00:07:35,933 He's a hundred mile of bad bloody road. 92 00:07:35,933 --> 00:07:37,766 -Hey, Gail's daughter works for the quack. 93 00:07:37,766 --> 00:07:39,933 She reckons he's been diagnosed with dementia, 94 00:07:39,933 --> 00:07:41,866 so I wouldn't be at all surprised. 95 00:07:41,866 --> 00:07:43,800 -I couldn't give a fuck because I've got things to do, alright? 96 00:07:43,800 --> 00:07:46,333 I've got places to go. I've got to go to work. 97 00:07:46,333 --> 00:07:47,733 -Yeah, yeah, yeah. 98 00:07:47,733 --> 00:07:49,166 -I've got a fair drive ahead of me, alright? 99 00:07:49,166 --> 00:07:50,866 -Alright, alright. See you in the pub, though? 100 00:07:50,866 --> 00:07:53,633 -Ah, yeah, ah, maybe. I don't know. 101 00:07:53,633 --> 00:07:56,000 -Ah, bastard. 102 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 [Door beeps] 103 00:08:02,966 --> 00:08:05,666 [Cow mooing] 104 00:08:05,666 --> 00:08:10,633 [Birds cawing, cow mooing] 105 00:08:28,133 --> 00:08:30,500 -Brucey! 106 00:08:30,500 --> 00:08:32,200 Sure you don't want me to drive, Bruce? 107 00:08:32,200 --> 00:08:34,333 -No, no, I'm fine, I'm fine. 108 00:08:34,333 --> 00:08:35,833 -You sure? -Yeah, oh, yeah. 109 00:08:35,833 --> 00:08:38,266 -Come on, Bruce, just let Robbie drive for a while. 110 00:08:38,266 --> 00:08:40,000 -Yeah, maybe that's a good idea. 111 00:08:40,000 --> 00:08:41,833 We'll get in the back make out. 112 00:08:41,833 --> 00:08:44,266 -Well, that sounds good. I'll pull over for that. 113 00:08:44,266 --> 00:08:46,866 -Mum, that's gross. You are not doing that while I'm in the car. 114 00:08:46,866 --> 00:08:48,366 -Well, actually, sweetheart, 115 00:08:48,366 --> 00:08:52,033 Bruce and I make out all the time, even in the car. 116 00:08:52,033 --> 00:08:53,566 -Mm-hmm! 117 00:08:53,566 --> 00:08:54,566 -Blah! 118 00:08:54,566 --> 00:08:56,666 -Yeah! 119 00:08:56,666 --> 00:08:58,933 Come on, let your parents have some fun. 120 00:08:58,933 --> 00:09:02,200 We can have the front to ourselves. 121 00:09:02,200 --> 00:09:06,100 Remember when you did that thing when I was driving to Sydney? 122 00:09:06,100 --> 00:09:07,966 -Um, you'd better not be doing that. 123 00:09:07,966 --> 00:09:10,066 -It's called a blowjob, Mum. -I don't care what it's called. 124 00:09:10,066 --> 00:09:11,700 You don't do that while you're driving. 125 00:09:11,700 --> 00:09:13,400 It's dangerous. 126 00:09:13,400 --> 00:09:15,566 -I was actually talking about this other thing that she does. 127 00:09:15,566 --> 00:09:16,633 Kind of tickles. 128 00:09:16,633 --> 00:09:18,166 -And she does it with her tongue. 129 00:09:18,166 --> 00:09:20,500 -She does. -You are such an asshole, Bart! 130 00:09:20,500 --> 00:09:21,800 -Takes one to know one. 131 00:09:21,800 --> 00:09:23,333 -Ow! Fucking dick! 132 00:09:23,333 --> 00:09:26,066 -I wasn't talking about blowjobs, you little shit. 133 00:09:26,066 --> 00:09:27,866 -Oh, guys, stop it! -Oh, sorry, babe. 134 00:09:27,866 --> 00:09:30,833 -Okay, cabin fever has officially set in. 135 00:09:30,833 --> 00:09:32,666 I don't know about you guys, but I'm hungry enough 136 00:09:32,666 --> 00:09:34,533 to eat the crotch out of a low-flying duck. 137 00:09:34,533 --> 00:09:37,166 [Laughter] 138 00:09:37,166 --> 00:09:38,500 -What? 139 00:09:38,500 --> 00:09:41,233 What the fuck did he just say? 140 00:09:41,233 --> 00:09:44,200 It's the ass out of a low-flying duck. 141 00:09:44,200 --> 00:09:45,100 -Robbie! 142 00:09:45,100 --> 00:09:46,966 It sounds so shit when he says it. 143 00:09:46,966 --> 00:09:50,000 -Well, hey, look, I'm doing the best I can here. 144 00:09:50,000 --> 00:09:51,966 -You're trying. -I suggest the next town 145 00:09:51,966 --> 00:09:54,066 we come to, we pull over and get some grub. 146 00:09:54,066 --> 00:09:56,000 -Good idea. -Sounds great, Bruce. 147 00:09:56,000 --> 00:09:57,633 -You want to stop so you can give Robbie 148 00:09:57,633 --> 00:10:00,700 a little tongue tickle. 149 00:10:00,700 --> 00:10:03,433 -Hey, Bart. Bart. 150 00:10:03,433 --> 00:10:05,800 Hey, Bart. Bart. 151 00:10:05,800 --> 00:10:07,766 What?! -You a virgin? 152 00:10:07,766 --> 00:10:10,500 -Robert, stop it, okay. 153 00:10:10,500 --> 00:10:13,833 He's saving himself for the right woman, aren't you, baby? 154 00:10:16,500 --> 00:10:18,433 -Hey, Bart, you can't be a virgin 155 00:10:18,433 --> 00:10:19,633 because your face is fucked. 156 00:10:19,633 --> 00:10:21,600 -Okay, we're pulling over. 157 00:10:21,600 --> 00:10:22,933 -Thank fuck for that. 158 00:10:22,933 --> 00:10:26,566 -Robbie. -Sorry, Deb. 159 00:10:26,566 --> 00:10:28,900 Sorry, Deb. 160 00:10:28,900 --> 00:10:38,500 ♪♪ 161 00:10:38,500 --> 00:10:48,333 ♪♪ 162 00:10:48,333 --> 00:10:58,166 ♪♪ 163 00:10:58,166 --> 00:11:07,833 ♪♪ 164 00:11:07,833 --> 00:11:10,066 -Morning, possum. -Morning. 165 00:11:10,066 --> 00:11:13,600 Hey, Dad, those folks look familiar to you? 166 00:11:15,066 --> 00:11:19,966 -Oh, look at the ass on that, would ya, eh? 167 00:11:19,966 --> 00:11:22,133 Like two possums fighting in a paper bag. 168 00:11:22,133 --> 00:11:24,633 -[Laughs] Dad! 169 00:11:24,633 --> 00:11:26,666 -Which reminds me, are those jeans 170 00:11:26,666 --> 00:11:28,200 tight enough on you, do you reckon? 171 00:11:28,200 --> 00:11:30,266 -Ha, ha, ha. 172 00:11:30,266 --> 00:11:31,266 -Bugger me. 173 00:11:31,266 --> 00:11:33,000 -Can you put a leash on it, old man? 174 00:11:33,000 --> 00:11:34,600 She's way too young for you. Here. 175 00:11:34,600 --> 00:11:36,633 -If you can still raise your sword, 176 00:11:36,633 --> 00:11:38,433 you're still in the fight. 177 00:11:38,433 --> 00:11:41,166 -Yeah, well, stop your perving and come give me a hand, 178 00:11:41,166 --> 00:11:43,700 it's almost 10:00. 179 00:11:44,166 --> 00:11:47,100 -[Giggling] 180 00:11:51,200 --> 00:11:52,833 -Get a room, you two. 181 00:11:52,833 --> 00:11:54,700 -[Laughs] I would if I could. 182 00:11:54,700 --> 00:11:57,100 -[Laughs] 183 00:11:58,000 --> 00:12:00,266 -Hi. -Hey, young lady, 184 00:12:00,266 --> 00:12:02,333 you wouldn't have a smoke on you, would you? 185 00:12:02,333 --> 00:12:03,500 -Sorry, I don't smoke. 186 00:12:03,500 --> 00:12:05,133 -Well, vape then. 187 00:12:05,133 --> 00:12:07,900 You look like a lady who does vapor. 188 00:12:07,900 --> 00:12:10,700 -No smokes, no vapes. 189 00:12:10,700 --> 00:12:12,633 I tell you what, though. 190 00:12:12,633 --> 00:12:14,033 Here. 191 00:12:14,033 --> 00:12:16,866 This ought to buy you a pack of smokes. 192 00:12:16,866 --> 00:12:18,033 [Door beeps] 193 00:12:18,033 --> 00:12:20,633 -Oy! Here ya are, boss. 194 00:12:22,700 --> 00:12:25,500 -Cheers, mate. 195 00:12:25,500 --> 00:12:27,000 Ernie's the name. 196 00:12:27,000 --> 00:12:28,266 -Robert. 197 00:12:28,266 --> 00:12:30,033 Nice to meet ya. 198 00:12:30,033 --> 00:12:32,833 -[Chuckles] Well, that was a waste of 20 bucks. 199 00:12:32,833 --> 00:12:35,166 And he owns a drilling company. 200 00:12:35,166 --> 00:12:37,900 -Got to be fucking joking. -[Laughs] 201 00:12:37,900 --> 00:12:40,000 -That was really sweet of you, baby. 202 00:12:40,000 --> 00:12:42,900 You just gave $20 to probably the richest man in town. 203 00:12:42,900 --> 00:12:44,100 -Are you mocking me? 204 00:12:44,100 --> 00:12:45,766 [Horn honks] 205 00:12:45,766 --> 00:12:48,133 Maybe he'll give it to charity or something. 206 00:12:50,666 --> 00:12:52,966 -Well, I'll be fucked. 207 00:12:52,966 --> 00:12:54,100 -Will you rein it in? 208 00:12:54,100 --> 00:12:56,166 -No, no, no, they're familiar. 209 00:12:56,166 --> 00:12:58,533 It's been years, but we do know them. 210 00:12:58,533 --> 00:13:01,666 Oh, yeah, well, who are they? Don't keep me in suspense. 211 00:13:01,666 --> 00:13:05,566 -Yeah, well, see that blonde sheila walking with that bloke? 212 00:13:05,566 --> 00:13:08,933 Yeah, well, that's Debbie Monroe, Bernie's sister, 213 00:13:08,933 --> 00:13:11,966 so they'd have to be her kids, Ella and, ah... 214 00:13:11,966 --> 00:13:13,466 -Oh, um, Bart. 215 00:13:13,466 --> 00:13:15,466 -Bart! 216 00:13:15,466 --> 00:13:17,766 Holy shit, haven't they grown! 217 00:13:17,766 --> 00:13:19,800 -Yeah, well, they don't shrink. 218 00:13:19,800 --> 00:13:21,500 -I don't know who the two blokes are. 219 00:13:21,500 --> 00:13:24,733 -Hey, didn't Debbie's first husband leave her or something? 220 00:13:24,733 --> 00:13:26,966 -Yeah, something like that. 221 00:13:26,966 --> 00:13:29,866 So they're obviously going over to see Bernie. 222 00:13:29,866 --> 00:13:33,100 -Maybe Debbie's here to help him keep the farm. 223 00:13:33,100 --> 00:13:35,566 -How'd you know about the farm? 224 00:13:35,566 --> 00:13:38,666 -[Chuckles] Dad, I own a pub. I know everyone's business. 225 00:13:38,666 --> 00:13:40,233 -Point taken. 226 00:13:40,233 --> 00:13:42,433 Hey, look, I'd like to stay here and chat to you for hours, 227 00:13:42,433 --> 00:13:44,300 but I've got work to do. 228 00:13:44,300 --> 00:13:45,366 Mwah. -Oh. 229 00:13:45,366 --> 00:13:46,800 -See you, possum. -Thanks for your help. 230 00:13:46,800 --> 00:13:47,800 I'd be fucked without ya! 231 00:13:47,800 --> 00:13:49,300 -[Laughs] 232 00:13:49,300 --> 00:13:59,600 ♪♪ 233 00:13:59,600 --> 00:14:03,300 [Muffled music playing] 234 00:14:03,300 --> 00:14:04,966 ♪♪ 235 00:14:17,766 --> 00:14:19,466 -Watch out! 236 00:14:19,466 --> 00:14:20,900 -What the hell, Bruce! 237 00:14:20,900 --> 00:14:24,400 -What was that? -What a fucking idiot! 238 00:14:24,400 --> 00:14:25,766 Oh, Jesus. 239 00:14:25,766 --> 00:14:28,100 -Where's my chocolate? 240 00:14:28,100 --> 00:14:29,866 Oh. 241 00:14:32,066 --> 00:14:33,633 10-second rule? 242 00:14:33,633 --> 00:14:36,100 -Okay. 243 00:14:36,100 --> 00:14:39,166 -Can I have some KitKat? -No. 244 00:14:39,400 --> 00:14:42,400 ♪♪ 245 00:14:42,400 --> 00:14:45,933 [Goats bleating] 246 00:14:45,933 --> 00:14:49,733 ♪♪ 247 00:14:49,733 --> 00:14:51,733 -[Chuckles] 248 00:14:51,733 --> 00:15:00,866 ♪♪ 249 00:15:00,866 --> 00:15:09,966 ♪♪ 250 00:15:09,966 --> 00:15:12,666 [Rooster crows] 251 00:15:12,666 --> 00:15:24,100 ♪♪ 252 00:15:24,100 --> 00:15:27,733 -Oh, my God, look at you! 253 00:15:27,733 --> 00:15:29,633 Oh, my God! 254 00:15:29,633 --> 00:15:31,866 Oh, I've missed you so much. 255 00:15:31,866 --> 00:15:34,433 Oh, my God! Are you taller? 256 00:15:34,433 --> 00:15:36,866 -Fuck me, you weren't kidding. He's a giant. 257 00:15:36,866 --> 00:15:38,266 Your mum's a walking head job. 258 00:15:38,266 --> 00:15:40,966 -Shh. That's my mother you're talking about. 259 00:15:40,966 --> 00:15:42,133 -Yeah, but look at her. 260 00:15:42,133 --> 00:15:44,700 -Little Ella bo Bella! 261 00:15:44,700 --> 00:15:48,533 -Yeah, Uncle Bernie, it's me. 262 00:15:48,533 --> 00:15:50,666 -Oh, my little buddy! 263 00:15:50,666 --> 00:15:52,166 I've missed you so much. 264 00:15:52,166 --> 00:15:53,966 -Hey, it's a nice place. 265 00:15:53,966 --> 00:15:55,233 -Yeah. -Look at the lambs. 266 00:15:55,233 --> 00:15:58,600 Do you reckon he eats them? 267 00:15:58,600 --> 00:16:00,833 -[Chuckles] Yeah, probably. 268 00:16:00,833 --> 00:16:02,700 -And who's this? 269 00:16:02,700 --> 00:16:06,900 -Uncle Bernie, this is my boyfriend, Robert. 270 00:16:06,900 --> 00:16:09,600 Be nice. 271 00:16:09,600 --> 00:16:11,966 -Hey. 272 00:16:11,966 --> 00:16:15,233 -I can crush skulls with my bare hands. 273 00:16:15,233 --> 00:16:16,433 -Nice to meet you. 274 00:16:16,433 --> 00:16:17,966 -Nice to meet you, too, mate. 275 00:16:17,966 --> 00:16:19,666 [Laughs] Just mucking with you. 276 00:16:19,666 --> 00:16:22,033 -[Chuckles] Yeah. 277 00:16:22,033 --> 00:16:24,300 -Good to see you're still around, Bruce. 278 00:16:24,300 --> 00:16:26,500 -What can I say? Deb makes a mean sponge cake. 279 00:16:26,500 --> 00:16:28,500 -[Laughs] -Good to see you, Bernie. 280 00:16:28,500 --> 00:16:29,933 Alright. -Good to see you, too. 281 00:16:29,933 --> 00:16:30,933 -Yes. -Come on. 282 00:16:30,933 --> 00:16:32,700 Let's go and get some grub. 283 00:16:32,700 --> 00:16:34,800 -You guys coming? -Oh, yeah. 284 00:16:34,800 --> 00:16:37,333 No, he's a great guy, but you don't want to piss him off. 285 00:16:37,333 --> 00:16:39,966 He can be a mean bastard. -Got that from the handshake. 286 00:16:39,966 --> 00:16:42,833 -[Laughs] Yeah. Welcome to the family. 287 00:16:42,833 --> 00:16:53,600 ♪♪ 288 00:16:53,600 --> 00:17:04,500 ♪♪ 289 00:17:15,666 --> 00:17:18,500 -[Sighs] 290 00:17:22,433 --> 00:17:31,433 ♪♪ 291 00:17:31,433 --> 00:17:35,966 You'd better not be shagging the old Labrador at Patto's! 292 00:17:44,933 --> 00:17:47,566 [Dog barks] 293 00:17:47,566 --> 00:17:53,700 ♪♪ 294 00:17:53,700 --> 00:17:55,900 Whisky! 295 00:17:55,900 --> 00:18:05,466 ♪♪ 296 00:18:05,466 --> 00:18:07,700 Whisky! 297 00:18:07,700 --> 00:18:16,733 ♪♪ 298 00:18:16,733 --> 00:18:18,133 Whisky! 299 00:18:18,133 --> 00:18:26,966 ♪♪ 300 00:18:26,966 --> 00:18:28,600 Whisky! 301 00:18:28,600 --> 00:18:36,233 ♪♪ 302 00:18:36,233 --> 00:18:40,633 Whisky! Come here, boy! 303 00:18:40,633 --> 00:18:43,500 Where you at, boy? 304 00:18:43,500 --> 00:18:45,133 Whisky! 305 00:18:45,133 --> 00:18:47,933 [Dog barks] 306 00:18:47,933 --> 00:18:54,666 ♪♪ 307 00:18:54,666 --> 00:18:56,966 Whisky! 308 00:18:56,966 --> 00:18:58,733 [Dog barks] 309 00:18:58,733 --> 00:19:08,933 ♪♪ 310 00:19:08,933 --> 00:19:10,633 Come on, boy. 311 00:19:10,633 --> 00:19:12,700 Come here, boy! 312 00:19:12,700 --> 00:19:18,666 ♪♪ 313 00:19:18,666 --> 00:19:19,866 [Dog whimpers] 314 00:19:19,866 --> 00:19:22,066 Whisky, come here, boy! 315 00:19:22,066 --> 00:19:23,833 [Rattling] 316 00:19:25,666 --> 00:19:27,566 [Barking] 317 00:19:27,566 --> 00:19:30,100 [Rustling] 318 00:19:32,600 --> 00:19:36,166 [Rattling] 319 00:19:36,166 --> 00:19:38,466 [Squealing in distance] 320 00:19:41,133 --> 00:19:43,466 [Rattling] 321 00:19:45,700 --> 00:19:47,233 [Dog whimpering] 322 00:19:47,233 --> 00:19:48,966 [Animal growling] 323 00:19:48,966 --> 00:19:51,100 Leave him alone, you bastard! 324 00:19:51,100 --> 00:19:53,433 Leave him alone! 325 00:19:53,433 --> 00:19:57,766 Whisky, come here, boy! Come here! 326 00:20:01,500 --> 00:20:04,266 [Screams] 327 00:20:04,266 --> 00:20:07,700 ♪♪ 328 00:20:07,700 --> 00:20:10,900 Oh! 329 00:20:10,900 --> 00:20:13,966 Aaah! 330 00:20:13,966 --> 00:20:16,266 [Groans] 331 00:20:16,266 --> 00:20:18,800 [Animal snorts, growls] 332 00:20:18,800 --> 00:20:22,233 [Screams] 333 00:20:25,066 --> 00:20:27,166 [Skin tearing] 334 00:20:27,166 --> 00:20:29,100 [Animal growls] 335 00:20:29,100 --> 00:20:32,866 ♪♪ 336 00:20:32,866 --> 00:20:35,500 [Groans] 337 00:20:35,500 --> 00:20:45,600 ♪♪ 338 00:20:45,600 --> 00:20:48,233 [Groans] 339 00:20:48,233 --> 00:20:55,866 ♪♪ 340 00:20:55,866 --> 00:20:57,766 [Rustling] 341 00:20:57,766 --> 00:20:59,666 [Thud] 342 00:21:02,300 --> 00:21:04,433 [Growling] 343 00:21:06,000 --> 00:21:08,433 [Crashing] 344 00:21:08,433 --> 00:21:11,666 [Animal roars] 345 00:21:14,366 --> 00:21:16,933 [Growling] 346 00:21:25,833 --> 00:21:28,900 [Growling] 347 00:21:31,400 --> 00:21:34,500 [Guttural breathing] 348 00:21:37,066 --> 00:21:38,933 [Roars] 349 00:21:38,933 --> 00:21:42,000 [Man screaming] 350 00:21:42,000 --> 00:21:44,300 ♪♪ 351 00:21:44,300 --> 00:21:46,600 [Bird caws] 352 00:21:46,600 --> 00:21:58,000 ♪♪ 353 00:21:58,000 --> 00:22:01,133 [Flies buzzing] 354 00:22:01,133 --> 00:22:03,633 -Ken, mate, are you there? 355 00:22:05,466 --> 00:22:09,166 [Flies buzzing] 356 00:22:09,166 --> 00:22:10,600 -Barely. 357 00:22:10,600 --> 00:22:13,166 It's as hot as a tomcat with four balls out here. 358 00:22:13,166 --> 00:22:15,400 What do you want? 359 00:22:15,400 --> 00:22:17,966 -Uh, look, mate, I'm going a bit soft. 360 00:22:17,966 --> 00:22:21,300 I thought I'd come out and give you a hand, if you like. 361 00:22:21,300 --> 00:22:23,566 -Nah, you just want my body. 362 00:22:23,566 --> 00:22:28,333 Well, grab your swag and some ice and a few beers, eh? 363 00:22:28,333 --> 00:22:30,533 -Okay. I'll stop at the pub, 364 00:22:30,533 --> 00:22:33,466 and I'll put them on your account, huh? 365 00:22:33,466 --> 00:22:35,833 -Oh, ha, ha, ha, ha, ha. 366 00:22:35,833 --> 00:22:38,133 Hey, tell Sasha I won't be back till late morning, 367 00:22:38,133 --> 00:22:40,466 something like that, alright? 368 00:22:40,466 --> 00:22:43,333 -Not a problem, bud. See you soon, matey. 369 00:22:43,333 --> 00:22:45,566 -Yeah, I can hardly wait. 370 00:22:45,566 --> 00:22:48,600 -Asshole. -Roger that. 371 00:22:57,200 --> 00:22:59,133 [Animal roars] 372 00:22:59,133 --> 00:23:01,866 [Birds cawing] 373 00:23:05,566 --> 00:23:07,766 Fuck was that? 374 00:23:07,766 --> 00:23:15,966 ♪♪ 375 00:23:15,966 --> 00:23:18,500 [Indistinct chatter] 376 00:23:18,500 --> 00:23:20,200 -There you go. 377 00:23:20,200 --> 00:23:22,500 -Hey. 378 00:23:22,500 --> 00:23:28,533 [Indistinct talking] 379 00:23:28,533 --> 00:23:29,833 -Oh, yes, you have. -No, no. 380 00:23:29,833 --> 00:23:31,733 -Yeah. -There you go, darling. 381 00:23:31,733 --> 00:23:33,566 -Good on you. -What time do you call this? 382 00:23:33,566 --> 00:23:35,633 What did I tell you? -What? No, I've got no tab. 383 00:23:35,633 --> 00:23:37,566 I thought you had the tab. -I thought you had the tab. 384 00:23:37,566 --> 00:23:39,566 -Nah, nah, nah. Nah. I'm not paying for it. 385 00:23:39,566 --> 00:23:42,566 -I'm not paying for it either. -[Chuckles] 386 00:23:44,166 --> 00:23:46,700 -Hey, Sash, when's that spunky father of yours 387 00:23:46,700 --> 00:23:48,166 gonna ask me out on a date? 388 00:23:48,166 --> 00:23:50,633 -You ask me that same bloody question every week, 389 00:23:50,633 --> 00:23:52,400 and I give you the same answer. 390 00:23:52,400 --> 00:23:55,266 You're way too much for my old man to handle. 391 00:23:55,266 --> 00:23:58,500 -She's right. He wouldn't last five minutes with you. 392 00:23:58,500 --> 00:24:01,066 -Mom, that's way too much information. 393 00:24:01,066 --> 00:24:02,333 -Yeah, you're right. 394 00:24:02,333 --> 00:24:05,266 I need a virile man who can handle a cougar like me. 395 00:24:05,266 --> 00:24:07,566 -Kind of makes me wish I wasn't camping out tonight. 396 00:24:07,566 --> 00:24:09,566 -G'day, Bluey. -G'day, how are you going? 397 00:24:09,566 --> 00:24:12,400 -Whoa, Blue, don't encourage her. 398 00:24:12,400 --> 00:24:13,733 Let me guess. Dad sent you in here 399 00:24:13,733 --> 00:24:15,300 for beer and food, right? 400 00:24:15,300 --> 00:24:18,100 -Well, he didn't say food, but now that you mention it. 401 00:24:18,100 --> 00:24:20,733 -Mm-hmm. Well, you know where the cold room is. 402 00:24:20,733 --> 00:24:22,200 I'm not your bloody slave. Off you go. 403 00:24:22,200 --> 00:24:23,533 -Alright, alright. God. 404 00:24:23,533 --> 00:24:25,733 -And whose account am I putting this on? 405 00:24:25,733 --> 00:24:27,666 -Do you really have to ask? 406 00:24:27,666 --> 00:24:29,700 -Put it on Dad's tab, right? 407 00:24:29,700 --> 00:24:31,200 -Rack one up for me on there, too, eh? 408 00:24:31,200 --> 00:24:32,666 -You can bloody pay for yours. 409 00:24:32,666 --> 00:24:34,200 -Well, you can put it on ours. 410 00:24:34,200 --> 00:24:36,700 -No, you two can bloody shut up. 411 00:24:39,200 --> 00:24:40,633 Don't let Dad get too pissed 412 00:24:40,633 --> 00:24:42,300 and make sure he eats something this time. 413 00:24:42,300 --> 00:24:45,333 Is that enough food? -We'll eat every last crust. 414 00:24:45,333 --> 00:24:46,700 -Here, you'd better take these, too. 415 00:24:46,700 --> 00:24:49,033 Dad likes a treat after dinner. 416 00:24:49,033 --> 00:24:50,800 -I could give him an after-dinner treat. 417 00:24:50,800 --> 00:24:54,466 -You're such a bloody tart! 418 00:24:54,466 --> 00:24:56,466 -Well, on that note, I'm out of here, 419 00:24:56,466 --> 00:24:59,000 but I'll catch you tomorrow. 420 00:24:59,000 --> 00:25:01,633 -Be safe. Don't get too pissed. 421 00:25:01,633 --> 00:25:04,100 -Ah, we will, and we will. 422 00:25:04,100 --> 00:25:06,466 -Yeah, I know you bloody will. -[Laughs] 423 00:25:06,466 --> 00:25:07,866 -Pair of old drunks. 424 00:25:07,866 --> 00:25:11,033 I swear the worst thing I did was buy a pub. 425 00:25:11,033 --> 00:25:12,566 See ya. 426 00:25:12,566 --> 00:25:20,000 ♪♪ 427 00:25:20,000 --> 00:25:27,200 ♪♪ 428 00:25:27,200 --> 00:25:29,066 -[Giggles] 429 00:25:29,066 --> 00:25:36,000 ♪♪ 430 00:25:36,000 --> 00:25:42,733 ♪♪ 431 00:25:42,733 --> 00:25:44,366 Do you think this is a good idea? 432 00:25:44,366 --> 00:25:45,933 -Mm-hmm. 433 00:25:45,933 --> 00:25:49,266 Best idea I've had, like, ever, maybe. 434 00:25:49,266 --> 00:25:51,333 -[Laughs] 435 00:25:52,333 --> 00:25:54,433 I don't want Matt and Sheri to hear us. 436 00:25:54,433 --> 00:25:56,133 -Then be quiet. 437 00:25:56,133 --> 00:25:59,133 -Aah! [Laughs] 438 00:25:59,133 --> 00:26:00,900 -Mmm. 439 00:26:04,333 --> 00:26:05,600 -Oh, I tell you what. 440 00:26:05,600 --> 00:26:07,300 -Hm? 441 00:26:07,300 --> 00:26:08,800 -You go and get me a drink 442 00:26:08,800 --> 00:26:12,600 and make sure that Matt and Sheri are not outside, 443 00:26:12,600 --> 00:26:15,066 and I might let you have a quickie. 444 00:26:15,066 --> 00:26:17,066 -Promise? 445 00:26:17,066 --> 00:26:18,300 -[Sighs] 446 00:26:18,300 --> 00:26:19,933 After all, we don't want your balls exploding. 447 00:26:19,933 --> 00:26:21,233 Could get really messy. 448 00:26:21,233 --> 00:26:22,966 -Yes. 449 00:26:27,366 --> 00:26:30,066 Ah! I'm alright. 450 00:26:30,066 --> 00:26:31,766 -So graceful! 451 00:26:35,866 --> 00:26:39,733 -[Groans] Oh, bugger. I was bloody enjoying that. 452 00:26:39,733 --> 00:26:41,500 -Jesus Christ. -Bloody hell. 453 00:26:41,500 --> 00:26:44,433 It's just dropping everywhere. 454 00:26:44,433 --> 00:26:46,466 -Sasha's a good cook, eh? 455 00:26:46,466 --> 00:26:49,000 She's just like her mother. 456 00:26:49,400 --> 00:26:50,733 [Sighs] 457 00:26:50,733 --> 00:26:53,466 She's just like her mother. 458 00:26:53,466 --> 00:26:56,633 -[Sighs] Yeah. 459 00:26:56,633 --> 00:26:58,300 She was amazing, wasn't she, Maryanne? 460 00:26:58,300 --> 00:26:59,466 -Mm. 461 00:26:59,466 --> 00:27:01,533 -How long since she's gone, mate? 462 00:27:01,533 --> 00:27:04,066 -15 years. 463 00:27:04,066 --> 00:27:07,933 15 long years since I buried my fucking heart. 464 00:27:11,666 --> 00:27:13,566 -What's that? 465 00:27:14,000 --> 00:27:15,866 -[Groans] 466 00:27:19,533 --> 00:27:22,666 -What do you see? 467 00:27:22,666 --> 00:27:24,333 Is that a spot fire? 468 00:27:24,333 --> 00:27:29,333 -A camp fire, I think. I can just make out a few tents. 469 00:27:31,600 --> 00:27:33,433 Oh! -Oh, Jesus. 470 00:27:33,433 --> 00:27:36,600 How much of that bloody carton did you drink, mate? 471 00:27:36,600 --> 00:27:38,000 -A lot more than you, mate. 472 00:27:38,000 --> 00:27:40,166 You've been drinking like a fucking woman. 473 00:27:40,166 --> 00:27:41,766 That Wendy and Anna could drink you 474 00:27:41,766 --> 00:27:43,466 under the table tonight, I reckon. 475 00:27:43,466 --> 00:27:45,166 -Ah, bullshit. 476 00:27:47,966 --> 00:27:49,033 -What the bloody hell do you think 477 00:27:49,033 --> 00:27:51,066 they're doing camping out here? 478 00:27:51,066 --> 00:27:52,900 I don't reckon they got permission. 479 00:27:52,900 --> 00:27:54,366 -What do you reckon they're up to then? 480 00:27:54,366 --> 00:27:58,433 -Oh, what do you reckon we go and find out, eh? 481 00:27:58,433 --> 00:27:59,833 -Oh, bullshit, mate. 482 00:27:59,833 --> 00:28:03,033 I mean, it's nice and warm and cosy here, mate. 483 00:28:04,133 --> 00:28:07,466 Jesus Christ. Oh, mate, mate. 484 00:28:07,466 --> 00:28:09,133 Okay, we'll take the truck. We'll drive. 485 00:28:09,133 --> 00:28:11,733 -I'm too fuckin' drunk to drive, mate. 486 00:28:11,733 --> 00:28:13,400 -Yeah, bullshit. You're too drunk to drive. 487 00:28:13,400 --> 00:28:15,700 You're not too drunk to sling a bloody rifle over your shoulder. 488 00:28:15,700 --> 00:28:17,066 -Oh, for fuck's sake. 489 00:28:17,066 --> 00:28:19,000 -Oh, you fucking prick. Wait a minute! 490 00:28:19,000 --> 00:28:21,033 I'll get some bloody piss to take with us. 491 00:28:21,033 --> 00:28:23,333 -You carry on like an old fucking woman, you do. 492 00:28:23,333 --> 00:28:25,300 -Hang about, mate. Where's the bloody sandwiches? 493 00:28:25,300 --> 00:28:27,366 -Oh, for fuck's sake. -What about a torch, mate? 494 00:28:27,366 --> 00:28:29,233 -Hurry up, princess! You'll end up bringing 495 00:28:29,233 --> 00:28:31,400 the whole camp, the way you're going on. 496 00:28:31,400 --> 00:28:33,366 -Mate, it'll take us a bloody hour to walk. 497 00:28:33,366 --> 00:28:35,700 -We're just going for a little walk. 498 00:28:35,700 --> 00:28:37,666 It's not going to kill you. Come on. 499 00:28:37,666 --> 00:28:39,633 For Christ's sake! 500 00:28:41,466 --> 00:28:42,966 Girl Guide. 501 00:28:42,966 --> 00:28:45,500 -[Sighs] 502 00:28:45,500 --> 00:28:48,766 [Rustling] 503 00:28:56,466 --> 00:28:59,233 [Growling] 504 00:29:08,200 --> 00:29:12,533 [Man groans] 505 00:29:12,533 --> 00:29:14,933 -Ryan, is that you? 506 00:29:14,933 --> 00:29:17,466 [Clattering] 507 00:29:17,466 --> 00:29:27,866 ♪♪ 508 00:29:27,866 --> 00:29:29,733 [Thud, gasps] 509 00:29:31,766 --> 00:29:34,233 Ryan, don't be an ass. 510 00:29:34,233 --> 00:29:35,733 It isn't funny. 511 00:29:35,733 --> 00:29:37,433 [Rumbling, crashing] 512 00:29:37,433 --> 00:29:40,000 Oh, you're such an asshole! 513 00:29:42,000 --> 00:29:43,500 Screw cutting you off for tonight. 514 00:29:43,500 --> 00:29:46,500 I'm cutting you off for the entire month! 515 00:29:46,500 --> 00:29:48,700 [Gasps] 516 00:29:48,700 --> 00:29:50,500 [Animal snorting] 517 00:29:50,500 --> 00:29:52,966 Oh, Ryan, where are you? 518 00:29:55,133 --> 00:29:57,766 Please tell me it's you out there! 519 00:29:57,766 --> 00:29:59,733 [Gasps] 520 00:29:59,733 --> 00:30:01,433 Please. 521 00:30:01,433 --> 00:30:03,200 [Grunting] 522 00:30:03,200 --> 00:30:06,333 ♪♪ 523 00:30:06,333 --> 00:30:07,566 Ryan? 524 00:30:07,566 --> 00:30:16,133 ♪♪ 525 00:30:23,833 --> 00:30:25,600 Ryan? 526 00:30:25,600 --> 00:30:26,833 [Growling] 527 00:30:26,833 --> 00:30:28,833 [Screams] 528 00:30:28,933 --> 00:30:31,800 [Screaming] 529 00:30:37,500 --> 00:30:39,033 [Whimpers] 530 00:30:39,033 --> 00:30:40,733 [Growls] 531 00:30:40,733 --> 00:30:43,200 [Screams] 532 00:30:43,200 --> 00:30:48,700 ♪♪ 533 00:30:48,700 --> 00:30:51,533 [Screaming] 534 00:30:51,533 --> 00:30:58,800 ♪♪ 535 00:30:58,800 --> 00:31:01,033 [Screams] 536 00:31:02,700 --> 00:31:04,500 [Growls] 537 00:31:05,400 --> 00:31:07,833 -Is it just me, or does that campfire 538 00:31:07,833 --> 00:31:10,100 seem to be getting further and further away? 539 00:31:10,100 --> 00:31:13,166 -We're past half way, old mate. Stop your bellyaching. 540 00:31:13,166 --> 00:31:14,966 -I'm not as young as I used to be, mate. 541 00:31:14,966 --> 00:31:18,600 The furthest I walk these days is from the bar to the shitter. 542 00:31:18,600 --> 00:31:19,966 -[Laughs] 543 00:31:19,966 --> 00:31:21,766 -Which reminds me, I was in the pub today, 544 00:31:21,766 --> 00:31:23,033 and I saw Anna and Wendy. 545 00:31:23,033 --> 00:31:24,266 They wanted to come out camping with us. 546 00:31:24,266 --> 00:31:25,566 -Oh, Christ. -[Chuckles] 547 00:31:25,566 --> 00:31:27,666 Young Sasha put a stop to it, though. 548 00:31:27,666 --> 00:31:28,966 -Well, thank fuck for that 549 00:31:28,966 --> 00:31:30,466 because I wouldn't touch either of them 550 00:31:30,466 --> 00:31:32,466 if they were the last living pussy on the planet. 551 00:31:32,466 --> 00:31:35,866 You'd end up with a crotch full of herpes or fucking dick rot. 552 00:31:35,866 --> 00:31:37,100 Come on, let's get going. 553 00:31:37,100 --> 00:31:40,066 -What, you reckon they've got a dose? 554 00:31:40,066 --> 00:31:43,033 -I'd bet my left lung on it, mate. 555 00:31:43,033 --> 00:31:45,900 -Shit! Hope you're bloody joking, matey. 556 00:31:45,900 --> 00:31:48,266 -I'm not joking. -Ah, Christ. 557 00:31:48,266 --> 00:31:51,200 -Come on, poxy balls, hurry up. 558 00:31:51,200 --> 00:31:53,766 -[Groans] 559 00:31:53,766 --> 00:31:55,000 [Growling in distance] 560 00:31:55,000 --> 00:31:56,700 -Hey, hey, hey, did you hear that? 561 00:31:56,700 --> 00:31:57,933 That was a scream, wasn't it? 562 00:31:57,933 --> 00:32:00,933 -Yeah, definitely a scream, mate. 563 00:32:00,933 --> 00:32:03,033 What do you see? What do you see, mate? 564 00:32:03,033 --> 00:32:06,466 -What the fuck is that? 565 00:32:07,533 --> 00:32:09,566 Either I'm pissed off my chest, mate, 566 00:32:09,566 --> 00:32:12,600 or that's the biggest fucking boar I've ever seen. 567 00:32:12,600 --> 00:32:14,500 Here, look, you're -- you're a better shot than me. 568 00:32:14,500 --> 00:32:16,166 You take a look. 569 00:32:20,766 --> 00:32:23,800 -Holy Mary, Mother of God! 570 00:32:23,800 --> 00:32:25,233 That is a monster! 571 00:32:25,233 --> 00:32:27,433 -Well, shoot the fucking thing! 572 00:32:27,433 --> 00:32:28,733 [Gunshot] 573 00:32:28,733 --> 00:32:31,200 [Boar squealing] 574 00:32:31,200 --> 00:32:33,000 Please tell me you got it. 575 00:32:33,000 --> 00:32:34,633 -No, mate. 576 00:32:34,633 --> 00:32:36,400 No, it's -- it's -- it's gone. 577 00:32:36,400 --> 00:32:38,466 -Oh, shit. -Mate, we've got to get back 578 00:32:38,466 --> 00:32:40,366 to the bloody truck and get some help. 579 00:32:40,366 --> 00:32:42,666 -No, mate, we're much closer to them than we are to the truck. 580 00:32:42,666 --> 00:32:44,833 We've got to find them, and we'll take one of their cars. 581 00:32:44,833 --> 00:32:47,066 -Mate, whoever was down there before is not there 582 00:32:47,066 --> 00:32:48,533 any bloody more! 583 00:32:48,533 --> 00:32:50,500 -Mate, we have got to try! You know, we've got to go 584 00:32:50,500 --> 00:32:52,966 and fucking find out, for Christ's sake! 585 00:32:52,966 --> 00:33:00,366 ♪♪ 586 00:33:00,366 --> 00:33:07,466 ♪♪ 587 00:33:07,466 --> 00:33:10,400 Oh, Jesus. 588 00:33:10,400 --> 00:33:12,800 Jesus Christ! 589 00:33:12,800 --> 00:33:16,033 Ohh. Jesus Christ. 590 00:33:16,033 --> 00:33:18,000 -Ken, look, mate, look. 591 00:33:18,000 --> 00:33:20,200 -Oh, mate, fuck it. I'm not fucking blind. 592 00:33:20,200 --> 00:33:22,766 I can see, alright? 593 00:33:22,766 --> 00:33:25,766 What the fuck is happening here? 594 00:33:25,766 --> 00:33:28,266 Oh, Jesus, look at that. 595 00:33:30,300 --> 00:33:32,633 She's... 596 00:33:32,633 --> 00:33:34,866 Blue, she's... 597 00:33:34,866 --> 00:33:37,200 They're -- they're just kids, mate. 598 00:33:42,666 --> 00:33:45,100 Ah... 599 00:33:45,100 --> 00:33:46,566 There's more of them. 600 00:33:46,566 --> 00:33:48,766 -How do you know? -Well, there's two tents, right? 601 00:33:48,766 --> 00:33:53,200 I mean, they're not going to come out here and go camping 602 00:33:53,200 --> 00:33:57,566 and sleep in separate tents, are they, you know? 603 00:33:57,566 --> 00:33:59,566 So, uh, well, 604 00:33:59,566 --> 00:34:02,166 judging by this, um... 605 00:34:04,166 --> 00:34:08,100 ...this, ah, this girl, mate, um... 606 00:34:08,100 --> 00:34:12,033 I-I reckon that they would've been sleeping in that tent, 607 00:34:12,033 --> 00:34:16,400 and the other kids must have took off 608 00:34:16,400 --> 00:34:20,100 when that bloody big pig attacked. 609 00:34:20,100 --> 00:34:23,566 Now, give me that, give me that. Here. 610 00:34:27,066 --> 00:34:29,833 Oh, Christ. 611 00:34:29,833 --> 00:34:31,033 We don't have any bullets, mate. 612 00:34:31,033 --> 00:34:32,666 -What? -I haven't loaded the mag. 613 00:34:32,666 --> 00:34:35,233 -Oh, shit. Why didn't you bloody check it, you stupid bastard? 614 00:34:35,233 --> 00:34:36,833 -Well, because -- -No fucking bullets! 615 00:34:36,833 --> 00:34:40,466 -Well, how was I to know we were going to find a fucking pig 616 00:34:40,466 --> 00:34:43,233 the size of a fucking rhino? 617 00:34:43,233 --> 00:34:44,833 -Jesus Christ. 618 00:34:44,833 --> 00:34:46,933 -Blue, you're going to have 619 00:34:46,933 --> 00:34:48,500 to go back to the truck, mate. 620 00:34:48,500 --> 00:34:50,700 I-I got bullets in the glove box, 621 00:34:50,700 --> 00:34:53,300 and -- and I'll stay here and see if I can find these kids. 622 00:34:53,300 --> 00:34:54,933 -No, no. Fuck that, mate. 623 00:34:54,933 --> 00:34:56,566 I'm not leaving you on your own, 624 00:34:56,566 --> 00:35:00,333 and I'm not walking back there by myself either. 625 00:35:00,333 --> 00:35:03,666 -Blue, I got no bullets. 626 00:35:03,666 --> 00:35:08,300 We are sitting ducks if that monster fucking comes back here. 627 00:35:08,300 --> 00:35:10,933 You've gotta go back to the truck, you know? 628 00:35:10,933 --> 00:35:16,466 I am not leaving those kids out in the bush by themselves. 629 00:35:16,466 --> 00:35:19,066 You know, they'll be scared fucking shitless. 630 00:35:19,066 --> 00:35:21,466 So you've got to get going. 631 00:35:21,466 --> 00:35:23,733 Well, what are you waiting for? 632 00:35:23,733 --> 00:35:26,033 Blue, look, you -- you can do this, mate. 633 00:35:26,033 --> 00:35:27,400 You'll be back in half the time. 634 00:35:27,400 --> 00:35:30,766 When was the last time you went for a jog? 635 00:35:30,766 --> 00:35:33,966 -Alright, I'll go back to the bloody truck, mate. 636 00:35:33,966 --> 00:35:36,566 But you look around, see if there's a bloody car here, 637 00:35:36,566 --> 00:35:38,300 get in the bastard and pick me up 638 00:35:38,300 --> 00:35:41,700 because, mate, we're both dead men without a bloody rifle. 639 00:35:41,700 --> 00:35:44,433 So it's weapons first, then we look for the bloody kids, right? 640 00:35:44,433 --> 00:35:47,033 -Right-o, mate, I'll -- I'll do my best. 641 00:35:47,033 --> 00:35:50,033 I'll look around, okay? But you just get going, okay? 642 00:35:50,033 --> 00:35:51,133 -Take the bloody torch. 643 00:35:51,133 --> 00:35:53,366 -No, you -- you... 644 00:35:53,366 --> 00:35:55,366 No, I don't need the fucking torch, you know? 645 00:35:55,366 --> 00:35:57,200 I can build the fire up. You take it. 646 00:35:57,200 --> 00:35:58,300 Now, go on, go on, get going. 647 00:35:58,300 --> 00:36:02,000 -I'm gone. Bloody piss off. 648 00:36:02,000 --> 00:36:03,333 -Uh, Blue. Blue! 649 00:36:03,333 --> 00:36:05,400 -What? -Mate, go as fast as you can, 650 00:36:05,400 --> 00:36:08,700 but find a big motherfucking stick 651 00:36:08,700 --> 00:36:11,133 and grab it, you know, just in case, alright? 652 00:36:11,133 --> 00:36:13,466 -Got it! 653 00:36:14,600 --> 00:36:17,000 [Thunder rumbles] 654 00:36:17,000 --> 00:36:19,666 -Jesus H. Christ. 655 00:36:29,233 --> 00:36:33,500 -[Panting] 656 00:36:36,266 --> 00:36:37,900 Oh, oh, Jesus. 657 00:36:37,900 --> 00:36:38,966 [Growling] 658 00:36:38,966 --> 00:36:40,800 What's that? 659 00:36:40,800 --> 00:36:44,133 Hey! Are you the kids from the camp back there? 660 00:36:44,133 --> 00:36:46,733 [Rustling] 661 00:36:52,366 --> 00:36:54,566 You fucking dingoes! 662 00:36:54,566 --> 00:36:56,833 Oh, Jesus! Fuck! 663 00:36:58,066 --> 00:36:59,866 Oh, Jesus. 664 00:36:59,866 --> 00:37:00,933 [Growling] 665 00:37:00,933 --> 00:37:02,333 Oh, shit! 666 00:37:02,333 --> 00:37:04,200 What the... 667 00:37:06,033 --> 00:37:07,200 Ohh. 668 00:37:07,200 --> 00:37:09,366 Holy -- Jesus Christ. 669 00:37:09,366 --> 00:37:12,200 [Growling] 670 00:37:12,200 --> 00:37:14,233 Oh, Jesus. 671 00:37:14,233 --> 00:37:16,433 [Growling] 672 00:37:18,766 --> 00:37:20,733 I know you're out there. 673 00:37:20,733 --> 00:37:22,233 [Thunder rumbles] 674 00:37:22,233 --> 00:37:23,966 I know you're out there! 675 00:37:23,966 --> 00:37:26,200 [Growling] 676 00:37:26,200 --> 00:37:28,600 I know you're there. 677 00:37:30,633 --> 00:37:33,800 [Rustling] 678 00:37:33,800 --> 00:37:37,033 Oh! Oh, Jesus. 679 00:37:37,033 --> 00:37:39,166 Come and get me! 680 00:37:39,166 --> 00:37:42,400 Oh, you feral fuck. 681 00:37:45,133 --> 00:37:46,866 Oh, Jesus! 682 00:37:46,866 --> 00:37:49,333 [Growling] 683 00:37:49,333 --> 00:37:51,033 Oh, oh! 684 00:37:51,033 --> 00:37:53,000 [Growling] 685 00:37:53,000 --> 00:37:59,933 ♪♪ 686 00:37:59,933 --> 00:38:03,300 You asshole, where are you? 687 00:38:03,300 --> 00:38:05,166 [Growling] 688 00:38:05,166 --> 00:38:17,366 ♪♪ 689 00:38:17,366 --> 00:38:20,200 [Rustling] 690 00:38:20,200 --> 00:38:24,366 ♪♪ 691 00:38:24,366 --> 00:38:26,766 [Roars] 692 00:38:26,766 --> 00:38:28,366 Aah! 693 00:38:33,466 --> 00:38:36,700 [Guttural breathing] 694 00:38:36,700 --> 00:38:38,066 [Growling] 695 00:38:38,066 --> 00:38:39,733 Come on. 696 00:38:39,733 --> 00:38:41,000 Come on. 697 00:38:44,966 --> 00:38:46,466 Come on. 698 00:38:48,766 --> 00:38:50,333 [Growling] 699 00:38:54,200 --> 00:38:56,400 Come and get me. 700 00:38:58,266 --> 00:39:01,366 Come and get me, you bastard! 701 00:39:01,366 --> 00:39:03,400 [Roars] 702 00:39:05,566 --> 00:39:07,933 [Roaring in distance] 703 00:39:07,933 --> 00:39:18,733 ♪♪ 704 00:39:18,733 --> 00:39:29,333 ♪♪ 705 00:39:29,333 --> 00:39:40,166 ♪♪ 706 00:39:40,166 --> 00:39:50,966 ♪♪ 707 00:39:50,966 --> 00:39:54,033 -Where's your bloody car? 708 00:39:54,033 --> 00:40:05,266 ♪♪ 709 00:40:05,266 --> 00:40:16,700 ♪♪ 710 00:40:16,700 --> 00:40:18,700 Matthew. 711 00:40:22,366 --> 00:40:25,266 Where are you, Matthew? 712 00:40:25,266 --> 00:40:28,300 ♪♪ 713 00:40:28,300 --> 00:40:30,766 [Rustling] 714 00:40:33,433 --> 00:40:35,466 -I hope you know how to get back to camp. 715 00:40:35,466 --> 00:40:37,900 -Yeah, it's just up here a bit. 716 00:40:37,900 --> 00:40:42,233 Don't panic. It's probably just Ryan and Hanna mucking around. 717 00:40:42,233 --> 00:40:44,933 -That is something Ryan would do. 718 00:40:44,933 --> 00:40:47,433 -I want to tell you about this Yara-ma-yha-who. 719 00:40:47,433 --> 00:40:49,766 Come sit down here for a bit. 720 00:40:52,400 --> 00:40:54,733 So, the Yara-ma-yha-who, right, 721 00:40:54,733 --> 00:40:57,666 he's like a little red man, alright, 722 00:40:57,666 --> 00:41:00,266 and he kind of looks a bit like a demon, yeah? 723 00:41:00,266 --> 00:41:03,600 And he doesn't have any teeth, which is weird for a vampire. 724 00:41:03,600 --> 00:41:06,866 And his skin's all glossy, like -- like silk. 725 00:41:06,866 --> 00:41:11,066 Anyway, he climbs up high into the trees to stalk his victims. 726 00:41:11,066 --> 00:41:14,200 You know, he moves like a monkey in the trees -- ooh, ooh, ooh. 727 00:41:14,200 --> 00:41:15,900 But he doesn't make a sound. 728 00:41:15,900 --> 00:41:18,333 He watches them closely, sizing them up. 729 00:41:18,333 --> 00:41:21,400 And then he stalks them and stands right above them, 730 00:41:21,400 --> 00:41:24,533 right above his next meal. 731 00:41:24,533 --> 00:41:27,166 Then, when he's ready... 732 00:41:27,166 --> 00:41:28,800 he jumps! -[Screams] 733 00:41:28,800 --> 00:41:30,933 Wrapping these octopus-like tentacles around his victims, 734 00:41:30,933 --> 00:41:33,233 sucking all the blood out of them. 735 00:41:33,233 --> 00:41:35,733 Now, he can dislocate his jaw, too, like a snake, 736 00:41:35,733 --> 00:41:38,866 so he can swallow his victims whole. 737 00:41:38,866 --> 00:41:41,366 Then, when he's finished his meal, he rests, 738 00:41:41,366 --> 00:41:43,966 lets it all settles down in his stomach. 739 00:41:43,966 --> 00:41:47,533 And then when he wakes up, he immediately regurgitates 740 00:41:47,533 --> 00:41:49,566 everything back up on to the floor, 741 00:41:49,566 --> 00:41:52,366 and there in a pile of muck and goo 742 00:41:52,366 --> 00:41:56,100 is a baby newborn Yara-ma-yha-who. 743 00:41:57,000 --> 00:41:58,566 [Clattering] -First of all, 744 00:41:58,566 --> 00:42:00,566 that is disgusting. -Did you hear that? 745 00:42:00,566 --> 00:42:03,300 [Growling] 746 00:42:04,000 --> 00:42:06,766 -I'm not going to sleep or eat for a week now. 747 00:42:06,766 --> 00:42:08,566 Secondly... -Seriously, just shh, shh 748 00:42:08,566 --> 00:42:10,100 for a second. 749 00:42:13,100 --> 00:42:15,600 I heard something. Hand me the torch. 750 00:42:15,600 --> 00:42:18,100 -[Scoffs] I'm not handing you the torch. 751 00:42:18,100 --> 00:42:20,733 [Growling] 752 00:42:23,500 --> 00:42:25,500 -I think there's a wild pig out here. 753 00:42:25,500 --> 00:42:27,133 -Of course there is. 754 00:42:27,133 --> 00:42:28,866 There was drop bears, drop possums, 755 00:42:28,866 --> 00:42:31,400 and some ridiculous outback vampire, 756 00:42:31,400 --> 00:42:32,933 and now wild pigs are stalking us. 757 00:42:32,933 --> 00:42:35,500 -I'm serious. Give me the bloody torch! 758 00:42:35,500 --> 00:42:41,966 ♪♪ 759 00:42:41,966 --> 00:42:44,833 [Rustling] 760 00:42:44,833 --> 00:42:49,100 ♪♪ 761 00:42:49,100 --> 00:42:51,066 -Your story doesn't make sense, by the way. 762 00:42:51,066 --> 00:42:53,833 -What do you mean? -Your drop vampire yeti story, 763 00:42:53,833 --> 00:42:55,633 it doesn't make any sense. 764 00:42:55,633 --> 00:42:57,866 -It's not my story. 765 00:42:57,866 --> 00:43:00,133 It's an Aboriginal legend. 766 00:43:00,133 --> 00:43:01,766 [Growling] 767 00:43:01,766 --> 00:43:04,766 Ryan? Is that you? 768 00:43:07,066 --> 00:43:10,400 Sheridan, we have to be quiet for a sec. 769 00:43:10,400 --> 00:43:13,500 -Why? -Just shh-shh-shh. 770 00:43:13,500 --> 00:43:16,066 [Growling] 771 00:43:20,633 --> 00:43:23,933 -Well, I was always told that drop bears hang from the trees, 772 00:43:23,933 --> 00:43:25,400 and when their claws come down, 773 00:43:25,400 --> 00:43:27,133 they hook into your head and reef you off the ground. 774 00:43:27,133 --> 00:43:29,600 -I am serious! Shut the fuck up! 775 00:43:29,600 --> 00:43:32,366 -Calm down, babe. That was really rude. 776 00:43:32,366 --> 00:43:34,200 [Growling] 777 00:43:34,200 --> 00:43:35,866 -I'm sorry. 778 00:43:35,866 --> 00:43:38,566 I just need you to be quiet for a sec, okay? 779 00:43:38,566 --> 00:43:40,933 [Growling] 780 00:43:46,600 --> 00:43:48,233 I'm going to turn the light out. 781 00:43:48,233 --> 00:43:49,300 -What? 782 00:43:49,300 --> 00:43:51,066 [Rustling] 783 00:43:51,066 --> 00:43:52,100 [Clicks] 784 00:43:54,566 --> 00:43:57,033 [Growling] 785 00:43:57,866 --> 00:44:00,566 Fuck me! 786 00:44:04,266 --> 00:44:06,300 -[Gagging] 787 00:44:06,300 --> 00:44:07,966 Sheri! 788 00:44:11,533 --> 00:44:13,700 Sheri! 789 00:44:15,000 --> 00:44:16,966 [Growling] 790 00:44:18,166 --> 00:44:20,133 Help me! 791 00:44:20,133 --> 00:44:23,300 Somebody help! 792 00:44:25,300 --> 00:44:27,133 Let her go! 793 00:44:32,733 --> 00:44:35,233 [Growling] 794 00:44:35,233 --> 00:44:42,833 ♪♪ 795 00:44:42,833 --> 00:44:45,100 What the fuck? 796 00:44:48,933 --> 00:44:50,700 Aah! 797 00:45:04,566 --> 00:45:17,200 ♪♪ 798 00:45:23,133 --> 00:45:26,366 [Thunder crashes] 799 00:45:34,266 --> 00:45:35,733 ♪♪ 800 00:45:35,733 --> 00:45:39,200 -Oh, shit. 801 00:45:40,900 --> 00:45:44,900 Hey, honey, you -- you breathing over there? 802 00:45:44,900 --> 00:45:48,166 Come on, one of you be okay. 803 00:45:48,166 --> 00:45:58,566 ♪♪ 804 00:45:58,566 --> 00:46:01,400 -[Coughing] -Oh, Jesus. 805 00:46:01,400 --> 00:46:03,800 Oh, Jesus, Jesus. 806 00:46:03,800 --> 00:46:07,166 Ah. So sorry, sweetheart. 807 00:46:07,166 --> 00:46:10,166 Oh! 808 00:46:10,166 --> 00:46:11,433 Shh. 809 00:46:11,433 --> 00:46:13,700 It's all right, it's all right, it's all right. 810 00:46:13,700 --> 00:46:15,100 Don't -- don't talk. 811 00:46:15,100 --> 00:46:17,500 You don't have to talk. 812 00:46:17,500 --> 00:46:19,833 No, yeah, no. 813 00:46:19,833 --> 00:46:22,033 What's -- what's your name? 814 00:46:22,966 --> 00:46:25,600 -Sh...Sheridan. 815 00:46:25,600 --> 00:46:27,500 -Yeah? 816 00:46:27,500 --> 00:46:30,200 My name's Ken, hey? 817 00:46:31,666 --> 00:46:33,833 Now...[Chuckles] 818 00:46:33,833 --> 00:46:36,933 Just try and relax. 819 00:46:36,933 --> 00:46:40,466 You're in shock, sweetheart, hey? 820 00:46:40,466 --> 00:46:45,300 Now, I just need you to stay calm to help me, alright? 821 00:46:45,300 --> 00:46:46,833 Hey? 822 00:46:46,833 --> 00:46:48,900 [Rustling] Okay? 823 00:46:48,900 --> 00:46:51,733 -Is Matt okay? [Sobs] 824 00:46:51,733 --> 00:46:53,400 -No, no, not really, he's not. 825 00:46:53,400 --> 00:46:54,800 [Growling] 826 00:46:54,800 --> 00:46:57,466 It's you that we've got to worry about now, though, eh? 827 00:46:57,466 --> 00:46:59,433 [Growling] 828 00:46:59,433 --> 00:47:01,633 [Rustling] 829 00:47:01,633 --> 00:47:04,333 [Growling] 830 00:47:04,333 --> 00:47:10,533 ♪♪ 831 00:47:10,533 --> 00:47:16,900 Sheridan, Sheridan, you've got to be still, okay? 832 00:47:16,900 --> 00:47:20,000 And very, very quiet. 833 00:47:20,000 --> 00:47:24,200 Okay, sweetheart, now, 834 00:47:24,200 --> 00:47:28,866 I need you to be as quiet as possible, okay? 835 00:47:28,866 --> 00:47:30,700 I know it hurts. 836 00:47:30,700 --> 00:47:32,533 I know it hurts. 837 00:47:32,533 --> 00:47:34,533 But... 838 00:47:36,966 --> 00:47:39,733 ...I need you to be... 839 00:47:39,733 --> 00:47:41,833 nice and still. 840 00:47:41,833 --> 00:47:43,900 And I'll lead him away from here. 841 00:47:43,900 --> 00:47:46,733 -No! No! -No, no, it's -- it's... 842 00:47:46,733 --> 00:47:49,200 It's okay. It's okay. 843 00:47:49,200 --> 00:47:52,166 I've been doing this since I was a kid. 844 00:47:52,166 --> 00:47:53,633 Yeah? 845 00:47:53,633 --> 00:47:56,933 I've been doing this since I was a little kid. 846 00:47:57,800 --> 00:47:59,666 [Growling] 847 00:47:59,666 --> 00:48:11,533 ♪♪ 848 00:48:11,533 --> 00:48:12,700 Hey! 849 00:48:12,700 --> 00:48:14,466 [Whistles] 850 00:48:14,466 --> 00:48:18,100 ♪♪ 851 00:48:18,100 --> 00:48:20,466 [Rustling, branches cracking] 852 00:48:20,466 --> 00:48:23,266 [Growling] 853 00:48:26,133 --> 00:48:29,266 -Come on, come on, you mongrel! 854 00:48:29,266 --> 00:48:32,366 You're the pig! I'm the big bad fucking wolf! 855 00:48:32,366 --> 00:48:34,466 [Growling] 856 00:48:34,466 --> 00:48:37,533 That's right, ugly guts, come on, follow me! 857 00:48:37,533 --> 00:48:40,333 [Growling] 858 00:48:40,333 --> 00:48:44,700 ♪♪ 859 00:48:44,700 --> 00:48:46,633 Jesus! 860 00:48:46,633 --> 00:48:57,566 ♪♪ 861 00:48:57,566 --> 00:48:59,866 [Roaring] 862 00:48:59,866 --> 00:49:12,333 ♪♪ 863 00:49:12,333 --> 00:49:15,000 Sheridan, Sheridan, you got to stand up. 864 00:49:15,000 --> 00:49:17,233 You've got to stand, okay? 865 00:49:17,233 --> 00:49:19,266 I've got to get you out. 866 00:49:20,466 --> 00:49:23,000 Oh. 867 00:49:25,766 --> 00:49:27,933 Oh, Jesus. 868 00:49:30,433 --> 00:49:33,866 Oh. I'm so sorry, little one. 869 00:49:33,866 --> 00:49:37,333 I'm sor-- I'm so sorry. 870 00:49:37,333 --> 00:49:40,766 ♪♪ 871 00:49:40,766 --> 00:49:42,700 [Branches cracking] 872 00:49:42,700 --> 00:49:44,966 [Growling] 873 00:49:44,966 --> 00:49:46,800 Aaah! 874 00:49:46,800 --> 00:49:48,400 [Groans] 875 00:49:48,400 --> 00:49:49,966 [Growling] 876 00:49:49,966 --> 00:49:56,700 ♪♪ 877 00:49:56,700 --> 00:49:58,966 I'm coming, Maryanne. 878 00:49:59,600 --> 00:50:02,066 [Growling] 879 00:50:03,266 --> 00:50:06,466 Come on, you piece of shit! 880 00:50:06,466 --> 00:50:09,400 Sasha! 881 00:50:12,000 --> 00:50:14,033 [Birds chirping] 882 00:50:14,033 --> 00:50:20,966 ♪♪ 883 00:50:20,966 --> 00:50:24,566 [Indistinct talking, dishes clattering] 884 00:50:24,566 --> 00:50:26,633 -Mum, I don't think I could eat another bite. 885 00:50:26,633 --> 00:50:27,866 I'm ready to explode. 886 00:50:27,866 --> 00:50:29,166 -Oh, you're going to explode, are you? 887 00:50:29,166 --> 00:50:30,733 -[Laughs] -It's not for you, honey. 888 00:50:30,733 --> 00:50:31,900 It's for Uncle Bernie. 889 00:50:31,900 --> 00:50:33,266 -He's already had three servings! 890 00:50:33,266 --> 00:50:34,700 -Elli, I'm a growing boy. 891 00:50:34,700 --> 00:50:36,900 -Yeah, boy's about right the way you chased Bart 892 00:50:36,900 --> 00:50:38,433 to the bathroom this morning. 893 00:50:38,433 --> 00:50:39,533 [Laughter] 894 00:50:39,533 --> 00:50:42,300 -So, uh, what's the plan for today, Bernie? 895 00:50:42,300 --> 00:50:44,166 -Well, I've been thinking we can take a drive out to 896 00:50:44,166 --> 00:50:46,266 Patto's farm, we can take a picnic lunch, 897 00:50:46,266 --> 00:50:47,933 have a swim in the river. 898 00:50:47,933 --> 00:50:50,566 When the sun starts to go down, we can do a bit of spotting. 899 00:50:50,566 --> 00:50:51,833 -Yeah, let's go swimming. 900 00:50:51,833 --> 00:50:53,200 -You want to go swimming? 901 00:50:53,200 --> 00:50:54,866 -Hey, Uncle Bernie, do you reckon we could 902 00:50:54,866 --> 00:50:56,033 take some guns out? 903 00:50:56,033 --> 00:50:58,133 Maybe just... -Deb. 904 00:50:58,133 --> 00:51:00,366 Bart wants to know if we can take some guns. 905 00:51:00,366 --> 00:51:03,933 -Bernie, you know how I feel about guns. 906 00:51:03,933 --> 00:51:07,800 -I would think that out there at least one for safety. 907 00:51:07,800 --> 00:51:09,933 -Not a bad idea, Bruce. 908 00:51:09,933 --> 00:51:12,866 What do you say? Just for safety, Debs? 909 00:51:12,866 --> 00:51:14,400 -You guys are full of it. 910 00:51:14,400 --> 00:51:16,066 You just want to sneak about in the bush 911 00:51:16,066 --> 00:51:17,633 like commandos and shoot shit. 912 00:51:17,633 --> 00:51:19,800 -Yeah, well, I've seen "Charlie's Farm." 913 00:51:19,800 --> 00:51:23,000 I know there's creeps out there ready to cut you up, rape you. 914 00:51:23,000 --> 00:51:24,566 -Robbie! -I can tell you right now, 915 00:51:24,566 --> 00:51:27,066 all those hillbillies out there will shoot you before you 916 00:51:27,066 --> 00:51:28,700 step foot on their property. 917 00:51:28,700 --> 00:51:30,666 -Yeah, well, I reckon I can shoot a can at, 918 00:51:30,666 --> 00:51:32,700 I don't know, 50 meters. 919 00:51:32,700 --> 00:51:34,333 Probably 25, maybe. I don't know. 920 00:51:34,333 --> 00:51:35,800 -Is that right? -[Chuckles] 921 00:51:35,800 --> 00:51:38,000 -And at the fair last year, with the ducks, 922 00:51:38,000 --> 00:51:40,566 you didn't shoot a single one and they were two meters away? 923 00:51:40,566 --> 00:51:42,366 -Yeah, well, that game was rigged. 924 00:51:42,366 --> 00:51:44,766 -Yet Bart hit three of them. 925 00:51:44,766 --> 00:51:46,633 -Three of them. 926 00:51:46,633 --> 00:51:49,000 -But the way you kept trying to win me that teddy bear, 927 00:51:49,000 --> 00:51:50,400 that was sweet. 928 00:51:50,400 --> 00:51:51,933 -Yeah, I wasn't trying to win you shit. 929 00:51:51,933 --> 00:51:53,833 I was trying to prove a point, that the game was rigged. 930 00:51:53,833 --> 00:51:55,133 -Whatever. -[Chuckles] 931 00:51:55,133 --> 00:51:57,333 -And if I remember correctly, 932 00:51:57,333 --> 00:51:58,900 you were the winner at the end of the night. 933 00:51:58,900 --> 00:52:00,066 -That's right. -[Laughs] 934 00:52:00,066 --> 00:52:02,100 -I was the winner, wasn't I? 935 00:52:02,100 --> 00:52:03,500 -Are you right? 936 00:52:03,500 --> 00:52:05,266 -So, how are we all going to get out there, Bernie? 937 00:52:05,266 --> 00:52:06,833 -The troopy, my friend. 938 00:52:06,833 --> 00:52:08,133 -And what's a troopy? 939 00:52:08,133 --> 00:52:09,900 -Aw, what's a troopy! 940 00:52:09,900 --> 00:52:12,366 -Why the bloody hell did you have to go and marry a Yank? 941 00:52:12,366 --> 00:52:14,700 -Bruce, it's the car we took to the pub last night. 942 00:52:14,700 --> 00:52:17,400 -I knew that! -Yes, I know you did. 943 00:52:17,400 --> 00:52:20,133 -Thank you, sweetie. -What a knob. 944 00:52:20,133 --> 00:52:22,900 -I'm going to go and put my swimmers on. 945 00:52:22,900 --> 00:52:24,133 -Yeah, I'm going to join you. 946 00:52:24,133 --> 00:52:26,266 You guys want to, um, load up the car? 947 00:52:26,266 --> 00:52:29,100 -Uh, Mum, about the gun. 948 00:52:29,100 --> 00:52:31,166 -Alright, one gun. 949 00:52:31,166 --> 00:52:32,500 Bernie, I mean it, just one. 950 00:52:32,500 --> 00:52:34,766 -Fine, fine, one gun. Got it. 951 00:52:36,466 --> 00:52:38,033 -Aah! -Oh, fuck! 952 00:52:38,033 --> 00:52:40,400 -Bernie! -Did I scare you, Bruiser? 953 00:52:40,400 --> 00:52:42,266 You need to relax, city boy. 954 00:52:42,266 --> 00:52:43,666 Too much pent-up tension. 955 00:52:43,666 --> 00:52:44,900 -[Laughs] 956 00:52:44,900 --> 00:52:46,300 -Come on, Robbie. 957 00:52:46,300 --> 00:52:47,733 Let's go and fill up the cruiser. 958 00:52:47,733 --> 00:52:49,866 -It's Robert. 959 00:52:49,866 --> 00:52:52,233 -Nah, I like Robbie better. 960 00:52:55,066 --> 00:52:57,200 -Hey. Let him call you Robbie. 961 00:52:57,200 --> 00:53:00,133 It's easier that way. 962 00:53:00,133 --> 00:53:03,166 -Come on, Bruiser. 963 00:53:03,166 --> 00:53:05,866 Fill up the troopy. 964 00:53:05,866 --> 00:53:08,866 -[Chuckles] The troopy! 965 00:53:08,866 --> 00:53:11,500 [Music playing on jukebox] 966 00:53:11,500 --> 00:53:17,966 ♪♪ 967 00:53:17,966 --> 00:53:20,900 [Indistinct chatter] 968 00:53:20,900 --> 00:53:30,500 ♪♪ 969 00:53:30,500 --> 00:53:32,433 -[Gasps] 970 00:53:33,300 --> 00:53:35,033 -Yeah, you like that, don't ya? 971 00:53:35,033 --> 00:53:37,566 Seem like the kind of girl that loves a good spanking. 972 00:53:37,566 --> 00:53:39,900 -Why don't you bend over and let me stick my foot 973 00:53:39,900 --> 00:53:42,666 up your ass and see how much you like that? 974 00:53:42,666 --> 00:53:44,700 -Sounds kinky. I like it kinky. 975 00:53:44,700 --> 00:53:47,400 -Damo! Control your fucking mutt! 976 00:53:47,400 --> 00:53:49,200 -He's got a point. You're being a fucking idiot. 977 00:53:49,200 --> 00:53:50,500 -I get it. 978 00:53:50,500 --> 00:53:52,200 -Let me make myself very fucking clear 979 00:53:52,200 --> 00:53:55,000 because I've just about had enough of your fucking shit. 980 00:53:55,000 --> 00:53:58,000 If you fucking touch me again, I'll rip off your arm 981 00:53:58,000 --> 00:53:59,966 and I'll beat you to death with it! 982 00:53:59,966 --> 00:54:03,000 -How about I give you a free pass for my indiscretion? 983 00:54:03,000 --> 00:54:05,666 I'll let you hit me. I won't try and stop you. 984 00:54:05,666 --> 00:54:08,100 Come on, babe. Just let go of some of that tension. 985 00:54:08,100 --> 00:54:10,533 -You stupid fuck! 986 00:54:10,533 --> 00:54:12,666 Get the fuck out of my bar! 987 00:54:12,666 --> 00:54:16,400 Go on! You're leaking all over my floor, you asshole! 988 00:54:18,300 --> 00:54:20,300 -Fucking slut! 989 00:54:20,300 --> 00:54:21,866 Who do you think you are? 990 00:54:21,866 --> 00:54:23,400 -Oh! -Ooh! 991 00:54:23,400 --> 00:54:26,800 -You show her some fucking respect, you little shit! 992 00:54:26,800 --> 00:54:28,900 -Get that sack of shit out of here, Bernie. 993 00:54:28,900 --> 00:54:31,166 He's stinking up my bar. 994 00:54:31,166 --> 00:54:32,700 -Ya-hoo! 995 00:54:32,700 --> 00:54:38,200 ♪♪ 996 00:54:42,066 --> 00:54:43,633 -What's he doing? 997 00:54:43,633 --> 00:54:45,300 -I think he knocked him out. 998 00:54:45,300 --> 00:54:46,966 Did you see that? Holy shit! 999 00:54:46,966 --> 00:54:48,566 -Ouch. 1000 00:54:48,566 --> 00:54:51,966 -And that, Robert, is why you let him call you Robbie. 1001 00:54:51,966 --> 00:54:53,700 -Got it. 1002 00:54:58,433 --> 00:54:59,533 -You alright, Sash? 1003 00:54:59,533 --> 00:55:01,066 -Yeah. What a dickhead. 1004 00:55:01,066 --> 00:55:02,466 -Yeah. 1005 00:55:03,300 --> 00:55:04,566 -[Sighs] 1006 00:55:04,566 --> 00:55:06,000 -Hey, I had it under control, you know? 1007 00:55:06,000 --> 00:55:08,433 -I know you did. I was just finishing it for you. 1008 00:55:08,433 --> 00:55:10,066 -Ah, what a shot, big fella! 1009 00:55:10,066 --> 00:55:11,900 -You shut up. 1010 00:55:11,900 --> 00:55:13,800 Thanks, love. What can I get you? 1011 00:55:13,800 --> 00:55:16,200 -I'm taking the family out to Patto's for a swim. 1012 00:55:16,200 --> 00:55:17,466 I just might clean out your fridge. 1013 00:55:17,466 --> 00:55:20,300 -[Chuckles] No worries. 1014 00:55:20,300 --> 00:55:21,666 What are you after? 1015 00:55:21,666 --> 00:55:23,266 -Some of those doughnuts, please, Sash. 1016 00:55:23,266 --> 00:55:24,366 -Yeah. -And some chockies for Bart. 1017 00:55:24,366 --> 00:55:25,866 -Yeah, yeah. Of course, love. 1018 00:55:25,866 --> 00:55:27,133 How about drinks? 1019 00:55:27,133 --> 00:55:28,900 -Yep. Just soft drinks. 1020 00:55:28,900 --> 00:55:30,666 That'd be wonderful. 1021 00:55:33,400 --> 00:55:35,433 Can I get some ice too, there? 1022 00:55:35,433 --> 00:55:37,466 -Yeah, love, no worries. -Thank you. 1023 00:55:37,466 --> 00:55:39,566 -Just give me $20, love, that's fine. 1024 00:55:39,566 --> 00:55:41,700 Hey, if you, uh, see Dad out there, 1025 00:55:41,700 --> 00:55:43,433 can you get him to give me a call? 1026 00:55:43,433 --> 00:55:45,300 He was out there with Blue last night, 1027 00:55:45,300 --> 00:55:46,533 and he was supposed to be back this morning, 1028 00:55:46,533 --> 00:55:47,966 but I haven't heard from them. 1029 00:55:47,966 --> 00:55:49,733 -Sure. Was he working at Patto's yesterday? 1030 00:55:49,733 --> 00:55:52,233 -Yeah. I tried calling his mobile phone, 1031 00:55:52,233 --> 00:55:53,600 but I just got his answering machine. 1032 00:55:53,600 --> 00:55:56,366 But, I don't know, maybe they've got no reception. 1033 00:55:56,366 --> 00:55:57,866 -No worries, then. 1034 00:55:57,866 --> 00:55:59,800 If I see a pair of old drunks, I'll send them home 1035 00:55:59,800 --> 00:56:01,433 with their tails between their legs. 1036 00:56:01,433 --> 00:56:02,900 -Thanks, darling. -See you later, big fella. 1037 00:56:02,900 --> 00:56:04,333 -See you, mate. -See you, Bernie. 1038 00:56:04,333 --> 00:56:05,766 -See you, mate. 1039 00:56:05,766 --> 00:56:08,066 ♪♪ 1040 00:56:08,066 --> 00:56:10,233 -[Grunts] 1041 00:56:10,233 --> 00:56:12,400 [Groans] 1042 00:56:16,266 --> 00:56:18,433 Come on, tackle! 1043 00:56:18,433 --> 00:56:21,433 [Grunting] 1044 00:56:29,133 --> 00:56:30,833 [Grunting] 1045 00:56:30,833 --> 00:56:34,733 -Hey, Bernie, be careful, damn it! 1046 00:56:34,733 --> 00:56:37,166 -He's not going to hurt Bart. He's too protective of him. 1047 00:56:37,166 --> 00:56:40,200 -Yeah, I know, but he doesn't know his own strength. 1048 00:56:40,200 --> 00:56:41,600 If he's not careful, 1049 00:56:41,600 --> 00:56:43,433 Bart's going to end up in one of those trees. 1050 00:56:43,433 --> 00:56:46,633 [Grunting] 1051 00:56:49,566 --> 00:56:51,866 Bernie, I mean it! 1052 00:56:51,866 --> 00:56:55,066 -Relax, sis! 1053 00:56:55,066 --> 00:56:57,966 Your mother's gone soft. 1054 00:57:00,233 --> 00:57:02,466 [Grunts] 1055 00:57:06,900 --> 00:57:09,466 [Panting] 1056 00:57:12,266 --> 00:57:13,566 -Oh, hey! 1057 00:57:13,566 --> 00:57:16,100 -Yeah, that's mature. 1058 00:57:16,100 --> 00:57:18,566 -[Sighs] Oh. 1059 00:57:18,566 --> 00:57:20,866 I'll be taking off for about half an hour. 1060 00:57:22,933 --> 00:57:24,566 -What for? 1061 00:57:24,566 --> 00:57:26,766 -Sasha said Ken and Blue are out there somewhere. 1062 00:57:26,766 --> 00:57:28,433 She's a bit worried because they didn't come home 1063 00:57:28,433 --> 00:57:29,866 when they said they would. 1064 00:57:29,866 --> 00:57:31,233 -Well, how are you going to find them? 1065 00:57:31,233 --> 00:57:34,000 Isn't this property over 2 million acres? 1066 00:57:34,000 --> 00:57:35,600 -I was talking to Ken the other day. 1067 00:57:35,600 --> 00:57:38,333 He told me he was working down the west fence. 1068 00:57:38,333 --> 00:57:39,933 That's only a few klicks that way, 1069 00:57:39,933 --> 00:57:43,533 so I'll take a quick run on the fence line and check it out. 1070 00:57:43,533 --> 00:57:45,433 -You want to go with him? 1071 00:57:45,433 --> 00:57:47,133 You want Bruce to go with you? 1072 00:57:47,133 --> 00:57:49,733 -[Chuckles] Nah. 1073 00:57:49,733 --> 00:57:51,900 Bruiser can stay here and protect the family, mate. 1074 00:57:51,900 --> 00:57:53,166 [Chuckles] 1075 00:57:53,166 --> 00:57:54,833 -No worries, mate. 1076 00:57:54,833 --> 00:57:57,800 I will stay here and protect the family, Bern. 1077 00:57:59,366 --> 00:58:03,933 -It's Bernie, mate. Not Bern. Bernie. 1078 00:58:03,933 --> 00:58:05,633 Rightio, then. 1079 00:58:15,633 --> 00:58:17,466 -He scares me. 1080 00:58:17,466 --> 00:58:20,533 -Yep. He scares everybody, that one. 1081 00:58:24,666 --> 00:58:26,933 [Engine starts] 1082 00:58:31,400 --> 00:58:33,766 [Horn honks] 1083 00:58:44,000 --> 00:58:46,833 [Vanilla Ice's "Ice Ice Baby" plays] 1084 00:58:49,100 --> 00:58:51,700 ♪ Yo, VIP 1085 00:58:51,700 --> 00:58:54,533 ♪ Let's kick it 1086 00:58:54,533 --> 00:58:56,833 ♪ Ice, ice, baby 1087 00:58:58,466 --> 00:59:00,266 ♪ Ice, ice, baby 1088 00:59:00,266 --> 00:59:03,000 ♪ Alright, stop, collaborate and listen ♪ 1089 00:59:03,000 --> 00:59:04,933 ♪ Ice is back with my brand-new invention ♪ 1090 00:59:04,933 --> 00:59:06,966 ♪ Something grabs a hold of me tightly ♪ 1091 00:59:06,966 --> 00:59:09,033 ♪ Flow like a harpoon daily and nightly ♪ 1092 00:59:09,033 --> 00:59:11,066 ♪ Will it ever stop? Yo, I don't know ♪ 1093 00:59:11,066 --> 00:59:13,100 ♪ Turn off the lights, and I glow ♪ 1094 00:59:13,100 --> 00:59:15,400 ♪ To the extreme I rock a mic like a vandal ♪ 1095 00:59:15,400 --> 00:59:17,166 ♪ Light up a stage and wax a chump like a candle ♪ 1096 00:59:17,166 --> 00:59:19,466 ♪ Dance, go rush the speaker that booms ♪ 1097 00:59:19,466 --> 00:59:30,900 ♪♪ 1098 00:59:30,900 --> 00:59:32,500 ♪ Now that the party is jumping ♪ 1099 00:59:32,500 --> 00:59:34,966 ♪ With the bass kicked in and the Vegas are pumping ♪ 1100 00:59:34,966 --> 00:59:36,966 ♪ Quick to the point, to the point no faking ♪ 1101 00:59:36,966 --> 00:59:39,100 ♪ I'm cooking MCs like a pound of bacon ♪ 1102 00:59:39,100 --> 00:59:41,233 ♪ Burning them, we ain't quick and nimble ♪ 1103 00:59:41,233 --> 00:59:43,066 ♪ I go crazy when I hear that cymbal ♪ 1104 00:59:43,066 --> 00:59:45,466 ♪ A hi-hat with a souped-up tempo ♪ 1105 00:59:45,466 --> 00:59:47,700 ♪ I'm on a roll, time to go 1106 00:59:49,233 --> 00:59:52,166 [Roaring] 1107 00:59:57,633 --> 00:59:59,733 [Rumbling in distance] 1108 00:59:59,733 --> 01:00:03,333 -Did you guys hear that? 1109 01:00:03,333 --> 01:00:04,700 -I didn't hear anything. 1110 01:00:04,700 --> 01:00:06,800 -Are you deaf? Yeah, I heard it. 1111 01:00:06,800 --> 01:00:09,333 It sounded like an explosion or something. 1112 01:00:09,333 --> 01:00:10,633 You didn't hear it? 1113 01:00:10,633 --> 01:00:12,933 -No. -Yeah, yeah, it did. 1114 01:00:17,966 --> 01:00:19,866 I think I'm going to go check it out. 1115 01:00:19,866 --> 01:00:21,066 -Why? 1116 01:00:21,066 --> 01:00:22,533 -I just want to. 1117 01:00:22,533 --> 01:00:24,100 -Really? -Yeah. 1118 01:00:24,100 --> 01:00:26,100 -Yeah, alright, well, take one of the boys with you. 1119 01:00:26,100 --> 01:00:27,933 -I don't want to go. -I'm not going that far. 1120 01:00:27,933 --> 01:00:31,033 -It's just for safety, hon. Take Robert. 1121 01:00:33,866 --> 01:00:36,866 -Go on, baby. You can finally play soldier. 1122 01:00:36,866 --> 01:00:38,566 -Yeah, you'd love that, wouldn't you, huh? 1123 01:00:38,566 --> 01:00:40,533 Huh? Give me a kiss. Another one. 1124 01:00:40,533 --> 01:00:43,600 -Hon, wait for Robert. -Stop it. 1125 01:00:43,600 --> 01:00:45,800 [Laughs] 1126 01:00:46,733 --> 01:00:49,233 Look after my boy, Bruce. 1127 01:00:52,966 --> 01:00:56,166 -Hon, you forgot your binoculars! 1128 01:00:59,266 --> 01:01:06,933 ♪♪ 1129 01:01:06,933 --> 01:01:09,533 -[Groans] 1130 01:01:09,533 --> 01:01:12,500 ♪♪ 1131 01:01:12,500 --> 01:01:14,700 [Grunts] 1132 01:01:18,433 --> 01:01:21,733 [Grunting] 1133 01:01:27,300 --> 01:01:29,566 Fuck me! 1134 01:01:29,566 --> 01:01:41,566 ♪♪ 1135 01:01:41,566 --> 01:01:53,566 ♪♪ 1136 01:01:53,566 --> 01:02:05,666 ♪♪ 1137 01:02:05,666 --> 01:02:17,666 ♪♪ 1138 01:02:17,666 --> 01:02:19,933 [Birds chirping] 1139 01:02:22,000 --> 01:02:24,733 -I'm going to ask Elli to marry me. 1140 01:02:24,733 --> 01:02:26,700 -What? 1141 01:02:26,700 --> 01:02:27,966 [Sighs] 1142 01:02:27,966 --> 01:02:29,466 How long have you guys been going out, 1143 01:02:29,466 --> 01:02:31,800 like seven, eight months? 1144 01:02:31,800 --> 01:02:34,100 -She's the one, Bruce. 1145 01:02:34,100 --> 01:02:36,633 When you know it, you know it. 1146 01:02:36,633 --> 01:02:39,300 Life's too short for what-ifs. 1147 01:02:39,300 --> 01:02:41,333 -Did you tell Debbie? 1148 01:02:41,333 --> 01:02:42,466 -No. 1149 01:02:42,466 --> 01:02:44,600 Not yet. 1150 01:02:44,600 --> 01:02:48,266 I reckon she'll be pretty happy, though, don't you think? 1151 01:02:48,266 --> 01:02:52,566 -Well, she likes you, so I should think so, yeah. 1152 01:02:52,566 --> 01:02:54,933 I mean, my only piece of advice is just make sure 1153 01:02:54,933 --> 01:02:56,366 that's what you guys want to do. 1154 01:02:56,366 --> 01:02:58,766 -It is, mate. -A lot of times, people jump in 1155 01:02:58,766 --> 01:03:00,900 when they're in that starry-eyed phase and -- 1156 01:03:00,900 --> 01:03:03,066 -Yeah, well, we're adults, Bruce. 1157 01:03:03,066 --> 01:03:06,366 -Well, you know, marriage is not all fun and games. [Chuckles] 1158 01:03:06,366 --> 01:03:09,200 You know, you got to be in it for the long haul. 1159 01:03:09,200 --> 01:03:11,466 -I am. 1160 01:03:11,466 --> 01:03:14,633 -You know, I've been helping to raise Elli for so long 1161 01:03:14,633 --> 01:03:18,466 I feel like her real father, and I just want you to know 1162 01:03:18,466 --> 01:03:23,900 that if you hurt her... 1163 01:03:23,900 --> 01:03:26,566 ...I will hurt you back. 1164 01:03:26,566 --> 01:03:29,833 -I wouldn't have it any other way, Bruce. 1165 01:03:31,166 --> 01:03:33,466 -You know, I don't want to get all heavy here, 1166 01:03:33,466 --> 01:03:37,333 I don't want to piss in your pocket but, uh, 1167 01:03:37,333 --> 01:03:40,400 you know, I don't know much about you. 1168 01:03:40,400 --> 01:03:41,800 I don't know about your childhood. 1169 01:03:41,800 --> 01:03:43,300 I don't know about your parents. 1170 01:03:43,300 --> 01:03:45,300 -What the hell does that have to do with anything? 1171 01:03:45,300 --> 01:03:46,966 -Well, it has everything to do with it 1172 01:03:46,966 --> 01:03:48,633 because I want to make sure that Elli is happy. 1173 01:03:48,633 --> 01:03:51,033 -My parents were real good, Bruce. 1174 01:03:51,033 --> 01:03:54,233 They were real good. 1175 01:03:54,233 --> 01:03:57,566 -Well, that's -- that's good because, um, 1176 01:03:57,566 --> 01:03:59,933 marriage is permanent. 1177 01:03:59,933 --> 01:04:02,100 -Remind me, Bruce, 1178 01:04:02,100 --> 01:04:04,866 how many times have you been married now? 1179 01:04:04,866 --> 01:04:06,866 Three times. 1180 01:04:06,866 --> 01:04:09,366 -Yeah. Yeah, that's my point. 1181 01:04:09,366 --> 01:04:11,666 I'm the poster child for what not to do. 1182 01:04:11,666 --> 01:04:13,366 -Yeah. 1183 01:04:17,333 --> 01:04:20,000 -Look. 1184 01:04:20,000 --> 01:04:21,766 I'm sorry if I pissed you off. 1185 01:04:21,766 --> 01:04:23,966 -Don't worry about it. 1186 01:04:27,966 --> 01:04:29,600 -Let's check up around that bend, 1187 01:04:29,600 --> 01:04:32,200 and then we'll go back, alright? 1188 01:04:32,200 --> 01:04:33,433 -Yeah. 1189 01:04:33,433 --> 01:04:37,366 ♪♪ 1190 01:04:41,133 --> 01:04:43,533 -You right there, bub? You look a bit out of sorts. 1191 01:04:43,533 --> 01:04:46,000 -Uh, look, it's probably nothing, Ernie, 1192 01:04:46,000 --> 01:04:48,566 but Dad and Blue camped out last night, 1193 01:04:48,566 --> 01:04:50,400 and Dad said he'd be back first thing in the morning, 1194 01:04:50,400 --> 01:04:52,400 and I-I haven't heard from him all day. 1195 01:04:52,400 --> 01:04:55,133 I can't even get him on the bloody phone. 1196 01:04:55,133 --> 01:04:57,733 -Well, you try Blue's mobile? I got his number here somewhere. 1197 01:04:57,733 --> 01:04:59,633 -I've tried them like 20, 30 times. 1198 01:04:59,633 --> 01:05:02,600 The usual, love? -Yes, please. 1199 01:05:02,600 --> 01:05:04,400 -That's not like your dad. 1200 01:05:04,400 --> 01:05:08,166 I mean, he's all right, though. He'll be all right. 1201 01:05:08,166 --> 01:05:12,233 There's nothing out there except dust and roos. 1202 01:05:12,233 --> 01:05:14,333 -That's a load of shit, Ernie, and you know it! 1203 01:05:14,333 --> 01:05:16,933 There's something out there that's been knocking down fences 1204 01:05:16,933 --> 01:05:20,100 and killing the livestock for months now. 1205 01:05:20,100 --> 01:05:22,866 -You mean that monster wild boar you claim to have seen? 1206 01:05:22,866 --> 01:05:24,700 -Not claimed to have seen. I saw it! 1207 01:05:24,700 --> 01:05:25,866 -Oh, you were drunk. 1208 01:05:25,866 --> 01:05:27,600 -I know what I saw. 1209 01:05:27,600 --> 01:05:29,266 -Well, what exactly did you see, Jack, 1210 01:05:29,266 --> 01:05:31,200 'cause all I've heard is second-hand rumors, 1211 01:05:31,200 --> 01:05:32,800 and they get more bloody ridiculous 1212 01:05:32,800 --> 01:05:34,400 every time they're told. 1213 01:05:34,400 --> 01:05:37,466 -Well, you remember that smash up on the highway 1214 01:05:37,466 --> 01:05:39,600 coming into town, right, about 12 months ago? 1215 01:05:39,600 --> 01:05:41,500 You remember they couldn't find the couple? 1216 01:05:41,500 --> 01:05:44,700 All the police found was the wrecked car, right? 1217 01:05:44,700 --> 01:05:46,966 -Yeah. -Well... 1218 01:05:46,966 --> 01:05:49,766 I was coming back from Bob's place in me truck, 1219 01:05:49,766 --> 01:05:52,333 and I'm looking out the window, and I spot something 1220 01:05:52,333 --> 01:05:55,166 in this paddock about 300 or 400 meters out, 1221 01:05:55,166 --> 01:05:57,333 so I gets the spotty on it. 1222 01:05:57,333 --> 01:05:58,766 Fuck me drunk, it's a boar! 1223 01:05:58,766 --> 01:06:00,733 It looks like a boar, and it's about the size 1224 01:06:00,733 --> 01:06:02,666 of a fucking kombi van! 1225 01:06:02,666 --> 01:06:05,166 Yeah, so I follow it along with a spotlight, 1226 01:06:05,166 --> 01:06:06,500 and I'm driving along and I'm driving along, 1227 01:06:06,500 --> 01:06:08,200 and it starts getting closer, right? 1228 01:06:08,200 --> 01:06:10,400 And it's about 100 meters off. 1229 01:06:10,400 --> 01:06:12,166 And I can see that this bastard's got 1230 01:06:12,166 --> 01:06:14,133 a person hanging in its mouth. 1231 01:06:14,133 --> 01:06:16,166 Well, it's a female, to be precise, 1232 01:06:16,166 --> 01:06:18,433 and she's got long hair, you know? 1233 01:06:18,433 --> 01:06:20,666 And she's just hanging there like a rag doll, 1234 01:06:20,666 --> 01:06:22,966 and I shat meself, and then I accidentally 1235 01:06:22,966 --> 01:06:25,400 lost control of the spotty handle. 1236 01:06:25,400 --> 01:06:27,466 -Come on. You're shitting me, right? 1237 01:06:27,466 --> 01:06:31,133 Pigs don't grow that bloody big, and they don't eat people. 1238 01:06:31,133 --> 01:06:32,833 -Well, I know what I saw. 1239 01:06:32,833 --> 01:06:34,266 I might have been drunk, yeah. 1240 01:06:34,266 --> 01:06:36,300 I shouldn't have been driving or something. 1241 01:06:36,300 --> 01:06:38,066 Well, it could've been anything, eh, eh? 1242 01:06:38,066 --> 01:06:41,400 Maybe it was a cow eating grass, eh? 1243 01:06:41,400 --> 01:06:43,666 Well, whatever it was, when I hit the spotty back, 1244 01:06:43,666 --> 01:06:45,666 it was long gone. 1245 01:06:45,666 --> 01:06:47,833 -How do you know it wasn't a hairy bloke, Jack? 1246 01:06:47,833 --> 01:06:49,833 -[Chuckles] 1247 01:06:49,833 --> 01:06:51,233 [Laughter] I saw her tits. 1248 01:06:51,233 --> 01:06:54,066 They were hanging out the top like that. 1249 01:06:54,066 --> 01:06:55,533 -Mate, if there was something out there 1250 01:06:55,533 --> 01:06:57,766 as big as what you say it is knocking over fences 1251 01:06:57,766 --> 01:07:00,366 and terrorizing livestock, it'll take more than 1252 01:07:00,366 --> 01:07:02,500 a rifle and a slug to slow it down. 1253 01:07:02,500 --> 01:07:04,800 -Yeah. Yeah. 1254 01:07:04,800 --> 01:07:06,200 -What, you believe him? 1255 01:07:06,200 --> 01:07:08,633 -Yeah, well, I've heard stranger stories. 1256 01:07:08,633 --> 01:07:10,700 -You believe that I saw a monster pig 1257 01:07:10,700 --> 01:07:12,166 with a kid in its mouth? 1258 01:07:12,166 --> 01:07:15,266 Hey? Yeah. When I said to... 1259 01:07:15,266 --> 01:07:18,333 I spoke to the cops, they just laughed at me! 1260 01:07:18,333 --> 01:07:20,166 Yeah. Well, you know how it is. 1261 01:07:20,166 --> 01:07:22,300 Everyone here thinks I've got a few roos loose 1262 01:07:22,300 --> 01:07:24,300 in the top paddock, if you know what I mean. 1263 01:07:24,300 --> 01:07:27,966 -Mate, your drunken antics have gained you 1264 01:07:27,966 --> 01:07:30,000 quite a reputation around here. 1265 01:07:30,000 --> 01:07:31,466 -[Laughs] -Ain't that the truth? 1266 01:07:31,466 --> 01:07:33,366 I still remember you doing the nudie run 1267 01:07:33,366 --> 01:07:35,400 up and down the street. -Yeah! [Laughs] 1268 01:07:35,400 --> 01:07:37,866 -That's something I'd like to un-see, Jack! 1269 01:07:37,866 --> 01:07:39,166 [Laughter] 1270 01:07:39,166 --> 01:07:41,366 -That was a real scary sight, there. 1271 01:07:42,566 --> 01:07:45,900 -Yeah, well, mate, if there's anything out there as big 1272 01:07:45,900 --> 01:07:49,266 as what you reckon, I reckon a lot more people 1273 01:07:49,266 --> 01:07:51,333 would've seen it than crazy old Jack. 1274 01:07:51,333 --> 01:07:53,900 -Yeah, yeah, yeah, yeah, thanks, mate. 1275 01:07:53,900 --> 01:07:55,466 [Laughs] See? 1276 01:07:55,466 --> 01:07:58,133 Yeah, well, you know, whatever it is, 1277 01:07:58,133 --> 01:08:01,066 even if it's not a monster pig, 1278 01:08:01,066 --> 01:08:04,400 something is wiping out the livestock 1279 01:08:04,400 --> 01:08:07,400 and smashing the fences. 1280 01:08:09,366 --> 01:08:11,866 -Still nothing? -No. 1281 01:08:11,866 --> 01:08:13,600 Hey, you know what? 1282 01:08:13,600 --> 01:08:15,366 Bernie's out there, swimming with his family. 1283 01:08:15,366 --> 01:08:16,766 I'm going to give him a go. 1284 01:08:16,766 --> 01:08:18,400 -If I had a phone, 1285 01:08:18,400 --> 01:08:20,366 if I had a phone with one of them cameras, 1286 01:08:20,366 --> 01:08:23,400 I would have taken a picture, but I don't have a phone. 1287 01:08:23,400 --> 01:08:25,066 I don't have a phone. 1288 01:08:25,066 --> 01:08:27,400 -Fuck. No. 1289 01:08:27,400 --> 01:08:28,900 Ern, can you do me a favor? 1290 01:08:28,900 --> 01:08:30,200 -Sure. -Can you watch the pub 1291 01:08:30,200 --> 01:08:31,600 for a couple of hours? 1292 01:08:31,600 --> 01:08:33,433 You know what, I'm gonna bloody drive out there. 1293 01:08:33,433 --> 01:08:35,666 What if they've broken down and they've got no reception? 1294 01:08:35,666 --> 01:08:37,333 -Well, it's a three-hour drive out there. 1295 01:08:37,333 --> 01:08:38,833 You're gonna hike it all the way out there 1296 01:08:38,833 --> 01:08:40,500 for a couple of old pissheads? 1297 01:08:40,500 --> 01:08:43,866 Maybe they're just sleeping off a hangover. 1298 01:08:43,866 --> 01:08:45,866 -And that way, I'll kick both their asses 1299 01:08:45,866 --> 01:08:47,233 to Timbuk-fucking-tu. 1300 01:08:47,233 --> 01:08:49,266 So can you watch the pub for me? 1301 01:08:49,266 --> 01:08:52,366 -Yep, I'll look after the bar for you, honey. 1302 01:08:52,366 --> 01:08:53,666 I've got this, mate. 1303 01:08:53,666 --> 01:08:56,266 -Fuck no, I want stock when I get back. 1304 01:08:56,266 --> 01:08:59,000 Everything's here in the folder, but Tina's gonna be in 1305 01:08:59,000 --> 01:09:00,433 in a couple of hours anyway. 1306 01:09:00,433 --> 01:09:02,600 She'll, uh -- she knows where everything is. 1307 01:09:02,600 --> 01:09:05,100 Alright, thank you so much, darling. 1308 01:09:05,100 --> 01:09:06,600 -You want me to come with ya? 1309 01:09:06,600 --> 01:09:08,733 -No, I want you to stay here and keep drinking, right? 1310 01:09:08,733 --> 01:09:10,200 I've got rent due at the end of the week, 1311 01:09:10,200 --> 01:09:11,733 and that goes for the lot of you. 1312 01:09:11,733 --> 01:09:14,233 -Yeah, well, all the drinks are on Ernie! 1313 01:09:14,233 --> 01:09:16,500 [Cheering] 1314 01:09:16,500 --> 01:09:18,433 -Free drinks if you're black. 1315 01:09:18,433 --> 01:09:19,800 You white fellas are paying double. 1316 01:09:19,800 --> 01:09:22,700 -Oh, I'm going outside for a quick suntan. 1317 01:09:22,700 --> 01:09:24,333 -[Laughs] 1318 01:09:28,166 --> 01:09:30,766 [Flies buzzing] 1319 01:09:30,766 --> 01:09:33,000 -What the fuck is that? 1320 01:09:33,000 --> 01:09:36,066 [Growling] 1321 01:09:36,066 --> 01:09:37,766 -Whoa! 1322 01:09:37,766 --> 01:09:41,100 What the fuck? 1323 01:09:41,100 --> 01:09:44,166 What the fuck is that? 1324 01:09:44,166 --> 01:09:46,466 -It's a fucking pig. 1325 01:09:47,700 --> 01:09:49,266 -Shit. 1326 01:09:49,266 --> 01:09:52,066 [Chuckles] Oh, my God! 1327 01:09:52,066 --> 01:09:53,666 That's insane! 1328 01:09:53,666 --> 01:09:57,400 [Growling] 1329 01:09:59,500 --> 01:10:01,400 [Roars] 1330 01:10:02,966 --> 01:10:04,100 -Fuck this, I'm out of here! 1331 01:10:04,100 --> 01:10:06,333 -Aaah! 1332 01:10:06,333 --> 01:10:08,533 -Fucking coward! 1333 01:10:08,533 --> 01:10:11,100 ♪♪ 1334 01:10:13,800 --> 01:10:15,766 [Growling] 1335 01:10:15,766 --> 01:10:21,566 ♪♪ 1336 01:10:21,566 --> 01:10:22,800 [Gunshot] 1337 01:10:22,800 --> 01:10:24,433 [Roars] 1338 01:10:25,866 --> 01:10:28,200 [Growling] 1339 01:10:28,200 --> 01:10:31,200 [Birds squawking] 1340 01:10:31,200 --> 01:10:39,033 ♪♪ 1341 01:10:39,033 --> 01:10:42,166 [Screaming in distance] 1342 01:10:42,766 --> 01:10:44,533 -Run! 1343 01:10:47,833 --> 01:10:50,200 -Mum. 1344 01:10:50,200 --> 01:10:51,333 Mum! 1345 01:10:51,333 --> 01:10:53,466 Something's wrong! 1346 01:10:53,466 --> 01:10:54,966 -Run! 1347 01:10:54,966 --> 01:10:56,900 Run! 1348 01:10:56,900 --> 01:10:58,666 [Breathing heavily] 1349 01:10:58,666 --> 01:10:59,666 Run! 1350 01:10:59,666 --> 01:11:01,200 -What's that, hon? -Run! 1351 01:11:01,200 --> 01:11:03,100 -I can see Robert. 1352 01:11:03,100 --> 01:11:04,700 -Run away! 1353 01:11:04,700 --> 01:11:07,533 -He's alone, and he's running. 1354 01:11:07,533 --> 01:11:09,366 He looks scared. [Laughs] 1355 01:11:09,366 --> 01:11:11,200 -What the fuck? 1356 01:11:11,200 --> 01:11:12,400 -[Chuckles] 1357 01:11:12,400 --> 01:11:14,833 -Run away! -Where's Bruce? 1358 01:11:14,833 --> 01:11:16,600 Run! 1359 01:11:16,600 --> 01:11:18,866 -I think he wants us to run. 1360 01:11:18,866 --> 01:11:21,933 -Where's Bruce?! 1361 01:11:21,933 --> 01:11:23,466 -Aah! 1362 01:11:23,466 --> 01:11:25,033 -I don't like this. Something's wrong. 1363 01:11:25,033 --> 01:11:26,433 -No, hang on. 1364 01:11:26,433 --> 01:11:29,366 -There's a wild fucking pig! 1365 01:11:29,366 --> 01:11:31,833 -Poor bugger's scared of a wild pig. 1366 01:11:31,833 --> 01:11:33,033 -[Laughs] 1367 01:11:33,033 --> 01:11:34,866 -Where's Bruce, Mum? 1368 01:11:34,866 --> 01:11:36,566 -Where is Bruce?! 1369 01:11:37,866 --> 01:11:40,366 -He's dead! 1370 01:11:40,366 --> 01:11:42,933 -What did you say? 1371 01:11:42,933 --> 01:11:45,233 -He's full of shit. 1372 01:11:45,233 --> 01:11:47,966 -Did he say dead? 1373 01:11:47,966 --> 01:11:49,800 -Watch out! 1374 01:11:49,800 --> 01:11:52,766 -[Screams] 1375 01:11:52,766 --> 01:11:54,266 -Come on, let's go! 1376 01:11:54,266 --> 01:11:55,900 -Robbie! -Let's go! 1377 01:11:55,900 --> 01:11:58,400 -Robbie! 1378 01:11:58,400 --> 01:11:59,666 -Come on, baby, we've got to go! 1379 01:11:59,666 --> 01:12:01,700 -We've got to go now. Get the fuck up! 1380 01:12:01,700 --> 01:12:03,566 [Screaming] 1381 01:12:03,566 --> 01:12:06,533 -Get up! Get up! Get up! 1382 01:12:06,533 --> 01:12:09,033 -Come on, take this! 1383 01:12:09,033 --> 01:12:11,333 Come on, Elli. Get up! 1384 01:12:11,333 --> 01:12:15,366 -Robbie! Robbie! 1385 01:12:15,366 --> 01:12:19,633 ♪♪ 1386 01:12:19,633 --> 01:12:22,433 -Come on! 1387 01:12:22,433 --> 01:12:24,533 Give me that. Get to the other side! 1388 01:12:24,533 --> 01:12:26,866 Don't look back! Fucking go! 1389 01:12:26,866 --> 01:12:30,466 ♪♪ 1390 01:12:30,466 --> 01:12:31,966 [Screaming] 1391 01:12:31,966 --> 01:12:34,566 -Come on! 1392 01:12:36,966 --> 01:12:39,266 [Screaming] 1393 01:12:39,266 --> 01:12:41,833 -Come on! 1394 01:12:41,833 --> 01:12:43,966 -Come on! 1395 01:12:43,966 --> 01:12:45,966 -Come on! 1396 01:12:45,966 --> 01:12:48,600 Come on, Elli! 1397 01:12:53,100 --> 01:12:55,033 -I don't want to die! 1398 01:12:55,033 --> 01:12:56,866 [Cries] 1399 01:12:56,866 --> 01:12:58,800 -Get up! 1400 01:12:58,800 --> 01:13:00,366 [Sobbing] 1401 01:13:00,366 --> 01:13:08,466 ♪♪ 1402 01:13:08,466 --> 01:13:16,533 ♪♪ 1403 01:13:16,533 --> 01:13:19,866 -Come on, Bart, hurry up. 1404 01:13:19,866 --> 01:13:22,333 [Growling] 1405 01:13:25,733 --> 01:13:33,066 ♪♪ 1406 01:13:33,066 --> 01:13:40,366 ♪♪ 1407 01:13:40,366 --> 01:13:44,066 [Growling, footsteps thumping] 1408 01:13:44,066 --> 01:13:48,366 ♪♪ 1409 01:13:48,366 --> 01:13:54,333 [Growling, footsteps thumping] 1410 01:13:54,333 --> 01:14:00,900 ♪♪ 1411 01:14:00,900 --> 01:14:07,200 ♪♪ 1412 01:14:07,200 --> 01:14:09,033 [Rustling] 1413 01:14:09,033 --> 01:14:10,433 ♪♪ 1414 01:14:10,433 --> 01:14:12,966 -[Gasps] 1415 01:14:13,466 --> 01:14:16,333 [Growling] 1416 01:14:16,333 --> 01:14:26,166 ♪♪ 1417 01:14:26,166 --> 01:14:29,166 [Screaming] 1418 01:14:29,166 --> 01:14:36,466 ♪♪ 1419 01:14:36,466 --> 01:14:38,833 -Bart! 1420 01:14:38,833 --> 01:14:40,333 ♪♪ 1421 01:14:40,333 --> 01:14:42,666 Mum! 1422 01:14:43,366 --> 01:14:46,666 [Growling] 1423 01:14:49,266 --> 01:14:51,933 -Don't move, baby. 1424 01:14:51,933 --> 01:14:53,566 Don't move! 1425 01:14:53,566 --> 01:14:55,033 [Growling] 1426 01:14:55,033 --> 01:14:57,266 -Mum! 1427 01:14:57,266 --> 01:14:59,266 Mum! 1428 01:14:59,266 --> 01:15:00,900 [Screaming] 1429 01:15:00,900 --> 01:15:02,200 [Growling] 1430 01:15:02,200 --> 01:15:05,100 Mum! Mum! 1431 01:15:05,100 --> 01:15:11,833 ♪♪ 1432 01:15:11,833 --> 01:15:18,366 ♪♪ 1433 01:15:18,366 --> 01:15:20,500 [Sobbing] 1434 01:15:20,500 --> 01:15:21,666 ♪♪ 1435 01:15:21,666 --> 01:15:23,366 -Come on! Go! 1436 01:15:23,366 --> 01:15:25,800 -[Screams] -Come on! 1437 01:15:25,800 --> 01:15:27,366 -No! 1438 01:15:27,366 --> 01:15:30,066 ♪♪ 1439 01:15:30,066 --> 01:15:32,100 [Sobbing] 1440 01:15:32,100 --> 01:15:39,400 ♪♪ 1441 01:15:39,400 --> 01:15:41,966 -Come on! Here we go. 1442 01:15:41,966 --> 01:15:44,133 ♪♪ 1443 01:15:44,133 --> 01:15:46,800 -[Screams] 1444 01:15:48,900 --> 01:15:50,666 [Growling] 1445 01:15:50,666 --> 01:15:52,733 [Whimpering] 1446 01:15:52,733 --> 01:15:54,333 -Oh, God, no. -Come on! 1447 01:15:54,333 --> 01:15:56,233 We just need to get up there. We'll be safe. 1448 01:15:56,233 --> 01:15:57,966 -Where? 1449 01:15:59,133 --> 01:16:00,333 -[Sobbing] 1450 01:16:00,333 --> 01:16:02,233 Go. Go, go! 1451 01:16:02,233 --> 01:16:04,800 [Sobbing] 1452 01:16:07,366 --> 01:16:09,600 -Help me! -I'm trying! 1453 01:16:09,600 --> 01:16:18,600 ♪♪ 1454 01:16:18,600 --> 01:16:27,600 ♪♪ 1455 01:16:27,600 --> 01:16:30,133 [Sobbing] 1456 01:16:35,400 --> 01:16:37,833 -Come on. 1457 01:16:37,833 --> 01:16:39,433 [Crying] 1458 01:16:39,433 --> 01:16:51,266 ♪♪ 1459 01:16:51,266 --> 01:16:52,633 Ah! Fuck! 1460 01:16:52,633 --> 01:16:54,666 Fuck, fuck, fuck! 1461 01:16:57,466 --> 01:16:59,400 I'm okay. I'm okay. 1462 01:16:59,400 --> 01:17:02,800 It's okay. I'm okay. 1463 01:17:02,800 --> 01:17:04,833 Take care of your mum. 1464 01:17:07,000 --> 01:17:09,133 -[Sobs] 1465 01:17:09,133 --> 01:17:21,300 ♪♪ 1466 01:17:21,300 --> 01:17:24,200 Why did you let my son die?! 1467 01:17:24,200 --> 01:17:27,600 Why, Bernie? Why didn't you try to save him?! 1468 01:17:27,600 --> 01:17:29,400 -I'm sorry, sis. -Why?! 1469 01:17:29,400 --> 01:17:31,566 Why didn't you save my son?! 1470 01:17:31,566 --> 01:17:34,600 Why didn't you fucking try?! 1471 01:17:34,600 --> 01:17:37,200 Why?! Why?! -I'm so sorry. 1472 01:17:37,200 --> 01:17:39,400 Why, Bernie? 1473 01:17:39,400 --> 01:17:41,066 [Sobs] 1474 01:17:41,066 --> 01:17:53,133 ♪♪ 1475 01:17:53,133 --> 01:17:54,833 -It's okay, Mum. 1476 01:17:57,533 --> 01:17:59,600 Bart might be okay. 1477 01:17:59,600 --> 01:18:02,000 -[Sobs] 1478 01:18:02,000 --> 01:18:05,066 -We have to stay positive. 1479 01:18:05,066 --> 01:18:07,633 -No. 1480 01:18:07,633 --> 01:18:10,300 He's gone. 1481 01:18:10,300 --> 01:18:12,600 They're all gone. 1482 01:18:12,600 --> 01:18:14,766 They're all dead. 1483 01:18:14,766 --> 01:18:16,600 They're all dead! 1484 01:18:16,600 --> 01:18:18,733 [Sobs] 1485 01:18:18,733 --> 01:18:21,766 -There's only one way we're gonna make it through this. 1486 01:18:21,766 --> 01:18:24,933 We need to kill that overgrown diseased fucker. 1487 01:18:26,600 --> 01:18:29,766 -How do we -- how do we kill it? 1488 01:18:29,766 --> 01:18:31,433 We don't have a gun. 1489 01:18:31,433 --> 01:18:38,466 ♪♪ 1490 01:18:38,466 --> 01:18:45,533 ♪♪ 1491 01:18:45,533 --> 01:18:48,500 How did it get so big? 1492 01:18:48,500 --> 01:18:50,133 That's not normal, is it? 1493 01:18:50,133 --> 01:18:51,066 -No. 1494 01:18:51,066 --> 01:18:53,200 It's definitely not normal, Ell. 1495 01:18:53,200 --> 01:18:55,100 I've never seen a boar that size. 1496 01:18:55,100 --> 01:18:56,800 -How are we going to kill it, Bernie?! 1497 01:18:56,800 --> 01:18:58,766 We don't have a gun! 1498 01:18:58,766 --> 01:19:00,200 [Sobs] 1499 01:19:00,200 --> 01:19:01,833 -It's okay. 1500 01:19:01,833 --> 01:19:04,000 -It's not okay! 1501 01:19:04,000 --> 01:19:06,400 It...it took my boy! 1502 01:19:06,400 --> 01:19:10,533 It took my baby boy! -It's okay, Mum. 1503 01:19:10,900 --> 01:19:12,633 -I'm so sorry, Deb. 1504 01:19:12,633 --> 01:19:14,133 I'm sorry. 1505 01:19:17,366 --> 01:19:20,833 -[Sobs] Bernie. 1506 01:19:26,466 --> 01:19:30,166 [Crying] My baby! 1507 01:19:30,166 --> 01:19:38,133 ♪♪ 1508 01:19:38,133 --> 01:19:46,133 ♪♪ 1509 01:19:50,366 --> 01:19:53,066 -Is she asleep? 1510 01:19:53,066 --> 01:19:54,866 -Yeah. 1511 01:19:54,866 --> 01:19:57,166 It's really cold. 1512 01:19:57,166 --> 01:19:59,133 Do you think we could use some of this wood in here 1513 01:19:59,133 --> 01:20:01,733 to start a fire and keep warm? 1514 01:20:04,800 --> 01:20:06,966 -Don't see why not. 1515 01:20:08,733 --> 01:20:10,800 -So we have a lighter but no gun. 1516 01:20:10,800 --> 01:20:12,833 -I thought you were asleep. 1517 01:20:12,833 --> 01:20:15,633 -Could you sleep? 1518 01:20:15,633 --> 01:20:18,100 -I'm going to go outside and grab more wood and kindling. 1519 01:20:18,100 --> 01:20:20,033 It'll make it easier to start a fire. 1520 01:20:20,033 --> 01:20:21,866 -No, don't do that. It's okay. 1521 01:20:21,866 --> 01:20:24,300 -It's all right. It's just out there. 1522 01:20:26,400 --> 01:20:28,533 You guys keep an eye out the window for me 1523 01:20:28,533 --> 01:20:29,733 while I go outside. 1524 01:20:29,733 --> 01:20:32,566 -Bernie, don't -- don't go. 1525 01:20:32,566 --> 01:20:33,766 Please don't go, no. 1526 01:20:33,766 --> 01:20:36,566 -It's all right. I've got my knife. 1527 01:20:36,566 --> 01:20:37,833 Ready? 1528 01:20:37,833 --> 01:20:39,400 -No. -No. 1529 01:20:39,400 --> 01:20:41,466 [Roaring, screeching] 1530 01:20:41,466 --> 01:20:43,700 [Screaming] 1531 01:20:45,800 --> 01:20:48,466 [Roaring] 1532 01:20:48,466 --> 01:20:50,533 -[Grunts] 1533 01:20:50,533 --> 01:20:53,233 [Roaring, screaming] 1534 01:20:58,233 --> 01:21:00,300 Aaaah! 1535 01:21:00,300 --> 01:21:02,233 [Screeches] 1536 01:21:02,233 --> 01:21:04,066 [Grunting] 1537 01:21:04,300 --> 01:21:06,133 -Bernie, get it! 1538 01:21:06,133 --> 01:21:10,000 [Roaring] 1539 01:21:10,933 --> 01:21:13,133 -Come on, behind me. 1540 01:21:13,133 --> 01:21:15,100 Slowly. Slowly, slowly. 1541 01:21:15,100 --> 01:21:17,033 Take it easy, big fella. 1542 01:21:19,866 --> 01:21:22,533 [Growling] 1543 01:21:22,533 --> 01:21:24,966 Now, when I say run, 1544 01:21:24,966 --> 01:21:27,733 you fucking run, okay? 1545 01:21:27,733 --> 01:21:29,666 -Where do we run? -That way. 1546 01:21:29,666 --> 01:21:32,033 Right behind the barn. 1547 01:21:33,666 --> 01:21:36,066 Don't you hurt me, big fella. 1548 01:21:38,633 --> 01:21:40,333 Okay. 1549 01:21:40,333 --> 01:21:42,900 Run! Run! Aaah! 1550 01:21:42,900 --> 01:21:44,766 -Go! Go, Elli, go, go. 1551 01:21:44,766 --> 01:21:47,766 [Grunting] 1552 01:21:47,766 --> 01:21:49,733 [Growling] 1553 01:21:49,733 --> 01:21:51,433 -[Grunts] 1554 01:21:51,433 --> 01:21:54,633 ♪♪ 1555 01:21:54,633 --> 01:21:56,533 [Roars] 1556 01:21:56,533 --> 01:22:03,466 ♪♪ 1557 01:22:03,466 --> 01:22:05,300 Ugh! 1558 01:22:05,300 --> 01:22:08,500 ♪♪ 1559 01:22:08,500 --> 01:22:10,666 [Grunting] 1560 01:22:10,666 --> 01:22:12,266 [Growling] 1561 01:22:12,266 --> 01:22:17,666 ♪♪ 1562 01:22:17,666 --> 01:22:19,466 Aaah! 1563 01:22:19,466 --> 01:22:25,233 ♪♪ 1564 01:22:25,233 --> 01:22:27,600 [Groans] 1565 01:22:27,600 --> 01:22:29,500 Aaah! 1566 01:22:36,366 --> 01:22:40,366 Come on! Let's do this, you ugly fuck! 1567 01:22:40,366 --> 01:22:41,800 Bring that shit! 1568 01:22:41,800 --> 01:22:44,266 Aaah! 1569 01:22:45,500 --> 01:22:47,566 [Growling] 1570 01:22:48,800 --> 01:22:50,766 Aah! 1571 01:22:50,766 --> 01:22:52,966 ♪♪ 1572 01:22:52,966 --> 01:22:55,433 [Growling] 1573 01:22:56,033 --> 01:22:58,366 [Grunting] 1574 01:22:58,366 --> 01:23:08,666 ♪♪ 1575 01:23:08,666 --> 01:23:10,400 Aaah! 1576 01:23:10,400 --> 01:23:11,866 ♪♪ 1577 01:23:11,866 --> 01:23:13,966 [Grunting] 1578 01:23:13,966 --> 01:23:15,433 [Growling] 1579 01:23:15,433 --> 01:23:18,066 Aah! 1580 01:23:19,933 --> 01:23:22,600 Aaah! 1581 01:23:25,733 --> 01:23:27,966 [Roars] 1582 01:23:27,966 --> 01:23:37,366 ♪♪ 1583 01:23:37,366 --> 01:23:39,800 Aah! 1584 01:23:39,800 --> 01:23:42,566 [Groans] 1585 01:23:42,566 --> 01:23:45,933 ♪♪ 1586 01:23:45,933 --> 01:23:47,600 Aah! 1587 01:23:47,600 --> 01:23:49,466 [Bones cracking] 1588 01:23:49,466 --> 01:23:51,433 [Groans] 1589 01:23:51,433 --> 01:23:53,900 ♪♪ 1590 01:24:22,400 --> 01:24:24,900 -We've been walking for ages, Mum. 1591 01:24:24,900 --> 01:24:27,766 Look, I think we should set up a heap of spot fires 1592 01:24:27,766 --> 01:24:29,133 and get warm. 1593 01:24:29,133 --> 01:24:32,033 -What about the pig? What if it comes back? 1594 01:24:33,066 --> 01:24:34,833 -Bart told me about a documentary 1595 01:24:34,833 --> 01:24:36,133 he watched on grizzly bears. 1596 01:24:36,133 --> 01:24:39,300 He -- He said they're scared of fire. 1597 01:24:39,300 --> 01:24:42,100 Maybe it scares off pigs, too. It's worth a shot, Mum. 1598 01:24:42,100 --> 01:24:44,666 -Yeah, he's a good boy, my Bart. 1599 01:24:44,666 --> 01:24:46,966 Okay, baby, yeah. Let's... 1600 01:24:46,966 --> 01:24:50,066 Let's build Bart's fires, eh? 1601 01:24:55,933 --> 01:24:58,133 Maybe he'll find us that way. 1602 01:25:05,666 --> 01:25:08,466 [Fire crackling] 1603 01:25:14,466 --> 01:25:16,500 [Rustling] 1604 01:25:39,400 --> 01:25:41,466 What are you doing? 1605 01:25:41,466 --> 01:25:44,000 -I'm making hand-held torches. 1606 01:25:44,000 --> 01:25:45,333 Like the ones Bart and Bruce 1607 01:25:45,333 --> 01:25:47,666 made on that camping trip a few years back. 1608 01:25:50,000 --> 01:25:51,933 -That's a good idea. 1609 01:25:51,933 --> 01:25:54,400 I'll make one, too. 1610 01:25:57,700 --> 01:26:00,300 -He taught me so much. 1611 01:26:03,566 --> 01:26:06,133 Do you think Uncle Bernie killed it? 1612 01:26:08,633 --> 01:26:12,566 If anyone could kill it it would be Uncle Bernie, okay? 1613 01:26:12,566 --> 01:26:24,100 ♪♪ 1614 01:26:24,100 --> 01:26:35,800 ♪♪ 1615 01:26:35,800 --> 01:26:47,333 ♪♪ 1616 01:26:47,333 --> 01:26:50,166 -Mum, just grab one of mine and light it. 1617 01:26:57,333 --> 01:27:00,666 -Oh, it works. 1618 01:27:00,666 --> 01:27:03,966 ♪♪ 1619 01:27:03,966 --> 01:27:06,333 [Growling] 1620 01:27:06,333 --> 01:27:09,666 [Roars] 1621 01:27:11,300 --> 01:27:13,700 [Roaring] 1622 01:27:22,100 --> 01:27:24,266 [Roars] 1623 01:27:24,266 --> 01:27:31,400 ♪♪ 1624 01:27:31,400 --> 01:27:33,733 Okay. Okay, okay. 1625 01:27:33,733 --> 01:27:36,266 ♪♪ 1626 01:27:36,266 --> 01:27:37,633 [Growling] 1627 01:27:37,633 --> 01:27:39,733 -[Screams] 1628 01:27:39,733 --> 01:27:42,533 ♪♪ 1629 01:27:42,533 --> 01:27:44,900 Get away! 1630 01:27:44,900 --> 01:27:47,200 [Growling] 1631 01:27:47,200 --> 01:27:51,933 ♪♪ 1632 01:27:51,933 --> 01:27:53,900 [Screams] 1633 01:27:53,900 --> 01:27:57,066 ♪♪ 1634 01:27:57,066 --> 01:27:58,833 [Screams] 1635 01:27:58,833 --> 01:28:02,266 ♪♪ 1636 01:28:02,266 --> 01:28:04,233 [Growling] 1637 01:28:04,233 --> 01:28:08,733 ♪♪ 1638 01:28:08,733 --> 01:28:10,966 [Screaming] 1639 01:28:10,966 --> 01:28:17,633 ♪♪ 1640 01:28:17,633 --> 01:28:24,133 ♪♪ 1641 01:28:24,133 --> 01:28:26,966 [Screaming] 1642 01:28:26,966 --> 01:28:28,933 [Growling] 1643 01:28:28,933 --> 01:28:31,000 [Roars] 1644 01:28:34,100 --> 01:28:40,866 ♪♪ 1645 01:28:40,866 --> 01:28:42,166 -Fuck! 1646 01:28:42,166 --> 01:28:44,233 Fuck! 1647 01:28:46,900 --> 01:28:48,600 -Is she okay? 1648 01:28:48,600 --> 01:28:50,000 Get out. It's okay. 1649 01:28:50,000 --> 01:28:52,900 -It's okay. I'm all right, I'm all right. 1650 01:28:52,900 --> 01:28:55,300 [Boar growling] 1651 01:28:57,766 --> 01:28:59,900 [Grunting] 1652 01:29:02,366 --> 01:29:04,133 -Jack was right. 1653 01:29:04,466 --> 01:29:06,766 [Roars] 1654 01:29:07,333 --> 01:29:09,133 -Debbie, go and get the rifle out of 1655 01:29:09,133 --> 01:29:10,933 the back seat of the car, quick. 1656 01:29:10,933 --> 01:29:14,900 ♪♪ 1657 01:29:14,900 --> 01:29:16,166 [Roars] 1658 01:29:16,166 --> 01:29:25,966 ♪♪ 1659 01:29:25,966 --> 01:29:29,033 [Roars] 1660 01:29:29,033 --> 01:29:30,933 ♪♪ 1661 01:29:30,933 --> 01:29:34,300 [Growling] 1662 01:29:34,300 --> 01:29:36,433 [Rifle cocks] 1663 01:29:36,433 --> 01:29:39,400 ♪♪ 1664 01:29:39,400 --> 01:29:41,600 [Roars] 1665 01:29:44,266 --> 01:29:45,933 -Just breathe. 1666 01:29:45,933 --> 01:29:48,133 [Growling] 1667 01:29:48,133 --> 01:29:51,200 -Kill it, Mum. 1668 01:29:51,200 --> 01:29:53,833 [Roars] 1669 01:29:55,133 --> 01:29:57,700 [Rifle cocks] 1670 01:29:57,700 --> 01:29:59,066 [Growls] 1671 01:29:59,066 --> 01:30:01,066 [Gunshot] 1672 01:30:01,066 --> 01:30:03,633 [Grunts] 1673 01:30:05,700 --> 01:30:07,800 -[Sighs] 1674 01:30:07,800 --> 01:30:09,500 [Whimpers] 1675 01:30:10,766 --> 01:30:14,300 -Is it dead? -Yeah. It's dead. 1676 01:30:14,300 --> 01:30:16,300 Come on. Let's go. 1677 01:30:16,300 --> 01:30:19,033 ♪♪ 1678 01:30:19,033 --> 01:30:21,166 [Breathing heavily] 1679 01:30:21,166 --> 01:30:29,966 ♪♪ 1680 01:30:29,966 --> 01:30:38,533 ♪♪ 1681 01:30:38,533 --> 01:30:40,766 [Engine starts] 1682 01:30:54,166 --> 01:30:58,466 ♪♪ 1683 01:30:58,466 --> 01:31:02,166 -You've got to be kidding me. 1684 01:31:02,166 --> 01:31:03,466 -It's them. 1685 01:31:03,466 --> 01:31:05,466 -Oh, God! 1686 01:31:05,466 --> 01:31:07,400 Ah! 1687 01:31:07,400 --> 01:31:09,066 Oh, Bart! 1688 01:31:09,066 --> 01:31:10,300 [Sobs] 1689 01:31:10,300 --> 01:31:12,333 Bart! 1690 01:31:12,333 --> 01:31:14,066 Bernie. 1691 01:31:14,066 --> 01:31:17,000 Oh! Oh, come on, let's go. 1692 01:31:17,000 --> 01:31:18,266 You all right? 1693 01:31:18,266 --> 01:31:20,000 -[Groans] 1694 01:31:23,400 --> 01:31:26,766 -Takes more than a monster boy to keep you down, hey, Bernie? 1695 01:31:26,766 --> 01:31:29,800 -You've got no idea. [Chuckles] 1696 01:31:29,800 --> 01:31:32,233 -We're going to the city tomorrow. 1697 01:31:32,233 --> 01:31:34,233 Bernie, you're coming with us. 1698 01:31:34,233 --> 01:31:36,333 -I think I might fucking join ya. 1699 01:31:36,333 --> 01:31:37,833 [Chuckles] 1700 01:31:37,833 --> 01:31:41,633 ♪♪ 1701 01:31:41,633 --> 01:31:44,033 [Engine revs] 1702 01:31:44,033 --> 01:31:54,266 ♪♪ 1703 01:31:54,266 --> 01:31:56,500 [Boar roars] 1704 01:31:56,500 --> 01:31:59,066 [Footsteps stomping] 1705 01:32:00,133 --> 01:32:03,566 [Roars] 1706 01:32:06,066 --> 01:32:18,300 ♪♪ 1707 01:32:18,300 --> 01:32:30,500 ♪♪ 1708 01:32:30,500 --> 01:32:42,933 ♪♪ 1709 01:32:42,933 --> 01:32:55,166 ♪♪ 1710 01:32:55,166 --> 01:33:07,433 ♪♪ 1711 01:33:07,433 --> 01:33:19,666 ♪♪ 1712 01:33:19,666 --> 01:33:32,100 ♪♪ 1713 01:33:32,100 --> 01:33:44,300 ♪♪ 1714 01:33:44,300 --> 01:33:56,533 ♪♪ 1715 01:33:56,533 --> 01:34:09,033 ♪♪ 1716 01:34:09,033 --> 01:34:21,266 ♪♪ 1717 01:34:21,266 --> 01:34:33,466 ♪♪ 1718 01:34:33,466 --> 01:34:45,700 ♪♪ 1719 01:34:45,700 --> 01:34:58,133 ♪♪ 1720 01:34:58,133 --> 01:35:10,400 ♪♪ 1721 01:35:10,400 --> 01:35:22,633 ♪♪ 1722 01:35:22,633 --> 01:35:35,066 ♪♪ 1723 01:35:35,066 --> 01:35:47,266 ♪♪ 1724 01:35:47,266 --> 01:35:59,700 ♪♪ 111282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.