Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,833 --> 00:00:17,600
♪♪
2
00:00:17,600 --> 00:00:26,400
♪♪
3
00:00:56,833 --> 00:00:58,633
♪♪
4
00:00:58,633 --> 00:00:59,766
[Bird caws]
5
00:00:59,766 --> 00:01:02,900
[Thunder crashes]
6
00:01:02,900 --> 00:01:05,100
[Gate clangs]
7
00:01:05,100 --> 00:01:15,033
♪♪
8
00:01:18,800 --> 00:01:29,933
♪♪
9
00:01:29,933 --> 00:01:41,066
♪♪
10
00:01:41,066 --> 00:01:52,366
♪♪
11
00:01:52,366 --> 00:02:03,566
♪♪
12
00:02:03,566 --> 00:02:14,700
♪♪
13
00:02:14,700 --> 00:02:25,800
♪♪
14
00:02:25,800 --> 00:02:36,933
♪♪
15
00:02:36,933 --> 00:02:48,066
♪♪
16
00:02:48,066 --> 00:02:59,200
♪♪
17
00:02:59,200 --> 00:03:10,600
♪♪
18
00:03:10,600 --> 00:03:21,700
♪♪
19
00:03:21,700 --> 00:03:32,833
♪♪
20
00:03:32,833 --> 00:03:34,833
[Dog barks]
21
00:03:34,833 --> 00:03:47,200
♪♪
22
00:03:47,200 --> 00:03:59,766
♪♪
23
00:03:59,766 --> 00:04:12,200
♪♪
24
00:04:12,200 --> 00:04:24,766
♪♪
25
00:04:24,766 --> 00:04:27,333
[Thuds, engine revs]
26
00:04:29,666 --> 00:04:39,333
♪♪
27
00:04:39,333 --> 00:04:41,366
-What the hell happened?
28
00:04:41,366 --> 00:04:44,100
-It was a rabbit.
29
00:04:44,100 --> 00:04:45,333
-[Sighs]
30
00:04:45,333 --> 00:04:47,866
You nearly killed us for a rabbit?
31
00:04:47,866 --> 00:04:50,133
-Well, you wouldn't want me to kill it, would ya?
32
00:04:50,133 --> 00:04:53,066
-Oh, babe, I don't care about the stupid little bunny.
33
00:04:53,066 --> 00:04:54,966
You nearly killed us.
34
00:04:54,966 --> 00:04:58,033
[Snorting, grunting]
35
00:04:58,033 --> 00:05:01,266
♪♪
36
00:05:01,266 --> 00:05:03,233
[Squealing]
37
00:05:03,233 --> 00:05:11,800
♪♪
38
00:05:11,800 --> 00:05:14,833
What was that?
39
00:05:14,833 --> 00:05:17,666
-Pigs. Lots of pigs.
40
00:05:17,666 --> 00:05:21,933
-Oh, look, there's another one, still trotting along.
41
00:05:21,933 --> 00:05:23,400
What are they doing?
42
00:05:23,400 --> 00:05:26,266
-I don't know. Maybe something startled them.
43
00:05:26,266 --> 00:05:28,466
-Yeah, babe, like what?
44
00:05:28,466 --> 00:05:30,900
-Maybe there's a hunter out there.
45
00:05:30,900 --> 00:05:34,933
[Roaring]
46
00:05:35,533 --> 00:05:39,400
-What the fuck was that?
47
00:05:41,033 --> 00:05:42,533
-Okay, let's get out of here!
48
00:05:42,533 --> 00:05:44,433
[Engine starts, roaring]
49
00:05:44,433 --> 00:05:46,600
[Squealing]
50
00:05:47,966 --> 00:05:51,400
[Screams]
51
00:05:51,400 --> 00:05:52,800
[Roars]
52
00:05:52,800 --> 00:06:01,133
♪♪
53
00:06:01,133 --> 00:06:09,433
♪♪
54
00:06:09,433 --> 00:06:17,900
♪♪
55
00:06:17,900 --> 00:06:20,433
[Door beeps, closes]
56
00:06:22,733 --> 00:06:24,333
-Ah, how's it going, mate?
57
00:06:24,333 --> 00:06:26,566
-Not bad at all, mate.
58
00:06:26,566 --> 00:06:28,033
You hear about Bernie?
59
00:06:28,033 --> 00:06:30,466
Bank's trying to foreclose on the poor bastard.
60
00:06:30,466 --> 00:06:31,866
-Yeah, I heard.
61
00:06:31,866 --> 00:06:33,466
Bunch of snot-nosed assholes, if you ask me.
62
00:06:33,466 --> 00:06:34,966
-Too right. -They just don't get it.
63
00:06:34,966 --> 00:06:37,033
I mean, if they'd get out of their fancy city offices
64
00:06:37,033 --> 00:06:38,833
and come down here, they'd understand
65
00:06:38,833 --> 00:06:41,200
we're in the middle of a bloody drought.
66
00:06:41,200 --> 00:06:43,000
Hey, mate, the ah, Genny.
67
00:06:43,000 --> 00:06:44,733
The lid.
68
00:06:44,733 --> 00:06:46,233
Anyway, what about yourself, mate?
69
00:06:46,233 --> 00:06:48,000
Knocking a few over?
70
00:06:48,000 --> 00:06:49,333
-Not even trying, mate.
71
00:06:49,333 --> 00:06:50,700
I've been doing a bit of fencing.
72
00:06:50,700 --> 00:06:52,400
Something's been tearing the fences down there
73
00:06:52,400 --> 00:06:54,066
at old Patterson's farm there.
74
00:06:54,066 --> 00:06:56,433
-Oh, yeah. -Keeping me busy though, eh?
75
00:06:56,433 --> 00:06:58,800
[Tires squeal] -Hey, hang on, what's that?
76
00:06:58,800 --> 00:07:01,400
Is that Bob? -Yeah, that's him.
77
00:07:01,400 --> 00:07:03,600
Look at the old bastard.
78
00:07:09,166 --> 00:07:10,433
[Dog barking]
79
00:07:10,433 --> 00:07:14,000
-Get a fucking job, youse poofters.
80
00:07:14,000 --> 00:07:15,266
-Jesus.
81
00:07:15,266 --> 00:07:17,766
-That old bloody pisspot,
82
00:07:17,766 --> 00:07:19,400
I mean, he shouldn't be driving around anymore.
83
00:07:19,400 --> 00:07:22,366
-He reckons the same thing's happening up at his farm, too.
84
00:07:22,366 --> 00:07:23,366
-Yeah? What's that?
85
00:07:23,366 --> 00:07:25,333
-Ah, knocked down fences.
86
00:07:25,333 --> 00:07:26,800
He's down a few sheep, too.
87
00:07:26,800 --> 00:07:28,300
-Yeah? -Something's killed them, yeah.
88
00:07:28,300 --> 00:07:30,133
-What, all nine of them? -[Laughs]
89
00:07:30,133 --> 00:07:32,366
-He's probably stewed 'em up and forgotten about it.
90
00:07:32,366 --> 00:07:33,700
You know? I mean, look at him.
91
00:07:33,700 --> 00:07:35,933
He's a hundred mile of bad bloody road.
92
00:07:35,933 --> 00:07:37,766
-Hey, Gail's daughter works for the quack.
93
00:07:37,766 --> 00:07:39,933
She reckons he's been diagnosed with dementia,
94
00:07:39,933 --> 00:07:41,866
so I wouldn't be at all surprised.
95
00:07:41,866 --> 00:07:43,800
-I couldn't give a fuck because I've got things to do, alright?
96
00:07:43,800 --> 00:07:46,333
I've got places to go. I've got to go to work.
97
00:07:46,333 --> 00:07:47,733
-Yeah, yeah, yeah.
98
00:07:47,733 --> 00:07:49,166
-I've got a fair drive ahead of me, alright?
99
00:07:49,166 --> 00:07:50,866
-Alright, alright. See you in the pub, though?
100
00:07:50,866 --> 00:07:53,633
-Ah, yeah, ah, maybe. I don't know.
101
00:07:53,633 --> 00:07:56,000
-Ah, bastard.
102
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
[Door beeps]
103
00:08:02,966 --> 00:08:05,666
[Cow mooing]
104
00:08:05,666 --> 00:08:10,633
[Birds cawing, cow mooing]
105
00:08:28,133 --> 00:08:30,500
-Brucey!
106
00:08:30,500 --> 00:08:32,200
Sure you don't want me to drive, Bruce?
107
00:08:32,200 --> 00:08:34,333
-No, no, I'm fine, I'm fine.
108
00:08:34,333 --> 00:08:35,833
-You sure? -Yeah, oh, yeah.
109
00:08:35,833 --> 00:08:38,266
-Come on, Bruce, just let Robbie drive for a while.
110
00:08:38,266 --> 00:08:40,000
-Yeah, maybe that's a good idea.
111
00:08:40,000 --> 00:08:41,833
We'll get in the back make out.
112
00:08:41,833 --> 00:08:44,266
-Well, that sounds good. I'll pull over for that.
113
00:08:44,266 --> 00:08:46,866
-Mum, that's gross. You are not doing that while I'm in the car.
114
00:08:46,866 --> 00:08:48,366
-Well, actually, sweetheart,
115
00:08:48,366 --> 00:08:52,033
Bruce and I make out all the time, even in the car.
116
00:08:52,033 --> 00:08:53,566
-Mm-hmm!
117
00:08:53,566 --> 00:08:54,566
-Blah!
118
00:08:54,566 --> 00:08:56,666
-Yeah!
119
00:08:56,666 --> 00:08:58,933
Come on, let your parents have some fun.
120
00:08:58,933 --> 00:09:02,200
We can have the front to ourselves.
121
00:09:02,200 --> 00:09:06,100
Remember when you did that thing when I was driving to Sydney?
122
00:09:06,100 --> 00:09:07,966
-Um, you'd better not be doing that.
123
00:09:07,966 --> 00:09:10,066
-It's called a blowjob, Mum. -I don't care what it's called.
124
00:09:10,066 --> 00:09:11,700
You don't do that while you're driving.
125
00:09:11,700 --> 00:09:13,400
It's dangerous.
126
00:09:13,400 --> 00:09:15,566
-I was actually talking about this other thing that she does.
127
00:09:15,566 --> 00:09:16,633
Kind of tickles.
128
00:09:16,633 --> 00:09:18,166
-And she does it with her tongue.
129
00:09:18,166 --> 00:09:20,500
-She does. -You are such an asshole, Bart!
130
00:09:20,500 --> 00:09:21,800
-Takes one to know one.
131
00:09:21,800 --> 00:09:23,333
-Ow! Fucking dick!
132
00:09:23,333 --> 00:09:26,066
-I wasn't talking about blowjobs, you little shit.
133
00:09:26,066 --> 00:09:27,866
-Oh, guys, stop it! -Oh, sorry, babe.
134
00:09:27,866 --> 00:09:30,833
-Okay, cabin fever has officially set in.
135
00:09:30,833 --> 00:09:32,666
I don't know about you guys, but I'm hungry enough
136
00:09:32,666 --> 00:09:34,533
to eat the crotch out of a low-flying duck.
137
00:09:34,533 --> 00:09:37,166
[Laughter]
138
00:09:37,166 --> 00:09:38,500
-What?
139
00:09:38,500 --> 00:09:41,233
What the fuck did he just say?
140
00:09:41,233 --> 00:09:44,200
It's the ass out of a low-flying duck.
141
00:09:44,200 --> 00:09:45,100
-Robbie!
142
00:09:45,100 --> 00:09:46,966
It sounds so shit when he says it.
143
00:09:46,966 --> 00:09:50,000
-Well, hey, look, I'm doing the best I can here.
144
00:09:50,000 --> 00:09:51,966
-You're trying. -I suggest the next town
145
00:09:51,966 --> 00:09:54,066
we come to, we pull over and get some grub.
146
00:09:54,066 --> 00:09:56,000
-Good idea. -Sounds great, Bruce.
147
00:09:56,000 --> 00:09:57,633
-You want to stop so you can give Robbie
148
00:09:57,633 --> 00:10:00,700
a little tongue tickle.
149
00:10:00,700 --> 00:10:03,433
-Hey, Bart. Bart.
150
00:10:03,433 --> 00:10:05,800
Hey, Bart. Bart.
151
00:10:05,800 --> 00:10:07,766
What?! -You a virgin?
152
00:10:07,766 --> 00:10:10,500
-Robert, stop it, okay.
153
00:10:10,500 --> 00:10:13,833
He's saving himself for the right woman, aren't you, baby?
154
00:10:16,500 --> 00:10:18,433
-Hey, Bart, you can't be a virgin
155
00:10:18,433 --> 00:10:19,633
because your face is fucked.
156
00:10:19,633 --> 00:10:21,600
-Okay, we're pulling over.
157
00:10:21,600 --> 00:10:22,933
-Thank fuck for that.
158
00:10:22,933 --> 00:10:26,566
-Robbie. -Sorry, Deb.
159
00:10:26,566 --> 00:10:28,900
Sorry, Deb.
160
00:10:28,900 --> 00:10:38,500
♪♪
161
00:10:38,500 --> 00:10:48,333
♪♪
162
00:10:48,333 --> 00:10:58,166
♪♪
163
00:10:58,166 --> 00:11:07,833
♪♪
164
00:11:07,833 --> 00:11:10,066
-Morning, possum. -Morning.
165
00:11:10,066 --> 00:11:13,600
Hey, Dad, those folks look familiar to you?
166
00:11:15,066 --> 00:11:19,966
-Oh, look at the ass on that, would ya, eh?
167
00:11:19,966 --> 00:11:22,133
Like two possums fighting in a paper bag.
168
00:11:22,133 --> 00:11:24,633
-[Laughs] Dad!
169
00:11:24,633 --> 00:11:26,666
-Which reminds me, are those jeans
170
00:11:26,666 --> 00:11:28,200
tight enough on you, do you reckon?
171
00:11:28,200 --> 00:11:30,266
-Ha, ha, ha.
172
00:11:30,266 --> 00:11:31,266
-Bugger me.
173
00:11:31,266 --> 00:11:33,000
-Can you put a leash on it, old man?
174
00:11:33,000 --> 00:11:34,600
She's way too young for you. Here.
175
00:11:34,600 --> 00:11:36,633
-If you can still raise your sword,
176
00:11:36,633 --> 00:11:38,433
you're still in the fight.
177
00:11:38,433 --> 00:11:41,166
-Yeah, well, stop your perving and come give me a hand,
178
00:11:41,166 --> 00:11:43,700
it's almost 10:00.
179
00:11:44,166 --> 00:11:47,100
-[Giggling]
180
00:11:51,200 --> 00:11:52,833
-Get a room, you two.
181
00:11:52,833 --> 00:11:54,700
-[Laughs] I would if I could.
182
00:11:54,700 --> 00:11:57,100
-[Laughs]
183
00:11:58,000 --> 00:12:00,266
-Hi. -Hey, young lady,
184
00:12:00,266 --> 00:12:02,333
you wouldn't have a smoke on you, would you?
185
00:12:02,333 --> 00:12:03,500
-Sorry, I don't smoke.
186
00:12:03,500 --> 00:12:05,133
-Well, vape then.
187
00:12:05,133 --> 00:12:07,900
You look like a lady who does vapor.
188
00:12:07,900 --> 00:12:10,700
-No smokes, no vapes.
189
00:12:10,700 --> 00:12:12,633
I tell you what, though.
190
00:12:12,633 --> 00:12:14,033
Here.
191
00:12:14,033 --> 00:12:16,866
This ought to buy you a pack of smokes.
192
00:12:16,866 --> 00:12:18,033
[Door beeps]
193
00:12:18,033 --> 00:12:20,633
-Oy! Here ya are, boss.
194
00:12:22,700 --> 00:12:25,500
-Cheers, mate.
195
00:12:25,500 --> 00:12:27,000
Ernie's the name.
196
00:12:27,000 --> 00:12:28,266
-Robert.
197
00:12:28,266 --> 00:12:30,033
Nice to meet ya.
198
00:12:30,033 --> 00:12:32,833
-[Chuckles] Well, that was a waste of 20 bucks.
199
00:12:32,833 --> 00:12:35,166
And he owns a drilling company.
200
00:12:35,166 --> 00:12:37,900
-Got to be fucking joking. -[Laughs]
201
00:12:37,900 --> 00:12:40,000
-That was really sweet of you, baby.
202
00:12:40,000 --> 00:12:42,900
You just gave $20 to probably the richest man in town.
203
00:12:42,900 --> 00:12:44,100
-Are you mocking me?
204
00:12:44,100 --> 00:12:45,766
[Horn honks]
205
00:12:45,766 --> 00:12:48,133
Maybe he'll give it to charity or something.
206
00:12:50,666 --> 00:12:52,966
-Well, I'll be fucked.
207
00:12:52,966 --> 00:12:54,100
-Will you rein it in?
208
00:12:54,100 --> 00:12:56,166
-No, no, no, they're familiar.
209
00:12:56,166 --> 00:12:58,533
It's been years, but we do know them.
210
00:12:58,533 --> 00:13:01,666
Oh, yeah, well, who are they? Don't keep me in suspense.
211
00:13:01,666 --> 00:13:05,566
-Yeah, well, see that blonde sheila walking with that bloke?
212
00:13:05,566 --> 00:13:08,933
Yeah, well, that's Debbie Monroe, Bernie's sister,
213
00:13:08,933 --> 00:13:11,966
so they'd have to be her kids, Ella and, ah...
214
00:13:11,966 --> 00:13:13,466
-Oh, um, Bart.
215
00:13:13,466 --> 00:13:15,466
-Bart!
216
00:13:15,466 --> 00:13:17,766
Holy shit, haven't they grown!
217
00:13:17,766 --> 00:13:19,800
-Yeah, well, they don't shrink.
218
00:13:19,800 --> 00:13:21,500
-I don't know who the two blokes are.
219
00:13:21,500 --> 00:13:24,733
-Hey, didn't Debbie's first husband leave her or something?
220
00:13:24,733 --> 00:13:26,966
-Yeah, something like that.
221
00:13:26,966 --> 00:13:29,866
So they're obviously going over to see Bernie.
222
00:13:29,866 --> 00:13:33,100
-Maybe Debbie's here to help him keep the farm.
223
00:13:33,100 --> 00:13:35,566
-How'd you know about the farm?
224
00:13:35,566 --> 00:13:38,666
-[Chuckles] Dad, I own a pub. I know everyone's business.
225
00:13:38,666 --> 00:13:40,233
-Point taken.
226
00:13:40,233 --> 00:13:42,433
Hey, look, I'd like to stay here and chat to you for hours,
227
00:13:42,433 --> 00:13:44,300
but I've got work to do.
228
00:13:44,300 --> 00:13:45,366
Mwah. -Oh.
229
00:13:45,366 --> 00:13:46,800
-See you, possum. -Thanks for your help.
230
00:13:46,800 --> 00:13:47,800
I'd be fucked without ya!
231
00:13:47,800 --> 00:13:49,300
-[Laughs]
232
00:13:49,300 --> 00:13:59,600
♪♪
233
00:13:59,600 --> 00:14:03,300
[Muffled music playing]
234
00:14:03,300 --> 00:14:04,966
♪♪
235
00:14:17,766 --> 00:14:19,466
-Watch out!
236
00:14:19,466 --> 00:14:20,900
-What the hell, Bruce!
237
00:14:20,900 --> 00:14:24,400
-What was that? -What a fucking idiot!
238
00:14:24,400 --> 00:14:25,766
Oh, Jesus.
239
00:14:25,766 --> 00:14:28,100
-Where's my chocolate?
240
00:14:28,100 --> 00:14:29,866
Oh.
241
00:14:32,066 --> 00:14:33,633
10-second rule?
242
00:14:33,633 --> 00:14:36,100
-Okay.
243
00:14:36,100 --> 00:14:39,166
-Can I have some KitKat? -No.
244
00:14:39,400 --> 00:14:42,400
♪♪
245
00:14:42,400 --> 00:14:45,933
[Goats bleating]
246
00:14:45,933 --> 00:14:49,733
♪♪
247
00:14:49,733 --> 00:14:51,733
-[Chuckles]
248
00:14:51,733 --> 00:15:00,866
♪♪
249
00:15:00,866 --> 00:15:09,966
♪♪
250
00:15:09,966 --> 00:15:12,666
[Rooster crows]
251
00:15:12,666 --> 00:15:24,100
♪♪
252
00:15:24,100 --> 00:15:27,733
-Oh, my God, look at you!
253
00:15:27,733 --> 00:15:29,633
Oh, my God!
254
00:15:29,633 --> 00:15:31,866
Oh, I've missed you so much.
255
00:15:31,866 --> 00:15:34,433
Oh, my God! Are you taller?
256
00:15:34,433 --> 00:15:36,866
-Fuck me, you weren't kidding. He's a giant.
257
00:15:36,866 --> 00:15:38,266
Your mum's a walking head job.
258
00:15:38,266 --> 00:15:40,966
-Shh. That's my mother you're talking about.
259
00:15:40,966 --> 00:15:42,133
-Yeah, but look at her.
260
00:15:42,133 --> 00:15:44,700
-Little Ella bo Bella!
261
00:15:44,700 --> 00:15:48,533
-Yeah, Uncle Bernie, it's me.
262
00:15:48,533 --> 00:15:50,666
-Oh, my little buddy!
263
00:15:50,666 --> 00:15:52,166
I've missed you so much.
264
00:15:52,166 --> 00:15:53,966
-Hey, it's a nice place.
265
00:15:53,966 --> 00:15:55,233
-Yeah. -Look at the lambs.
266
00:15:55,233 --> 00:15:58,600
Do you reckon he eats them?
267
00:15:58,600 --> 00:16:00,833
-[Chuckles] Yeah, probably.
268
00:16:00,833 --> 00:16:02,700
-And who's this?
269
00:16:02,700 --> 00:16:06,900
-Uncle Bernie, this is my boyfriend, Robert.
270
00:16:06,900 --> 00:16:09,600
Be nice.
271
00:16:09,600 --> 00:16:11,966
-Hey.
272
00:16:11,966 --> 00:16:15,233
-I can crush skulls with my bare hands.
273
00:16:15,233 --> 00:16:16,433
-Nice to meet you.
274
00:16:16,433 --> 00:16:17,966
-Nice to meet you, too, mate.
275
00:16:17,966 --> 00:16:19,666
[Laughs] Just mucking with you.
276
00:16:19,666 --> 00:16:22,033
-[Chuckles] Yeah.
277
00:16:22,033 --> 00:16:24,300
-Good to see you're still around, Bruce.
278
00:16:24,300 --> 00:16:26,500
-What can I say? Deb makes a mean sponge cake.
279
00:16:26,500 --> 00:16:28,500
-[Laughs] -Good to see you, Bernie.
280
00:16:28,500 --> 00:16:29,933
Alright. -Good to see you, too.
281
00:16:29,933 --> 00:16:30,933
-Yes. -Come on.
282
00:16:30,933 --> 00:16:32,700
Let's go and get some grub.
283
00:16:32,700 --> 00:16:34,800
-You guys coming? -Oh, yeah.
284
00:16:34,800 --> 00:16:37,333
No, he's a great guy, but you don't want to piss him off.
285
00:16:37,333 --> 00:16:39,966
He can be a mean bastard. -Got that from the handshake.
286
00:16:39,966 --> 00:16:42,833
-[Laughs] Yeah. Welcome to the family.
287
00:16:42,833 --> 00:16:53,600
♪♪
288
00:16:53,600 --> 00:17:04,500
♪♪
289
00:17:15,666 --> 00:17:18,500
-[Sighs]
290
00:17:22,433 --> 00:17:31,433
♪♪
291
00:17:31,433 --> 00:17:35,966
You'd better not be shagging the old Labrador at Patto's!
292
00:17:44,933 --> 00:17:47,566
[Dog barks]
293
00:17:47,566 --> 00:17:53,700
♪♪
294
00:17:53,700 --> 00:17:55,900
Whisky!
295
00:17:55,900 --> 00:18:05,466
♪♪
296
00:18:05,466 --> 00:18:07,700
Whisky!
297
00:18:07,700 --> 00:18:16,733
♪♪
298
00:18:16,733 --> 00:18:18,133
Whisky!
299
00:18:18,133 --> 00:18:26,966
♪♪
300
00:18:26,966 --> 00:18:28,600
Whisky!
301
00:18:28,600 --> 00:18:36,233
♪♪
302
00:18:36,233 --> 00:18:40,633
Whisky! Come here, boy!
303
00:18:40,633 --> 00:18:43,500
Where you at, boy?
304
00:18:43,500 --> 00:18:45,133
Whisky!
305
00:18:45,133 --> 00:18:47,933
[Dog barks]
306
00:18:47,933 --> 00:18:54,666
♪♪
307
00:18:54,666 --> 00:18:56,966
Whisky!
308
00:18:56,966 --> 00:18:58,733
[Dog barks]
309
00:18:58,733 --> 00:19:08,933
♪♪
310
00:19:08,933 --> 00:19:10,633
Come on, boy.
311
00:19:10,633 --> 00:19:12,700
Come here, boy!
312
00:19:12,700 --> 00:19:18,666
♪♪
313
00:19:18,666 --> 00:19:19,866
[Dog whimpers]
314
00:19:19,866 --> 00:19:22,066
Whisky, come here, boy!
315
00:19:22,066 --> 00:19:23,833
[Rattling]
316
00:19:25,666 --> 00:19:27,566
[Barking]
317
00:19:27,566 --> 00:19:30,100
[Rustling]
318
00:19:32,600 --> 00:19:36,166
[Rattling]
319
00:19:36,166 --> 00:19:38,466
[Squealing in distance]
320
00:19:41,133 --> 00:19:43,466
[Rattling]
321
00:19:45,700 --> 00:19:47,233
[Dog whimpering]
322
00:19:47,233 --> 00:19:48,966
[Animal growling]
323
00:19:48,966 --> 00:19:51,100
Leave him alone, you bastard!
324
00:19:51,100 --> 00:19:53,433
Leave him alone!
325
00:19:53,433 --> 00:19:57,766
Whisky, come here, boy! Come here!
326
00:20:01,500 --> 00:20:04,266
[Screams]
327
00:20:04,266 --> 00:20:07,700
♪♪
328
00:20:07,700 --> 00:20:10,900
Oh!
329
00:20:10,900 --> 00:20:13,966
Aaah!
330
00:20:13,966 --> 00:20:16,266
[Groans]
331
00:20:16,266 --> 00:20:18,800
[Animal snorts, growls]
332
00:20:18,800 --> 00:20:22,233
[Screams]
333
00:20:25,066 --> 00:20:27,166
[Skin tearing]
334
00:20:27,166 --> 00:20:29,100
[Animal growls]
335
00:20:29,100 --> 00:20:32,866
♪♪
336
00:20:32,866 --> 00:20:35,500
[Groans]
337
00:20:35,500 --> 00:20:45,600
♪♪
338
00:20:45,600 --> 00:20:48,233
[Groans]
339
00:20:48,233 --> 00:20:55,866
♪♪
340
00:20:55,866 --> 00:20:57,766
[Rustling]
341
00:20:57,766 --> 00:20:59,666
[Thud]
342
00:21:02,300 --> 00:21:04,433
[Growling]
343
00:21:06,000 --> 00:21:08,433
[Crashing]
344
00:21:08,433 --> 00:21:11,666
[Animal roars]
345
00:21:14,366 --> 00:21:16,933
[Growling]
346
00:21:25,833 --> 00:21:28,900
[Growling]
347
00:21:31,400 --> 00:21:34,500
[Guttural breathing]
348
00:21:37,066 --> 00:21:38,933
[Roars]
349
00:21:38,933 --> 00:21:42,000
[Man screaming]
350
00:21:42,000 --> 00:21:44,300
♪♪
351
00:21:44,300 --> 00:21:46,600
[Bird caws]
352
00:21:46,600 --> 00:21:58,000
♪♪
353
00:21:58,000 --> 00:22:01,133
[Flies buzzing]
354
00:22:01,133 --> 00:22:03,633
-Ken, mate, are you there?
355
00:22:05,466 --> 00:22:09,166
[Flies buzzing]
356
00:22:09,166 --> 00:22:10,600
-Barely.
357
00:22:10,600 --> 00:22:13,166
It's as hot as a tomcat with four balls out here.
358
00:22:13,166 --> 00:22:15,400
What do you want?
359
00:22:15,400 --> 00:22:17,966
-Uh, look, mate, I'm going a bit soft.
360
00:22:17,966 --> 00:22:21,300
I thought I'd come out and give you a hand, if you like.
361
00:22:21,300 --> 00:22:23,566
-Nah, you just want my body.
362
00:22:23,566 --> 00:22:28,333
Well, grab your swag and some ice and a few beers, eh?
363
00:22:28,333 --> 00:22:30,533
-Okay. I'll stop at the pub,
364
00:22:30,533 --> 00:22:33,466
and I'll put them on your account, huh?
365
00:22:33,466 --> 00:22:35,833
-Oh, ha, ha, ha, ha, ha.
366
00:22:35,833 --> 00:22:38,133
Hey, tell Sasha I won't be back till late morning,
367
00:22:38,133 --> 00:22:40,466
something like that, alright?
368
00:22:40,466 --> 00:22:43,333
-Not a problem, bud. See you soon, matey.
369
00:22:43,333 --> 00:22:45,566
-Yeah, I can hardly wait.
370
00:22:45,566 --> 00:22:48,600
-Asshole. -Roger that.
371
00:22:57,200 --> 00:22:59,133
[Animal roars]
372
00:22:59,133 --> 00:23:01,866
[Birds cawing]
373
00:23:05,566 --> 00:23:07,766
Fuck was that?
374
00:23:07,766 --> 00:23:15,966
♪♪
375
00:23:15,966 --> 00:23:18,500
[Indistinct chatter]
376
00:23:18,500 --> 00:23:20,200
-There you go.
377
00:23:20,200 --> 00:23:22,500
-Hey.
378
00:23:22,500 --> 00:23:28,533
[Indistinct talking]
379
00:23:28,533 --> 00:23:29,833
-Oh, yes, you have. -No, no.
380
00:23:29,833 --> 00:23:31,733
-Yeah. -There you go, darling.
381
00:23:31,733 --> 00:23:33,566
-Good on you. -What time do you call this?
382
00:23:33,566 --> 00:23:35,633
What did I tell you? -What? No, I've got no tab.
383
00:23:35,633 --> 00:23:37,566
I thought you had the tab. -I thought you had the tab.
384
00:23:37,566 --> 00:23:39,566
-Nah, nah, nah. Nah. I'm not paying for it.
385
00:23:39,566 --> 00:23:42,566
-I'm not paying for it either. -[Chuckles]
386
00:23:44,166 --> 00:23:46,700
-Hey, Sash, when's that spunky father of yours
387
00:23:46,700 --> 00:23:48,166
gonna ask me out on a date?
388
00:23:48,166 --> 00:23:50,633
-You ask me that same bloody question every week,
389
00:23:50,633 --> 00:23:52,400
and I give you the same answer.
390
00:23:52,400 --> 00:23:55,266
You're way too much for my old man to handle.
391
00:23:55,266 --> 00:23:58,500
-She's right. He wouldn't last five minutes with you.
392
00:23:58,500 --> 00:24:01,066
-Mom, that's way too much information.
393
00:24:01,066 --> 00:24:02,333
-Yeah, you're right.
394
00:24:02,333 --> 00:24:05,266
I need a virile man who can handle a cougar like me.
395
00:24:05,266 --> 00:24:07,566
-Kind of makes me wish I wasn't camping out tonight.
396
00:24:07,566 --> 00:24:09,566
-G'day, Bluey. -G'day, how are you going?
397
00:24:09,566 --> 00:24:12,400
-Whoa, Blue, don't encourage her.
398
00:24:12,400 --> 00:24:13,733
Let me guess. Dad sent you in here
399
00:24:13,733 --> 00:24:15,300
for beer and food, right?
400
00:24:15,300 --> 00:24:18,100
-Well, he didn't say food, but now that you mention it.
401
00:24:18,100 --> 00:24:20,733
-Mm-hmm. Well, you know where the cold room is.
402
00:24:20,733 --> 00:24:22,200
I'm not your bloody slave. Off you go.
403
00:24:22,200 --> 00:24:23,533
-Alright, alright. God.
404
00:24:23,533 --> 00:24:25,733
-And whose account am I putting this on?
405
00:24:25,733 --> 00:24:27,666
-Do you really have to ask?
406
00:24:27,666 --> 00:24:29,700
-Put it on Dad's tab, right?
407
00:24:29,700 --> 00:24:31,200
-Rack one up for me on there, too, eh?
408
00:24:31,200 --> 00:24:32,666
-You can bloody pay for yours.
409
00:24:32,666 --> 00:24:34,200
-Well, you can put it on ours.
410
00:24:34,200 --> 00:24:36,700
-No, you two can bloody shut up.
411
00:24:39,200 --> 00:24:40,633
Don't let Dad get too pissed
412
00:24:40,633 --> 00:24:42,300
and make sure he eats something this time.
413
00:24:42,300 --> 00:24:45,333
Is that enough food? -We'll eat every last crust.
414
00:24:45,333 --> 00:24:46,700
-Here, you'd better take these, too.
415
00:24:46,700 --> 00:24:49,033
Dad likes a treat after dinner.
416
00:24:49,033 --> 00:24:50,800
-I could give him an after-dinner treat.
417
00:24:50,800 --> 00:24:54,466
-You're such a bloody tart!
418
00:24:54,466 --> 00:24:56,466
-Well, on that note, I'm out of here,
419
00:24:56,466 --> 00:24:59,000
but I'll catch you tomorrow.
420
00:24:59,000 --> 00:25:01,633
-Be safe. Don't get too pissed.
421
00:25:01,633 --> 00:25:04,100
-Ah, we will, and we will.
422
00:25:04,100 --> 00:25:06,466
-Yeah, I know you bloody will. -[Laughs]
423
00:25:06,466 --> 00:25:07,866
-Pair of old drunks.
424
00:25:07,866 --> 00:25:11,033
I swear the worst thing I did was buy a pub.
425
00:25:11,033 --> 00:25:12,566
See ya.
426
00:25:12,566 --> 00:25:20,000
♪♪
427
00:25:20,000 --> 00:25:27,200
♪♪
428
00:25:27,200 --> 00:25:29,066
-[Giggles]
429
00:25:29,066 --> 00:25:36,000
♪♪
430
00:25:36,000 --> 00:25:42,733
♪♪
431
00:25:42,733 --> 00:25:44,366
Do you think this is a good idea?
432
00:25:44,366 --> 00:25:45,933
-Mm-hmm.
433
00:25:45,933 --> 00:25:49,266
Best idea I've had, like, ever, maybe.
434
00:25:49,266 --> 00:25:51,333
-[Laughs]
435
00:25:52,333 --> 00:25:54,433
I don't want Matt and Sheri to hear us.
436
00:25:54,433 --> 00:25:56,133
-Then be quiet.
437
00:25:56,133 --> 00:25:59,133
-Aah! [Laughs]
438
00:25:59,133 --> 00:26:00,900
-Mmm.
439
00:26:04,333 --> 00:26:05,600
-Oh, I tell you what.
440
00:26:05,600 --> 00:26:07,300
-Hm?
441
00:26:07,300 --> 00:26:08,800
-You go and get me a drink
442
00:26:08,800 --> 00:26:12,600
and make sure that Matt and Sheri are not outside,
443
00:26:12,600 --> 00:26:15,066
and I might let you have a quickie.
444
00:26:15,066 --> 00:26:17,066
-Promise?
445
00:26:17,066 --> 00:26:18,300
-[Sighs]
446
00:26:18,300 --> 00:26:19,933
After all, we don't want your balls exploding.
447
00:26:19,933 --> 00:26:21,233
Could get really messy.
448
00:26:21,233 --> 00:26:22,966
-Yes.
449
00:26:27,366 --> 00:26:30,066
Ah! I'm alright.
450
00:26:30,066 --> 00:26:31,766
-So graceful!
451
00:26:35,866 --> 00:26:39,733
-[Groans] Oh, bugger. I was bloody enjoying that.
452
00:26:39,733 --> 00:26:41,500
-Jesus Christ. -Bloody hell.
453
00:26:41,500 --> 00:26:44,433
It's just dropping everywhere.
454
00:26:44,433 --> 00:26:46,466
-Sasha's a good cook, eh?
455
00:26:46,466 --> 00:26:49,000
She's just like her mother.
456
00:26:49,400 --> 00:26:50,733
[Sighs]
457
00:26:50,733 --> 00:26:53,466
She's just like her mother.
458
00:26:53,466 --> 00:26:56,633
-[Sighs] Yeah.
459
00:26:56,633 --> 00:26:58,300
She was amazing, wasn't she, Maryanne?
460
00:26:58,300 --> 00:26:59,466
-Mm.
461
00:26:59,466 --> 00:27:01,533
-How long since she's gone, mate?
462
00:27:01,533 --> 00:27:04,066
-15 years.
463
00:27:04,066 --> 00:27:07,933
15 long years since I buried my fucking heart.
464
00:27:11,666 --> 00:27:13,566
-What's that?
465
00:27:14,000 --> 00:27:15,866
-[Groans]
466
00:27:19,533 --> 00:27:22,666
-What do you see?
467
00:27:22,666 --> 00:27:24,333
Is that a spot fire?
468
00:27:24,333 --> 00:27:29,333
-A camp fire, I think. I can just make out a few tents.
469
00:27:31,600 --> 00:27:33,433
Oh! -Oh, Jesus.
470
00:27:33,433 --> 00:27:36,600
How much of that bloody carton did you drink, mate?
471
00:27:36,600 --> 00:27:38,000
-A lot more than you, mate.
472
00:27:38,000 --> 00:27:40,166
You've been drinking like a fucking woman.
473
00:27:40,166 --> 00:27:41,766
That Wendy and Anna could drink you
474
00:27:41,766 --> 00:27:43,466
under the table tonight, I reckon.
475
00:27:43,466 --> 00:27:45,166
-Ah, bullshit.
476
00:27:47,966 --> 00:27:49,033
-What the bloody hell do you think
477
00:27:49,033 --> 00:27:51,066
they're doing camping out here?
478
00:27:51,066 --> 00:27:52,900
I don't reckon they got permission.
479
00:27:52,900 --> 00:27:54,366
-What do you reckon they're up to then?
480
00:27:54,366 --> 00:27:58,433
-Oh, what do you reckon we go and find out, eh?
481
00:27:58,433 --> 00:27:59,833
-Oh, bullshit, mate.
482
00:27:59,833 --> 00:28:03,033
I mean, it's nice and warm and cosy here, mate.
483
00:28:04,133 --> 00:28:07,466
Jesus Christ. Oh, mate, mate.
484
00:28:07,466 --> 00:28:09,133
Okay, we'll take the truck. We'll drive.
485
00:28:09,133 --> 00:28:11,733
-I'm too fuckin' drunk to drive, mate.
486
00:28:11,733 --> 00:28:13,400
-Yeah, bullshit. You're too drunk to drive.
487
00:28:13,400 --> 00:28:15,700
You're not too drunk to sling a bloody rifle over your shoulder.
488
00:28:15,700 --> 00:28:17,066
-Oh, for fuck's sake.
489
00:28:17,066 --> 00:28:19,000
-Oh, you fucking prick. Wait a minute!
490
00:28:19,000 --> 00:28:21,033
I'll get some bloody piss to take with us.
491
00:28:21,033 --> 00:28:23,333
-You carry on like an old fucking woman, you do.
492
00:28:23,333 --> 00:28:25,300
-Hang about, mate. Where's the bloody sandwiches?
493
00:28:25,300 --> 00:28:27,366
-Oh, for fuck's sake. -What about a torch, mate?
494
00:28:27,366 --> 00:28:29,233
-Hurry up, princess! You'll end up bringing
495
00:28:29,233 --> 00:28:31,400
the whole camp, the way you're going on.
496
00:28:31,400 --> 00:28:33,366
-Mate, it'll take us a bloody hour to walk.
497
00:28:33,366 --> 00:28:35,700
-We're just going for a little walk.
498
00:28:35,700 --> 00:28:37,666
It's not going to kill you. Come on.
499
00:28:37,666 --> 00:28:39,633
For Christ's sake!
500
00:28:41,466 --> 00:28:42,966
Girl Guide.
501
00:28:42,966 --> 00:28:45,500
-[Sighs]
502
00:28:45,500 --> 00:28:48,766
[Rustling]
503
00:28:56,466 --> 00:28:59,233
[Growling]
504
00:29:08,200 --> 00:29:12,533
[Man groans]
505
00:29:12,533 --> 00:29:14,933
-Ryan, is that you?
506
00:29:14,933 --> 00:29:17,466
[Clattering]
507
00:29:17,466 --> 00:29:27,866
♪♪
508
00:29:27,866 --> 00:29:29,733
[Thud, gasps]
509
00:29:31,766 --> 00:29:34,233
Ryan, don't be an ass.
510
00:29:34,233 --> 00:29:35,733
It isn't funny.
511
00:29:35,733 --> 00:29:37,433
[Rumbling, crashing]
512
00:29:37,433 --> 00:29:40,000
Oh, you're such an asshole!
513
00:29:42,000 --> 00:29:43,500
Screw cutting you off for tonight.
514
00:29:43,500 --> 00:29:46,500
I'm cutting you off for the entire month!
515
00:29:46,500 --> 00:29:48,700
[Gasps]
516
00:29:48,700 --> 00:29:50,500
[Animal snorting]
517
00:29:50,500 --> 00:29:52,966
Oh, Ryan, where are you?
518
00:29:55,133 --> 00:29:57,766
Please tell me it's you out there!
519
00:29:57,766 --> 00:29:59,733
[Gasps]
520
00:29:59,733 --> 00:30:01,433
Please.
521
00:30:01,433 --> 00:30:03,200
[Grunting]
522
00:30:03,200 --> 00:30:06,333
♪♪
523
00:30:06,333 --> 00:30:07,566
Ryan?
524
00:30:07,566 --> 00:30:16,133
♪♪
525
00:30:23,833 --> 00:30:25,600
Ryan?
526
00:30:25,600 --> 00:30:26,833
[Growling]
527
00:30:26,833 --> 00:30:28,833
[Screams]
528
00:30:28,933 --> 00:30:31,800
[Screaming]
529
00:30:37,500 --> 00:30:39,033
[Whimpers]
530
00:30:39,033 --> 00:30:40,733
[Growls]
531
00:30:40,733 --> 00:30:43,200
[Screams]
532
00:30:43,200 --> 00:30:48,700
♪♪
533
00:30:48,700 --> 00:30:51,533
[Screaming]
534
00:30:51,533 --> 00:30:58,800
♪♪
535
00:30:58,800 --> 00:31:01,033
[Screams]
536
00:31:02,700 --> 00:31:04,500
[Growls]
537
00:31:05,400 --> 00:31:07,833
-Is it just me, or does that campfire
538
00:31:07,833 --> 00:31:10,100
seem to be getting further and further away?
539
00:31:10,100 --> 00:31:13,166
-We're past half way, old mate. Stop your bellyaching.
540
00:31:13,166 --> 00:31:14,966
-I'm not as young as I used to be, mate.
541
00:31:14,966 --> 00:31:18,600
The furthest I walk these days is from the bar to the shitter.
542
00:31:18,600 --> 00:31:19,966
-[Laughs]
543
00:31:19,966 --> 00:31:21,766
-Which reminds me, I was in the pub today,
544
00:31:21,766 --> 00:31:23,033
and I saw Anna and Wendy.
545
00:31:23,033 --> 00:31:24,266
They wanted to come out camping with us.
546
00:31:24,266 --> 00:31:25,566
-Oh, Christ. -[Chuckles]
547
00:31:25,566 --> 00:31:27,666
Young Sasha put a stop to it, though.
548
00:31:27,666 --> 00:31:28,966
-Well, thank fuck for that
549
00:31:28,966 --> 00:31:30,466
because I wouldn't touch either of them
550
00:31:30,466 --> 00:31:32,466
if they were the last living pussy on the planet.
551
00:31:32,466 --> 00:31:35,866
You'd end up with a crotch full of herpes or fucking dick rot.
552
00:31:35,866 --> 00:31:37,100
Come on, let's get going.
553
00:31:37,100 --> 00:31:40,066
-What, you reckon they've got a dose?
554
00:31:40,066 --> 00:31:43,033
-I'd bet my left lung on it, mate.
555
00:31:43,033 --> 00:31:45,900
-Shit! Hope you're bloody joking, matey.
556
00:31:45,900 --> 00:31:48,266
-I'm not joking. -Ah, Christ.
557
00:31:48,266 --> 00:31:51,200
-Come on, poxy balls, hurry up.
558
00:31:51,200 --> 00:31:53,766
-[Groans]
559
00:31:53,766 --> 00:31:55,000
[Growling in distance]
560
00:31:55,000 --> 00:31:56,700
-Hey, hey, hey, did you hear that?
561
00:31:56,700 --> 00:31:57,933
That was a scream, wasn't it?
562
00:31:57,933 --> 00:32:00,933
-Yeah, definitely a scream, mate.
563
00:32:00,933 --> 00:32:03,033
What do you see? What do you see, mate?
564
00:32:03,033 --> 00:32:06,466
-What the fuck is that?
565
00:32:07,533 --> 00:32:09,566
Either I'm pissed off my chest, mate,
566
00:32:09,566 --> 00:32:12,600
or that's the biggest fucking boar I've ever seen.
567
00:32:12,600 --> 00:32:14,500
Here, look, you're -- you're a better shot than me.
568
00:32:14,500 --> 00:32:16,166
You take a look.
569
00:32:20,766 --> 00:32:23,800
-Holy Mary, Mother of God!
570
00:32:23,800 --> 00:32:25,233
That is a monster!
571
00:32:25,233 --> 00:32:27,433
-Well, shoot the fucking thing!
572
00:32:27,433 --> 00:32:28,733
[Gunshot]
573
00:32:28,733 --> 00:32:31,200
[Boar squealing]
574
00:32:31,200 --> 00:32:33,000
Please tell me you got it.
575
00:32:33,000 --> 00:32:34,633
-No, mate.
576
00:32:34,633 --> 00:32:36,400
No, it's -- it's -- it's gone.
577
00:32:36,400 --> 00:32:38,466
-Oh, shit. -Mate, we've got to get back
578
00:32:38,466 --> 00:32:40,366
to the bloody truck and get some help.
579
00:32:40,366 --> 00:32:42,666
-No, mate, we're much closer to them than we are to the truck.
580
00:32:42,666 --> 00:32:44,833
We've got to find them, and we'll take one of their cars.
581
00:32:44,833 --> 00:32:47,066
-Mate, whoever was down there before is not there
582
00:32:47,066 --> 00:32:48,533
any bloody more!
583
00:32:48,533 --> 00:32:50,500
-Mate, we have got to try! You know, we've got to go
584
00:32:50,500 --> 00:32:52,966
and fucking find out, for Christ's sake!
585
00:32:52,966 --> 00:33:00,366
♪♪
586
00:33:00,366 --> 00:33:07,466
♪♪
587
00:33:07,466 --> 00:33:10,400
Oh, Jesus.
588
00:33:10,400 --> 00:33:12,800
Jesus Christ!
589
00:33:12,800 --> 00:33:16,033
Ohh. Jesus Christ.
590
00:33:16,033 --> 00:33:18,000
-Ken, look, mate, look.
591
00:33:18,000 --> 00:33:20,200
-Oh, mate, fuck it. I'm not fucking blind.
592
00:33:20,200 --> 00:33:22,766
I can see, alright?
593
00:33:22,766 --> 00:33:25,766
What the fuck is happening here?
594
00:33:25,766 --> 00:33:28,266
Oh, Jesus, look at that.
595
00:33:30,300 --> 00:33:32,633
She's...
596
00:33:32,633 --> 00:33:34,866
Blue, she's...
597
00:33:34,866 --> 00:33:37,200
They're -- they're just kids, mate.
598
00:33:42,666 --> 00:33:45,100
Ah...
599
00:33:45,100 --> 00:33:46,566
There's more of them.
600
00:33:46,566 --> 00:33:48,766
-How do you know? -Well, there's two tents, right?
601
00:33:48,766 --> 00:33:53,200
I mean, they're not going to come out here and go camping
602
00:33:53,200 --> 00:33:57,566
and sleep in separate tents, are they, you know?
603
00:33:57,566 --> 00:33:59,566
So, uh, well,
604
00:33:59,566 --> 00:34:02,166
judging by this, um...
605
00:34:04,166 --> 00:34:08,100
...this, ah, this girl, mate, um...
606
00:34:08,100 --> 00:34:12,033
I-I reckon that they would've been sleeping in that tent,
607
00:34:12,033 --> 00:34:16,400
and the other kids must have took off
608
00:34:16,400 --> 00:34:20,100
when that bloody big pig attacked.
609
00:34:20,100 --> 00:34:23,566
Now, give me that, give me that. Here.
610
00:34:27,066 --> 00:34:29,833
Oh, Christ.
611
00:34:29,833 --> 00:34:31,033
We don't have any bullets, mate.
612
00:34:31,033 --> 00:34:32,666
-What? -I haven't loaded the mag.
613
00:34:32,666 --> 00:34:35,233
-Oh, shit. Why didn't you bloody check it, you stupid bastard?
614
00:34:35,233 --> 00:34:36,833
-Well, because -- -No fucking bullets!
615
00:34:36,833 --> 00:34:40,466
-Well, how was I to know we were going to find a fucking pig
616
00:34:40,466 --> 00:34:43,233
the size of a fucking rhino?
617
00:34:43,233 --> 00:34:44,833
-Jesus Christ.
618
00:34:44,833 --> 00:34:46,933
-Blue, you're going to have
619
00:34:46,933 --> 00:34:48,500
to go back to the truck, mate.
620
00:34:48,500 --> 00:34:50,700
I-I got bullets in the glove box,
621
00:34:50,700 --> 00:34:53,300
and -- and I'll stay here and see if I can find these kids.
622
00:34:53,300 --> 00:34:54,933
-No, no. Fuck that, mate.
623
00:34:54,933 --> 00:34:56,566
I'm not leaving you on your own,
624
00:34:56,566 --> 00:35:00,333
and I'm not walking back there by myself either.
625
00:35:00,333 --> 00:35:03,666
-Blue, I got no bullets.
626
00:35:03,666 --> 00:35:08,300
We are sitting ducks if that monster fucking comes back here.
627
00:35:08,300 --> 00:35:10,933
You've gotta go back to the truck, you know?
628
00:35:10,933 --> 00:35:16,466
I am not leaving those kids out in the bush by themselves.
629
00:35:16,466 --> 00:35:19,066
You know, they'll be scared fucking shitless.
630
00:35:19,066 --> 00:35:21,466
So you've got to get going.
631
00:35:21,466 --> 00:35:23,733
Well, what are you waiting for?
632
00:35:23,733 --> 00:35:26,033
Blue, look, you -- you can do this, mate.
633
00:35:26,033 --> 00:35:27,400
You'll be back in half the time.
634
00:35:27,400 --> 00:35:30,766
When was the last time you went for a jog?
635
00:35:30,766 --> 00:35:33,966
-Alright, I'll go back to the bloody truck, mate.
636
00:35:33,966 --> 00:35:36,566
But you look around, see if there's a bloody car here,
637
00:35:36,566 --> 00:35:38,300
get in the bastard and pick me up
638
00:35:38,300 --> 00:35:41,700
because, mate, we're both dead men without a bloody rifle.
639
00:35:41,700 --> 00:35:44,433
So it's weapons first, then we look for the bloody kids, right?
640
00:35:44,433 --> 00:35:47,033
-Right-o, mate, I'll -- I'll do my best.
641
00:35:47,033 --> 00:35:50,033
I'll look around, okay? But you just get going, okay?
642
00:35:50,033 --> 00:35:51,133
-Take the bloody torch.
643
00:35:51,133 --> 00:35:53,366
-No, you -- you...
644
00:35:53,366 --> 00:35:55,366
No, I don't need the fucking torch, you know?
645
00:35:55,366 --> 00:35:57,200
I can build the fire up. You take it.
646
00:35:57,200 --> 00:35:58,300
Now, go on, go on, get going.
647
00:35:58,300 --> 00:36:02,000
-I'm gone. Bloody piss off.
648
00:36:02,000 --> 00:36:03,333
-Uh, Blue. Blue!
649
00:36:03,333 --> 00:36:05,400
-What? -Mate, go as fast as you can,
650
00:36:05,400 --> 00:36:08,700
but find a big motherfucking stick
651
00:36:08,700 --> 00:36:11,133
and grab it, you know, just in case, alright?
652
00:36:11,133 --> 00:36:13,466
-Got it!
653
00:36:14,600 --> 00:36:17,000
[Thunder rumbles]
654
00:36:17,000 --> 00:36:19,666
-Jesus H. Christ.
655
00:36:29,233 --> 00:36:33,500
-[Panting]
656
00:36:36,266 --> 00:36:37,900
Oh, oh, Jesus.
657
00:36:37,900 --> 00:36:38,966
[Growling]
658
00:36:38,966 --> 00:36:40,800
What's that?
659
00:36:40,800 --> 00:36:44,133
Hey! Are you the kids from the camp back there?
660
00:36:44,133 --> 00:36:46,733
[Rustling]
661
00:36:52,366 --> 00:36:54,566
You fucking dingoes!
662
00:36:54,566 --> 00:36:56,833
Oh, Jesus! Fuck!
663
00:36:58,066 --> 00:36:59,866
Oh, Jesus.
664
00:36:59,866 --> 00:37:00,933
[Growling]
665
00:37:00,933 --> 00:37:02,333
Oh, shit!
666
00:37:02,333 --> 00:37:04,200
What the...
667
00:37:06,033 --> 00:37:07,200
Ohh.
668
00:37:07,200 --> 00:37:09,366
Holy -- Jesus Christ.
669
00:37:09,366 --> 00:37:12,200
[Growling]
670
00:37:12,200 --> 00:37:14,233
Oh, Jesus.
671
00:37:14,233 --> 00:37:16,433
[Growling]
672
00:37:18,766 --> 00:37:20,733
I know you're out there.
673
00:37:20,733 --> 00:37:22,233
[Thunder rumbles]
674
00:37:22,233 --> 00:37:23,966
I know you're out there!
675
00:37:23,966 --> 00:37:26,200
[Growling]
676
00:37:26,200 --> 00:37:28,600
I know you're there.
677
00:37:30,633 --> 00:37:33,800
[Rustling]
678
00:37:33,800 --> 00:37:37,033
Oh! Oh, Jesus.
679
00:37:37,033 --> 00:37:39,166
Come and get me!
680
00:37:39,166 --> 00:37:42,400
Oh, you feral fuck.
681
00:37:45,133 --> 00:37:46,866
Oh, Jesus!
682
00:37:46,866 --> 00:37:49,333
[Growling]
683
00:37:49,333 --> 00:37:51,033
Oh, oh!
684
00:37:51,033 --> 00:37:53,000
[Growling]
685
00:37:53,000 --> 00:37:59,933
♪♪
686
00:37:59,933 --> 00:38:03,300
You asshole, where are you?
687
00:38:03,300 --> 00:38:05,166
[Growling]
688
00:38:05,166 --> 00:38:17,366
♪♪
689
00:38:17,366 --> 00:38:20,200
[Rustling]
690
00:38:20,200 --> 00:38:24,366
♪♪
691
00:38:24,366 --> 00:38:26,766
[Roars]
692
00:38:26,766 --> 00:38:28,366
Aah!
693
00:38:33,466 --> 00:38:36,700
[Guttural breathing]
694
00:38:36,700 --> 00:38:38,066
[Growling]
695
00:38:38,066 --> 00:38:39,733
Come on.
696
00:38:39,733 --> 00:38:41,000
Come on.
697
00:38:44,966 --> 00:38:46,466
Come on.
698
00:38:48,766 --> 00:38:50,333
[Growling]
699
00:38:54,200 --> 00:38:56,400
Come and get me.
700
00:38:58,266 --> 00:39:01,366
Come and get me, you bastard!
701
00:39:01,366 --> 00:39:03,400
[Roars]
702
00:39:05,566 --> 00:39:07,933
[Roaring in distance]
703
00:39:07,933 --> 00:39:18,733
♪♪
704
00:39:18,733 --> 00:39:29,333
♪♪
705
00:39:29,333 --> 00:39:40,166
♪♪
706
00:39:40,166 --> 00:39:50,966
♪♪
707
00:39:50,966 --> 00:39:54,033
-Where's your bloody car?
708
00:39:54,033 --> 00:40:05,266
♪♪
709
00:40:05,266 --> 00:40:16,700
♪♪
710
00:40:16,700 --> 00:40:18,700
Matthew.
711
00:40:22,366 --> 00:40:25,266
Where are you, Matthew?
712
00:40:25,266 --> 00:40:28,300
♪♪
713
00:40:28,300 --> 00:40:30,766
[Rustling]
714
00:40:33,433 --> 00:40:35,466
-I hope you know how to get back to camp.
715
00:40:35,466 --> 00:40:37,900
-Yeah, it's just up here a bit.
716
00:40:37,900 --> 00:40:42,233
Don't panic. It's probably just Ryan and Hanna mucking around.
717
00:40:42,233 --> 00:40:44,933
-That is something Ryan would do.
718
00:40:44,933 --> 00:40:47,433
-I want to tell you about this Yara-ma-yha-who.
719
00:40:47,433 --> 00:40:49,766
Come sit down here for a bit.
720
00:40:52,400 --> 00:40:54,733
So, the Yara-ma-yha-who, right,
721
00:40:54,733 --> 00:40:57,666
he's like a little red man, alright,
722
00:40:57,666 --> 00:41:00,266
and he kind of looks a bit like a demon, yeah?
723
00:41:00,266 --> 00:41:03,600
And he doesn't have any teeth, which is weird for a vampire.
724
00:41:03,600 --> 00:41:06,866
And his skin's all glossy, like -- like silk.
725
00:41:06,866 --> 00:41:11,066
Anyway, he climbs up high into the trees to stalk his victims.
726
00:41:11,066 --> 00:41:14,200
You know, he moves like a monkey in the trees -- ooh, ooh, ooh.
727
00:41:14,200 --> 00:41:15,900
But he doesn't make a sound.
728
00:41:15,900 --> 00:41:18,333
He watches them closely, sizing them up.
729
00:41:18,333 --> 00:41:21,400
And then he stalks them and stands right above them,
730
00:41:21,400 --> 00:41:24,533
right above his next meal.
731
00:41:24,533 --> 00:41:27,166
Then, when he's ready...
732
00:41:27,166 --> 00:41:28,800
he jumps! -[Screams]
733
00:41:28,800 --> 00:41:30,933
Wrapping these octopus-like tentacles around his victims,
734
00:41:30,933 --> 00:41:33,233
sucking all the blood out of them.
735
00:41:33,233 --> 00:41:35,733
Now, he can dislocate his jaw, too, like a snake,
736
00:41:35,733 --> 00:41:38,866
so he can swallow his victims whole.
737
00:41:38,866 --> 00:41:41,366
Then, when he's finished his meal, he rests,
738
00:41:41,366 --> 00:41:43,966
lets it all settles down in his stomach.
739
00:41:43,966 --> 00:41:47,533
And then when he wakes up, he immediately regurgitates
740
00:41:47,533 --> 00:41:49,566
everything back up on to the floor,
741
00:41:49,566 --> 00:41:52,366
and there in a pile of muck and goo
742
00:41:52,366 --> 00:41:56,100
is a baby newborn Yara-ma-yha-who.
743
00:41:57,000 --> 00:41:58,566
[Clattering] -First of all,
744
00:41:58,566 --> 00:42:00,566
that is disgusting. -Did you hear that?
745
00:42:00,566 --> 00:42:03,300
[Growling]
746
00:42:04,000 --> 00:42:06,766
-I'm not going to sleep or eat for a week now.
747
00:42:06,766 --> 00:42:08,566
Secondly... -Seriously, just shh, shh
748
00:42:08,566 --> 00:42:10,100
for a second.
749
00:42:13,100 --> 00:42:15,600
I heard something. Hand me the torch.
750
00:42:15,600 --> 00:42:18,100
-[Scoffs] I'm not handing you the torch.
751
00:42:18,100 --> 00:42:20,733
[Growling]
752
00:42:23,500 --> 00:42:25,500
-I think there's a wild pig out here.
753
00:42:25,500 --> 00:42:27,133
-Of course there is.
754
00:42:27,133 --> 00:42:28,866
There was drop bears, drop possums,
755
00:42:28,866 --> 00:42:31,400
and some ridiculous outback vampire,
756
00:42:31,400 --> 00:42:32,933
and now wild pigs are stalking us.
757
00:42:32,933 --> 00:42:35,500
-I'm serious. Give me the bloody torch!
758
00:42:35,500 --> 00:42:41,966
♪♪
759
00:42:41,966 --> 00:42:44,833
[Rustling]
760
00:42:44,833 --> 00:42:49,100
♪♪
761
00:42:49,100 --> 00:42:51,066
-Your story doesn't make sense, by the way.
762
00:42:51,066 --> 00:42:53,833
-What do you mean? -Your drop vampire yeti story,
763
00:42:53,833 --> 00:42:55,633
it doesn't make any sense.
764
00:42:55,633 --> 00:42:57,866
-It's not my story.
765
00:42:57,866 --> 00:43:00,133
It's an Aboriginal legend.
766
00:43:00,133 --> 00:43:01,766
[Growling]
767
00:43:01,766 --> 00:43:04,766
Ryan? Is that you?
768
00:43:07,066 --> 00:43:10,400
Sheridan, we have to be quiet for a sec.
769
00:43:10,400 --> 00:43:13,500
-Why? -Just shh-shh-shh.
770
00:43:13,500 --> 00:43:16,066
[Growling]
771
00:43:20,633 --> 00:43:23,933
-Well, I was always told that drop bears hang from the trees,
772
00:43:23,933 --> 00:43:25,400
and when their claws come down,
773
00:43:25,400 --> 00:43:27,133
they hook into your head and reef you off the ground.
774
00:43:27,133 --> 00:43:29,600
-I am serious! Shut the fuck up!
775
00:43:29,600 --> 00:43:32,366
-Calm down, babe. That was really rude.
776
00:43:32,366 --> 00:43:34,200
[Growling]
777
00:43:34,200 --> 00:43:35,866
-I'm sorry.
778
00:43:35,866 --> 00:43:38,566
I just need you to be quiet for a sec, okay?
779
00:43:38,566 --> 00:43:40,933
[Growling]
780
00:43:46,600 --> 00:43:48,233
I'm going to turn the light out.
781
00:43:48,233 --> 00:43:49,300
-What?
782
00:43:49,300 --> 00:43:51,066
[Rustling]
783
00:43:51,066 --> 00:43:52,100
[Clicks]
784
00:43:54,566 --> 00:43:57,033
[Growling]
785
00:43:57,866 --> 00:44:00,566
Fuck me!
786
00:44:04,266 --> 00:44:06,300
-[Gagging]
787
00:44:06,300 --> 00:44:07,966
Sheri!
788
00:44:11,533 --> 00:44:13,700
Sheri!
789
00:44:15,000 --> 00:44:16,966
[Growling]
790
00:44:18,166 --> 00:44:20,133
Help me!
791
00:44:20,133 --> 00:44:23,300
Somebody help!
792
00:44:25,300 --> 00:44:27,133
Let her go!
793
00:44:32,733 --> 00:44:35,233
[Growling]
794
00:44:35,233 --> 00:44:42,833
♪♪
795
00:44:42,833 --> 00:44:45,100
What the fuck?
796
00:44:48,933 --> 00:44:50,700
Aah!
797
00:45:04,566 --> 00:45:17,200
♪♪
798
00:45:23,133 --> 00:45:26,366
[Thunder crashes]
799
00:45:34,266 --> 00:45:35,733
♪♪
800
00:45:35,733 --> 00:45:39,200
-Oh, shit.
801
00:45:40,900 --> 00:45:44,900
Hey, honey, you -- you breathing over there?
802
00:45:44,900 --> 00:45:48,166
Come on, one of you be okay.
803
00:45:48,166 --> 00:45:58,566
♪♪
804
00:45:58,566 --> 00:46:01,400
-[Coughing] -Oh, Jesus.
805
00:46:01,400 --> 00:46:03,800
Oh, Jesus, Jesus.
806
00:46:03,800 --> 00:46:07,166
Ah. So sorry, sweetheart.
807
00:46:07,166 --> 00:46:10,166
Oh!
808
00:46:10,166 --> 00:46:11,433
Shh.
809
00:46:11,433 --> 00:46:13,700
It's all right, it's all right, it's all right.
810
00:46:13,700 --> 00:46:15,100
Don't -- don't talk.
811
00:46:15,100 --> 00:46:17,500
You don't have to talk.
812
00:46:17,500 --> 00:46:19,833
No, yeah, no.
813
00:46:19,833 --> 00:46:22,033
What's -- what's your name?
814
00:46:22,966 --> 00:46:25,600
-Sh...Sheridan.
815
00:46:25,600 --> 00:46:27,500
-Yeah?
816
00:46:27,500 --> 00:46:30,200
My name's Ken, hey?
817
00:46:31,666 --> 00:46:33,833
Now...[Chuckles]
818
00:46:33,833 --> 00:46:36,933
Just try and relax.
819
00:46:36,933 --> 00:46:40,466
You're in shock, sweetheart, hey?
820
00:46:40,466 --> 00:46:45,300
Now, I just need you to stay calm to help me, alright?
821
00:46:45,300 --> 00:46:46,833
Hey?
822
00:46:46,833 --> 00:46:48,900
[Rustling] Okay?
823
00:46:48,900 --> 00:46:51,733
-Is Matt okay? [Sobs]
824
00:46:51,733 --> 00:46:53,400
-No, no, not really, he's not.
825
00:46:53,400 --> 00:46:54,800
[Growling]
826
00:46:54,800 --> 00:46:57,466
It's you that we've got to worry about now, though, eh?
827
00:46:57,466 --> 00:46:59,433
[Growling]
828
00:46:59,433 --> 00:47:01,633
[Rustling]
829
00:47:01,633 --> 00:47:04,333
[Growling]
830
00:47:04,333 --> 00:47:10,533
♪♪
831
00:47:10,533 --> 00:47:16,900
Sheridan, Sheridan, you've got to be still, okay?
832
00:47:16,900 --> 00:47:20,000
And very, very quiet.
833
00:47:20,000 --> 00:47:24,200
Okay, sweetheart, now,
834
00:47:24,200 --> 00:47:28,866
I need you to be as quiet as possible, okay?
835
00:47:28,866 --> 00:47:30,700
I know it hurts.
836
00:47:30,700 --> 00:47:32,533
I know it hurts.
837
00:47:32,533 --> 00:47:34,533
But...
838
00:47:36,966 --> 00:47:39,733
...I need you to be...
839
00:47:39,733 --> 00:47:41,833
nice and still.
840
00:47:41,833 --> 00:47:43,900
And I'll lead him away from here.
841
00:47:43,900 --> 00:47:46,733
-No! No! -No, no, it's -- it's...
842
00:47:46,733 --> 00:47:49,200
It's okay. It's okay.
843
00:47:49,200 --> 00:47:52,166
I've been doing this since I was a kid.
844
00:47:52,166 --> 00:47:53,633
Yeah?
845
00:47:53,633 --> 00:47:56,933
I've been doing this since I was a little kid.
846
00:47:57,800 --> 00:47:59,666
[Growling]
847
00:47:59,666 --> 00:48:11,533
♪♪
848
00:48:11,533 --> 00:48:12,700
Hey!
849
00:48:12,700 --> 00:48:14,466
[Whistles]
850
00:48:14,466 --> 00:48:18,100
♪♪
851
00:48:18,100 --> 00:48:20,466
[Rustling, branches cracking]
852
00:48:20,466 --> 00:48:23,266
[Growling]
853
00:48:26,133 --> 00:48:29,266
-Come on, come on, you mongrel!
854
00:48:29,266 --> 00:48:32,366
You're the pig! I'm the big bad fucking wolf!
855
00:48:32,366 --> 00:48:34,466
[Growling]
856
00:48:34,466 --> 00:48:37,533
That's right, ugly guts, come on, follow me!
857
00:48:37,533 --> 00:48:40,333
[Growling]
858
00:48:40,333 --> 00:48:44,700
♪♪
859
00:48:44,700 --> 00:48:46,633
Jesus!
860
00:48:46,633 --> 00:48:57,566
♪♪
861
00:48:57,566 --> 00:48:59,866
[Roaring]
862
00:48:59,866 --> 00:49:12,333
♪♪
863
00:49:12,333 --> 00:49:15,000
Sheridan, Sheridan, you got to stand up.
864
00:49:15,000 --> 00:49:17,233
You've got to stand, okay?
865
00:49:17,233 --> 00:49:19,266
I've got to get you out.
866
00:49:20,466 --> 00:49:23,000
Oh.
867
00:49:25,766 --> 00:49:27,933
Oh, Jesus.
868
00:49:30,433 --> 00:49:33,866
Oh. I'm so sorry, little one.
869
00:49:33,866 --> 00:49:37,333
I'm sor-- I'm so sorry.
870
00:49:37,333 --> 00:49:40,766
♪♪
871
00:49:40,766 --> 00:49:42,700
[Branches cracking]
872
00:49:42,700 --> 00:49:44,966
[Growling]
873
00:49:44,966 --> 00:49:46,800
Aaah!
874
00:49:46,800 --> 00:49:48,400
[Groans]
875
00:49:48,400 --> 00:49:49,966
[Growling]
876
00:49:49,966 --> 00:49:56,700
♪♪
877
00:49:56,700 --> 00:49:58,966
I'm coming, Maryanne.
878
00:49:59,600 --> 00:50:02,066
[Growling]
879
00:50:03,266 --> 00:50:06,466
Come on, you piece of shit!
880
00:50:06,466 --> 00:50:09,400
Sasha!
881
00:50:12,000 --> 00:50:14,033
[Birds chirping]
882
00:50:14,033 --> 00:50:20,966
♪♪
883
00:50:20,966 --> 00:50:24,566
[Indistinct talking, dishes clattering]
884
00:50:24,566 --> 00:50:26,633
-Mum, I don't think I could eat another bite.
885
00:50:26,633 --> 00:50:27,866
I'm ready to explode.
886
00:50:27,866 --> 00:50:29,166
-Oh, you're going to explode, are you?
887
00:50:29,166 --> 00:50:30,733
-[Laughs] -It's not for you, honey.
888
00:50:30,733 --> 00:50:31,900
It's for Uncle Bernie.
889
00:50:31,900 --> 00:50:33,266
-He's already had three servings!
890
00:50:33,266 --> 00:50:34,700
-Elli, I'm a growing boy.
891
00:50:34,700 --> 00:50:36,900
-Yeah, boy's about right the way you chased Bart
892
00:50:36,900 --> 00:50:38,433
to the bathroom this morning.
893
00:50:38,433 --> 00:50:39,533
[Laughter]
894
00:50:39,533 --> 00:50:42,300
-So, uh, what's the plan for today, Bernie?
895
00:50:42,300 --> 00:50:44,166
-Well, I've been thinking we can take a drive out to
896
00:50:44,166 --> 00:50:46,266
Patto's farm, we can take a picnic lunch,
897
00:50:46,266 --> 00:50:47,933
have a swim in the river.
898
00:50:47,933 --> 00:50:50,566
When the sun starts to go down, we can do a bit of spotting.
899
00:50:50,566 --> 00:50:51,833
-Yeah, let's go swimming.
900
00:50:51,833 --> 00:50:53,200
-You want to go swimming?
901
00:50:53,200 --> 00:50:54,866
-Hey, Uncle Bernie, do you reckon we could
902
00:50:54,866 --> 00:50:56,033
take some guns out?
903
00:50:56,033 --> 00:50:58,133
Maybe just... -Deb.
904
00:50:58,133 --> 00:51:00,366
Bart wants to know if we can take some guns.
905
00:51:00,366 --> 00:51:03,933
-Bernie, you know how I feel about guns.
906
00:51:03,933 --> 00:51:07,800
-I would think that out there at least one for safety.
907
00:51:07,800 --> 00:51:09,933
-Not a bad idea, Bruce.
908
00:51:09,933 --> 00:51:12,866
What do you say? Just for safety, Debs?
909
00:51:12,866 --> 00:51:14,400
-You guys are full of it.
910
00:51:14,400 --> 00:51:16,066
You just want to sneak about in the bush
911
00:51:16,066 --> 00:51:17,633
like commandos and shoot shit.
912
00:51:17,633 --> 00:51:19,800
-Yeah, well, I've seen "Charlie's Farm."
913
00:51:19,800 --> 00:51:23,000
I know there's creeps out there ready to cut you up, rape you.
914
00:51:23,000 --> 00:51:24,566
-Robbie! -I can tell you right now,
915
00:51:24,566 --> 00:51:27,066
all those hillbillies out there will shoot you before you
916
00:51:27,066 --> 00:51:28,700
step foot on their property.
917
00:51:28,700 --> 00:51:30,666
-Yeah, well, I reckon I can shoot a can at,
918
00:51:30,666 --> 00:51:32,700
I don't know, 50 meters.
919
00:51:32,700 --> 00:51:34,333
Probably 25, maybe. I don't know.
920
00:51:34,333 --> 00:51:35,800
-Is that right? -[Chuckles]
921
00:51:35,800 --> 00:51:38,000
-And at the fair last year, with the ducks,
922
00:51:38,000 --> 00:51:40,566
you didn't shoot a single one and they were two meters away?
923
00:51:40,566 --> 00:51:42,366
-Yeah, well, that game was rigged.
924
00:51:42,366 --> 00:51:44,766
-Yet Bart hit three of them.
925
00:51:44,766 --> 00:51:46,633
-Three of them.
926
00:51:46,633 --> 00:51:49,000
-But the way you kept trying to win me that teddy bear,
927
00:51:49,000 --> 00:51:50,400
that was sweet.
928
00:51:50,400 --> 00:51:51,933
-Yeah, I wasn't trying to win you shit.
929
00:51:51,933 --> 00:51:53,833
I was trying to prove a point, that the game was rigged.
930
00:51:53,833 --> 00:51:55,133
-Whatever. -[Chuckles]
931
00:51:55,133 --> 00:51:57,333
-And if I remember correctly,
932
00:51:57,333 --> 00:51:58,900
you were the winner at the end of the night.
933
00:51:58,900 --> 00:52:00,066
-That's right. -[Laughs]
934
00:52:00,066 --> 00:52:02,100
-I was the winner, wasn't I?
935
00:52:02,100 --> 00:52:03,500
-Are you right?
936
00:52:03,500 --> 00:52:05,266
-So, how are we all going to get out there, Bernie?
937
00:52:05,266 --> 00:52:06,833
-The troopy, my friend.
938
00:52:06,833 --> 00:52:08,133
-And what's a troopy?
939
00:52:08,133 --> 00:52:09,900
-Aw, what's a troopy!
940
00:52:09,900 --> 00:52:12,366
-Why the bloody hell did you have to go and marry a Yank?
941
00:52:12,366 --> 00:52:14,700
-Bruce, it's the car we took to the pub last night.
942
00:52:14,700 --> 00:52:17,400
-I knew that! -Yes, I know you did.
943
00:52:17,400 --> 00:52:20,133
-Thank you, sweetie. -What a knob.
944
00:52:20,133 --> 00:52:22,900
-I'm going to go and put my swimmers on.
945
00:52:22,900 --> 00:52:24,133
-Yeah, I'm going to join you.
946
00:52:24,133 --> 00:52:26,266
You guys want to, um, load up the car?
947
00:52:26,266 --> 00:52:29,100
-Uh, Mum, about the gun.
948
00:52:29,100 --> 00:52:31,166
-Alright, one gun.
949
00:52:31,166 --> 00:52:32,500
Bernie, I mean it, just one.
950
00:52:32,500 --> 00:52:34,766
-Fine, fine, one gun. Got it.
951
00:52:36,466 --> 00:52:38,033
-Aah! -Oh, fuck!
952
00:52:38,033 --> 00:52:40,400
-Bernie! -Did I scare you, Bruiser?
953
00:52:40,400 --> 00:52:42,266
You need to relax, city boy.
954
00:52:42,266 --> 00:52:43,666
Too much pent-up tension.
955
00:52:43,666 --> 00:52:44,900
-[Laughs]
956
00:52:44,900 --> 00:52:46,300
-Come on, Robbie.
957
00:52:46,300 --> 00:52:47,733
Let's go and fill up the cruiser.
958
00:52:47,733 --> 00:52:49,866
-It's Robert.
959
00:52:49,866 --> 00:52:52,233
-Nah, I like Robbie better.
960
00:52:55,066 --> 00:52:57,200
-Hey. Let him call you Robbie.
961
00:52:57,200 --> 00:53:00,133
It's easier that way.
962
00:53:00,133 --> 00:53:03,166
-Come on, Bruiser.
963
00:53:03,166 --> 00:53:05,866
Fill up the troopy.
964
00:53:05,866 --> 00:53:08,866
-[Chuckles] The troopy!
965
00:53:08,866 --> 00:53:11,500
[Music playing on jukebox]
966
00:53:11,500 --> 00:53:17,966
♪♪
967
00:53:17,966 --> 00:53:20,900
[Indistinct chatter]
968
00:53:20,900 --> 00:53:30,500
♪♪
969
00:53:30,500 --> 00:53:32,433
-[Gasps]
970
00:53:33,300 --> 00:53:35,033
-Yeah, you like that, don't ya?
971
00:53:35,033 --> 00:53:37,566
Seem like the kind of girl that loves a good spanking.
972
00:53:37,566 --> 00:53:39,900
-Why don't you bend over and let me stick my foot
973
00:53:39,900 --> 00:53:42,666
up your ass and see how much you like that?
974
00:53:42,666 --> 00:53:44,700
-Sounds kinky. I like it kinky.
975
00:53:44,700 --> 00:53:47,400
-Damo! Control your fucking mutt!
976
00:53:47,400 --> 00:53:49,200
-He's got a point. You're being a fucking idiot.
977
00:53:49,200 --> 00:53:50,500
-I get it.
978
00:53:50,500 --> 00:53:52,200
-Let me make myself very fucking clear
979
00:53:52,200 --> 00:53:55,000
because I've just about had enough of your fucking shit.
980
00:53:55,000 --> 00:53:58,000
If you fucking touch me again, I'll rip off your arm
981
00:53:58,000 --> 00:53:59,966
and I'll beat you to death with it!
982
00:53:59,966 --> 00:54:03,000
-How about I give you a free pass for my indiscretion?
983
00:54:03,000 --> 00:54:05,666
I'll let you hit me. I won't try and stop you.
984
00:54:05,666 --> 00:54:08,100
Come on, babe. Just let go of some of that tension.
985
00:54:08,100 --> 00:54:10,533
-You stupid fuck!
986
00:54:10,533 --> 00:54:12,666
Get the fuck out of my bar!
987
00:54:12,666 --> 00:54:16,400
Go on! You're leaking all over my floor, you asshole!
988
00:54:18,300 --> 00:54:20,300
-Fucking slut!
989
00:54:20,300 --> 00:54:21,866
Who do you think you are?
990
00:54:21,866 --> 00:54:23,400
-Oh! -Ooh!
991
00:54:23,400 --> 00:54:26,800
-You show her some fucking respect, you little shit!
992
00:54:26,800 --> 00:54:28,900
-Get that sack of shit out of here, Bernie.
993
00:54:28,900 --> 00:54:31,166
He's stinking up my bar.
994
00:54:31,166 --> 00:54:32,700
-Ya-hoo!
995
00:54:32,700 --> 00:54:38,200
♪♪
996
00:54:42,066 --> 00:54:43,633
-What's he doing?
997
00:54:43,633 --> 00:54:45,300
-I think he knocked him out.
998
00:54:45,300 --> 00:54:46,966
Did you see that? Holy shit!
999
00:54:46,966 --> 00:54:48,566
-Ouch.
1000
00:54:48,566 --> 00:54:51,966
-And that, Robert, is why you let him call you Robbie.
1001
00:54:51,966 --> 00:54:53,700
-Got it.
1002
00:54:58,433 --> 00:54:59,533
-You alright, Sash?
1003
00:54:59,533 --> 00:55:01,066
-Yeah. What a dickhead.
1004
00:55:01,066 --> 00:55:02,466
-Yeah.
1005
00:55:03,300 --> 00:55:04,566
-[Sighs]
1006
00:55:04,566 --> 00:55:06,000
-Hey, I had it under control, you know?
1007
00:55:06,000 --> 00:55:08,433
-I know you did. I was just finishing it for you.
1008
00:55:08,433 --> 00:55:10,066
-Ah, what a shot, big fella!
1009
00:55:10,066 --> 00:55:11,900
-You shut up.
1010
00:55:11,900 --> 00:55:13,800
Thanks, love. What can I get you?
1011
00:55:13,800 --> 00:55:16,200
-I'm taking the family out to Patto's for a swim.
1012
00:55:16,200 --> 00:55:17,466
I just might clean out your fridge.
1013
00:55:17,466 --> 00:55:20,300
-[Chuckles] No worries.
1014
00:55:20,300 --> 00:55:21,666
What are you after?
1015
00:55:21,666 --> 00:55:23,266
-Some of those doughnuts, please, Sash.
1016
00:55:23,266 --> 00:55:24,366
-Yeah. -And some chockies for Bart.
1017
00:55:24,366 --> 00:55:25,866
-Yeah, yeah. Of course, love.
1018
00:55:25,866 --> 00:55:27,133
How about drinks?
1019
00:55:27,133 --> 00:55:28,900
-Yep. Just soft drinks.
1020
00:55:28,900 --> 00:55:30,666
That'd be wonderful.
1021
00:55:33,400 --> 00:55:35,433
Can I get some ice too, there?
1022
00:55:35,433 --> 00:55:37,466
-Yeah, love, no worries. -Thank you.
1023
00:55:37,466 --> 00:55:39,566
-Just give me $20, love, that's fine.
1024
00:55:39,566 --> 00:55:41,700
Hey, if you, uh, see Dad out there,
1025
00:55:41,700 --> 00:55:43,433
can you get him to give me a call?
1026
00:55:43,433 --> 00:55:45,300
He was out there with Blue last night,
1027
00:55:45,300 --> 00:55:46,533
and he was supposed to be back this morning,
1028
00:55:46,533 --> 00:55:47,966
but I haven't heard from them.
1029
00:55:47,966 --> 00:55:49,733
-Sure. Was he working at Patto's yesterday?
1030
00:55:49,733 --> 00:55:52,233
-Yeah. I tried calling his mobile phone,
1031
00:55:52,233 --> 00:55:53,600
but I just got his answering machine.
1032
00:55:53,600 --> 00:55:56,366
But, I don't know, maybe they've got no reception.
1033
00:55:56,366 --> 00:55:57,866
-No worries, then.
1034
00:55:57,866 --> 00:55:59,800
If I see a pair of old drunks, I'll send them home
1035
00:55:59,800 --> 00:56:01,433
with their tails between their legs.
1036
00:56:01,433 --> 00:56:02,900
-Thanks, darling. -See you later, big fella.
1037
00:56:02,900 --> 00:56:04,333
-See you, mate. -See you, Bernie.
1038
00:56:04,333 --> 00:56:05,766
-See you, mate.
1039
00:56:05,766 --> 00:56:08,066
♪♪
1040
00:56:08,066 --> 00:56:10,233
-[Grunts]
1041
00:56:10,233 --> 00:56:12,400
[Groans]
1042
00:56:16,266 --> 00:56:18,433
Come on, tackle!
1043
00:56:18,433 --> 00:56:21,433
[Grunting]
1044
00:56:29,133 --> 00:56:30,833
[Grunting]
1045
00:56:30,833 --> 00:56:34,733
-Hey, Bernie, be careful, damn it!
1046
00:56:34,733 --> 00:56:37,166
-He's not going to hurt Bart. He's too protective of him.
1047
00:56:37,166 --> 00:56:40,200
-Yeah, I know, but he doesn't know his own strength.
1048
00:56:40,200 --> 00:56:41,600
If he's not careful,
1049
00:56:41,600 --> 00:56:43,433
Bart's going to end up in one of those trees.
1050
00:56:43,433 --> 00:56:46,633
[Grunting]
1051
00:56:49,566 --> 00:56:51,866
Bernie, I mean it!
1052
00:56:51,866 --> 00:56:55,066
-Relax, sis!
1053
00:56:55,066 --> 00:56:57,966
Your mother's gone soft.
1054
00:57:00,233 --> 00:57:02,466
[Grunts]
1055
00:57:06,900 --> 00:57:09,466
[Panting]
1056
00:57:12,266 --> 00:57:13,566
-Oh, hey!
1057
00:57:13,566 --> 00:57:16,100
-Yeah, that's mature.
1058
00:57:16,100 --> 00:57:18,566
-[Sighs] Oh.
1059
00:57:18,566 --> 00:57:20,866
I'll be taking off for about half an hour.
1060
00:57:22,933 --> 00:57:24,566
-What for?
1061
00:57:24,566 --> 00:57:26,766
-Sasha said Ken and Blue are out there somewhere.
1062
00:57:26,766 --> 00:57:28,433
She's a bit worried because they didn't come home
1063
00:57:28,433 --> 00:57:29,866
when they said they would.
1064
00:57:29,866 --> 00:57:31,233
-Well, how are you going to find them?
1065
00:57:31,233 --> 00:57:34,000
Isn't this property over 2 million acres?
1066
00:57:34,000 --> 00:57:35,600
-I was talking to Ken the other day.
1067
00:57:35,600 --> 00:57:38,333
He told me he was working down the west fence.
1068
00:57:38,333 --> 00:57:39,933
That's only a few klicks that way,
1069
00:57:39,933 --> 00:57:43,533
so I'll take a quick run on the fence line and check it out.
1070
00:57:43,533 --> 00:57:45,433
-You want to go with him?
1071
00:57:45,433 --> 00:57:47,133
You want Bruce to go with you?
1072
00:57:47,133 --> 00:57:49,733
-[Chuckles] Nah.
1073
00:57:49,733 --> 00:57:51,900
Bruiser can stay here and protect the family, mate.
1074
00:57:51,900 --> 00:57:53,166
[Chuckles]
1075
00:57:53,166 --> 00:57:54,833
-No worries, mate.
1076
00:57:54,833 --> 00:57:57,800
I will stay here and protect the family, Bern.
1077
00:57:59,366 --> 00:58:03,933
-It's Bernie, mate. Not Bern. Bernie.
1078
00:58:03,933 --> 00:58:05,633
Rightio, then.
1079
00:58:15,633 --> 00:58:17,466
-He scares me.
1080
00:58:17,466 --> 00:58:20,533
-Yep. He scares everybody, that one.
1081
00:58:24,666 --> 00:58:26,933
[Engine starts]
1082
00:58:31,400 --> 00:58:33,766
[Horn honks]
1083
00:58:44,000 --> 00:58:46,833
[Vanilla Ice's "Ice Ice Baby" plays]
1084
00:58:49,100 --> 00:58:51,700
♪ Yo, VIP
1085
00:58:51,700 --> 00:58:54,533
♪ Let's kick it
1086
00:58:54,533 --> 00:58:56,833
♪ Ice, ice, baby
1087
00:58:58,466 --> 00:59:00,266
♪ Ice, ice, baby
1088
00:59:00,266 --> 00:59:03,000
♪ Alright, stop, collaborate and listen ♪
1089
00:59:03,000 --> 00:59:04,933
♪ Ice is back with my brand-new invention ♪
1090
00:59:04,933 --> 00:59:06,966
♪ Something grabs a hold of me tightly ♪
1091
00:59:06,966 --> 00:59:09,033
♪ Flow like a harpoon daily and nightly ♪
1092
00:59:09,033 --> 00:59:11,066
♪ Will it ever stop? Yo, I don't know ♪
1093
00:59:11,066 --> 00:59:13,100
♪ Turn off the lights, and I glow ♪
1094
00:59:13,100 --> 00:59:15,400
♪ To the extreme I rock a mic like a vandal ♪
1095
00:59:15,400 --> 00:59:17,166
♪ Light up a stage and wax a chump like a candle ♪
1096
00:59:17,166 --> 00:59:19,466
♪ Dance, go rush the speaker that booms ♪
1097
00:59:19,466 --> 00:59:30,900
♪♪
1098
00:59:30,900 --> 00:59:32,500
♪ Now that the party is jumping ♪
1099
00:59:32,500 --> 00:59:34,966
♪ With the bass kicked in and the Vegas are pumping ♪
1100
00:59:34,966 --> 00:59:36,966
♪ Quick to the point, to the point no faking ♪
1101
00:59:36,966 --> 00:59:39,100
♪ I'm cooking MCs like a pound of bacon ♪
1102
00:59:39,100 --> 00:59:41,233
♪ Burning them, we ain't quick and nimble ♪
1103
00:59:41,233 --> 00:59:43,066
♪ I go crazy when I hear that cymbal ♪
1104
00:59:43,066 --> 00:59:45,466
♪ A hi-hat with a souped-up tempo ♪
1105
00:59:45,466 --> 00:59:47,700
♪ I'm on a roll, time to go
1106
00:59:49,233 --> 00:59:52,166
[Roaring]
1107
00:59:57,633 --> 00:59:59,733
[Rumbling in distance]
1108
00:59:59,733 --> 01:00:03,333
-Did you guys hear that?
1109
01:00:03,333 --> 01:00:04,700
-I didn't hear anything.
1110
01:00:04,700 --> 01:00:06,800
-Are you deaf? Yeah, I heard it.
1111
01:00:06,800 --> 01:00:09,333
It sounded like an explosion or something.
1112
01:00:09,333 --> 01:00:10,633
You didn't hear it?
1113
01:00:10,633 --> 01:00:12,933
-No. -Yeah, yeah, it did.
1114
01:00:17,966 --> 01:00:19,866
I think I'm going to go check it out.
1115
01:00:19,866 --> 01:00:21,066
-Why?
1116
01:00:21,066 --> 01:00:22,533
-I just want to.
1117
01:00:22,533 --> 01:00:24,100
-Really? -Yeah.
1118
01:00:24,100 --> 01:00:26,100
-Yeah, alright, well, take one of the boys with you.
1119
01:00:26,100 --> 01:00:27,933
-I don't want to go. -I'm not going that far.
1120
01:00:27,933 --> 01:00:31,033
-It's just for safety, hon. Take Robert.
1121
01:00:33,866 --> 01:00:36,866
-Go on, baby. You can finally play soldier.
1122
01:00:36,866 --> 01:00:38,566
-Yeah, you'd love that, wouldn't you, huh?
1123
01:00:38,566 --> 01:00:40,533
Huh? Give me a kiss. Another one.
1124
01:00:40,533 --> 01:00:43,600
-Hon, wait for Robert. -Stop it.
1125
01:00:43,600 --> 01:00:45,800
[Laughs]
1126
01:00:46,733 --> 01:00:49,233
Look after my boy, Bruce.
1127
01:00:52,966 --> 01:00:56,166
-Hon, you forgot your binoculars!
1128
01:00:59,266 --> 01:01:06,933
♪♪
1129
01:01:06,933 --> 01:01:09,533
-[Groans]
1130
01:01:09,533 --> 01:01:12,500
♪♪
1131
01:01:12,500 --> 01:01:14,700
[Grunts]
1132
01:01:18,433 --> 01:01:21,733
[Grunting]
1133
01:01:27,300 --> 01:01:29,566
Fuck me!
1134
01:01:29,566 --> 01:01:41,566
♪♪
1135
01:01:41,566 --> 01:01:53,566
♪♪
1136
01:01:53,566 --> 01:02:05,666
♪♪
1137
01:02:05,666 --> 01:02:17,666
♪♪
1138
01:02:17,666 --> 01:02:19,933
[Birds chirping]
1139
01:02:22,000 --> 01:02:24,733
-I'm going to ask Elli to marry me.
1140
01:02:24,733 --> 01:02:26,700
-What?
1141
01:02:26,700 --> 01:02:27,966
[Sighs]
1142
01:02:27,966 --> 01:02:29,466
How long have you guys been going out,
1143
01:02:29,466 --> 01:02:31,800
like seven, eight months?
1144
01:02:31,800 --> 01:02:34,100
-She's the one, Bruce.
1145
01:02:34,100 --> 01:02:36,633
When you know it, you know it.
1146
01:02:36,633 --> 01:02:39,300
Life's too short for what-ifs.
1147
01:02:39,300 --> 01:02:41,333
-Did you tell Debbie?
1148
01:02:41,333 --> 01:02:42,466
-No.
1149
01:02:42,466 --> 01:02:44,600
Not yet.
1150
01:02:44,600 --> 01:02:48,266
I reckon she'll be pretty happy, though, don't you think?
1151
01:02:48,266 --> 01:02:52,566
-Well, she likes you, so I should think so, yeah.
1152
01:02:52,566 --> 01:02:54,933
I mean, my only piece of advice is just make sure
1153
01:02:54,933 --> 01:02:56,366
that's what you guys want to do.
1154
01:02:56,366 --> 01:02:58,766
-It is, mate. -A lot of times, people jump in
1155
01:02:58,766 --> 01:03:00,900
when they're in that starry-eyed phase and --
1156
01:03:00,900 --> 01:03:03,066
-Yeah, well, we're adults, Bruce.
1157
01:03:03,066 --> 01:03:06,366
-Well, you know, marriage is not all fun and games. [Chuckles]
1158
01:03:06,366 --> 01:03:09,200
You know, you got to be in it for the long haul.
1159
01:03:09,200 --> 01:03:11,466
-I am.
1160
01:03:11,466 --> 01:03:14,633
-You know, I've been helping to raise Elli for so long
1161
01:03:14,633 --> 01:03:18,466
I feel like her real father, and I just want you to know
1162
01:03:18,466 --> 01:03:23,900
that if you hurt her...
1163
01:03:23,900 --> 01:03:26,566
...I will hurt you back.
1164
01:03:26,566 --> 01:03:29,833
-I wouldn't have it any other way, Bruce.
1165
01:03:31,166 --> 01:03:33,466
-You know, I don't want to get all heavy here,
1166
01:03:33,466 --> 01:03:37,333
I don't want to piss in your pocket but, uh,
1167
01:03:37,333 --> 01:03:40,400
you know, I don't know much about you.
1168
01:03:40,400 --> 01:03:41,800
I don't know about your childhood.
1169
01:03:41,800 --> 01:03:43,300
I don't know about your parents.
1170
01:03:43,300 --> 01:03:45,300
-What the hell does that have to do with anything?
1171
01:03:45,300 --> 01:03:46,966
-Well, it has everything to do with it
1172
01:03:46,966 --> 01:03:48,633
because I want to make sure that Elli is happy.
1173
01:03:48,633 --> 01:03:51,033
-My parents were real good, Bruce.
1174
01:03:51,033 --> 01:03:54,233
They were real good.
1175
01:03:54,233 --> 01:03:57,566
-Well, that's -- that's good because, um,
1176
01:03:57,566 --> 01:03:59,933
marriage is permanent.
1177
01:03:59,933 --> 01:04:02,100
-Remind me, Bruce,
1178
01:04:02,100 --> 01:04:04,866
how many times have you been married now?
1179
01:04:04,866 --> 01:04:06,866
Three times.
1180
01:04:06,866 --> 01:04:09,366
-Yeah. Yeah, that's my point.
1181
01:04:09,366 --> 01:04:11,666
I'm the poster child for what not to do.
1182
01:04:11,666 --> 01:04:13,366
-Yeah.
1183
01:04:17,333 --> 01:04:20,000
-Look.
1184
01:04:20,000 --> 01:04:21,766
I'm sorry if I pissed you off.
1185
01:04:21,766 --> 01:04:23,966
-Don't worry about it.
1186
01:04:27,966 --> 01:04:29,600
-Let's check up around that bend,
1187
01:04:29,600 --> 01:04:32,200
and then we'll go back, alright?
1188
01:04:32,200 --> 01:04:33,433
-Yeah.
1189
01:04:33,433 --> 01:04:37,366
♪♪
1190
01:04:41,133 --> 01:04:43,533
-You right there, bub? You look a bit out of sorts.
1191
01:04:43,533 --> 01:04:46,000
-Uh, look, it's probably nothing, Ernie,
1192
01:04:46,000 --> 01:04:48,566
but Dad and Blue camped out last night,
1193
01:04:48,566 --> 01:04:50,400
and Dad said he'd be back first thing in the morning,
1194
01:04:50,400 --> 01:04:52,400
and I-I haven't heard from him all day.
1195
01:04:52,400 --> 01:04:55,133
I can't even get him on the bloody phone.
1196
01:04:55,133 --> 01:04:57,733
-Well, you try Blue's mobile? I got his number here somewhere.
1197
01:04:57,733 --> 01:04:59,633
-I've tried them like 20, 30 times.
1198
01:04:59,633 --> 01:05:02,600
The usual, love? -Yes, please.
1199
01:05:02,600 --> 01:05:04,400
-That's not like your dad.
1200
01:05:04,400 --> 01:05:08,166
I mean, he's all right, though. He'll be all right.
1201
01:05:08,166 --> 01:05:12,233
There's nothing out there except dust and roos.
1202
01:05:12,233 --> 01:05:14,333
-That's a load of shit, Ernie, and you know it!
1203
01:05:14,333 --> 01:05:16,933
There's something out there that's been knocking down fences
1204
01:05:16,933 --> 01:05:20,100
and killing the livestock for months now.
1205
01:05:20,100 --> 01:05:22,866
-You mean that monster wild boar you claim to have seen?
1206
01:05:22,866 --> 01:05:24,700
-Not claimed to have seen. I saw it!
1207
01:05:24,700 --> 01:05:25,866
-Oh, you were drunk.
1208
01:05:25,866 --> 01:05:27,600
-I know what I saw.
1209
01:05:27,600 --> 01:05:29,266
-Well, what exactly did you see, Jack,
1210
01:05:29,266 --> 01:05:31,200
'cause all I've heard is second-hand rumors,
1211
01:05:31,200 --> 01:05:32,800
and they get more bloody ridiculous
1212
01:05:32,800 --> 01:05:34,400
every time they're told.
1213
01:05:34,400 --> 01:05:37,466
-Well, you remember that smash up on the highway
1214
01:05:37,466 --> 01:05:39,600
coming into town, right, about 12 months ago?
1215
01:05:39,600 --> 01:05:41,500
You remember they couldn't find the couple?
1216
01:05:41,500 --> 01:05:44,700
All the police found was the wrecked car, right?
1217
01:05:44,700 --> 01:05:46,966
-Yeah. -Well...
1218
01:05:46,966 --> 01:05:49,766
I was coming back from Bob's place in me truck,
1219
01:05:49,766 --> 01:05:52,333
and I'm looking out the window, and I spot something
1220
01:05:52,333 --> 01:05:55,166
in this paddock about 300 or 400 meters out,
1221
01:05:55,166 --> 01:05:57,333
so I gets the spotty on it.
1222
01:05:57,333 --> 01:05:58,766
Fuck me drunk, it's a boar!
1223
01:05:58,766 --> 01:06:00,733
It looks like a boar, and it's about the size
1224
01:06:00,733 --> 01:06:02,666
of a fucking kombi van!
1225
01:06:02,666 --> 01:06:05,166
Yeah, so I follow it along with a spotlight,
1226
01:06:05,166 --> 01:06:06,500
and I'm driving along and I'm driving along,
1227
01:06:06,500 --> 01:06:08,200
and it starts getting closer, right?
1228
01:06:08,200 --> 01:06:10,400
And it's about 100 meters off.
1229
01:06:10,400 --> 01:06:12,166
And I can see that this bastard's got
1230
01:06:12,166 --> 01:06:14,133
a person hanging in its mouth.
1231
01:06:14,133 --> 01:06:16,166
Well, it's a female, to be precise,
1232
01:06:16,166 --> 01:06:18,433
and she's got long hair, you know?
1233
01:06:18,433 --> 01:06:20,666
And she's just hanging there like a rag doll,
1234
01:06:20,666 --> 01:06:22,966
and I shat meself, and then I accidentally
1235
01:06:22,966 --> 01:06:25,400
lost control of the spotty handle.
1236
01:06:25,400 --> 01:06:27,466
-Come on. You're shitting me, right?
1237
01:06:27,466 --> 01:06:31,133
Pigs don't grow that bloody big, and they don't eat people.
1238
01:06:31,133 --> 01:06:32,833
-Well, I know what I saw.
1239
01:06:32,833 --> 01:06:34,266
I might have been drunk, yeah.
1240
01:06:34,266 --> 01:06:36,300
I shouldn't have been driving or something.
1241
01:06:36,300 --> 01:06:38,066
Well, it could've been anything, eh, eh?
1242
01:06:38,066 --> 01:06:41,400
Maybe it was a cow eating grass, eh?
1243
01:06:41,400 --> 01:06:43,666
Well, whatever it was, when I hit the spotty back,
1244
01:06:43,666 --> 01:06:45,666
it was long gone.
1245
01:06:45,666 --> 01:06:47,833
-How do you know it wasn't a hairy bloke, Jack?
1246
01:06:47,833 --> 01:06:49,833
-[Chuckles]
1247
01:06:49,833 --> 01:06:51,233
[Laughter] I saw her tits.
1248
01:06:51,233 --> 01:06:54,066
They were hanging out the top like that.
1249
01:06:54,066 --> 01:06:55,533
-Mate, if there was something out there
1250
01:06:55,533 --> 01:06:57,766
as big as what you say it is knocking over fences
1251
01:06:57,766 --> 01:07:00,366
and terrorizing livestock, it'll take more than
1252
01:07:00,366 --> 01:07:02,500
a rifle and a slug to slow it down.
1253
01:07:02,500 --> 01:07:04,800
-Yeah. Yeah.
1254
01:07:04,800 --> 01:07:06,200
-What, you believe him?
1255
01:07:06,200 --> 01:07:08,633
-Yeah, well, I've heard stranger stories.
1256
01:07:08,633 --> 01:07:10,700
-You believe that I saw a monster pig
1257
01:07:10,700 --> 01:07:12,166
with a kid in its mouth?
1258
01:07:12,166 --> 01:07:15,266
Hey? Yeah. When I said to...
1259
01:07:15,266 --> 01:07:18,333
I spoke to the cops, they just laughed at me!
1260
01:07:18,333 --> 01:07:20,166
Yeah. Well, you know how it is.
1261
01:07:20,166 --> 01:07:22,300
Everyone here thinks I've got a few roos loose
1262
01:07:22,300 --> 01:07:24,300
in the top paddock, if you know what I mean.
1263
01:07:24,300 --> 01:07:27,966
-Mate, your drunken antics have gained you
1264
01:07:27,966 --> 01:07:30,000
quite a reputation around here.
1265
01:07:30,000 --> 01:07:31,466
-[Laughs] -Ain't that the truth?
1266
01:07:31,466 --> 01:07:33,366
I still remember you doing the nudie run
1267
01:07:33,366 --> 01:07:35,400
up and down the street. -Yeah! [Laughs]
1268
01:07:35,400 --> 01:07:37,866
-That's something I'd like to un-see, Jack!
1269
01:07:37,866 --> 01:07:39,166
[Laughter]
1270
01:07:39,166 --> 01:07:41,366
-That was a real scary sight, there.
1271
01:07:42,566 --> 01:07:45,900
-Yeah, well, mate, if there's anything out there as big
1272
01:07:45,900 --> 01:07:49,266
as what you reckon, I reckon a lot more people
1273
01:07:49,266 --> 01:07:51,333
would've seen it than crazy old Jack.
1274
01:07:51,333 --> 01:07:53,900
-Yeah, yeah, yeah, yeah, thanks, mate.
1275
01:07:53,900 --> 01:07:55,466
[Laughs] See?
1276
01:07:55,466 --> 01:07:58,133
Yeah, well, you know, whatever it is,
1277
01:07:58,133 --> 01:08:01,066
even if it's not a monster pig,
1278
01:08:01,066 --> 01:08:04,400
something is wiping out the livestock
1279
01:08:04,400 --> 01:08:07,400
and smashing the fences.
1280
01:08:09,366 --> 01:08:11,866
-Still nothing? -No.
1281
01:08:11,866 --> 01:08:13,600
Hey, you know what?
1282
01:08:13,600 --> 01:08:15,366
Bernie's out there, swimming with his family.
1283
01:08:15,366 --> 01:08:16,766
I'm going to give him a go.
1284
01:08:16,766 --> 01:08:18,400
-If I had a phone,
1285
01:08:18,400 --> 01:08:20,366
if I had a phone with one of them cameras,
1286
01:08:20,366 --> 01:08:23,400
I would have taken a picture, but I don't have a phone.
1287
01:08:23,400 --> 01:08:25,066
I don't have a phone.
1288
01:08:25,066 --> 01:08:27,400
-Fuck. No.
1289
01:08:27,400 --> 01:08:28,900
Ern, can you do me a favor?
1290
01:08:28,900 --> 01:08:30,200
-Sure. -Can you watch the pub
1291
01:08:30,200 --> 01:08:31,600
for a couple of hours?
1292
01:08:31,600 --> 01:08:33,433
You know what, I'm gonna bloody drive out there.
1293
01:08:33,433 --> 01:08:35,666
What if they've broken down and they've got no reception?
1294
01:08:35,666 --> 01:08:37,333
-Well, it's a three-hour drive out there.
1295
01:08:37,333 --> 01:08:38,833
You're gonna hike it all the way out there
1296
01:08:38,833 --> 01:08:40,500
for a couple of old pissheads?
1297
01:08:40,500 --> 01:08:43,866
Maybe they're just sleeping off a hangover.
1298
01:08:43,866 --> 01:08:45,866
-And that way, I'll kick both their asses
1299
01:08:45,866 --> 01:08:47,233
to Timbuk-fucking-tu.
1300
01:08:47,233 --> 01:08:49,266
So can you watch the pub for me?
1301
01:08:49,266 --> 01:08:52,366
-Yep, I'll look after the bar for you, honey.
1302
01:08:52,366 --> 01:08:53,666
I've got this, mate.
1303
01:08:53,666 --> 01:08:56,266
-Fuck no, I want stock when I get back.
1304
01:08:56,266 --> 01:08:59,000
Everything's here in the folder, but Tina's gonna be in
1305
01:08:59,000 --> 01:09:00,433
in a couple of hours anyway.
1306
01:09:00,433 --> 01:09:02,600
She'll, uh -- she knows where everything is.
1307
01:09:02,600 --> 01:09:05,100
Alright, thank you so much, darling.
1308
01:09:05,100 --> 01:09:06,600
-You want me to come with ya?
1309
01:09:06,600 --> 01:09:08,733
-No, I want you to stay here and keep drinking, right?
1310
01:09:08,733 --> 01:09:10,200
I've got rent due at the end of the week,
1311
01:09:10,200 --> 01:09:11,733
and that goes for the lot of you.
1312
01:09:11,733 --> 01:09:14,233
-Yeah, well, all the drinks are on Ernie!
1313
01:09:14,233 --> 01:09:16,500
[Cheering]
1314
01:09:16,500 --> 01:09:18,433
-Free drinks if you're black.
1315
01:09:18,433 --> 01:09:19,800
You white fellas are paying double.
1316
01:09:19,800 --> 01:09:22,700
-Oh, I'm going outside for a quick suntan.
1317
01:09:22,700 --> 01:09:24,333
-[Laughs]
1318
01:09:28,166 --> 01:09:30,766
[Flies buzzing]
1319
01:09:30,766 --> 01:09:33,000
-What the fuck is that?
1320
01:09:33,000 --> 01:09:36,066
[Growling]
1321
01:09:36,066 --> 01:09:37,766
-Whoa!
1322
01:09:37,766 --> 01:09:41,100
What the fuck?
1323
01:09:41,100 --> 01:09:44,166
What the fuck is that?
1324
01:09:44,166 --> 01:09:46,466
-It's a fucking pig.
1325
01:09:47,700 --> 01:09:49,266
-Shit.
1326
01:09:49,266 --> 01:09:52,066
[Chuckles] Oh, my God!
1327
01:09:52,066 --> 01:09:53,666
That's insane!
1328
01:09:53,666 --> 01:09:57,400
[Growling]
1329
01:09:59,500 --> 01:10:01,400
[Roars]
1330
01:10:02,966 --> 01:10:04,100
-Fuck this, I'm out of here!
1331
01:10:04,100 --> 01:10:06,333
-Aaah!
1332
01:10:06,333 --> 01:10:08,533
-Fucking coward!
1333
01:10:08,533 --> 01:10:11,100
♪♪
1334
01:10:13,800 --> 01:10:15,766
[Growling]
1335
01:10:15,766 --> 01:10:21,566
♪♪
1336
01:10:21,566 --> 01:10:22,800
[Gunshot]
1337
01:10:22,800 --> 01:10:24,433
[Roars]
1338
01:10:25,866 --> 01:10:28,200
[Growling]
1339
01:10:28,200 --> 01:10:31,200
[Birds squawking]
1340
01:10:31,200 --> 01:10:39,033
♪♪
1341
01:10:39,033 --> 01:10:42,166
[Screaming in distance]
1342
01:10:42,766 --> 01:10:44,533
-Run!
1343
01:10:47,833 --> 01:10:50,200
-Mum.
1344
01:10:50,200 --> 01:10:51,333
Mum!
1345
01:10:51,333 --> 01:10:53,466
Something's wrong!
1346
01:10:53,466 --> 01:10:54,966
-Run!
1347
01:10:54,966 --> 01:10:56,900
Run!
1348
01:10:56,900 --> 01:10:58,666
[Breathing heavily]
1349
01:10:58,666 --> 01:10:59,666
Run!
1350
01:10:59,666 --> 01:11:01,200
-What's that, hon? -Run!
1351
01:11:01,200 --> 01:11:03,100
-I can see Robert.
1352
01:11:03,100 --> 01:11:04,700
-Run away!
1353
01:11:04,700 --> 01:11:07,533
-He's alone, and he's running.
1354
01:11:07,533 --> 01:11:09,366
He looks scared. [Laughs]
1355
01:11:09,366 --> 01:11:11,200
-What the fuck?
1356
01:11:11,200 --> 01:11:12,400
-[Chuckles]
1357
01:11:12,400 --> 01:11:14,833
-Run away! -Where's Bruce?
1358
01:11:14,833 --> 01:11:16,600
Run!
1359
01:11:16,600 --> 01:11:18,866
-I think he wants us to run.
1360
01:11:18,866 --> 01:11:21,933
-Where's Bruce?!
1361
01:11:21,933 --> 01:11:23,466
-Aah!
1362
01:11:23,466 --> 01:11:25,033
-I don't like this. Something's wrong.
1363
01:11:25,033 --> 01:11:26,433
-No, hang on.
1364
01:11:26,433 --> 01:11:29,366
-There's a wild fucking pig!
1365
01:11:29,366 --> 01:11:31,833
-Poor bugger's scared of a wild pig.
1366
01:11:31,833 --> 01:11:33,033
-[Laughs]
1367
01:11:33,033 --> 01:11:34,866
-Where's Bruce, Mum?
1368
01:11:34,866 --> 01:11:36,566
-Where is Bruce?!
1369
01:11:37,866 --> 01:11:40,366
-He's dead!
1370
01:11:40,366 --> 01:11:42,933
-What did you say?
1371
01:11:42,933 --> 01:11:45,233
-He's full of shit.
1372
01:11:45,233 --> 01:11:47,966
-Did he say dead?
1373
01:11:47,966 --> 01:11:49,800
-Watch out!
1374
01:11:49,800 --> 01:11:52,766
-[Screams]
1375
01:11:52,766 --> 01:11:54,266
-Come on, let's go!
1376
01:11:54,266 --> 01:11:55,900
-Robbie! -Let's go!
1377
01:11:55,900 --> 01:11:58,400
-Robbie!
1378
01:11:58,400 --> 01:11:59,666
-Come on, baby, we've got to go!
1379
01:11:59,666 --> 01:12:01,700
-We've got to go now. Get the fuck up!
1380
01:12:01,700 --> 01:12:03,566
[Screaming]
1381
01:12:03,566 --> 01:12:06,533
-Get up! Get up! Get up!
1382
01:12:06,533 --> 01:12:09,033
-Come on, take this!
1383
01:12:09,033 --> 01:12:11,333
Come on, Elli. Get up!
1384
01:12:11,333 --> 01:12:15,366
-Robbie! Robbie!
1385
01:12:15,366 --> 01:12:19,633
♪♪
1386
01:12:19,633 --> 01:12:22,433
-Come on!
1387
01:12:22,433 --> 01:12:24,533
Give me that. Get to the other side!
1388
01:12:24,533 --> 01:12:26,866
Don't look back! Fucking go!
1389
01:12:26,866 --> 01:12:30,466
♪♪
1390
01:12:30,466 --> 01:12:31,966
[Screaming]
1391
01:12:31,966 --> 01:12:34,566
-Come on!
1392
01:12:36,966 --> 01:12:39,266
[Screaming]
1393
01:12:39,266 --> 01:12:41,833
-Come on!
1394
01:12:41,833 --> 01:12:43,966
-Come on!
1395
01:12:43,966 --> 01:12:45,966
-Come on!
1396
01:12:45,966 --> 01:12:48,600
Come on, Elli!
1397
01:12:53,100 --> 01:12:55,033
-I don't want to die!
1398
01:12:55,033 --> 01:12:56,866
[Cries]
1399
01:12:56,866 --> 01:12:58,800
-Get up!
1400
01:12:58,800 --> 01:13:00,366
[Sobbing]
1401
01:13:00,366 --> 01:13:08,466
♪♪
1402
01:13:08,466 --> 01:13:16,533
♪♪
1403
01:13:16,533 --> 01:13:19,866
-Come on, Bart, hurry up.
1404
01:13:19,866 --> 01:13:22,333
[Growling]
1405
01:13:25,733 --> 01:13:33,066
♪♪
1406
01:13:33,066 --> 01:13:40,366
♪♪
1407
01:13:40,366 --> 01:13:44,066
[Growling, footsteps thumping]
1408
01:13:44,066 --> 01:13:48,366
♪♪
1409
01:13:48,366 --> 01:13:54,333
[Growling, footsteps thumping]
1410
01:13:54,333 --> 01:14:00,900
♪♪
1411
01:14:00,900 --> 01:14:07,200
♪♪
1412
01:14:07,200 --> 01:14:09,033
[Rustling]
1413
01:14:09,033 --> 01:14:10,433
♪♪
1414
01:14:10,433 --> 01:14:12,966
-[Gasps]
1415
01:14:13,466 --> 01:14:16,333
[Growling]
1416
01:14:16,333 --> 01:14:26,166
♪♪
1417
01:14:26,166 --> 01:14:29,166
[Screaming]
1418
01:14:29,166 --> 01:14:36,466
♪♪
1419
01:14:36,466 --> 01:14:38,833
-Bart!
1420
01:14:38,833 --> 01:14:40,333
♪♪
1421
01:14:40,333 --> 01:14:42,666
Mum!
1422
01:14:43,366 --> 01:14:46,666
[Growling]
1423
01:14:49,266 --> 01:14:51,933
-Don't move, baby.
1424
01:14:51,933 --> 01:14:53,566
Don't move!
1425
01:14:53,566 --> 01:14:55,033
[Growling]
1426
01:14:55,033 --> 01:14:57,266
-Mum!
1427
01:14:57,266 --> 01:14:59,266
Mum!
1428
01:14:59,266 --> 01:15:00,900
[Screaming]
1429
01:15:00,900 --> 01:15:02,200
[Growling]
1430
01:15:02,200 --> 01:15:05,100
Mum! Mum!
1431
01:15:05,100 --> 01:15:11,833
♪♪
1432
01:15:11,833 --> 01:15:18,366
♪♪
1433
01:15:18,366 --> 01:15:20,500
[Sobbing]
1434
01:15:20,500 --> 01:15:21,666
♪♪
1435
01:15:21,666 --> 01:15:23,366
-Come on! Go!
1436
01:15:23,366 --> 01:15:25,800
-[Screams] -Come on!
1437
01:15:25,800 --> 01:15:27,366
-No!
1438
01:15:27,366 --> 01:15:30,066
♪♪
1439
01:15:30,066 --> 01:15:32,100
[Sobbing]
1440
01:15:32,100 --> 01:15:39,400
♪♪
1441
01:15:39,400 --> 01:15:41,966
-Come on! Here we go.
1442
01:15:41,966 --> 01:15:44,133
♪♪
1443
01:15:44,133 --> 01:15:46,800
-[Screams]
1444
01:15:48,900 --> 01:15:50,666
[Growling]
1445
01:15:50,666 --> 01:15:52,733
[Whimpering]
1446
01:15:52,733 --> 01:15:54,333
-Oh, God, no. -Come on!
1447
01:15:54,333 --> 01:15:56,233
We just need to get up there. We'll be safe.
1448
01:15:56,233 --> 01:15:57,966
-Where?
1449
01:15:59,133 --> 01:16:00,333
-[Sobbing]
1450
01:16:00,333 --> 01:16:02,233
Go. Go, go!
1451
01:16:02,233 --> 01:16:04,800
[Sobbing]
1452
01:16:07,366 --> 01:16:09,600
-Help me! -I'm trying!
1453
01:16:09,600 --> 01:16:18,600
♪♪
1454
01:16:18,600 --> 01:16:27,600
♪♪
1455
01:16:27,600 --> 01:16:30,133
[Sobbing]
1456
01:16:35,400 --> 01:16:37,833
-Come on.
1457
01:16:37,833 --> 01:16:39,433
[Crying]
1458
01:16:39,433 --> 01:16:51,266
♪♪
1459
01:16:51,266 --> 01:16:52,633
Ah! Fuck!
1460
01:16:52,633 --> 01:16:54,666
Fuck, fuck, fuck!
1461
01:16:57,466 --> 01:16:59,400
I'm okay. I'm okay.
1462
01:16:59,400 --> 01:17:02,800
It's okay. I'm okay.
1463
01:17:02,800 --> 01:17:04,833
Take care of your mum.
1464
01:17:07,000 --> 01:17:09,133
-[Sobs]
1465
01:17:09,133 --> 01:17:21,300
♪♪
1466
01:17:21,300 --> 01:17:24,200
Why did you let my son die?!
1467
01:17:24,200 --> 01:17:27,600
Why, Bernie? Why didn't you try to save him?!
1468
01:17:27,600 --> 01:17:29,400
-I'm sorry, sis. -Why?!
1469
01:17:29,400 --> 01:17:31,566
Why didn't you save my son?!
1470
01:17:31,566 --> 01:17:34,600
Why didn't you fucking try?!
1471
01:17:34,600 --> 01:17:37,200
Why?! Why?! -I'm so sorry.
1472
01:17:37,200 --> 01:17:39,400
Why, Bernie?
1473
01:17:39,400 --> 01:17:41,066
[Sobs]
1474
01:17:41,066 --> 01:17:53,133
♪♪
1475
01:17:53,133 --> 01:17:54,833
-It's okay, Mum.
1476
01:17:57,533 --> 01:17:59,600
Bart might be okay.
1477
01:17:59,600 --> 01:18:02,000
-[Sobs]
1478
01:18:02,000 --> 01:18:05,066
-We have to stay positive.
1479
01:18:05,066 --> 01:18:07,633
-No.
1480
01:18:07,633 --> 01:18:10,300
He's gone.
1481
01:18:10,300 --> 01:18:12,600
They're all gone.
1482
01:18:12,600 --> 01:18:14,766
They're all dead.
1483
01:18:14,766 --> 01:18:16,600
They're all dead!
1484
01:18:16,600 --> 01:18:18,733
[Sobs]
1485
01:18:18,733 --> 01:18:21,766
-There's only one way we're gonna make it through this.
1486
01:18:21,766 --> 01:18:24,933
We need to kill that overgrown diseased fucker.
1487
01:18:26,600 --> 01:18:29,766
-How do we -- how do we kill it?
1488
01:18:29,766 --> 01:18:31,433
We don't have a gun.
1489
01:18:31,433 --> 01:18:38,466
♪♪
1490
01:18:38,466 --> 01:18:45,533
♪♪
1491
01:18:45,533 --> 01:18:48,500
How did it get so big?
1492
01:18:48,500 --> 01:18:50,133
That's not normal, is it?
1493
01:18:50,133 --> 01:18:51,066
-No.
1494
01:18:51,066 --> 01:18:53,200
It's definitely not normal, Ell.
1495
01:18:53,200 --> 01:18:55,100
I've never seen a boar that size.
1496
01:18:55,100 --> 01:18:56,800
-How are we going to kill it, Bernie?!
1497
01:18:56,800 --> 01:18:58,766
We don't have a gun!
1498
01:18:58,766 --> 01:19:00,200
[Sobs]
1499
01:19:00,200 --> 01:19:01,833
-It's okay.
1500
01:19:01,833 --> 01:19:04,000
-It's not okay!
1501
01:19:04,000 --> 01:19:06,400
It...it took my boy!
1502
01:19:06,400 --> 01:19:10,533
It took my baby boy! -It's okay, Mum.
1503
01:19:10,900 --> 01:19:12,633
-I'm so sorry, Deb.
1504
01:19:12,633 --> 01:19:14,133
I'm sorry.
1505
01:19:17,366 --> 01:19:20,833
-[Sobs] Bernie.
1506
01:19:26,466 --> 01:19:30,166
[Crying] My baby!
1507
01:19:30,166 --> 01:19:38,133
♪♪
1508
01:19:38,133 --> 01:19:46,133
♪♪
1509
01:19:50,366 --> 01:19:53,066
-Is she asleep?
1510
01:19:53,066 --> 01:19:54,866
-Yeah.
1511
01:19:54,866 --> 01:19:57,166
It's really cold.
1512
01:19:57,166 --> 01:19:59,133
Do you think we could use some of this wood in here
1513
01:19:59,133 --> 01:20:01,733
to start a fire and keep warm?
1514
01:20:04,800 --> 01:20:06,966
-Don't see why not.
1515
01:20:08,733 --> 01:20:10,800
-So we have a lighter but no gun.
1516
01:20:10,800 --> 01:20:12,833
-I thought you were asleep.
1517
01:20:12,833 --> 01:20:15,633
-Could you sleep?
1518
01:20:15,633 --> 01:20:18,100
-I'm going to go outside and grab more wood and kindling.
1519
01:20:18,100 --> 01:20:20,033
It'll make it easier to start a fire.
1520
01:20:20,033 --> 01:20:21,866
-No, don't do that. It's okay.
1521
01:20:21,866 --> 01:20:24,300
-It's all right. It's just out there.
1522
01:20:26,400 --> 01:20:28,533
You guys keep an eye out the window for me
1523
01:20:28,533 --> 01:20:29,733
while I go outside.
1524
01:20:29,733 --> 01:20:32,566
-Bernie, don't -- don't go.
1525
01:20:32,566 --> 01:20:33,766
Please don't go, no.
1526
01:20:33,766 --> 01:20:36,566
-It's all right. I've got my knife.
1527
01:20:36,566 --> 01:20:37,833
Ready?
1528
01:20:37,833 --> 01:20:39,400
-No. -No.
1529
01:20:39,400 --> 01:20:41,466
[Roaring, screeching]
1530
01:20:41,466 --> 01:20:43,700
[Screaming]
1531
01:20:45,800 --> 01:20:48,466
[Roaring]
1532
01:20:48,466 --> 01:20:50,533
-[Grunts]
1533
01:20:50,533 --> 01:20:53,233
[Roaring, screaming]
1534
01:20:58,233 --> 01:21:00,300
Aaaah!
1535
01:21:00,300 --> 01:21:02,233
[Screeches]
1536
01:21:02,233 --> 01:21:04,066
[Grunting]
1537
01:21:04,300 --> 01:21:06,133
-Bernie, get it!
1538
01:21:06,133 --> 01:21:10,000
[Roaring]
1539
01:21:10,933 --> 01:21:13,133
-Come on, behind me.
1540
01:21:13,133 --> 01:21:15,100
Slowly. Slowly, slowly.
1541
01:21:15,100 --> 01:21:17,033
Take it easy, big fella.
1542
01:21:19,866 --> 01:21:22,533
[Growling]
1543
01:21:22,533 --> 01:21:24,966
Now, when I say run,
1544
01:21:24,966 --> 01:21:27,733
you fucking run, okay?
1545
01:21:27,733 --> 01:21:29,666
-Where do we run? -That way.
1546
01:21:29,666 --> 01:21:32,033
Right behind the barn.
1547
01:21:33,666 --> 01:21:36,066
Don't you hurt me, big fella.
1548
01:21:38,633 --> 01:21:40,333
Okay.
1549
01:21:40,333 --> 01:21:42,900
Run! Run! Aaah!
1550
01:21:42,900 --> 01:21:44,766
-Go! Go, Elli, go, go.
1551
01:21:44,766 --> 01:21:47,766
[Grunting]
1552
01:21:47,766 --> 01:21:49,733
[Growling]
1553
01:21:49,733 --> 01:21:51,433
-[Grunts]
1554
01:21:51,433 --> 01:21:54,633
♪♪
1555
01:21:54,633 --> 01:21:56,533
[Roars]
1556
01:21:56,533 --> 01:22:03,466
♪♪
1557
01:22:03,466 --> 01:22:05,300
Ugh!
1558
01:22:05,300 --> 01:22:08,500
♪♪
1559
01:22:08,500 --> 01:22:10,666
[Grunting]
1560
01:22:10,666 --> 01:22:12,266
[Growling]
1561
01:22:12,266 --> 01:22:17,666
♪♪
1562
01:22:17,666 --> 01:22:19,466
Aaah!
1563
01:22:19,466 --> 01:22:25,233
♪♪
1564
01:22:25,233 --> 01:22:27,600
[Groans]
1565
01:22:27,600 --> 01:22:29,500
Aaah!
1566
01:22:36,366 --> 01:22:40,366
Come on! Let's do this, you ugly fuck!
1567
01:22:40,366 --> 01:22:41,800
Bring that shit!
1568
01:22:41,800 --> 01:22:44,266
Aaah!
1569
01:22:45,500 --> 01:22:47,566
[Growling]
1570
01:22:48,800 --> 01:22:50,766
Aah!
1571
01:22:50,766 --> 01:22:52,966
♪♪
1572
01:22:52,966 --> 01:22:55,433
[Growling]
1573
01:22:56,033 --> 01:22:58,366
[Grunting]
1574
01:22:58,366 --> 01:23:08,666
♪♪
1575
01:23:08,666 --> 01:23:10,400
Aaah!
1576
01:23:10,400 --> 01:23:11,866
♪♪
1577
01:23:11,866 --> 01:23:13,966
[Grunting]
1578
01:23:13,966 --> 01:23:15,433
[Growling]
1579
01:23:15,433 --> 01:23:18,066
Aah!
1580
01:23:19,933 --> 01:23:22,600
Aaah!
1581
01:23:25,733 --> 01:23:27,966
[Roars]
1582
01:23:27,966 --> 01:23:37,366
♪♪
1583
01:23:37,366 --> 01:23:39,800
Aah!
1584
01:23:39,800 --> 01:23:42,566
[Groans]
1585
01:23:42,566 --> 01:23:45,933
♪♪
1586
01:23:45,933 --> 01:23:47,600
Aah!
1587
01:23:47,600 --> 01:23:49,466
[Bones cracking]
1588
01:23:49,466 --> 01:23:51,433
[Groans]
1589
01:23:51,433 --> 01:23:53,900
♪♪
1590
01:24:22,400 --> 01:24:24,900
-We've been walking for ages, Mum.
1591
01:24:24,900 --> 01:24:27,766
Look, I think we should set up a heap of spot fires
1592
01:24:27,766 --> 01:24:29,133
and get warm.
1593
01:24:29,133 --> 01:24:32,033
-What about the pig? What if it comes back?
1594
01:24:33,066 --> 01:24:34,833
-Bart told me about a documentary
1595
01:24:34,833 --> 01:24:36,133
he watched on grizzly bears.
1596
01:24:36,133 --> 01:24:39,300
He -- He said they're scared of fire.
1597
01:24:39,300 --> 01:24:42,100
Maybe it scares off pigs, too. It's worth a shot, Mum.
1598
01:24:42,100 --> 01:24:44,666
-Yeah, he's a good boy, my Bart.
1599
01:24:44,666 --> 01:24:46,966
Okay, baby, yeah. Let's...
1600
01:24:46,966 --> 01:24:50,066
Let's build Bart's fires, eh?
1601
01:24:55,933 --> 01:24:58,133
Maybe he'll find us that way.
1602
01:25:05,666 --> 01:25:08,466
[Fire crackling]
1603
01:25:14,466 --> 01:25:16,500
[Rustling]
1604
01:25:39,400 --> 01:25:41,466
What are you doing?
1605
01:25:41,466 --> 01:25:44,000
-I'm making hand-held torches.
1606
01:25:44,000 --> 01:25:45,333
Like the ones Bart and Bruce
1607
01:25:45,333 --> 01:25:47,666
made on that camping trip a few years back.
1608
01:25:50,000 --> 01:25:51,933
-That's a good idea.
1609
01:25:51,933 --> 01:25:54,400
I'll make one, too.
1610
01:25:57,700 --> 01:26:00,300
-He taught me so much.
1611
01:26:03,566 --> 01:26:06,133
Do you think Uncle Bernie killed it?
1612
01:26:08,633 --> 01:26:12,566
If anyone could kill it it would be Uncle Bernie, okay?
1613
01:26:12,566 --> 01:26:24,100
♪♪
1614
01:26:24,100 --> 01:26:35,800
♪♪
1615
01:26:35,800 --> 01:26:47,333
♪♪
1616
01:26:47,333 --> 01:26:50,166
-Mum, just grab one of mine and light it.
1617
01:26:57,333 --> 01:27:00,666
-Oh, it works.
1618
01:27:00,666 --> 01:27:03,966
♪♪
1619
01:27:03,966 --> 01:27:06,333
[Growling]
1620
01:27:06,333 --> 01:27:09,666
[Roars]
1621
01:27:11,300 --> 01:27:13,700
[Roaring]
1622
01:27:22,100 --> 01:27:24,266
[Roars]
1623
01:27:24,266 --> 01:27:31,400
♪♪
1624
01:27:31,400 --> 01:27:33,733
Okay. Okay, okay.
1625
01:27:33,733 --> 01:27:36,266
♪♪
1626
01:27:36,266 --> 01:27:37,633
[Growling]
1627
01:27:37,633 --> 01:27:39,733
-[Screams]
1628
01:27:39,733 --> 01:27:42,533
♪♪
1629
01:27:42,533 --> 01:27:44,900
Get away!
1630
01:27:44,900 --> 01:27:47,200
[Growling]
1631
01:27:47,200 --> 01:27:51,933
♪♪
1632
01:27:51,933 --> 01:27:53,900
[Screams]
1633
01:27:53,900 --> 01:27:57,066
♪♪
1634
01:27:57,066 --> 01:27:58,833
[Screams]
1635
01:27:58,833 --> 01:28:02,266
♪♪
1636
01:28:02,266 --> 01:28:04,233
[Growling]
1637
01:28:04,233 --> 01:28:08,733
♪♪
1638
01:28:08,733 --> 01:28:10,966
[Screaming]
1639
01:28:10,966 --> 01:28:17,633
♪♪
1640
01:28:17,633 --> 01:28:24,133
♪♪
1641
01:28:24,133 --> 01:28:26,966
[Screaming]
1642
01:28:26,966 --> 01:28:28,933
[Growling]
1643
01:28:28,933 --> 01:28:31,000
[Roars]
1644
01:28:34,100 --> 01:28:40,866
♪♪
1645
01:28:40,866 --> 01:28:42,166
-Fuck!
1646
01:28:42,166 --> 01:28:44,233
Fuck!
1647
01:28:46,900 --> 01:28:48,600
-Is she okay?
1648
01:28:48,600 --> 01:28:50,000
Get out. It's okay.
1649
01:28:50,000 --> 01:28:52,900
-It's okay. I'm all right, I'm all right.
1650
01:28:52,900 --> 01:28:55,300
[Boar growling]
1651
01:28:57,766 --> 01:28:59,900
[Grunting]
1652
01:29:02,366 --> 01:29:04,133
-Jack was right.
1653
01:29:04,466 --> 01:29:06,766
[Roars]
1654
01:29:07,333 --> 01:29:09,133
-Debbie, go and get the rifle out of
1655
01:29:09,133 --> 01:29:10,933
the back seat of the car, quick.
1656
01:29:10,933 --> 01:29:14,900
♪♪
1657
01:29:14,900 --> 01:29:16,166
[Roars]
1658
01:29:16,166 --> 01:29:25,966
♪♪
1659
01:29:25,966 --> 01:29:29,033
[Roars]
1660
01:29:29,033 --> 01:29:30,933
♪♪
1661
01:29:30,933 --> 01:29:34,300
[Growling]
1662
01:29:34,300 --> 01:29:36,433
[Rifle cocks]
1663
01:29:36,433 --> 01:29:39,400
♪♪
1664
01:29:39,400 --> 01:29:41,600
[Roars]
1665
01:29:44,266 --> 01:29:45,933
-Just breathe.
1666
01:29:45,933 --> 01:29:48,133
[Growling]
1667
01:29:48,133 --> 01:29:51,200
-Kill it, Mum.
1668
01:29:51,200 --> 01:29:53,833
[Roars]
1669
01:29:55,133 --> 01:29:57,700
[Rifle cocks]
1670
01:29:57,700 --> 01:29:59,066
[Growls]
1671
01:29:59,066 --> 01:30:01,066
[Gunshot]
1672
01:30:01,066 --> 01:30:03,633
[Grunts]
1673
01:30:05,700 --> 01:30:07,800
-[Sighs]
1674
01:30:07,800 --> 01:30:09,500
[Whimpers]
1675
01:30:10,766 --> 01:30:14,300
-Is it dead? -Yeah. It's dead.
1676
01:30:14,300 --> 01:30:16,300
Come on. Let's go.
1677
01:30:16,300 --> 01:30:19,033
♪♪
1678
01:30:19,033 --> 01:30:21,166
[Breathing heavily]
1679
01:30:21,166 --> 01:30:29,966
♪♪
1680
01:30:29,966 --> 01:30:38,533
♪♪
1681
01:30:38,533 --> 01:30:40,766
[Engine starts]
1682
01:30:54,166 --> 01:30:58,466
♪♪
1683
01:30:58,466 --> 01:31:02,166
-You've got to be kidding me.
1684
01:31:02,166 --> 01:31:03,466
-It's them.
1685
01:31:03,466 --> 01:31:05,466
-Oh, God!
1686
01:31:05,466 --> 01:31:07,400
Ah!
1687
01:31:07,400 --> 01:31:09,066
Oh, Bart!
1688
01:31:09,066 --> 01:31:10,300
[Sobs]
1689
01:31:10,300 --> 01:31:12,333
Bart!
1690
01:31:12,333 --> 01:31:14,066
Bernie.
1691
01:31:14,066 --> 01:31:17,000
Oh! Oh, come on, let's go.
1692
01:31:17,000 --> 01:31:18,266
You all right?
1693
01:31:18,266 --> 01:31:20,000
-[Groans]
1694
01:31:23,400 --> 01:31:26,766
-Takes more than a monster boy to keep you down, hey, Bernie?
1695
01:31:26,766 --> 01:31:29,800
-You've got no idea. [Chuckles]
1696
01:31:29,800 --> 01:31:32,233
-We're going to the city tomorrow.
1697
01:31:32,233 --> 01:31:34,233
Bernie, you're coming with us.
1698
01:31:34,233 --> 01:31:36,333
-I think I might fucking join ya.
1699
01:31:36,333 --> 01:31:37,833
[Chuckles]
1700
01:31:37,833 --> 01:31:41,633
♪♪
1701
01:31:41,633 --> 01:31:44,033
[Engine revs]
1702
01:31:44,033 --> 01:31:54,266
♪♪
1703
01:31:54,266 --> 01:31:56,500
[Boar roars]
1704
01:31:56,500 --> 01:31:59,066
[Footsteps stomping]
1705
01:32:00,133 --> 01:32:03,566
[Roars]
1706
01:32:06,066 --> 01:32:18,300
♪♪
1707
01:32:18,300 --> 01:32:30,500
♪♪
1708
01:32:30,500 --> 01:32:42,933
♪♪
1709
01:32:42,933 --> 01:32:55,166
♪♪
1710
01:32:55,166 --> 01:33:07,433
♪♪
1711
01:33:07,433 --> 01:33:19,666
♪♪
1712
01:33:19,666 --> 01:33:32,100
♪♪
1713
01:33:32,100 --> 01:33:44,300
♪♪
1714
01:33:44,300 --> 01:33:56,533
♪♪
1715
01:33:56,533 --> 01:34:09,033
♪♪
1716
01:34:09,033 --> 01:34:21,266
♪♪
1717
01:34:21,266 --> 01:34:33,466
♪♪
1718
01:34:33,466 --> 01:34:45,700
♪♪
1719
01:34:45,700 --> 01:34:58,133
♪♪
1720
01:34:58,133 --> 01:35:10,400
♪♪
1721
01:35:10,400 --> 01:35:22,633
♪♪
1722
01:35:22,633 --> 01:35:35,066
♪♪
1723
01:35:35,066 --> 01:35:47,266
♪♪
1724
01:35:47,266 --> 01:35:59,700
♪♪
111282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.