Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:05,417
Ladies and gentlemen,
2
00:00:05,500 --> 00:00:08,500
This is it.
3
00:00:08,583 --> 00:00:10,792
They're about to announce
the number one music video.
4
00:00:10,875 --> 00:00:12,458
I really hope it's ours.
5
00:00:12,542 --> 00:00:15,083
Your pick
for the number one music video
6
00:00:15,166 --> 00:00:17,417
of the day is
7
00:00:17,500 --> 00:00:19,083
coming up right after this break.
8
00:00:19,166 --> 00:00:20,625
- Oh, really?
- Oh, come on!
9
00:00:21,667 --> 00:00:24,208
Guess who got a job
at Daisy's Bouquets?
10
00:00:24,291 --> 00:00:27,458
I did. It's a flower shop. I'll probably
get fired soon. So what'd I miss?
11
00:00:27,542 --> 00:00:29,583
Video countdown live is almost over
12
00:00:29,667 --> 00:00:31,667
and still no sign of
"No Ordinary Day."
13
00:00:31,750 --> 00:00:33,083
That means "No Ordinary Day"
14
00:00:33,166 --> 00:00:35,959
is either number one
or out of the top 10 completely.
15
00:00:36,041 --> 00:00:38,083
We can't be out.
Yesterday we were number four.
16
00:00:38,166 --> 00:00:40,125
The day before, seven.
Before that, it was
17
00:00:40,208 --> 00:00:41,750
five, four, eight, five, five...
18
00:00:41,834 --> 00:00:44,792
- Dez!
- Was that my Nana's phone number?
19
00:00:44,875 --> 00:00:46,375
Quiet! It's back on.
20
00:00:46,458 --> 00:00:48,583
- Oh!
- America voted.
21
00:00:48,667 --> 00:00:51,041
The results are in.
22
00:00:51,125 --> 00:00:55,917
Your pick for the number one video
of the day is...
23
00:00:56,000 --> 00:00:58,458
"No ordinary day" by Austin moon!
24
00:01:03,917 --> 00:01:06,458
I can't believe it.
I directed a number one video.
25
00:01:06,542 --> 00:01:08,000
Congrats, Dez!
26
00:01:08,083 --> 00:01:10,208
Austin, you and Kira look great.
27
00:01:10,291 --> 00:01:13,125
We're just lucky people can't smell
her breath through their TV,
28
00:01:13,208 --> 00:01:15,208
or there'd be no one left
to vote for the video.
29
00:01:15,291 --> 00:01:18,291
Sometimes in my dreams,
I can still smell it.
30
00:01:19,917 --> 00:01:22,625
It's a bummer.
Kira seems really cool.
31
00:01:22,709 --> 00:01:24,834
I'd totally ask her out
if her breath didn't
32
00:01:24,917 --> 00:01:27,041
smell like rotting... oh, hey, Kira!
33
00:01:27,125 --> 00:01:29,083
Hey, guys. Congratulations.
34
00:01:31,417 --> 00:01:33,041
Wait. Say that again.
35
00:01:33,125 --> 00:01:34,709
Congratulations?
36
00:01:34,792 --> 00:01:36,291
One more time.
A little breathier.
37
00:01:38,417 --> 00:01:39,917
You guys are silly.
38
00:01:40,000 --> 00:01:41,333
It's so good to see you.
39
00:01:42,625 --> 00:01:43,667
You too.
40
00:01:43,750 --> 00:01:45,625
Is there something
different about you?
41
00:01:45,709 --> 00:01:48,041
New hair, new dress,
new toothpaste?
42
00:01:48,125 --> 00:01:49,834
Mm, no. Same old me.
43
00:01:49,917 --> 00:01:52,917
Anyways, my dad knew
your video was gonna be number one
44
00:01:53,000 --> 00:01:54,583
and wanted me to give you these.
45
00:01:55,792 --> 00:01:58,583
"Congratulations.
On behalf of Starr Records,
46
00:01:58,667 --> 00:02:01,500
enjoy these four ultimate
wrestling tickets."
47
00:02:01,583 --> 00:02:03,083
- Awesome!
- Great!
48
00:02:03,166 --> 00:02:05,542
Oh, ultimate wrestling tickets,
49
00:02:05,625 --> 00:02:07,333
something we can all enjoy.
50
00:02:07,417 --> 00:02:08,917
Eh.
51
00:02:09,625 --> 00:02:13,000
Hey. Let's all go celebrate
by getting pizza, on me.
52
00:02:13,083 --> 00:02:14,291
- Yes!
- Yeah.
53
00:02:14,375 --> 00:02:15,375
Wanna come with, Kira?
54
00:02:15,458 --> 00:02:18,333
Sure. As long as you promise
not to order garlic and anchovy.
55
00:02:19,083 --> 00:02:22,500
I used to eat it every day, but
I think it made my breath stink.
56
00:02:22,583 --> 00:02:23,959
No.
57
00:02:24,041 --> 00:02:25,834
- Are you kidding me?
- What?
58
00:02:25,917 --> 00:02:27,417
Guys, remember? It was disgus
59
00:02:27,500 --> 00:02:29,625
tingly excellent.
60
00:02:29,709 --> 00:02:31,041
Saved it.
61
00:02:36,208 --> 00:02:39,417
♪ When the crowd wants more
I bring on the thunder ♪
62
00:02:39,500 --> 00:02:42,500
♪ 'Cause you got my back
And I'm not going under ♪
63
00:02:42,583 --> 00:02:45,667
♪ You're my point, you're my guard
♪ You're the perfect chord ♪
64
00:02:45,750 --> 00:02:48,709
♪ And I see our names together
On every billboard ♪
65
00:02:48,792 --> 00:02:51,750
♪ Headed for the top
Got it on lock ♪
66
00:02:51,834 --> 00:02:53,291
♪ We'll make 'em say "Hey!" ♪
67
00:02:53,375 --> 00:02:55,667
♪ And we'll keep rocking ♪
68
00:02:55,750 --> 00:02:59,875
♪ Oh, there's no way
I can make it without you ♪
69
00:02:59,959 --> 00:03:02,959
♪ Do it without you
Be here without you ♪
70
00:03:03,041 --> 00:03:05,709
♪ It's no fun
When you're doing it solo ♪
71
00:03:05,792 --> 00:03:09,083
♪ With you it's like, "Whoa"
Yeah, and I know ♪
72
00:03:09,166 --> 00:03:12,500
♪ I own this dream ♪
73
00:03:12,583 --> 00:03:15,166
♪ 'Cause I got you with me ♪
74
00:03:15,250 --> 00:03:18,375
♪ There's no way
I can make it without you ♪
75
00:03:18,458 --> 00:03:22,250
♪ Do it without you
Be here without you ♪
76
00:03:30,291 --> 00:03:31,542
Oh!
77
00:03:31,625 --> 00:03:34,542
Whoa! The zoom
on my new camera is amazing.
78
00:03:34,625 --> 00:03:35,917
By the way, Trish, I think
79
00:03:36,000 --> 00:03:38,792
you have a tiny cavity
on your upper left wisdom tooth.
80
00:03:38,875 --> 00:03:41,375
You have a giant cavity
where your brain should be.
81
00:03:43,625 --> 00:03:45,417
Kira, can I get you another slice?
82
00:03:45,500 --> 00:03:48,125
Nope, still good with the four
you already gave me
83
00:03:48,208 --> 00:03:50,166
Are they too hot?
I can blow on them for you.
84
00:03:50,250 --> 00:03:53,166
That's okay.
I'm gonna go grab some napkins.
85
00:03:53,250 --> 00:03:54,792
Use my shirt.
86
00:03:54,875 --> 00:03:57,542
I'll stick with paper
napkins, thanks.
87
00:03:58,792 --> 00:04:00,417
Guys, be honest,
88
00:04:00,500 --> 00:04:01,834
am I acting weird?
89
00:04:01,917 --> 00:04:03,333
I wouldn't say weird.
90
00:04:03,417 --> 00:04:05,750
I'd say really weird.
91
00:04:05,834 --> 00:04:08,250
She's just so pretty.
92
00:04:08,333 --> 00:04:09,959
It's throwing off my whole game.
93
00:04:10,041 --> 00:04:11,667
What you need is someone to
94
00:04:11,750 --> 00:04:14,083
subtly talk you up. Allow me.
95
00:04:14,166 --> 00:04:15,583
- Here you go.
- Thank you.
96
00:04:15,667 --> 00:04:18,208
How amazing is Austin?
97
00:04:18,291 --> 00:04:19,834
He's funny, talented,
98
00:04:19,917 --> 00:04:21,333
awesome dancer,
99
00:04:21,417 --> 00:04:23,542
can count to 10 in Spanish.
100
00:04:23,625 --> 00:04:25,333
Has amazing hair.
101
00:04:25,417 --> 00:04:27,542
What am I forgetting?
102
00:04:27,625 --> 00:04:29,000
Just the subtlety part.
103
00:04:30,041 --> 00:04:31,208
You're right, Ally.
104
00:04:31,291 --> 00:04:32,542
He's a good one.
105
00:04:32,625 --> 00:04:33,792
Well, I gotta run.
106
00:04:33,875 --> 00:04:34,917
Thanks for lunch.
107
00:04:35,792 --> 00:04:36,875
Bye.
108
00:04:36,959 --> 00:04:38,291
- Bye.
- Bye.
109
00:04:38,375 --> 00:04:41,125
I should probably go too.
I have to get back to the store.
110
00:04:41,208 --> 00:04:43,625
Okay, I'm definitely
asking her out.
111
00:04:43,709 --> 00:04:45,458
Uh, whoa. Bad idea.
112
00:04:45,542 --> 00:04:47,333
You can't date
your boss' daughter.
113
00:04:47,417 --> 00:04:48,542
But I like her.
114
00:04:48,625 --> 00:04:50,333
I say go for it.
115
00:04:50,417 --> 00:04:52,792
Follow your heart.
Don't let anyone get in your way.
116
00:04:54,000 --> 00:04:55,375
Dez, you're in my way.
117
00:04:56,834 --> 00:04:57,917
Hey, Trish.
118
00:04:58,000 --> 00:04:59,834
I was thinking, since you and Ally
119
00:04:59,917 --> 00:05:01,542
aren't crazy
about Jimmy Starr's gift,
120
00:05:01,625 --> 00:05:04,166
how about you put together
a small bouquet for Ally
121
00:05:04,250 --> 00:05:06,208
and get yourself
something too. I'll pay.
122
00:05:06,291 --> 00:05:08,458
Really? Thank you.
123
00:05:08,542 --> 00:05:09,834
Forget the flowers.
124
00:05:09,917 --> 00:05:12,458
I suggest using the money
to get that tooth looked at.
125
00:05:12,542 --> 00:05:14,166
Ugh. Say "ah."
126
00:05:14,250 --> 00:05:15,583
Ah.
127
00:05:15,667 --> 00:05:16,667
Ahh!
128
00:05:22,959 --> 00:05:25,917
Okay, put your fingers on this fret
and your pinky down here.
129
00:05:26,000 --> 00:05:26,834
Now strum.
130
00:05:26,917 --> 00:05:28,792
And playing guitar isn't easy,
131
00:05:28,875 --> 00:05:31,458
so don't worry if you don't
get it the first time.
132
00:05:36,166 --> 00:05:37,208
Whoa!
133
00:05:38,458 --> 00:05:40,166
You're a quick learner.
134
00:05:40,250 --> 00:05:43,166
I've been playing
since I was four.
135
00:05:43,250 --> 00:05:45,583
I thought it was cute
how excited you were to teach me.
136
00:05:47,875 --> 00:05:48,917
Thanks.
137
00:05:49,000 --> 00:05:50,959
So, Kira,
138
00:05:51,041 --> 00:05:53,417
I was wondering
if maybe you'd wanna...
139
00:05:54,583 --> 00:05:55,875
You know...
140
00:05:57,792 --> 00:05:58,959
Go out sometime?
141
00:05:59,041 --> 00:06:00,667
Like on a date.
142
00:06:00,750 --> 00:06:02,375
A date?
143
00:06:02,458 --> 00:06:04,250
Are you being serious?
144
00:06:04,333 --> 00:06:07,458
Huh. Not exactly the response
I was looking for.
145
00:06:08,250 --> 00:06:11,792
No, it's just that I thought
you and Ally liked each other.
146
00:06:11,875 --> 00:06:12,959
What?
147
00:06:14,333 --> 00:06:15,458
Me and Ally?
148
00:06:15,542 --> 00:06:17,166
No way!
149
00:06:17,250 --> 00:06:19,834
You sure? 'Cause I've never seen
a guy and girl spend
150
00:06:19,917 --> 00:06:22,417
so much time together that
weren't boyfriend and girlfriend.
151
00:06:22,500 --> 00:06:25,041
Trust me,
Ally and I are just friends.
152
00:06:25,125 --> 00:06:28,250
We like each other a lot,
but not in that way.
153
00:06:28,333 --> 00:06:29,792
All right.
154
00:06:29,875 --> 00:06:32,542
As long as there's nothing
going on between you and Ally,
155
00:06:32,625 --> 00:06:33,792
I'll go out with you.
156
00:06:39,834 --> 00:06:42,166
Austin, here are the flowers
you ordered for Ally.
157
00:06:43,542 --> 00:06:45,166
It's not what it looks like.
158
00:06:45,250 --> 00:06:47,250
I ordered some flowers
to thank her for writing
159
00:06:47,333 --> 00:06:49,083
the song for my video.
160
00:06:49,166 --> 00:06:50,500
And some more.
161
00:06:52,250 --> 00:06:54,125
It was the number one video.
162
00:06:54,208 --> 00:06:55,792
And another.
163
00:06:57,417 --> 00:06:59,500
Whoa! Who's got a secret admirer?
164
00:06:59,583 --> 00:07:02,250
These are the flowers
Austin got for Ally.
165
00:07:02,959 --> 00:07:05,458
Austin's Ally's secret admirer.
166
00:07:06,709 --> 00:07:07,542
No.
167
00:07:07,625 --> 00:07:09,667
I just wanted a small gift.
168
00:07:09,750 --> 00:07:12,583
This is your idea of a small gift?
169
00:07:12,667 --> 00:07:15,125
Well, when it comes
to Austin and Ally,
170
00:07:15,208 --> 00:07:16,792
no gesture is too big.
171
00:07:16,875 --> 00:07:18,583
They have a special relationship.
172
00:07:18,667 --> 00:07:21,542
Oh, my gosh.
Who are all the flowers for?
173
00:07:21,625 --> 00:07:23,125
They're for you.
174
00:07:25,250 --> 00:07:26,959
Really? From who?
175
00:07:27,667 --> 00:07:28,667
Me.
176
00:07:31,583 --> 00:07:34,834
"There's no way
I can make it without you."
177
00:07:35,417 --> 00:07:37,667
Aw, thank you so much, Austin.
178
00:07:37,750 --> 00:07:40,208
This is the sweetest thing ever.
179
00:07:42,667 --> 00:07:44,083
Kira, step aside please.
180
00:07:44,166 --> 00:07:45,959
I need a clear shot
of our happy couple.
181
00:07:47,750 --> 00:07:49,834
Kira, wait! I can explain!
182
00:07:49,917 --> 00:07:51,750
Whoa, slow down!
Still hugging here.
183
00:07:51,834 --> 00:07:52,667
It's okay.
184
00:07:52,750 --> 00:07:54,250
I see what's going on.
185
00:07:54,333 --> 00:07:56,333
You two clearly have feelings
for each other
186
00:07:56,417 --> 00:07:58,083
and your friends want
you together too.
187
00:07:58,166 --> 00:08:01,375
What? No. It's not like that.
188
00:08:01,458 --> 00:08:03,750
It's all good, Ally.
I'm not gonna get in the way.
189
00:08:03,834 --> 00:08:05,709
Let's just forget the date.
190
00:08:08,917 --> 00:08:11,375
Trish, I told you
to get a simple bouquet,
191
00:08:11,458 --> 00:08:12,709
not the whole store.
192
00:08:12,792 --> 00:08:15,375
You told me to get something
for myself too.
193
00:08:15,458 --> 00:08:18,208
And I get a bonus
for every flower I sell.
194
00:08:18,291 --> 00:08:19,542
So thank you.
195
00:08:28,709 --> 00:08:31,083
Thanks for shopping at Sonic Boom.
Ooh!
196
00:08:31,166 --> 00:08:33,166
Don't forget
your complementary bouquet.
197
00:08:34,625 --> 00:08:37,792
I still can't believe you're
just giving all of these away.
198
00:08:37,875 --> 00:08:39,208
I'm drowning in flowers.
199
00:08:39,291 --> 00:08:41,709
I love them, but what else
am I supposed to do with them?
200
00:08:41,792 --> 00:08:43,875
Yeah, I'm running out
of ideas over here.
201
00:08:45,917 --> 00:08:48,583
I've texted Kira five times
and she won't respond.
202
00:08:48,667 --> 00:08:49,750
What else can I do?
203
00:08:49,834 --> 00:08:52,667
You can give her one of these
stylish wrist corsages I made.
204
00:08:54,500 --> 00:08:56,041
I don't think so, Dez.
205
00:08:56,125 --> 00:08:57,542
Teddy bear topiary?
206
00:08:59,917 --> 00:09:01,291
Maybe it's for the best.
207
00:09:01,375 --> 00:09:04,917
I still don't think it's a good idea
for you to date Jimmy Starr's daughter.
208
00:09:05,000 --> 00:09:07,250
But... I want to.
209
00:09:09,875 --> 00:09:11,875
Well, if you want
Kira to go out with you,
210
00:09:11,959 --> 00:09:13,875
you need to do something
super romantic
211
00:09:13,959 --> 00:09:15,208
to show her how you feel.
212
00:09:15,291 --> 00:09:16,333
Uh, hello.
213
00:09:16,417 --> 00:09:18,083
Teddy bear topiary?
214
00:09:18,166 --> 00:09:20,000
"Go out with me, Kira."
215
00:09:21,875 --> 00:09:22,709
Dez.
216
00:09:22,792 --> 00:09:24,000
No? Okay.
217
00:09:26,959 --> 00:09:28,834
This whole mess is partly my fault.
218
00:09:28,917 --> 00:09:31,125
Let me help you plan
the perfect date.
219
00:09:31,208 --> 00:09:33,500
We can plan all we want,
but there won't be a date
220
00:09:33,583 --> 00:09:35,125
if she won't answer
any of my texts.
221
00:09:35,208 --> 00:09:38,125
Don't worry, man. I'll find a way
to get her to go out with you.
222
00:09:38,208 --> 00:09:40,583
I can be very persuasive.
223
00:09:40,667 --> 00:09:41,792
Watch.
224
00:09:43,208 --> 00:09:45,291
- Give me 10 dollars.
- No.
225
00:09:46,709 --> 00:09:47,709
Okay.
226
00:09:48,291 --> 00:09:50,709
Then don't give me 10 dollars.
227
00:09:50,792 --> 00:09:51,792
I won't.
228
00:09:52,959 --> 00:09:55,250
See? Persuasive.
229
00:10:02,417 --> 00:10:04,834
Okay, so what's our big plan?
230
00:10:04,917 --> 00:10:08,166
Well, let's tackle it
like we're writing a song.
231
00:10:08,250 --> 00:10:10,417
I mean, you and I make
great music together.
232
00:10:10,500 --> 00:10:12,340
We should be able
to come up with a great date.
233
00:10:13,083 --> 00:10:14,250
That's true.
234
00:10:14,333 --> 00:10:16,917
Tell me what your perfect date
would be.
235
00:10:17,583 --> 00:10:19,500
We'd go to a zombie convention,
236
00:10:19,583 --> 00:10:20,792
grab some pancakes,
237
00:10:20,875 --> 00:10:23,208
and then play video games
in Dez's basement.
238
00:10:25,417 --> 00:10:27,625
What?
He's got an awesome TV.
239
00:10:29,125 --> 00:10:30,917
Austin, it's gotta be special.
240
00:10:31,000 --> 00:10:33,417
This isn't a guys' night out.
241
00:10:33,500 --> 00:10:34,583
Picture this.
242
00:10:36,458 --> 00:10:38,333
A picnic under the stars,
243
00:10:38,417 --> 00:10:39,709
a romantic movie's playing.
244
00:10:39,792 --> 00:10:43,000
Ooh!
Like Bikini Beach Blood Bash!
245
00:10:45,125 --> 00:10:48,000
Um, I'm thinking
even more romantic.
246
00:10:48,083 --> 00:10:52,500
Ooh! Bikini beach Blood
Bash II: Babes in Barbados.
247
00:10:53,750 --> 00:10:57,083
More like Le Voyage de L'amour.
248
00:10:57,166 --> 00:10:59,458
It's a silent movie
playing in the park tomorrow.
249
00:10:59,542 --> 00:11:00,875
Silent?
250
00:11:01,834 --> 00:11:03,250
Is it at least in 3D?
251
00:11:05,166 --> 00:11:06,709
Austin, be serious.
252
00:11:06,792 --> 00:11:07,917
Imagine...
253
00:11:10,166 --> 00:11:11,792
Kira's there.
254
00:11:11,875 --> 00:11:14,291
Her eyes sparkling
in the moonlight.
255
00:11:14,375 --> 00:11:17,041
Sparkle, sparkle, sparkle, sparkle.
256
00:11:17,125 --> 00:11:19,000
A gentle breeze blowing her hair.
257
00:11:19,083 --> 00:11:22,166
Breeze, breeze, breeze, breeze.
258
00:11:22,250 --> 00:11:24,834
What can you do
to show her how you feel?
259
00:11:25,500 --> 00:11:27,250
Well, I could give her a gift.
260
00:11:27,333 --> 00:11:28,333
Ooh!
261
00:11:28,375 --> 00:11:30,709
I'll get her a necklace
with her name on it. Like yours.
262
00:11:33,583 --> 00:11:35,458
Perfect. She'll love that.
263
00:11:35,542 --> 00:11:37,291
Okay, so...
264
00:11:37,375 --> 00:11:39,917
I'll wait for the most romantic
part of the movie.
265
00:11:40,000 --> 00:11:42,250
She'll be all cute and lovey.
266
00:11:42,333 --> 00:11:43,834
I'll lean in,
267
00:11:43,917 --> 00:11:45,250
put my arm around her.
268
00:11:45,875 --> 00:11:48,375
She'll nuzzle up,
feeling butterflies.
269
00:11:49,458 --> 00:11:51,834
My heart will be beating
out of my chest.
270
00:11:51,917 --> 00:11:52,959
It'll be...
271
00:11:53,917 --> 00:11:55,208
- Perfect.
- Perfect.
272
00:12:03,792 --> 00:12:06,166
I know how to get
Kira to your date!
273
00:12:06,250 --> 00:12:08,959
Fishing net, tranquilizer dart.
274
00:12:09,834 --> 00:12:11,083
Oh!
275
00:12:11,166 --> 00:12:12,166
Awesome!
276
00:12:20,125 --> 00:12:21,834
Trish.
277
00:12:21,917 --> 00:12:24,458
Check out what I got
for Austin's date with Kira.
278
00:12:24,542 --> 00:12:26,542
A cozy picnic blanket,
279
00:12:28,041 --> 00:12:29,792
a jar of pickles.
280
00:12:29,875 --> 00:12:30,875
I like Austin.
281
00:12:31,000 --> 00:12:32,625
Heart-shaped salamis...
282
00:12:32,709 --> 00:12:34,959
Wait. Say that again.
283
00:12:35,041 --> 00:12:36,709
Heart-shaped salamis?
284
00:12:36,792 --> 00:12:40,000
No, the part about
you liking Austin!
285
00:12:40,083 --> 00:12:41,792
Oh.
286
00:12:41,875 --> 00:12:43,709
Right. That.
287
00:12:43,792 --> 00:12:46,542
Yeah. I like Austin.
288
00:12:48,333 --> 00:12:49,583
Ally, this is huge!
289
00:12:50,917 --> 00:12:51,792
What happened?
290
00:12:51,875 --> 00:12:52,875
I don't know.
291
00:12:52,959 --> 00:12:55,250
We were pretending
we were on the perfect date
292
00:12:55,333 --> 00:12:58,917
and all of a sudden it felt like
we were on the perfect date.
293
00:13:00,834 --> 00:13:01,834
Trish.
294
00:13:01,917 --> 00:13:03,417
What should I do?
295
00:13:03,500 --> 00:13:04,792
I'm freaking out.
296
00:13:04,875 --> 00:13:06,375
Well, for starters,
297
00:13:06,458 --> 00:13:08,750
I wouldn't help him plan
a date for another girl.
298
00:13:09,625 --> 00:13:11,959
You need to tell Austin
you like him.
299
00:13:12,041 --> 00:13:14,083
But he likes Kira.
300
00:13:14,166 --> 00:13:16,667
Maybe he wouldn't
if he knew how you felt.
301
00:13:17,542 --> 00:13:18,917
If I say something
302
00:13:19,000 --> 00:13:20,709
and he doesn't feel the same way,
303
00:13:20,792 --> 00:13:22,125
everything will be ruined,
304
00:13:22,208 --> 00:13:25,500
our friendship,
our partnership, everything.
305
00:13:25,583 --> 00:13:27,542
Please promise me
you won't say anything.
306
00:13:27,625 --> 00:13:29,208
Your secret's safe with me.
307
00:13:34,583 --> 00:13:36,208
I have to tell someone!
308
00:13:37,208 --> 00:13:39,166
Hey, stranger!
309
00:13:39,250 --> 00:13:40,667
Ally likes Austin!
310
00:13:41,500 --> 00:13:42,500
Okay.
311
00:13:43,166 --> 00:13:45,000
Now your secret's safe with me.
312
00:13:52,875 --> 00:13:55,959
Okay, I got everything together
for Austin's date.
313
00:13:56,041 --> 00:13:59,083
He said he wants to give Kira
a necklace just like my "Ally" one,
314
00:13:59,166 --> 00:14:01,542
so I had the jewelry store
copy mine.
315
00:14:02,333 --> 00:14:05,041
You should have gotten one
for yourself that says,
316
00:14:05,125 --> 00:14:08,375
"I'm not even going to try to go
after the boy of my dreams."
317
00:14:08,959 --> 00:14:10,792
That would never fit on a chain.
318
00:14:12,083 --> 00:14:13,000
Hey, guys.
319
00:14:13,083 --> 00:14:14,166
Oh!
320
00:14:14,250 --> 00:14:15,542
All right, Austin.
321
00:14:15,625 --> 00:14:17,667
You're all set
for your perfect date.
322
00:14:18,542 --> 00:14:20,291
Thanks for doing
all this for me, Ally.
323
00:14:20,375 --> 00:14:21,583
You're a good friend.
324
00:14:22,208 --> 00:14:23,667
No problem.
325
00:14:23,750 --> 00:14:24,750
Buddy.
326
00:14:27,333 --> 00:14:31,166
So, Dez, how'd you get Kira to
agree to show up at the park anyway?
327
00:14:31,250 --> 00:14:34,083
I've spent the last 24 hours
collecting Kira data.
328
00:14:34,166 --> 00:14:36,208
Her myface page, school schedule,
329
00:14:36,291 --> 00:14:38,083
family tree, shoe size.
330
00:14:38,166 --> 00:14:39,709
- Did that help?
- Not at all.
331
00:14:40,917 --> 00:14:43,000
But she did agree to meet with me
332
00:14:43,083 --> 00:14:45,375
to discuss a role in my next film.
333
00:14:45,458 --> 00:14:49,000
She is going to be disappointed
when she sees Austin.
334
00:14:50,417 --> 00:14:52,542
I'll take my chances.
335
00:14:52,625 --> 00:14:55,125
Well, I better go
to my perfect date.
336
00:14:55,208 --> 00:14:57,083
Don't wanna keep
the perfect girl waiting.
337
00:14:57,750 --> 00:15:00,500
Sometimes the perfect girl
is closer than you think.
338
00:15:01,875 --> 00:15:04,750
Not really. The park's a good
20-minute walk from here.
339
00:15:08,083 --> 00:15:09,125
Thanks again, Ally.
340
00:15:09,208 --> 00:15:11,875
I'm gonna make sure Kira knows
how much you helped with this.
341
00:15:11,959 --> 00:15:13,917
There's no way she'll think
we like each other.
342
00:15:14,792 --> 00:15:16,417
No way, pal.
343
00:15:17,458 --> 00:15:19,417
Ow! Stop punching me.
344
00:15:24,125 --> 00:15:26,125
You really need to work
on your fake laugh.
345
00:15:27,333 --> 00:15:29,250
I need to work
on my fake laugh too.
346
00:15:29,333 --> 00:15:31,083
♪ Ha-ha ha-ha ha-ha ha-ha ♪
347
00:15:31,166 --> 00:15:32,375
♪ Ha ha ♪
348
00:15:34,750 --> 00:15:38,333
I genuinely want them to have
a great time on their picnic.
349
00:15:38,417 --> 00:15:40,375
Then I hoped he packed
lots of vegetables.
350
00:15:40,458 --> 00:15:42,625
Well, there's some pickles.
351
00:15:42,709 --> 00:15:44,291
But mostly meat, why?
352
00:15:44,375 --> 00:15:46,083
- Kira doesn't eat meat.
- What?
353
00:15:46,166 --> 00:15:48,417
She has a very detailed
myface page.
354
00:15:48,500 --> 00:15:49,750
Check it out.
355
00:15:50,750 --> 00:15:51,667
Look!
356
00:15:51,750 --> 00:15:54,542
"Old movies are boring.
Grass makes me itch."
357
00:15:54,625 --> 00:15:57,625
"The smell of pickles
makes me want to puke."
358
00:15:57,709 --> 00:16:00,083
Oh, no!
The date I planned is all wrong.
359
00:16:00,166 --> 00:16:02,667
Kira's gonna think
I sabotaged it on purpose.
360
00:16:02,750 --> 00:16:04,375
Um, Ally?
361
00:16:04,417 --> 00:16:06,875
Why are you wearing a necklace
that says "Kira" on it?
362
00:16:06,959 --> 00:16:07,959
What?
363
00:16:08,834 --> 00:16:10,291
Oh, no!
364
00:16:10,375 --> 00:16:12,709
I must have put the wrong one
in the basket!
365
00:16:12,792 --> 00:16:15,709
Which means Austin's gonna
give Kira the one that says...
366
00:16:15,792 --> 00:16:17,250
"Ally"!
367
00:16:17,333 --> 00:16:20,500
Relax, I'll just call Austin
and tell him everything.
368
00:16:20,583 --> 00:16:23,417
You can't call.
I told him to leave his phone here,
369
00:16:23,500 --> 00:16:25,083
so he could focus on Kira.
370
00:16:25,166 --> 00:16:26,667
Shoot! No biggie.
371
00:16:26,750 --> 00:16:27,750
I'll just text him.
372
00:16:29,542 --> 00:16:31,417
There. Problem solved.
373
00:16:34,792 --> 00:16:36,458
Ally, I think
you're getting a text.
374
00:16:48,166 --> 00:16:49,166
Kira.
375
00:16:49,250 --> 00:16:52,041
Austin, I'm supposed
to be meeting Dez.
376
00:16:52,125 --> 00:16:53,375
What are you doing here?
377
00:16:53,458 --> 00:16:56,375
Proving that I don't like Ally
the way I like you.
378
00:16:56,458 --> 00:16:57,917
Austin, I don't...
379
00:16:58,000 --> 00:17:00,291
Give me a chance. Please.
380
00:17:00,375 --> 00:17:02,458
Just watch one silent movie
with me in the park.
381
00:17:03,166 --> 00:17:04,333
Silent movie?
382
00:17:05,291 --> 00:17:06,625
Here?
383
00:17:06,709 --> 00:17:08,333
On this grass?
384
00:17:08,417 --> 00:17:09,959
Romantic, right?
385
00:17:10,041 --> 00:17:11,917
Ally helped me plan
the whole thing.
386
00:17:12,000 --> 00:17:14,208
Oh, Ally planned it?
387
00:17:14,959 --> 00:17:16,583
Interesting.
388
00:17:18,917 --> 00:17:20,667
Oh look, the movie's starting.
389
00:17:28,375 --> 00:17:29,875
Why are we sneaking around?
390
00:17:29,959 --> 00:17:31,667
Let's just give Austin
Kira's necklace
391
00:17:31,750 --> 00:17:33,208
and tell him to scrap the picnic.
392
00:17:33,291 --> 00:17:36,709
We can't. Kira thinks we all want
me and Austin to be together.
393
00:17:36,792 --> 00:17:38,959
If she sees us here,
it'll look like we planned
394
00:17:39,041 --> 00:17:40,417
this disaster date on purpose.
395
00:17:40,500 --> 00:17:42,500
I'll toss him his phone
and we can next him.
396
00:17:47,125 --> 00:17:48,166
Hey!
397
00:17:48,875 --> 00:17:49,959
You throwing stuff at me?
398
00:17:50,041 --> 00:17:52,250
Uh, it came from back there.
399
00:17:53,542 --> 00:17:55,667
Well, it better not happen again.
400
00:17:55,750 --> 00:17:59,125
Le voyage de L'amour
is my favorite silent flick.
401
00:18:01,625 --> 00:18:04,667
- Nice aim, you doof.
- Guys, focus.
402
00:18:04,750 --> 00:18:07,125
That basket is full
of things Kira hates.
403
00:18:07,208 --> 00:18:08,083
It's up to us...
404
00:18:08,166 --> 00:18:11,208
- Shh! We're watching a movie here.
- But I didn't...
405
00:18:11,291 --> 00:18:12,959
Eh!
406
00:18:16,959 --> 00:18:18,250
Ally, look.
407
00:18:18,333 --> 00:18:20,250
Meathead's packing fruit.
408
00:18:20,333 --> 00:18:22,250
If we can somehow
get his basket from him,
409
00:18:22,333 --> 00:18:24,000
then we can switch
it with Austin's.
410
00:18:24,083 --> 00:18:24,917
Yes!
411
00:18:25,000 --> 00:18:26,625
Then I can put
Kira's necklace in it
412
00:18:26,709 --> 00:18:29,000
Austin will be able to make
the most of his date!
413
00:18:29,083 --> 00:18:30,834
Perfect!
I'll create a distraction.
414
00:18:30,917 --> 00:18:32,625
I'll crawl over and
swap the baskets.
415
00:18:39,208 --> 00:18:41,166
What's taking Dez so long?
416
00:18:41,250 --> 00:18:43,792
Forget it. I'm gonna crawl
and switch the baskets.
417
00:18:43,875 --> 00:18:46,083
- Do you want me to go with you?
- No, that's okay.
418
00:18:46,166 --> 00:18:47,458
Good, I don't like crawling.
419
00:18:55,291 --> 00:18:56,458
Oh!
420
00:19:03,875 --> 00:19:05,125
Oh, man.
421
00:19:05,208 --> 00:19:08,458
This part gets me
every stinking time.
422
00:19:15,125 --> 00:19:16,500
You sure you're all right?
423
00:19:16,583 --> 00:19:18,417
Yup, this is great.
424
00:19:18,500 --> 00:19:20,959
Ally sure knows what a girl likes.
425
00:19:21,792 --> 00:19:22,792
Ooh!
426
00:19:23,583 --> 00:19:27,083
How about I make you one of my triple
Decker meat lover's sandwiches?
427
00:19:27,166 --> 00:19:28,959
Sorry, I don't eat meat.
428
00:19:29,542 --> 00:19:32,291
Oh. Okay.
How about some pickles?
429
00:19:34,333 --> 00:19:35,917
Pickles make me sick.
430
00:19:36,959 --> 00:19:39,959
I'm pretty sure Ally
just packed pickles and meat...
431
00:19:40,959 --> 00:19:45,750
And fruit and carrot sticks
and this homemade fettuccine.
432
00:19:48,792 --> 00:19:49,792
Hey!
433
00:19:49,834 --> 00:19:52,291
That's my mom's famous fettuccine.
434
00:19:52,375 --> 00:19:54,709
This is ours. Leave us alone.
435
00:19:54,792 --> 00:19:56,166
- Give me...
- Give it to me!
436
00:19:56,250 --> 00:19:57,500
I'm gonna miss the ending.
437
00:20:03,917 --> 00:20:05,750
You made me miss the proposal.
438
00:20:05,834 --> 00:20:08,417
Come on, Adrienne.
Let's get of here.
439
00:20:10,750 --> 00:20:14,208
Looks like meathead's girlfriend got
herself a brand-new "Kira" necklace.
440
00:20:14,291 --> 00:20:17,709
Well, at least I got the "Ally" one
before Austin gave it to Kira.
441
00:20:22,291 --> 00:20:24,000
Oh, no! It's not in here.
442
00:20:24,083 --> 00:20:26,792
Austin must have taken it out
before I switched the baskets.
443
00:20:26,875 --> 00:20:29,125
Uh, Ally? He definitely did.
444
00:20:29,750 --> 00:20:31,458
I'm so sorry.
445
00:20:31,542 --> 00:20:35,625
This date's been a nightmare,
but maybe this will help.
446
00:20:35,709 --> 00:20:37,667
- Wait!
- Ally?
447
00:20:37,750 --> 00:20:40,542
Why am I not surprised?
And that's my gift.
448
00:20:40,625 --> 00:20:41,959
It's not yours, it's mine.
449
00:20:42,041 --> 00:20:43,709
- Listen.
- Don't bother.
450
00:20:43,792 --> 00:20:45,750
Thanks for planning
this date for us, Ally.
451
00:20:45,834 --> 00:20:47,750
I think it turned out
exactly how you wanted.
452
00:20:48,458 --> 00:20:50,542
That's not true! I can explain.
453
00:20:50,625 --> 00:20:52,166
It's funny, really.
454
00:20:57,792 --> 00:20:59,291
Now that's a distraction!
455
00:20:59,375 --> 00:21:01,959
The sprinklers were
your distraction?
456
00:21:02,041 --> 00:21:03,792
You're welcome.
457
00:21:11,417 --> 00:21:14,750
I completely destroyed
Austin's date. I feel horrible.
458
00:21:14,834 --> 00:21:16,291
Look on the bright side.
459
00:21:16,417 --> 00:21:19,250
There's no way Austin and Kira
are going on a second date.
460
00:21:20,000 --> 00:21:22,959
That was the best date ever! I
can't wait to go on a second date.
461
00:21:24,750 --> 00:21:26,959
Wait, you guys had a good time?
462
00:21:27,041 --> 00:21:29,041
After we dried off,
we grabbed some pancakes
463
00:21:29,125 --> 00:21:31,458
and played video games
in Dez's basement!
464
00:21:31,542 --> 00:21:33,291
He has an awesome TV!
465
00:21:34,291 --> 00:21:36,166
So I keep hearing.
466
00:21:36,875 --> 00:21:39,625
Ally, I'm sorry I thought
you liked Austin.
467
00:21:39,709 --> 00:21:42,458
What you did to try and save
the date tonight proves you don't.
468
00:21:44,208 --> 00:21:46,417
Yup, that proves it.
469
00:21:53,125 --> 00:21:54,333
Thanks again, Ally.
470
00:22:01,542 --> 00:22:03,000
Are you okay?
471
00:22:03,750 --> 00:22:04,834
I'm fine.
472
00:22:04,917 --> 00:22:06,083
I promise.
473
00:22:06,166 --> 00:22:09,250
Well, there's no use wasting
a perfectly good picnic.
474
00:22:09,333 --> 00:22:10,709
Let's go upstairs and dig in.
475
00:22:11,458 --> 00:22:12,458
I'll meet you up there.
476
00:22:12,542 --> 00:22:14,458
- I just have to close up shop.
- Okay.
477
00:22:33,333 --> 00:22:35,917
"There's no way
I can make it without you."
478
00:23:04,166 --> 00:23:06,083
Heart-shaped salami?
479
00:23:06,750 --> 00:23:08,125
I thought you'd never ask.
480
00:23:09,000 --> 00:23:11,542
Too bad Dez isn't here
to help us finish all this.
481
00:23:11,625 --> 00:23:13,917
- Where is Dez anyway?
- Hmm.
482
00:23:18,000 --> 00:23:20,625
Oh, Claudette just tell him
you love him already!
34301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.