Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,920 --> 00:00:04,879
♪ We gotta rise... ♪
2
00:00:04,880 --> 00:00:06,798
It's playoff time
3
00:00:06,799 --> 00:00:11,011
as the Chargers get
set to host the Lions.
4
00:00:11,929 --> 00:00:13,430
♪ Yeah ♪
5
00:00:13,431 --> 00:00:15,598
♪ No matter how hard it gets ♪
6
00:00:15,599 --> 00:00:17,225
♪ We gotta rise ♪
7
00:00:17,226 --> 00:00:19,102
♪ Living with no regrets ♪
8
00:00:19,103 --> 00:00:21,271
♪ Look in our eyes ♪
9
00:00:21,272 --> 00:00:22,439
♪ We ain't never giving up ♪
10
00:00:24,775 --> 00:00:27,569
Crenshaw QB fumbles
the snap. Collects it.
11
00:00:27,570 --> 00:00:31,948
Flings it to the outside.
Touchdown, Chargers!
12
00:00:31,949 --> 00:00:37,120
And that'll do it.
Chargers 30, Lions 27.
13
00:00:37,121 --> 00:00:38,496
And one thing's for sure,
14
00:00:38,497 --> 00:00:40,623
the Chargers are
definitely feeling
15
00:00:40,624 --> 00:00:43,126
the loss of their QB Yasi Ray,
16
00:00:43,127 --> 00:00:45,628
not-so-secret weapon
Khalil Edwards,
17
00:00:45,629 --> 00:00:49,049
and QB Coach Jordan
Baker tonight.
18
00:00:54,054 --> 00:00:55,388
You OK?
19
00:00:55,389 --> 00:00:56,598
I'm fine. I'm really fine.
20
00:00:56,599 --> 00:00:58,141
Just sit, slow.
21
00:00:58,142 --> 00:00:59,642
OK.
22
00:00:59,643 --> 00:01:02,312
Hey! Jordan, not so fast.
You're still recovering.
23
00:01:02,313 --> 00:01:03,730
OK. Come on.
24
00:01:03,731 --> 00:01:05,482
The doctor just said
to take it easy.
25
00:01:05,483 --> 00:01:07,567
He didn't say you got
to treat me like a baby.
26
00:01:07,568 --> 00:01:09,444
Where's my juice?
27
00:01:09,445 --> 00:01:11,362
It's right here,
28
00:01:11,363 --> 00:01:13,615
along with everything
else you've requested.
29
00:01:13,616 --> 00:01:16,826
Mm. Thank you, thank you.
30
00:01:16,827 --> 00:01:18,411
I still find it kind of creepy
31
00:01:18,412 --> 00:01:19,913
you guys are staying
in Mom and Dad's room.
32
00:01:19,914 --> 00:01:21,456
It's not creepy.
33
00:01:21,457 --> 00:01:24,083
Besides, it looks
totally different.
34
00:01:24,084 --> 00:01:25,460
And we threw the bed away.
35
00:01:25,461 --> 00:01:27,003
I know. But if these
walls could talk
36
00:01:27,004 --> 00:01:29,255
or moan, like they did during
that sleepover party...
37
00:01:29,256 --> 00:01:31,049
Ugh. No.
38
00:01:32,802 --> 00:01:34,511
Any more news from the police?
39
00:01:34,512 --> 00:01:36,554
Um, the security cameras
got their license plate,
40
00:01:36,555 --> 00:01:37,847
so it's only a matter of time
41
00:01:37,848 --> 00:01:39,474
before they find
out who they are.
42
00:01:39,475 --> 00:01:42,101
OK, if you guys are
done tucking me in,
43
00:01:42,102 --> 00:01:43,895
I need to rest.
44
00:01:43,896 --> 00:01:45,563
I've already missed
one playoff game,
45
00:01:45,564 --> 00:01:47,732
and I don't intend
to miss any more.
46
00:01:47,733 --> 00:01:49,442
Khalil missed that game, too.
47
00:01:49,443 --> 00:01:51,402
He's still crashing with Coop
48
00:01:51,403 --> 00:01:53,613
while Preach and Amina are
away at her school interview.
49
00:01:53,614 --> 00:01:55,532
So, you know, maybe you
should just call him,
50
00:01:55,533 --> 00:01:57,075
see if he's OK.
51
00:01:57,076 --> 00:01:59,494
Khalil's a tough kid,
all right? He'll be fine.
52
00:01:59,495 --> 00:02:01,663
So where are we
53
00:02:01,664 --> 00:02:05,166
on the you guys
letting me rest thing?
54
00:02:05,167 --> 00:02:06,669
OK.
55
00:02:07,753 --> 00:02:11,005
Thanks. Appreciate it. Ahh.
56
00:02:11,006 --> 00:02:12,757
So you really had no idea
57
00:02:12,758 --> 00:02:14,384
Cassius was our cousin?
58
00:02:14,385 --> 00:02:15,802
No. He didn't really give me
59
00:02:15,803 --> 00:02:17,637
an "I'm related to
your husband" vibe.
60
00:02:17,638 --> 00:02:19,222
Have you heard from him at all?
61
00:02:19,223 --> 00:02:21,224
Mm-mm. Not since the hospital.
62
00:02:21,225 --> 00:02:22,809
Clearly, he's avoiding
me and Jordan,
63
00:02:22,810 --> 00:02:24,394
which, now that
the truth is out,
64
00:02:24,395 --> 00:02:26,020
seems on brand for a liar.
65
00:02:26,021 --> 00:02:27,230
OK, easy.
66
00:02:27,231 --> 00:02:28,606
I'm sure he had his reasons
67
00:02:28,607 --> 00:02:30,526
for not saying anything sooner.
68
00:02:31,735 --> 00:02:33,319
Hey, he revealed
his secret identity
69
00:02:33,320 --> 00:02:34,821
just in time to
save Jordan's life.
70
00:02:34,822 --> 00:02:36,406
It's kind of a hero move.
71
00:02:36,407 --> 00:02:37,949
Kind of a suspicious move.
72
00:02:37,950 --> 00:02:40,785
Liv, he had plenty of
opportunities to tell me.
73
00:02:40,786 --> 00:02:43,955
I mean, we actually
became good friends.
74
00:02:43,956 --> 00:02:47,375
At least I thought we did.
75
00:02:47,376 --> 00:02:49,712
Oh, you're really hurt by this.
76
00:02:52,006 --> 00:02:53,756
I'm just angry on
Jordan's behalf.
77
00:02:53,757 --> 00:02:55,592
Well, it's OK to
be hurt and angry
78
00:02:55,593 --> 00:02:57,093
on your behalf, too.
79
00:02:57,094 --> 00:02:59,847
I know how much your
friendships mean to you.
80
00:03:16,488 --> 00:03:18,032
♪ Yeah ♪
81
00:03:19,867 --> 00:03:21,868
♪ Chopped and screwed
is my history ♪
82
00:03:21,869 --> 00:03:23,453
♪ I let the feelings get to me ♪
83
00:03:23,454 --> 00:03:24,787
♪ Mentally drained ♪
84
00:03:24,788 --> 00:03:26,581
♪ So keep your
distance, I advise ♪
85
00:03:26,582 --> 00:03:27,916
♪ I'm on to capital I ♪
86
00:03:27,917 --> 00:03:29,584
♪ Oh, yeah, work ♪
87
00:03:29,585 --> 00:03:31,961
♪ You like to make noise ♪
88
00:03:31,962 --> 00:03:33,213
♪ Uh ♪
89
00:03:36,800 --> 00:03:38,635
So this is what we're doing now
90
00:03:38,636 --> 00:03:40,470
instead of talking
to each other?
91
00:03:40,471 --> 00:03:43,222
Look, I'm trying, OK?
92
00:03:43,223 --> 00:03:46,017
It's just going
to take some time.
93
00:03:46,018 --> 00:03:49,313
Fair enough. You know
where to find me.
94
00:03:53,108 --> 00:03:56,277
Have you reached
out to Jordan yet?
95
00:03:56,278 --> 00:03:59,822
Look, I'm giving him some
time and space to get better.
96
00:03:59,823 --> 00:04:01,991
I heard he's home
from the hospital.
97
00:04:01,992 --> 00:04:05,286
That's usually a sign that
someone's getting better.
98
00:04:05,287 --> 00:04:07,997
I'm sure he'd like
to hear from you.
99
00:04:07,998 --> 00:04:10,291
I mean, you did save his life.
100
00:04:10,292 --> 00:04:11,751
And I lied to him.
101
00:04:11,752 --> 00:04:14,671
You better than anyone knows
how complicated this is.
102
00:04:14,672 --> 00:04:16,172
And they don't make
103
00:04:16,173 --> 00:04:18,007
"Sorry I lied about being
your cousin" greeting cards.
104
00:04:18,008 --> 00:04:19,634
Well, they do make blank ones.
105
00:04:19,635 --> 00:04:21,594
You can write whatever you want.
106
00:04:21,595 --> 00:04:24,347
OK. Since you're suddenly
feeling so chatty,
107
00:04:24,348 --> 00:04:25,848
who is responsible
108
00:04:25,849 --> 00:04:27,600
for the "Kingston Jeremy
sucks" smear campaign
109
00:04:27,601 --> 00:04:29,185
that made its way
across the school
110
00:04:29,186 --> 00:04:30,603
the past couple days?
111
00:04:30,604 --> 00:04:33,690
Yeah, even to the
faculty lounge.
112
00:04:33,691 --> 00:04:36,567
It's probably Tori's friends.
113
00:04:36,568 --> 00:04:38,778
She's still mad at me
114
00:04:38,779 --> 00:04:41,656
since, um, I accidentally
stood her up.
115
00:04:41,657 --> 00:04:44,659
How do you accidentally
stand someone up?
116
00:04:44,660 --> 00:04:47,037
It was the night that
Grandpa got here.
117
00:04:49,957 --> 00:04:52,960
Yeah, I guess that one's my bad.
118
00:04:54,962 --> 00:04:56,713
Well, just try talking to her.
119
00:04:56,714 --> 00:04:58,297
The longer you
wait to apologize,
120
00:04:58,298 --> 00:04:59,716
the harder it's going to be.
121
00:04:59,717 --> 00:05:02,302
You even hear
yourself right now?
122
00:05:13,147 --> 00:05:16,232
{\an8}So this was all just a big lie.
123
00:05:16,233 --> 00:05:17,900
{\an8}I mean, were you
ever going to tell us
124
00:05:17,901 --> 00:05:19,235
who you really were, or
were you just waiting
125
00:05:19,236 --> 00:05:20,987
till you could
save Jordan's life?
126
00:05:20,988 --> 00:05:22,864
Which thank you, by the way.
127
00:05:22,865 --> 00:05:24,115
Sorry. I wasn't
expecting company.
128
00:05:24,116 --> 00:05:25,950
And all those times
drinking at my bar,
129
00:05:25,951 --> 00:05:27,660
whining about your life...
130
00:05:27,661 --> 00:05:29,245
I wouldn't call it whining...
131
00:05:29,246 --> 00:05:31,873
you didn't think to mention
that you were Jordan's cousin?
132
00:05:31,874 --> 00:05:33,624
Wait. Were you using
me to get to Jordan?
133
00:05:33,625 --> 00:05:35,752
No, Layla. Absolutely not.
134
00:05:35,753 --> 00:05:36,961
Whatever. It
doesn't even matter.
135
00:05:36,962 --> 00:05:38,171
It's not what's important.
136
00:05:38,172 --> 00:05:41,090
Layla, I promise I
was not using you.
137
00:05:41,091 --> 00:05:42,967
And your friendship
is important.
138
00:05:42,968 --> 00:05:44,594
I... Look, I've been wanting
to tell you the truth.
139
00:05:44,595 --> 00:05:46,013
It's just...
140
00:05:47,347 --> 00:05:49,098
Look, you remember how
141
00:05:49,099 --> 00:05:51,934
I told you things weren't
that great with my father?
142
00:05:51,935 --> 00:05:54,688
Well, I might have
sugarcoated that a bit.
143
00:06:07,284 --> 00:06:11,245
He's still getting better.
Just don't respond.
144
00:06:12,623 --> 00:06:14,832
{\an8}Hey.
145
00:06:14,833 --> 00:06:16,125
{\an8}Where'd you run off to?
146
00:06:16,126 --> 00:06:18,795
{\an8}Um, I was just, uh, picking up
147
00:06:18,796 --> 00:06:20,713
{\an8}the rest of Jordan's
prescriptions.
148
00:06:20,714 --> 00:06:23,883
{\an8}Really? Because we
picked them up already.
149
00:06:23,884 --> 00:06:25,551
{\an8}Right. That is...
that is exactly
150
00:06:25,552 --> 00:06:27,136
{\an8}what the pharmacist said.
151
00:06:27,137 --> 00:06:28,472
{\an8}Spooky.
152
00:06:31,308 --> 00:06:33,059
{\an8}Fine. I, um...
153
00:06:33,060 --> 00:06:34,936
{\an8}I went to test out
your theory to see
154
00:06:34,937 --> 00:06:36,813
{\an8}just how important a
certain friendship was.
155
00:06:36,814 --> 00:06:38,147
{\an8}You talked to Cassius.
156
00:06:38,148 --> 00:06:40,108
{\an8}Yeah. Sorry I didn't tell you.
157
00:06:40,109 --> 00:06:41,692
{\an8}I just needed to hear for myself
158
00:06:41,693 --> 00:06:43,152
{\an8}why he's been
lying to all of us.
159
00:06:43,153 --> 00:06:44,403
And?
160
00:06:44,404 --> 00:06:45,738
It's a long story,
161
00:06:45,739 --> 00:06:47,031
and I'm legitimately
still trying
162
00:06:47,032 --> 00:06:48,491
to wrap my head around it.
163
00:06:48,492 --> 00:06:49,992
Just give me the short version.
164
00:06:49,993 --> 00:06:52,328
OK. Uh, the short version is
165
00:06:52,329 --> 00:06:53,996
basically Cassius came here
166
00:06:53,997 --> 00:06:55,790
to try to destroy your family.
167
00:06:55,791 --> 00:06:58,000
{\an8}I think I'm going to
need the long version.
168
00:06:58,001 --> 00:07:00,254
{\an8}That makes two of us.
169
00:07:10,722 --> 00:07:12,849
I don't get it. I
don't get how someone
170
00:07:12,850 --> 00:07:14,225
could hate our family this much.
171
00:07:14,226 --> 00:07:15,560
{\an8}I mean, it sounds
like his father had
172
00:07:15,561 --> 00:07:16,936
{\an8}a pretty hard life
in the system.
173
00:07:16,937 --> 00:07:18,354
{\an8}Yeah, and children will believe
174
00:07:18,355 --> 00:07:20,064
{\an8}whatever stories their
parents tell them.
175
00:07:20,065 --> 00:07:21,482
{\an8}Right. And then they grow
up and stop believing
176
00:07:21,483 --> 00:07:22,900
{\an8}the stories like the Tooth Fairy
177
00:07:22,901 --> 00:07:24,694
{\an8}and the big, bad Bakers.
178
00:07:24,695 --> 00:07:27,071
{\an8}I cannot believe that you
went to see him. That's...
179
00:07:27,072 --> 00:07:28,948
{\an8}Jordan, I wanted
to hear him out,
180
00:07:28,949 --> 00:07:30,408
{\an8}and I think you should, too.
181
00:07:30,409 --> 00:07:32,118
{\an8}Why? So we can hear
more stories about
182
00:07:32,119 --> 00:07:33,995
{\an8}how we ruined his life
and he plans to ruin ours?
183
00:07:33,996 --> 00:07:35,621
I'm good, Layla.
184
00:07:35,622 --> 00:07:37,039
OK, drama king.
185
00:07:37,040 --> 00:07:38,666
Where is your empathy?
186
00:07:38,667 --> 00:07:39,876
{\an8}I mean, it's not like he
187
00:07:39,877 --> 00:07:41,377
{\an8}actually went through
with his plan.
188
00:07:41,378 --> 00:07:44,255
{\an8}Really? Olivia, he got a
job at our old high school.
189
00:07:44,256 --> 00:07:45,882
{\an8}He crapped on Dad's legacy there
190
00:07:45,883 --> 00:07:47,592
{\an8}any chance that he got.
191
00:07:47,593 --> 00:07:50,094
{\an8}He just recently demolished
one of Dad's records,
192
00:07:50,095 --> 00:07:51,846
{\an8}and he used my
wife to get to me.
193
00:07:51,847 --> 00:07:53,389
{\an8}I would say he's
going through with it.
194
00:07:53,390 --> 00:07:55,474
OK. So was saving your
life part of his plan, too?
195
00:07:55,475 --> 00:07:56,684
Don't you dare
defend him right now.
196
00:07:56,685 --> 00:07:57,768
Are you kidding me?
197
00:07:57,769 --> 00:07:59,145
Excuse me. Jordan!
198
00:07:59,146 --> 00:08:00,980
All right, all
right. Let's pause.
199
00:08:00,981 --> 00:08:02,607
Jordan...
200
00:08:02,608 --> 00:08:04,025
Mm-hmm?
201
00:08:04,026 --> 00:08:05,401
{\an8}I know you're angry right
now, but do you remember
202
00:08:05,402 --> 00:08:06,944
{\an8}when we found out
that Dad's brother
203
00:08:06,945 --> 00:08:08,613
{\an8}got lost in the foster system?
204
00:08:08,614 --> 00:08:10,198
{\an8}You felt really bad for him
205
00:08:10,199 --> 00:08:12,283
{\an8}and for how hard his
life must have been.
206
00:08:12,284 --> 00:08:14,785
{\an8}The only thing that's changed
is we now know his name.
207
00:08:14,786 --> 00:08:17,121
{\an8}And Frank Jeremy carried
that resentment for years
208
00:08:17,122 --> 00:08:18,748
{\an8}and then passed
it on to his kid.
209
00:08:18,749 --> 00:08:20,124
{\an8}It's still no excuse.
210
00:08:20,125 --> 00:08:22,752
{\an8}Cassius met me. He
hung out in my home.
211
00:08:22,753 --> 00:08:24,629
{\an8}I introduced him to my friends.
212
00:08:24,630 --> 00:08:25,922
{\an8}I mentored his damn kid.
213
00:08:25,923 --> 00:08:27,131
{\an8}And this whole time, he's what,
214
00:08:27,132 --> 00:08:29,176
{\an8}plotting against me and mine?
215
00:08:30,385 --> 00:08:31,969
{\an8}Two can play at that game.
216
00:08:31,970 --> 00:08:33,137
{\an8}Jordan... That's fine.
217
00:08:33,138 --> 00:08:34,138
Whatever you're thinking...
218
00:08:34,139 --> 00:08:35,598
No, no, no, no.
219
00:08:35,599 --> 00:08:37,225
Listen, he wanted to
bring down our legacy.
220
00:08:37,226 --> 00:08:38,893
Watch me erase his.
221
00:08:38,894 --> 00:08:40,311
State is in a few weeks,
222
00:08:40,312 --> 00:08:42,146
and Beverly has to get
through us to get there,
223
00:08:42,147 --> 00:08:44,942
and I will make damn sure
that does not happen.
224
00:08:58,622 --> 00:09:00,164
Good morning.
225
00:09:00,165 --> 00:09:02,792
{\an8}Shouldn't you be in school?
226
00:09:02,793 --> 00:09:04,335
{\an8}I got first period off.
227
00:09:04,336 --> 00:09:06,504
I'm guessing you sneaking
around here like a ninja
228
00:09:06,505 --> 00:09:08,965
is 'cause you didn't
want to wake me.
229
00:09:08,966 --> 00:09:10,716
Come on, man. If I
ain't know no better,
230
00:09:10,717 --> 00:09:13,010
I think you just been avoiding
me these last few days.
231
00:09:13,011 --> 00:09:14,553
I'm not avoiding
anybody. I'm just busy.
232
00:09:14,554 --> 00:09:17,223
OK, well, Jordan is
out the hospital,
233
00:09:17,224 --> 00:09:18,516
so I think it's a perfect chance
234
00:09:18,517 --> 00:09:21,102
to stop crashing on
my couch and go home.
235
00:09:21,103 --> 00:09:22,687
You know, that ain't
really my home.
236
00:09:22,688 --> 00:09:26,525
Well, I'm sure they would
still like to see you.
237
00:09:27,818 --> 00:09:30,027
Look, Khalil, I
know you're upset
238
00:09:30,028 --> 00:09:32,113
about what happened to Jordan,
239
00:09:32,114 --> 00:09:33,656
but he's going to be fine.
240
00:09:33,657 --> 00:09:36,033
But what's not fine is
you blaming yourself
241
00:09:36,034 --> 00:09:37,618
for what happened to him.
242
00:09:37,619 --> 00:09:39,287
I gotta go.
243
00:09:39,288 --> 00:09:42,039
No. Come on. At least
stay for breakfast.
244
00:09:42,040 --> 00:09:43,374
I got practice,
245
00:09:43,375 --> 00:09:45,501
but thanks for letting me crash.
246
00:09:45,502 --> 00:09:48,130
Anytime. Uh...
247
00:10:02,686 --> 00:10:04,313
There you are.
248
00:10:06,148 --> 00:10:08,482
Look, I know you're a
little upset with me.
249
00:10:08,483 --> 00:10:10,985
O-OK You're...
you're really upset.
250
00:10:10,986 --> 00:10:12,361
Like, more upset than Gandalf
251
00:10:12,362 --> 00:10:14,155
when Merry stole
the orb from him.
252
00:10:14,156 --> 00:10:16,615
Look, I totally get it if
you don't want to talk to me.
253
00:10:16,616 --> 00:10:19,118
Really? 'Cause it
doesn't seem like you do.
254
00:10:19,119 --> 00:10:21,329
And Pippin stole the orb.
255
00:10:21,330 --> 00:10:22,830
Damn.
256
00:10:24,416 --> 00:10:26,417
Hey, look, if you
just let me explain.
257
00:10:26,418 --> 00:10:27,752
What?
258
00:10:27,753 --> 00:10:29,545
I'll magically understand
why you stood me up?
259
00:10:29,546 --> 00:10:31,630
Fine. Let's hear
this amazing excuse
260
00:10:31,631 --> 00:10:33,257
as to why I should
ever trust you again.
261
00:10:33,258 --> 00:10:35,384
Look, the night we
were supposed to meet,
262
00:10:35,385 --> 00:10:38,220
I found out that Jordan
Baker is my cousin
263
00:10:38,221 --> 00:10:41,599
and that my dad has been
lying to me my whole life.
264
00:10:41,600 --> 00:10:43,476
OK, that's pretty good.
265
00:10:49,566 --> 00:10:51,275
Oh, hey...
266
00:10:51,276 --> 00:10:52,985
- Coach Bobby.
- Yeah.
267
00:10:52,986 --> 00:10:55,613
I'm Coop. We met before.
268
00:10:55,614 --> 00:10:57,406
How can I help you, Coop?
269
00:10:57,407 --> 00:10:59,075
Uh, Khalil left his backpack.
270
00:10:59,076 --> 00:11:00,493
Would you give it to him?
271
00:11:00,494 --> 00:11:02,119
Yeah, I would if
Khalil were here.
272
00:11:02,120 --> 00:11:03,621
I mean, he hasn't been
at school all week.
273
00:11:03,622 --> 00:11:05,456
I figured that Jordan
might've known that already.
274
00:11:05,457 --> 00:11:07,124
I mean, he is staying
with him, right?
275
00:11:07,125 --> 00:11:09,377
Well, Khalil's actually
been crashing at my place
276
00:11:09,378 --> 00:11:10,961
until Jordan gets better.
277
00:11:10,962 --> 00:11:12,380
But he's good.
278
00:11:12,381 --> 00:11:13,964
I'm pretty sure he'll
be at practice soon.
279
00:11:13,965 --> 00:11:15,383
Better be, if he plans
280
00:11:15,384 --> 00:11:17,594
on seeing any
playing time again.
281
00:11:41,201 --> 00:11:43,452
And then, uh, he
sent my grandpa away.
282
00:11:43,453 --> 00:11:44,995
And now he and my mom,
283
00:11:44,996 --> 00:11:47,164
they're trying to make
things work, which I guess
284
00:11:47,165 --> 00:11:49,166
is the one good thing
to come out of this.
285
00:11:49,167 --> 00:11:52,086
Well, so how are you
and your dad right now?
286
00:11:52,087 --> 00:11:53,838
We're a work in progress.
287
00:11:53,839 --> 00:11:55,172
Just give it time.
288
00:11:55,173 --> 00:11:57,925
See, I don't know if time
is always the answer.
289
00:11:57,926 --> 00:12:00,469
See, I wanted us
to go visit Jordan,
290
00:12:00,470 --> 00:12:02,179
but my dad keeps stalling.
291
00:12:02,180 --> 00:12:03,597
I can't say I blame him.
292
00:12:03,598 --> 00:12:05,015
I'm sure Coach Baker
293
00:12:05,016 --> 00:12:06,934
isn't too thrilled with
all the lying right now,
294
00:12:06,935 --> 00:12:08,727
but that's for him and
your dad to figure out.
295
00:12:08,728 --> 00:12:10,771
You and your dad,
that's different.
296
00:12:10,772 --> 00:12:12,815
You were like best friends.
297
00:12:12,816 --> 00:12:14,942
You'll get back
there eventually.
298
00:12:16,486 --> 00:12:19,488
Yeah. We'll see.
299
00:12:19,489 --> 00:12:22,283
Thank you for listening.
300
00:12:22,284 --> 00:12:24,160
I know I don't deserve it.
301
00:12:24,161 --> 00:12:25,703
Probably not,
302
00:12:25,704 --> 00:12:28,706
but I am sorry you're
going through all this.
303
00:12:28,707 --> 00:12:31,208
Now I almost feel bad
for ignoring your calls.
304
00:12:31,209 --> 00:12:32,460
Almost.
305
00:12:33,920 --> 00:12:36,380
No, that... that I
definitely deserved.
306
00:12:36,381 --> 00:12:38,466
I'll tell you what. Um...
307
00:12:38,467 --> 00:12:40,801
one of my favorite
artists, Richelle Rivers,
308
00:12:40,802 --> 00:12:42,511
is performing at
Layla's tonight,
309
00:12:42,512 --> 00:12:44,388
so I'm going to hang out there.
310
00:12:44,389 --> 00:12:48,058
If you want, you can join.
311
00:12:48,059 --> 00:12:50,227
So it's a date.
312
00:12:50,228 --> 00:12:51,729
Oh, it's a hang,
313
00:12:51,730 --> 00:12:53,314
and that's assuming you show up.
314
00:12:55,108 --> 00:12:57,651
Hey, I'mma show
up, I promise you.
315
00:12:57,652 --> 00:12:59,195
We'll see.
316
00:13:13,627 --> 00:13:15,753
Hmm.
317
00:13:15,754 --> 00:13:17,171
Dad and his barbecue.
318
00:13:17,172 --> 00:13:18,714
You know, I can't
even look at a grill
319
00:13:18,715 --> 00:13:20,090
without thinking of him.
320
00:13:20,091 --> 00:13:22,134
No. Me neither.
321
00:13:22,135 --> 00:13:25,721
You know who's missing from
a lot of these pictures?
322
00:13:25,722 --> 00:13:27,681
Grandpa Willie.
323
00:13:27,682 --> 00:13:30,060
Mm. Maybe he was
holding the camera.
324
00:13:32,729 --> 00:13:36,106
I mean, we lost out on having
him in our lives for so long.
325
00:13:36,107 --> 00:13:38,150
I mean, how many family
trips and barbecues
326
00:13:38,151 --> 00:13:39,777
did we miss out on
327
00:13:39,778 --> 00:13:41,779
all because of some stupid
fight that he had with Dad?
328
00:13:41,780 --> 00:13:44,490
OK, Olivia, this is
totally different.
329
00:13:44,491 --> 00:13:46,450
It's not about two
people being stubborn.
330
00:13:46,451 --> 00:13:47,910
Yes, it is.
331
00:13:47,911 --> 00:13:50,496
You're just too
stubborn to realize it.
332
00:13:50,497 --> 00:13:52,873
Cassius knows what
he did was wrong.
333
00:13:52,874 --> 00:13:54,458
And if I'm willing to give
him a chance to apologize,
334
00:13:54,459 --> 00:13:55,876
then why can't you?
335
00:13:55,877 --> 00:13:57,836
I'm not gonna
argue with you, OK,
336
00:13:57,837 --> 00:14:00,339
not in my condition and
definitely not in yours.
337
00:14:00,340 --> 00:14:01,757
Well, all I'm saying is,
338
00:14:01,758 --> 00:14:03,467
is being angry isn't
helping anything.
339
00:14:03,468 --> 00:14:04,885
What happened to my sister
340
00:14:04,886 --> 00:14:06,554
who would turn all
fire and brimstone
341
00:14:06,555 --> 00:14:08,389
if anyone messed
with our family?
342
00:14:08,390 --> 00:14:10,057
She grew up.
343
00:14:10,058 --> 00:14:12,059
She lost her father and realized
344
00:14:12,060 --> 00:14:13,894
how important it is
to hold on to family
345
00:14:13,895 --> 00:14:15,312
because they won't
be there forever.
346
00:14:15,313 --> 00:14:17,648
This is our father's
name we're talking about.
347
00:14:17,649 --> 00:14:19,441
Maybe I would be less angry
348
00:14:19,442 --> 00:14:21,861
if I knew that you
were more upset.
349
00:14:26,866 --> 00:14:29,577
Well, thanks for
agreeing to meet with me.
350
00:14:29,578 --> 00:14:30,869
Thanks for calling first
351
00:14:30,870 --> 00:14:32,329
and not just yelling at me.
352
00:14:32,330 --> 00:14:35,208
Yeah, well, let's not rule
anything out just yet.
353
00:14:36,293 --> 00:14:39,545
Um, I'm not sure what
you heard so far.
354
00:14:39,546 --> 00:14:40,963
Just that you could
give Killmonger
355
00:14:40,964 --> 00:14:42,339
a real run for his money.
356
00:14:42,340 --> 00:14:43,924
And news flash, I don't know
357
00:14:43,925 --> 00:14:46,594
if you've seen the movie till
the end. He's not the hero.
358
00:14:46,595 --> 00:14:48,178
Look, it's not like that.
359
00:14:48,179 --> 00:14:49,555
And, believe me,
360
00:14:49,556 --> 00:14:51,181
Killmonger did not grow up
with a father like mine.
361
00:14:51,182 --> 00:14:54,893
Well, actually, in the
earlier comics, he...
362
00:14:54,894 --> 00:14:56,895
Never mind.
363
00:14:56,896 --> 00:15:01,984
Look, Olivia, I am...
I am sorry, truly,
364
00:15:01,985 --> 00:15:03,861
for not being honest.
365
00:15:03,862 --> 00:15:05,863
Yes, I came here with
some half-baked plan
366
00:15:05,864 --> 00:15:07,531
that I didn't even believe
in most of the time.
367
00:15:07,532 --> 00:15:09,366
But I'd given up on the plan.
368
00:15:09,367 --> 00:15:11,702
I fell in love with
Beverly football,
369
00:15:11,703 --> 00:15:13,662
with L.A. for me and KJ.
370
00:15:13,663 --> 00:15:16,332
I got to know Jordan and Layla.
371
00:15:16,333 --> 00:15:18,042
I made real connections.
372
00:15:18,043 --> 00:15:20,044
I know the Bakers
aren't bad people.
373
00:15:20,045 --> 00:15:23,464
So then why did you go all
aggro at the game last week
374
00:15:23,465 --> 00:15:24,882
and put your players at risk
375
00:15:24,883 --> 00:15:26,508
just to demolish
my dad's record?
376
00:15:26,509 --> 00:15:28,177
My father showed up.
377
00:15:28,178 --> 00:15:32,097
And as soon as I saw him,
something inside me took over.
378
00:15:32,098 --> 00:15:34,725
It was like I was this
worthless kid again
379
00:15:34,726 --> 00:15:36,518
who couldn't do anything
right by his standards.
380
00:15:36,519 --> 00:15:39,814
I guess I was just trying
to prove something to him.
381
00:15:40,815 --> 00:15:42,066
I'm sorry.
382
00:15:42,067 --> 00:15:44,485
I should have never
invited Grandpa.
383
00:15:44,486 --> 00:15:45,944
No. Don't be.
384
00:15:45,945 --> 00:15:47,905
It brought this whole
thing to a head.
385
00:15:47,906 --> 00:15:49,907
It forced me to finally let go
386
00:15:49,908 --> 00:15:51,492
of the hold that he had on us.
387
00:15:53,244 --> 00:15:55,329
Look, Olivia, I could
spend the rest of my life
388
00:15:55,330 --> 00:15:57,498
talking about all the things
I wish I could do differently.
389
00:15:57,499 --> 00:16:01,169
But right now, all I
want to do is fix things.
390
00:16:02,337 --> 00:16:05,255
Well, we all have pasts
we wish we could change.
391
00:16:05,256 --> 00:16:08,092
I'm just sorry for everything
I put your family through.
392
00:16:08,093 --> 00:16:10,803
Trust me, I know Grandma Mary
393
00:16:10,804 --> 00:16:12,221
would have been just as sorry
394
00:16:12,222 --> 00:16:14,349
if she had known the
adoption fell through.
395
00:16:15,725 --> 00:16:17,267
Wait. She didn't know?
396
00:16:17,268 --> 00:16:19,561
No. I mean... I
mean, none of us knew
397
00:16:19,562 --> 00:16:21,772
until recently.
398
00:16:21,773 --> 00:16:24,024
Trust me, if Grandma
Mary had known,
399
00:16:24,025 --> 00:16:26,610
she would have fought
to get her son back.
400
00:16:26,611 --> 00:16:28,237
I... I believe you.
401
00:16:28,238 --> 00:16:31,323
I just... I wish my dad
would have spoken to Billy
402
00:16:31,324 --> 00:16:32,783
when he called,
403
00:16:32,784 --> 00:16:34,785
you know, heard him out.
404
00:16:34,786 --> 00:16:36,453
Well, you know what?
405
00:16:36,454 --> 00:16:37,955
That's just about enough
406
00:16:37,956 --> 00:16:39,915
sins of the fathers
talk for now.
407
00:16:39,916 --> 00:16:41,583
And I think it's finally time
408
00:16:41,584 --> 00:16:43,461
you and Jordan
sit down and talk.
409
00:16:44,838 --> 00:16:47,048
What are you guys
doing for dinner?
410
00:16:49,926 --> 00:16:52,887
Khalil, my man!
How was school?
411
00:16:54,180 --> 00:16:55,222
It's a'ight.
412
00:16:55,223 --> 00:16:56,473
A'ight?
413
00:16:56,474 --> 00:16:58,267
Hey, you spent the
entire day getting game
414
00:16:58,268 --> 00:17:01,061
from Crenshaw's finest
and it was just "a'ight"?
415
00:17:01,062 --> 00:17:03,188
I guess you would have
learned a little more
416
00:17:03,189 --> 00:17:04,982
if you would have
remembered your books.
417
00:17:04,983 --> 00:17:08,068
I guess a smart kid like
you don't need them, right?
418
00:17:08,069 --> 00:17:09,737
Nah, I borrowed the homies'.
419
00:17:09,738 --> 00:17:11,113
Oh, really?
420
00:17:11,114 --> 00:17:13,032
You borrow this, too?
421
00:17:15,201 --> 00:17:17,494
Man, sit your ass down.
422
00:17:17,495 --> 00:17:20,164
We need to talk.
423
00:17:20,165 --> 00:17:21,458
Come on.
424
00:17:22,667 --> 00:17:24,209
And miss me with the B.S.
425
00:17:24,210 --> 00:17:25,753
because I already went to
the school and found out
426
00:17:25,754 --> 00:17:27,171
that you ain't been
there all week.
427
00:17:27,172 --> 00:17:28,881
So what you been
doing every day?
428
00:17:28,882 --> 00:17:29,923
Just hanging out.
429
00:17:30,925 --> 00:17:32,176
Hanging out, huh?
430
00:17:32,177 --> 00:17:33,343
I guess if you hung
out at school more,
431
00:17:33,344 --> 00:17:35,012
you wouldn't be
dumb enough to plan
432
00:17:35,013 --> 00:17:36,513
whatever dumb
thing you planning.
433
00:17:36,514 --> 00:17:38,015
I'm not dumb. I know you not.
434
00:17:38,016 --> 00:17:39,516
But I also know that
you think this is
435
00:17:39,517 --> 00:17:41,560
the only way to make
it right, but it's not.
436
00:17:41,561 --> 00:17:43,353
You gotta trust me, man.
437
00:17:43,354 --> 00:17:46,148
Trust you? You went
through my stuff,
438
00:17:46,149 --> 00:17:47,816
ratted me out at school, and
you want me to trust you?
439
00:17:47,817 --> 00:17:50,027
Khalil, I've been where you at.
440
00:17:50,028 --> 00:17:52,696
Learn from my mistakes.
Let me help you.
441
00:17:52,697 --> 00:17:54,364
I don't need your help.
442
00:17:54,365 --> 00:17:56,326
I don't need nobody.
443
00:18:18,640 --> 00:18:19,848
Yeah. That's good.
444
00:18:19,849 --> 00:18:21,225
Jordan, hey, you're not supposed
445
00:18:21,226 --> 00:18:22,768
to be walking around this much.
446
00:18:22,769 --> 00:18:24,269
Well, the more I walk around,
447
00:18:24,270 --> 00:18:26,396
the faster I can get
back to my regular life.
448
00:18:26,397 --> 00:18:27,898
What's going on?
449
00:18:27,899 --> 00:18:29,399
Well, looking
through old pictures
450
00:18:29,400 --> 00:18:31,568
made me think it would
be fun to grill tonight.
451
00:18:31,569 --> 00:18:32,986
Yeah, and we figured
452
00:18:32,987 --> 00:18:34,530
you'd be sick of hospital food.
453
00:18:34,531 --> 00:18:37,241
Yeah, I'm not sure
that was actually food.
454
00:18:37,242 --> 00:18:40,036
But a barbecue does sound nice.
455
00:18:41,204 --> 00:18:43,205
Why are there two extra plates?
456
00:18:43,206 --> 00:18:45,541
Because I invited our
cousins to dinner.
457
00:18:45,542 --> 00:18:49,086
That sounds nice to say.
458
00:18:49,087 --> 00:18:51,088
How could you do that?
459
00:18:51,089 --> 00:18:53,632
He just wants to
talk to you, Jordan.
460
00:18:53,633 --> 00:18:56,927
I mean, you owe him at least
that for saving your life.
461
00:18:56,928 --> 00:18:58,971
OK, that is the last
time you get to use that.
462
00:18:58,972 --> 00:19:02,224
And do we think Dad would
even want them in our home?
463
00:19:02,225 --> 00:19:04,142
Actually, yes.
464
00:19:04,143 --> 00:19:06,103
Your dad was the first one
to reach out to his brother
465
00:19:06,104 --> 00:19:07,521
to try to make things right.
466
00:19:07,522 --> 00:19:09,147
And you know Dad would
want us to do the same now
467
00:19:09,148 --> 00:19:10,691
that the truth is out.
468
00:19:13,278 --> 00:19:16,029
My twins will be
here soon, Jordan.
469
00:19:16,030 --> 00:19:18,699
I don't want them growing
up in a broken family.
470
00:19:18,700 --> 00:19:21,660
Or more broken
than it already is.
471
00:19:21,661 --> 00:19:24,621
And besides, Grandpa
Willie is all we have left
472
00:19:24,622 --> 00:19:26,123
from Dad's side.
473
00:19:26,124 --> 00:19:28,543
And he won't be around forever.
474
00:19:30,420 --> 00:19:35,299
I would give anything
for Dad to be here,
475
00:19:35,300 --> 00:19:40,345
to hold my kids
and to love them,
476
00:19:40,346 --> 00:19:42,432
but that'll never happen.
477
00:19:43,808 --> 00:19:47,270
But maybe I can give
them the next best thing.
478
00:19:48,521 --> 00:19:50,189
Dad's family.
479
00:19:52,483 --> 00:19:54,110
Come here.
480
00:19:59,782 --> 00:20:03,952
Listen, I will try.
481
00:20:03,953 --> 00:20:06,956
OK. That's the
best I can promise.
482
00:20:10,376 --> 00:20:12,002
Aw. Isn't this one cute?
483
00:20:12,003 --> 00:20:13,754
That's Grandma Mary
and Grandpa Willie
484
00:20:13,755 --> 00:20:14,963
on their anniversary.
485
00:20:14,964 --> 00:20:16,173
Thank you. Mm-hmm.
486
00:20:16,174 --> 00:20:17,574
They look like a
really nice couple.
487
00:20:18,885 --> 00:20:21,553
Um, she kind of
has Grandpa's eyes.
488
00:20:21,554 --> 00:20:24,556
Yeah. Let's hope that's
all they had in common.
489
00:20:24,557 --> 00:20:26,642
So what was she like?
490
00:20:26,643 --> 00:20:28,185
I never met her.
491
00:20:28,186 --> 00:20:31,355
She, uh, she passed before
Jordan and I were born.
492
00:20:31,356 --> 00:20:33,941
But everyone who knew her
says the same thing...
493
00:20:33,942 --> 00:20:36,026
that she was a very sweet woman
494
00:20:36,027 --> 00:20:37,611
who really loved her football.
495
00:20:37,612 --> 00:20:41,531
She apparently used to
shake a jug of coins,
496
00:20:41,532 --> 00:20:43,533
like, really loudly, at,
like, all of my dad's games,
497
00:20:43,534 --> 00:20:46,495
so that he would hear her
cheering over everyone else,
498
00:20:46,496 --> 00:20:48,373
which is cute.
499
00:20:52,168 --> 00:20:55,879
Um... so how... how
is Coach JB feeling?
500
00:20:55,880 --> 00:20:57,673
Oh, um, much
better. Thank you.
501
00:20:57,674 --> 00:20:59,299
Yeah. He should... he
should be down any minute.
502
00:20:59,300 --> 00:21:00,884
I'm not sure what's keeping him.
503
00:21:00,885 --> 00:21:02,219
I could probably take a guess.
504
00:21:02,220 --> 00:21:04,429
No, no. It's...
it's... it's not that.
505
00:21:04,430 --> 00:21:06,139
He's, um, he's really excited
506
00:21:06,140 --> 00:21:08,226
to talk to you.
507
00:21:09,602 --> 00:21:12,730
Well, he agreed to talk to you.
508
00:21:16,401 --> 00:21:18,110
Wow.
509
00:21:18,111 --> 00:21:20,487
And you thought this
would be awkward.
510
00:21:21,948 --> 00:21:22,990
What's so funny?
511
00:21:22,991 --> 00:21:25,325
Jordan. Hey, babe.
512
00:21:25,326 --> 00:21:28,829
Um. OK. Great. We're all here.
513
00:21:28,830 --> 00:21:30,080
Uh, it's good
514
00:21:30,081 --> 00:21:32,000
to see you up on
your feet again.
515
00:21:56,441 --> 00:21:59,776
So this what you been doing,
516
00:21:59,777 --> 00:22:02,154
tracking down the dudes
that jumped Jordan?
517
00:22:02,155 --> 00:22:03,989
You followed me.
518
00:22:03,990 --> 00:22:05,365
Come on, man.
519
00:22:05,366 --> 00:22:06,908
I know these streets
better than anybody.
520
00:22:06,909 --> 00:22:10,120
You think I don't
want revenge, too?
521
00:22:10,121 --> 00:22:12,080
That was my homie they
put in the hospital.
522
00:22:12,081 --> 00:22:13,457
Then why are you
trying to stop me?
523
00:22:13,458 --> 00:22:15,625
Who's stopping you?
They right there.
524
00:22:15,626 --> 00:22:18,253
Shoot. 'Cause I'm guessing
you got a backup plan
525
00:22:18,254 --> 00:22:19,796
when they shoot back.
526
00:22:19,797 --> 00:22:21,715
Or let's say you take
them all out and get away.
527
00:22:21,716 --> 00:22:23,842
What you gonna do when they
homies come looking for you?
528
00:22:23,843 --> 00:22:25,302
Shoot them all, too?
529
00:22:25,303 --> 00:22:26,720
If that's what I gotta do.
530
00:22:26,721 --> 00:22:28,597
Fine, tough guy.
531
00:22:28,598 --> 00:22:30,140
You shoot 'em all
532
00:22:30,141 --> 00:22:31,808
and somehow you
miraculously survive.
533
00:22:31,809 --> 00:22:33,810
Where does it end,
534
00:22:33,811 --> 00:22:35,687
with you shooting your pops?
535
00:22:35,688 --> 00:22:37,314
Oh. I got one better.
You out with Amina
536
00:22:37,315 --> 00:22:38,607
and she get caught
in the crossfire.
537
00:22:38,608 --> 00:22:41,318
I don't... I don't know
where it ends, Coop.
538
00:22:41,319 --> 00:22:44,780
But you know I don't want
nothing happening to Amina
539
00:22:44,781 --> 00:22:46,782
or my dad.
540
00:22:46,783 --> 00:22:48,241
I know you don't.
541
00:22:48,242 --> 00:22:49,993
So let's get up
out of here, man.
542
00:22:49,994 --> 00:22:51,870
Let me help you.
543
00:22:51,871 --> 00:22:53,371
If it wasn't for me,
544
00:22:53,372 --> 00:22:55,499
none of this would've
happened in the first place.
545
00:22:55,500 --> 00:22:57,959
I owe it to Coach JB
to make things right.
546
00:22:57,960 --> 00:23:00,212
By what? Getting shot
547
00:23:00,213 --> 00:23:02,005
or getting your
ass thrown in jail?
548
00:23:02,006 --> 00:23:05,342
Look, maybe it's better if I
just wasn't around anymore.
549
00:23:05,343 --> 00:23:07,844
Man, hold up. What
are you talking about?
550
00:23:07,845 --> 00:23:10,347
Just tell Coach JB
I'm sorry, a'ight?
551
00:23:10,348 --> 00:23:12,391
Man, you can tell
him yourself. Wait.
552
00:23:25,780 --> 00:23:28,698
I'm actually meeting someone
at your club later tonight.
553
00:23:28,699 --> 00:23:30,200
Oh. A date?
554
00:23:30,201 --> 00:23:31,910
Don't ask.
555
00:23:31,911 --> 00:23:33,787
Well, make sure you tell
them you're friends with me
556
00:23:33,788 --> 00:23:35,705
so you can get the VIP treatment
557
00:23:35,706 --> 00:23:37,874
and your, you know,
under-21 wristband.
558
00:23:37,875 --> 00:23:39,835
Got it.
559
00:23:39,836 --> 00:23:41,545
Friends?
560
00:23:41,546 --> 00:23:43,004
Why don't you just tell
'em that you're family,
561
00:23:43,005 --> 00:23:44,464
right, cuz?
562
00:23:44,465 --> 00:23:48,385
Listen, man, can we talk,
like, just the two of us?
563
00:23:48,386 --> 00:23:50,178
I just want a
chance to apologize.
564
00:23:50,179 --> 00:23:52,556
Mm. Go ahead.
Really. Go ahead.
565
00:23:52,557 --> 00:23:54,641
I can't wait to hear
how sorry you are.
566
00:23:54,642 --> 00:23:56,351
You know, here's an idea.
567
00:23:56,352 --> 00:23:57,727
Why don't we save
all the heavy talk
568
00:23:57,728 --> 00:23:59,312
until after we've
all had some food?
569
00:23:59,313 --> 00:24:00,772
That way, we're a
little less cranky.
570
00:24:00,773 --> 00:24:03,441
I'm fine. Now, if
you don't mind, Liv,
571
00:24:03,442 --> 00:24:04,901
uh, lyin' Cousin
Cassius was just about
572
00:24:04,902 --> 00:24:06,695
to apologize for trying
to annihilate our family.
573
00:24:06,696 --> 00:24:08,071
Jordan.
574
00:24:08,072 --> 00:24:09,948
I wouldn't have phrased
it like that, but it's OK.
575
00:24:09,949 --> 00:24:11,366
He's right.
576
00:24:11,367 --> 00:24:12,742
You know, who wants
another drink?
577
00:24:12,743 --> 00:24:14,161
Another whiskey?
578
00:24:14,162 --> 00:24:16,079
Please. Some nice
glasses, by the way.
579
00:24:16,080 --> 00:24:17,664
We didn't steal them
from your family,
580
00:24:17,665 --> 00:24:19,457
if that's what you're implying.
581
00:24:19,458 --> 00:24:21,084
Hey, that's not
what he's implying.
582
00:24:21,085 --> 00:24:22,502
Are you sure?
583
00:24:22,503 --> 00:24:25,755
Because all of this was
supposed to be his, right?
584
00:24:25,756 --> 00:24:27,424
Were you planning on
taking our house, too?
585
00:24:27,425 --> 00:24:29,009
Jordan, you're being rude.
586
00:24:29,010 --> 00:24:30,093
I'm being rude?
587
00:24:30,094 --> 00:24:31,428
You're the one who invited
588
00:24:31,429 --> 00:24:32,596
this lying piece of
crap into my home.
589
00:24:32,597 --> 00:24:34,556
Yo, my dad is not
a piece of crap.
590
00:24:34,557 --> 00:24:37,851
He just... He made a mistake.
591
00:24:37,852 --> 00:24:39,394
And if I can forgive
him, why can't you?
592
00:24:39,395 --> 00:24:42,147
Because he's your family,
KJ. He's not mine.
593
00:24:42,148 --> 00:24:43,732
Jordan, that's enough.
594
00:24:43,733 --> 00:24:45,734
No, no, no. You
two just thought
595
00:24:45,735 --> 00:24:48,320
you could come down here
and erase everything
596
00:24:48,321 --> 00:24:50,280
my father accomplished.
597
00:24:50,281 --> 00:24:51,907
Every single day,
598
00:24:51,908 --> 00:24:53,742
my team plays on the
Billy Baker Field.
599
00:24:53,743 --> 00:24:56,203
Your team is housed in
the Billy Baker Gym.
600
00:24:56,204 --> 00:24:58,163
And kids will be
playing on that field
601
00:24:58,164 --> 00:25:00,749
and working out in that
gym long after you're gone
602
00:25:00,750 --> 00:25:03,585
and everybody has
forgotten all about you.
603
00:25:03,586 --> 00:25:05,587
I'm sure you're right, man.
604
00:25:05,588 --> 00:25:06,755
Yeah.
605
00:25:06,756 --> 00:25:08,340
Jordan, hey, you're bleeding.
606
00:25:08,341 --> 00:25:09,926
OK? Sit down.
607
00:25:11,928 --> 00:25:14,554
I think we should go, man.
608
00:25:14,555 --> 00:25:17,225
Can you relax, please?
609
00:25:18,601 --> 00:25:19,809
Ohh.
610
00:25:19,810 --> 00:25:20,894
Babe, it's really
fine. It's really fine.
611
00:25:20,895 --> 00:25:22,438
Hey, just wait.
612
00:25:34,158 --> 00:25:35,909
I guess it could
have gone worse.
613
00:25:35,910 --> 00:25:37,702
How could it have
gone worse than that?
614
00:25:37,703 --> 00:25:38,995
Could have stabbed him again.
615
00:25:38,996 --> 00:25:40,538
I pretty much did.
616
00:25:40,539 --> 00:25:45,919
Look, um, I appreciate
you standing up for me.
617
00:25:45,920 --> 00:25:48,421
It's good to know I
still got you on my side.
618
00:25:49,715 --> 00:25:51,967
I'm not really on anyone's side.
619
00:25:51,968 --> 00:25:54,052
Just, I didn't like him saying
620
00:25:54,053 --> 00:25:55,804
all those things about you.
621
00:25:55,805 --> 00:25:57,889
I've never seen him
that mad before.
622
00:25:57,890 --> 00:26:00,016
Guess he really hates us, huh?
623
00:26:00,017 --> 00:26:02,894
Hey, you made it. And
you brought your dad.
624
00:26:02,895 --> 00:26:04,437
Hey, Coach.
625
00:26:04,438 --> 00:26:07,232
Hello, Tori. I was just,
uh, giving my man a ride.
626
00:26:07,233 --> 00:26:09,985
I will leave you
two alone. Have fun.
627
00:26:09,986 --> 00:26:12,320
You look great.
628
00:26:12,321 --> 00:26:14,365
Thank you.
629
00:26:19,161 --> 00:26:21,746
And Coop is here, so
please just come home
630
00:26:21,747 --> 00:26:23,999
or, um, at least call me.
631
00:26:24,000 --> 00:26:25,875
He's not answering
my calls either.
632
00:26:25,876 --> 00:26:27,585
I mean, I should've
never let him get away.
633
00:26:27,586 --> 00:26:28,920
We have to find him before...
634
00:26:28,921 --> 00:26:30,588
OK, hey, let's not panic.
635
00:26:30,589 --> 00:26:32,299
We don't know if he meant
he's going to harm himself.
636
00:26:32,300 --> 00:26:34,092
Right. Maybe he just meant
that he was going to run away
637
00:26:34,093 --> 00:26:37,262
and never come back.
Now I'm relieved.
638
00:26:37,263 --> 00:26:39,014
I'm sorry. I'm
just... I'm worried.
639
00:26:39,015 --> 00:26:40,640
He keeps blaming
himself, and I was hoping
640
00:26:40,641 --> 00:26:42,809
to bring him back here,
so he can talk to Jordan.
641
00:26:42,810 --> 00:26:44,227
Well, Jordan is on time-out.
642
00:26:44,228 --> 00:26:45,520
And plus, every time
we bring up Khalil,
643
00:26:45,521 --> 00:26:47,022
he just changes the subject.
644
00:26:47,023 --> 00:26:48,523
Actually, I think I
should go talk to Khalil.
645
00:26:48,524 --> 00:26:51,151
Right, except we have
no idea where he's at.
646
00:26:51,152 --> 00:26:52,861
Yeah. We do. When he moved in,
647
00:26:52,862 --> 00:26:54,070
we added him to the family plan,
648
00:26:54,071 --> 00:26:55,572
which includes Find My Phone.
649
00:26:55,573 --> 00:26:57,866
Nice! Hey, you're gonna
have to teach me that
650
00:26:57,867 --> 00:26:59,492
for when the twins get phones.
651
00:26:59,493 --> 00:27:03,205
What? And rat on my nieces?
No way. I'm the cool aunt.
652
00:27:05,374 --> 00:27:07,959
And he basically popped
a stitch yelling,
653
00:27:07,960 --> 00:27:09,794
so Dad made us leave.
654
00:27:09,795 --> 00:27:11,171
I'm sorry.
655
00:27:11,172 --> 00:27:12,797
I know how much you were
looking forward to that.
656
00:27:12,798 --> 00:27:15,300
Well, I was really looking
forward to this, too.
657
00:27:15,301 --> 00:27:17,552
And I'm sorry that
my dad tagged along.
658
00:27:17,553 --> 00:27:20,096
Oh. It's fine. Besides,
this doesn't even crack
659
00:27:20,097 --> 00:27:22,474
my top five worst dates.
660
00:27:22,475 --> 00:27:24,017
So it is a date.
661
00:27:24,018 --> 00:27:27,270
I mean, it could have been,
but you brought your dad.
662
00:27:27,271 --> 00:27:28,730
So...
663
00:27:30,399 --> 00:27:34,152
Look at him. He
looks so lonely.
664
00:27:34,153 --> 00:27:37,489
Like, I know he
messed up, but, man,
665
00:27:37,490 --> 00:27:39,699
he's been taking a lot
of punches from everyone,
666
00:27:39,700 --> 00:27:43,036
and I don't know how
much more he can take.
667
00:27:43,037 --> 00:27:44,788
Well, it sounds like Coach Baker
668
00:27:44,789 --> 00:27:46,164
was majorly out of line.
669
00:27:46,165 --> 00:27:48,333
Nah, he wasn't.
That's the thing.
670
00:27:48,334 --> 00:27:51,503
I mean, he has every
right to be mad at us.
671
00:27:51,504 --> 00:27:53,338
And the last time I was here,
672
00:27:53,339 --> 00:27:54,631
I saw the two of them talking,
673
00:27:54,632 --> 00:27:56,549
and I thought it
would be so cool
674
00:27:56,550 --> 00:27:59,219
if they ended up
being real friends.
675
00:27:59,220 --> 00:28:01,179
And now he's your cousin.
676
00:28:01,180 --> 00:28:05,059
Yup, my cousin who wants
nothing to do with us now.
677
00:28:06,435 --> 00:28:09,229
When he was just JB, he
at least talked to me.
678
00:28:09,230 --> 00:28:12,023
Look, this mess is
fully on the grownups.
679
00:28:12,024 --> 00:28:14,651
I'm sure Coach Baker
isn't mad at you.
680
00:28:14,652 --> 00:28:17,446
You did not see him tonight.
681
00:28:22,118 --> 00:28:25,078
Hey, how you doing?
682
00:28:25,079 --> 00:28:26,871
You feeling better?
683
00:28:26,872 --> 00:28:28,873
Yeah. Yeah.
684
00:28:28,874 --> 00:28:31,042
The bleeding finally stopped.
685
00:28:31,043 --> 00:28:33,211
Mm. Good. Well,
um, now that I know
686
00:28:33,212 --> 00:28:35,046
that you're doing OK, um,
687
00:28:35,047 --> 00:28:37,507
what the hell is wrong with you?
688
00:28:37,508 --> 00:28:38,633
Downstairs.
689
00:28:38,634 --> 00:28:41,302
Was that supposed to
be you trying or...?
690
00:28:41,303 --> 00:28:45,390
OK, Olivia, I know
that you want us
691
00:28:45,391 --> 00:28:48,351
to all be this big,
happy family, OK?
692
00:28:48,352 --> 00:28:50,270
But I cannot just
instantly forgive.
693
00:28:50,271 --> 00:28:53,482
The minute I saw him,
I just... I just...
694
00:28:54,733 --> 00:28:58,195
He's just too hard to
be around right now.
695
00:29:00,489 --> 00:29:03,491
I'm sorry that I
pushed that on you.
696
00:29:03,492 --> 00:29:04,701
Yeah.
697
00:29:04,702 --> 00:29:05,785
Can I ask you something?
698
00:29:05,786 --> 00:29:06,953
Mm-hmm.
699
00:29:06,954 --> 00:29:08,621
Are you ignoring Khalil
700
00:29:08,622 --> 00:29:11,791
because it's too hard to
be around him now, too?
701
00:29:11,792 --> 00:29:15,462
You asked me where the person
who fights for our family was.
702
00:29:15,463 --> 00:29:17,839
Well, it's me, OK?
703
00:29:17,840 --> 00:29:19,632
She's back fighting
for our family.
704
00:29:19,633 --> 00:29:21,217
And now I want to know
705
00:29:21,218 --> 00:29:23,553
what happened to the person
who believed in Khalil enough
706
00:29:23,554 --> 00:29:24,804
to let him move in.
707
00:29:24,805 --> 00:29:28,016
I mean, you said he was
our extended family now.
708
00:29:28,017 --> 00:29:30,143
So why aren't you
fighting for him?
709
00:29:30,144 --> 00:29:32,187
I mean, you haven't
even reached out
710
00:29:32,188 --> 00:29:34,148
to see if he's OK.
711
00:29:35,524 --> 00:29:37,317
Because what if all I've done
712
00:29:37,318 --> 00:29:39,944
is mess up this
kid's life, Olivia?
713
00:29:39,945 --> 00:29:41,488
How could you say that?
714
00:29:41,489 --> 00:29:43,865
I may have moved him
into a better house,
715
00:29:43,866 --> 00:29:46,618
but have I really made
his life any better?
716
00:29:46,619 --> 00:29:49,704
I mean, I separated
him from his father,
717
00:29:49,705 --> 00:29:51,289
from his neighborhood.
718
00:29:51,290 --> 00:29:52,957
I just think that
I made things worse
719
00:29:52,958 --> 00:29:54,375
for the both of us.
720
00:29:54,376 --> 00:29:56,711
Do you really think that
he would be better off
721
00:29:56,712 --> 00:29:59,631
living on the streets
with a dad in jail,
722
00:29:59,632 --> 00:30:02,467
or, worse, in jail
beside his dad?
723
00:30:02,468 --> 00:30:04,677
I don't know what's
best for him.
724
00:30:04,678 --> 00:30:07,640
If I did, he would not
be in this situation.
725
00:30:11,352 --> 00:30:13,395
I just think he's
better off without me.
726
00:30:19,151 --> 00:30:23,238
♪ Oh, no, no, no ♪
727
00:30:24,657 --> 00:30:27,325
Hey, what can I get you?
728
00:30:27,326 --> 00:30:30,287
Uh, D'ussé cognac, neat.
729
00:30:36,252 --> 00:30:37,752
There you go.
730
00:30:37,753 --> 00:30:39,296
Thanks.
731
00:30:44,510 --> 00:30:46,761
Uh, Scotch and soda,
hold the Scotch.
732
00:30:48,847 --> 00:30:51,349
Sorry. Bad joke.
733
00:30:51,350 --> 00:30:53,351
No, you're speaking my language.
734
00:30:53,352 --> 00:30:56,312
Um. KJ needed some air.
735
00:30:56,313 --> 00:30:58,189
Said you guys had a rough night.
736
00:30:58,190 --> 00:31:00,692
Yeah. Yeah. It
wasn't our best.
737
00:31:00,693 --> 00:31:03,027
I just hope I haven't
messed things up for good.
738
00:31:03,028 --> 00:31:05,363
Mm. Not exactly the attitude
739
00:31:05,364 --> 00:31:07,198
I'd expect a winning
coach to have.
740
00:31:07,199 --> 00:31:09,742
Huh. Yeah, I guess
you're right.
741
00:31:09,743 --> 00:31:12,412
I just know that KJ
looks up to Jordan,
742
00:31:12,413 --> 00:31:14,872
and he needs someone
like that right now.
743
00:31:14,873 --> 00:31:17,041
Don't you think he looks
up to you even more?
744
00:31:17,042 --> 00:31:18,960
I mean, he brought
you on our date.
745
00:31:18,961 --> 00:31:23,089
Oh. So it was a date. Huh.
746
00:31:23,090 --> 00:31:26,301
Wow! You two are
literally so much alike,
747
00:31:26,302 --> 00:31:28,428
which makes sense, because
I've never met anyone
748
00:31:28,429 --> 00:31:30,722
who talks about his
family as much as KJ.
749
00:31:30,723 --> 00:31:32,599
It's been obvious
since I met him that
750
00:31:32,600 --> 00:31:35,351
you're literally
his best friend.
751
00:31:35,352 --> 00:31:38,647
It just sucks he's
caught in the middle.
752
00:31:40,983 --> 00:31:45,445
Thanks. I mean, I can
see why KJ likes you.
753
00:31:45,446 --> 00:31:47,739
Uhh, just... I-I mean,
754
00:31:47,740 --> 00:31:50,241
what I mean is that
he... he respects you is
755
00:31:50,242 --> 00:31:52,994
what I was trying... Can I
get another drink, please?
756
00:31:52,995 --> 00:31:54,370
Um...
757
00:31:54,371 --> 00:31:56,664
Ohh. It's awful.
758
00:31:56,665 --> 00:31:57,707
Everything OK?
759
00:31:57,708 --> 00:31:59,083
Richelle Rivers just canceled.
760
00:31:59,084 --> 00:32:00,209
Oh, man.
761
00:32:00,210 --> 00:32:01,210
I need to call Layla.
762
00:32:01,211 --> 00:32:02,837
Uh, hold on.
763
00:32:02,838 --> 00:32:05,173
I think Mrs. Baker has
enough on her hands tonight.
764
00:32:05,174 --> 00:32:07,508
Besides, this is one problem
765
00:32:07,509 --> 00:32:09,678
I might actually be able to fix.
766
00:32:17,770 --> 00:32:21,147
Hey, Jordan, someone's
here to see you.
767
00:32:21,148 --> 00:32:22,858
Hmm.
768
00:32:24,860 --> 00:32:27,654
Missed
you on the sidelines.
769
00:32:27,655 --> 00:32:29,614
Seems like you did
just fine without me.
770
00:32:29,615 --> 00:32:31,407
I don't know what
game you was watching,
771
00:32:31,408 --> 00:32:32,909
but we was lucky as hell.
772
00:32:32,910 --> 00:32:34,369
Hmm.
773
00:32:34,370 --> 00:32:36,538
Could've really used
your help and Khalil's.
774
00:32:37,998 --> 00:32:39,332
Is that why you're here,
775
00:32:39,333 --> 00:32:42,085
to tell me Khalil missed
too many practices
776
00:32:42,086 --> 00:32:44,295
and is now off the team?
777
00:32:44,296 --> 00:32:45,922
Always running your mouth
778
00:32:45,923 --> 00:32:47,298
like you know everything.
779
00:32:47,299 --> 00:32:48,883
I know what that
kid's going through.
780
00:32:48,884 --> 00:32:51,969
And after what he
showed me this season,
781
00:32:51,970 --> 00:32:53,930
he's earned his spot.
782
00:32:53,931 --> 00:32:56,392
I mean, have you
even talked to him?
783
00:32:57,976 --> 00:33:01,062
Wow.
784
00:33:01,063 --> 00:33:02,730
You surprise me, Baker.
785
00:33:02,731 --> 00:33:04,982
You've never given
up on Khalil before.
786
00:33:04,983 --> 00:33:07,652
Why start now?
787
00:33:07,653 --> 00:33:11,239
Because I am not sure I'm
the one who can help him.
788
00:33:11,240 --> 00:33:13,908
I don't even know what he needs.
789
00:33:13,909 --> 00:33:15,326
Really?
790
00:33:15,327 --> 00:33:18,329
Yeah. Well, from
where I stand,
791
00:33:18,330 --> 00:33:21,374
it's clear what he needs...
792
00:33:21,375 --> 00:33:24,461
his coach.
793
00:33:43,939 --> 00:33:45,606
Hey, I'm glad to see you're OK.
794
00:33:45,607 --> 00:33:46,899
I really don't have
anything to say to you.
795
00:33:46,900 --> 00:33:48,109
That's fine. I'm
not here for me.
796
00:33:48,110 --> 00:33:49,610
I'm here for my son.
797
00:33:49,611 --> 00:33:51,196
OK. Just listen, Jordan.
798
00:33:52,990 --> 00:33:55,783
Look, KJ wasn't in on any of it.
799
00:33:55,784 --> 00:33:58,077
He didn't know the real
reason we moved to L.A.
800
00:33:58,078 --> 00:33:59,746
or that we were even
related to y'all
801
00:33:59,747 --> 00:34:02,165
till about a week ago.
802
00:34:02,166 --> 00:34:06,335
And the minute that he found
out, he stood up for you.
803
00:34:06,336 --> 00:34:09,381
He stood up for
telling the truth.
804
00:34:10,424 --> 00:34:11,466
I've already
805
00:34:11,467 --> 00:34:13,009
moved KJ away from one family,
806
00:34:13,010 --> 00:34:14,635
and he shouldn't have
to miss out on another
807
00:34:14,636 --> 00:34:16,680
just because of my mistakes.
808
00:34:21,059 --> 00:34:23,394
No, he shouldn't.
809
00:34:23,395 --> 00:34:25,980
I'm sorry, KJ.
810
00:34:25,981 --> 00:34:28,983
I shouldn't have
taken this out on you.
811
00:34:28,984 --> 00:34:30,985
It's all good.
812
00:34:30,986 --> 00:34:32,653
I mean, you've
been through a lot.
813
00:34:32,654 --> 00:34:36,575
Yeah. Well, we all have.
814
00:34:38,160 --> 00:34:40,995
But if you want, you
are more than welcome
815
00:34:40,996 --> 00:34:42,455
to stay for dinner.
816
00:34:42,456 --> 00:34:44,415
I hope you're hungry.
817
00:34:44,416 --> 00:34:46,417
Yeah. I'm starving.
818
00:34:46,418 --> 00:34:48,962
All right, man.
819
00:34:50,297 --> 00:34:53,174
Hey, Dad, you gonna be OK?
820
00:34:53,175 --> 00:34:56,886
Yeah, yeah, I'll be good.
821
00:34:56,887 --> 00:34:59,097
Thank you.
822
00:35:25,916 --> 00:35:27,500
Were you really gonna leave
823
00:35:27,501 --> 00:35:29,836
without saying good-bye?
824
00:35:29,837 --> 00:35:32,547
I thought you'd never
want to see me again.
825
00:35:32,548 --> 00:35:35,968
Why? You're not the
one who hurt Jordan.
826
00:35:37,970 --> 00:35:40,429
I just never thought my dad
would do something like this.
827
00:35:40,430 --> 00:35:42,598
His boys could have killed him.
828
00:35:42,599 --> 00:35:44,809
But they didn't
because you found him
829
00:35:44,810 --> 00:35:46,477
and brought him to the hospital.
830
00:35:46,478 --> 00:35:50,648
It's not like my dad
hasn't done stuff before.
831
00:35:50,649 --> 00:35:54,694
But we've always been
able to come back from it.
832
00:35:54,695 --> 00:35:56,821
This time, there's just no way.
833
00:35:56,822 --> 00:35:58,155
Oh, believe it or not,
834
00:35:58,156 --> 00:36:00,449
I know what you're
going through.
835
00:36:00,450 --> 00:36:02,743
I know how it feels
to hate your father
836
00:36:02,744 --> 00:36:06,163
for something he did
and then hate yourself
837
00:36:06,164 --> 00:36:07,623
for loving him anyway.
838
00:36:07,624 --> 00:36:10,544
You still love him, don't you?
839
00:36:13,005 --> 00:36:15,673
Yeah. Hey, it's... it's OK.
840
00:36:15,674 --> 00:36:17,800
You're allowed to
still love him.
841
00:36:17,801 --> 00:36:19,844
The good memories of your father
842
00:36:19,845 --> 00:36:22,097
don't need to be
erased by the bad ones.
843
00:36:24,725 --> 00:36:26,350
I just don't know
how Coach JB is
844
00:36:26,351 --> 00:36:28,185
ever gonna forgive me.
845
00:36:28,186 --> 00:36:30,271
Well, that's something
you're gonna need
846
00:36:30,272 --> 00:36:32,440
to ask him yourself.
847
00:36:32,441 --> 00:36:35,109
But whatever happens,
848
00:36:35,110 --> 00:36:37,570
you'll always have
me on your side.
849
00:36:37,571 --> 00:36:39,948
I promise.
850
00:36:52,294 --> 00:36:53,961
Yo. What's up?
851
00:36:53,962 --> 00:36:55,963
I stuck around to make
sure you was good.
852
00:36:55,964 --> 00:36:58,132
Do I need to pat you down?
853
00:36:59,217 --> 00:37:02,136
Yo, um, I'm sorry about earlier.
854
00:37:02,137 --> 00:37:03,846
I know you were just
trying to look out,
855
00:37:03,847 --> 00:37:06,974
and I appreciate it.
856
00:37:06,975 --> 00:37:10,311
But maybe don't tell
Amina about the gun.
857
00:37:10,312 --> 00:37:12,146
Look, we good, all right?
858
00:37:12,147 --> 00:37:14,065
But if I ever catch you
with a firearm again,
859
00:37:14,066 --> 00:37:15,691
you're gonna have bigger
problems to worry about
860
00:37:15,692 --> 00:37:17,109
than Amina, all right?
861
00:37:17,110 --> 00:37:18,486
I got you.
862
00:37:18,487 --> 00:37:20,154
I appreciate you, Coop.
863
00:37:20,155 --> 00:37:21,239
Always.
864
00:37:23,200 --> 00:37:24,283
Hey.
865
00:37:24,284 --> 00:37:26,160
Hey.
866
00:37:26,161 --> 00:37:28,245
Layla said it was
cool if I came over.
867
00:37:28,246 --> 00:37:31,540
This is your home,
Khalil. Of course it's OK.
868
00:37:31,541 --> 00:37:36,253
I want to say I'm sorry for
not reaching out earlier.
869
00:37:36,254 --> 00:37:37,505
You had good reason.
870
00:37:37,506 --> 00:37:39,174
No, I didn't.
871
00:37:41,385 --> 00:37:43,260
Listen, don't...
don't worry about him.
872
00:37:43,261 --> 00:37:44,762
He's not moving in.
873
00:37:44,763 --> 00:37:47,099
He's just here for
a family dinner.
874
00:37:49,267 --> 00:37:50,851
Coach, I need you to
know how sorry I am
875
00:37:50,852 --> 00:37:52,520
about what happened.
876
00:37:52,521 --> 00:37:54,313
Hey, I got an idea.
877
00:37:54,314 --> 00:37:56,857
How about we stop
blaming ourselves
878
00:37:56,858 --> 00:37:59,360
for things we can't control?
879
00:37:59,361 --> 00:38:01,862
I'm not sure it's that easy.
880
00:38:01,863 --> 00:38:04,907
Since when are you
afraid of hard work, huh?
881
00:38:04,908 --> 00:38:06,742
Listen, I want to
let you know that
882
00:38:06,743 --> 00:38:08,828
I am dropping the charges
against your father.
883
00:38:08,829 --> 00:38:10,788
Why would you do that?
884
00:38:10,789 --> 00:38:13,541
I'm doing it for
you, not for him.
885
00:38:13,542 --> 00:38:16,585
Khalil, I need you
886
00:38:16,586 --> 00:38:19,380
to finally put all
this behind you.
887
00:38:19,381 --> 00:38:21,048
OK?
888
00:38:21,049 --> 00:38:23,176
I got you.
889
00:38:24,970 --> 00:38:30,599
And, Coach, thank
you... for everything.
890
00:38:30,600 --> 00:38:31,935
Yeah.
891
00:38:34,771 --> 00:38:37,732
Oh, and if you ever miss
a week of school again,
892
00:38:37,733 --> 00:38:39,775
you will be grounded.
893
00:38:39,776 --> 00:38:41,777
Now go help with dinner.
894
00:38:41,778 --> 00:38:43,612
- Yes, sir.
- Yeah.
895
00:38:43,613 --> 00:38:45,906
♪ I made up my mind ♪
896
00:38:45,907 --> 00:38:47,533
♪ I took some time ♪
897
00:38:47,534 --> 00:38:50,619
♪ And I opened my eyes ♪
898
00:38:50,620 --> 00:38:52,830
♪ Oh, this year, darling ♪
899
00:38:52,831 --> 00:38:57,460
♪ I'm gonna find love ♪
900
00:38:57,461 --> 00:38:59,253
What's going on?
901
00:38:59,254 --> 00:39:01,630
Richelle Rivers
canceled last minute.
902
00:39:01,631 --> 00:39:04,133
Luckily, your
friend had an idea.
903
00:39:04,134 --> 00:39:07,011
He really saved us tonight.
904
00:39:07,012 --> 00:39:09,430
♪ Oh, this year, darling ♪
905
00:39:09,431 --> 00:39:13,810
♪ We gonna find love ♪
906
00:39:15,270 --> 00:39:18,564
♪ We've been here before ♪
907
00:39:18,565 --> 00:39:19,940
♪ Lost on these roads ♪
908
00:39:19,941 --> 00:39:22,943
♪ Yeah, we know
where they go ♪
909
00:39:22,944 --> 00:39:25,237
♪ But this year, darling ♪
910
00:39:25,238 --> 00:39:31,619
♪ We gonna be the change ♪
911
00:39:31,620 --> 00:39:32,828
♪ It's hard ♪
912
00:39:32,829 --> 00:39:34,455
♪ Hard to find peace ♪
913
00:39:34,456 --> 00:39:36,290
♪ But it's what we need ♪
914
00:39:36,291 --> 00:39:39,543
♪ When the world's
at its knees ♪
915
00:39:39,544 --> 00:39:41,879
♪ But this year, darling ♪
916
00:39:41,880 --> 00:39:47,802
♪ It ain't gonna be the same ♪
917
00:39:47,803 --> 00:39:49,804
And one more.
918
00:39:49,805 --> 00:39:52,264
- Hey.
- Hey.
919
00:39:52,265 --> 00:39:53,516
I'm proud of you.
920
00:39:53,517 --> 00:39:55,518
I know.
921
00:39:55,519 --> 00:39:57,436
Wait. Why?
922
00:39:57,437 --> 00:39:58,979
For Khalil.
923
00:39:58,980 --> 00:40:01,565
Although, I, uh,
924
00:40:01,566 --> 00:40:03,943
I kind of had a feeling
you'd come around.
925
00:40:03,944 --> 00:40:06,446
Is that why you
called Coach Bobby?
926
00:40:08,156 --> 00:40:09,907
You know, I just
thought you could use
927
00:40:09,908 --> 00:40:11,325
some advice from the person
928
00:40:11,326 --> 00:40:12,910
that you thought was your uncle,
929
00:40:12,911 --> 00:40:14,245
but then just turned
out not to like you.
930
00:40:14,246 --> 00:40:16,080
You're never gonna let
that one go, are you?
931
00:40:16,081 --> 00:40:18,415
Oh, no. It's already
in the next book. Yeah.
932
00:40:18,416 --> 00:40:20,918
And thanks for letting
KJ stay for dinner.
933
00:40:20,919 --> 00:40:22,962
Yeah. Well, I mean,
like you said,
934
00:40:22,963 --> 00:40:25,172
your twins deserve
a nice family.
935
00:40:25,173 --> 00:40:27,800
And it's my job as
their favorite uncle
936
00:40:27,801 --> 00:40:29,260
to do whatever I can for them,
937
00:40:29,261 --> 00:40:32,139
which may include inviting
a cousin to dinner.
938
00:40:33,431 --> 00:40:36,016
Huh. You were right.
939
00:40:36,017 --> 00:40:37,852
That is nice to say.
940
00:40:37,853 --> 00:40:39,270
Thank you.
941
00:40:39,271 --> 00:40:40,354
Yeah.
942
00:40:40,355 --> 00:40:41,355
Did you say I was right?
943
00:40:41,356 --> 00:40:42,356
Let's eat.
944
00:40:42,357 --> 00:40:45,359
♪ Say it, na na na na na na ♪
945
00:40:45,360 --> 00:40:50,197
♪ Na na na na, na na na na na ♪
946
00:40:50,198 --> 00:40:52,533
♪ This year, darling ♪
947
00:40:52,534 --> 00:40:56,955
♪ We gonna find love ♪
948
00:40:58,582 --> 00:41:01,667
♪ Na na na na na na ♪
949
00:41:01,668 --> 00:41:06,589
♪ Na na na na, na na na na na ♪
950
00:41:06,590 --> 00:41:08,507
♪ This year, darling ♪
951
00:41:08,508 --> 00:41:13,805
♪ We gonna find love ♪
952
00:41:14,806 --> 00:41:17,766
♪ Na na na na na na ♪
953
00:41:17,767 --> 00:41:22,605
♪ Na na na na, na na na na na ♪
954
00:41:22,606 --> 00:41:24,440
♪ This year, darling... ♪
955
00:41:24,441 --> 00:41:26,317
Look who it is! Oh,
come in. Come in.
956
00:41:26,318 --> 00:41:28,986
Huh. No one has thrown
food at each other.
957
00:41:28,987 --> 00:41:30,196
This is an amazing start.
958
00:41:38,496 --> 00:41:41,457
♪ I made up my mind ♪
959
00:41:41,458 --> 00:41:43,000
♪ I took some time ♪
960
00:41:43,001 --> 00:41:46,253
♪ And I opened my eyes ♪
961
00:41:46,254 --> 00:41:48,881
♪ Oh, this year, darling ♪
962
00:41:48,882 --> 00:41:54,346
♪ I'm gonna find love ♪
963
00:42:20,330 --> 00:42:21,330
Greg, move your head.
65007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.