Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,327 --> 00:00:39,206
{\an8}Du gibst dich in der Schule der Kinder
immer noch als Schulköchin aus, Dirtrude?
2
00:00:39,289 --> 00:00:42,251
{\an8}Ja. Gibst du dich immer noch
als Pennymarkt-Muskeltyp aus?
3
00:00:42,334 --> 00:00:44,878
{\an8}Ich weiß, das sollte beleidigend sein,
aber Holzfäller
4
00:00:44,962 --> 00:00:48,090
{\an8}und günstige Vorratsartikel
mag ich besonders gern.
5
00:00:48,173 --> 00:00:49,550
{\an8}Das bringt mich zum Strahlen.
6
00:00:49,633 --> 00:00:51,051
{\an8}Tante Dirt, als Feminist
7
00:00:51,134 --> 00:00:54,388
{\an8}liebe ich es, wie begeistert du
ins Berufsleben zurückkehrst.
8
00:00:54,471 --> 00:00:56,556
{\an8}Aber normalerweise
bewirbt man sich für Jobs.
9
00:00:56,640 --> 00:00:59,059
{\an8}Du hast ein Haarnetz
und eine Schürze geklaut
10
00:00:59,142 --> 00:01:02,271
{\an8}und bist einfach aufgetaucht,
hoffend, dass es keiner bemerkt.
11
00:01:02,354 --> 00:01:04,815
{\an8}Ich gebe den Idioten keine Chance,
mich abzuweisen.
12
00:01:04,898 --> 00:01:07,734
{\an8}Ich hab die Highschool abgebrochen,
es wäre sicher ein echter Skandal,
13
00:01:07,818 --> 00:01:10,404
{\an8}wenn sie rausfänden,
dass die Schulköchin keinen Abschluss hat.
14
00:01:10,487 --> 00:01:12,864
{\an8}Der größere Skandal wäre,
wenn Direktor Gibbons rausfände,
15
00:01:12,948 --> 00:01:15,909
{\an8}dass eine fremde Erwachsene
jeden Tag in die Schule kommt
16
00:01:15,993 --> 00:01:17,661
{\an8}und sich um das Essen der Kinder kümmert.
17
00:01:17,744 --> 00:01:18,954
{\an8}Ich bin eine Frau über 60.
18
00:01:19,037 --> 00:01:22,457
{\an8}Ich bin in der Öffentlichkeit unsichtbar,
außer ich wedele mit einer Pistole.
19
00:01:22,541 --> 00:01:23,834
{\an8}Als meine Tante Latisha 65 wurde,
20
00:01:23,917 --> 00:01:25,794
{\an8}begann sie, eine Glocke
um den Hals zu tragen,
21
00:01:25,877 --> 00:01:27,379
{\an8}damit die Leute
nicht mehr in sie hineinliefen.
22
00:01:27,462 --> 00:01:29,256
Ich bin nicht dort,
um gesehen zu werden.
23
00:01:29,339 --> 00:01:33,552
Ich will in der Spülmaschine meine Crocs
desinfizieren und mit Gloria flirten.
24
00:01:33,635 --> 00:01:36,388
-Wer ist Gloria?
-Die leitende Schulköchin.
25
00:01:36,471 --> 00:01:38,140
Dirt hat sie im Billigmarkt kennengelernt.
26
00:01:38,223 --> 00:01:42,561
Wir griffen zum selben
kaum abgelaufenen Pack Schweinekoteletts.
27
00:01:42,644 --> 00:01:45,272
Wow, was für ein erstes Treffen.
28
00:01:45,355 --> 00:01:48,567
Ich hab den Flieger noch nicht gelandet,
wenn du verstehst.
29
00:01:48,650 --> 00:01:51,403
Aber jetzt, wo ich zufällig da arbeite,
wo sie arbeitet,
30
00:01:51,486 --> 00:01:52,696
ist das nur eine Frage der Zeit.
31
00:01:52,779 --> 00:01:54,781
Das einzige Problem dabei,
keine echte Angestellte zu sein,
32
00:01:54,865 --> 00:01:56,491
ist, dass ich keinen Schlüssel
zur Lunch-Lady-Lounge habe.
33
00:01:56,575 --> 00:01:58,577
Für eine Lunch-Lady-Lounge ist Geld da?
34
00:01:58,660 --> 00:02:01,538
Wie? Letztes Jahr haben sie
die Kunstgeschichte-Bücher
35
00:02:01,621 --> 00:02:03,665
mit den Ausmalblättern für Kinder
aus dem Maude's ersetzt.
36
00:02:03,749 --> 00:02:06,501
Ganz ruhig, Cop.
Es ist nur ein Lagerschrank,
37
00:02:06,585 --> 00:02:09,046
aber ein perfekter Ort zum Rumknutschen.
38
00:02:09,129 --> 00:02:12,549
Ok, bringen wir euch
und eure ältere Tante zur Schule.
39
00:02:12,633 --> 00:02:14,635
Kannst du mich
einen Block vorher absetzen?
40
00:02:14,718 --> 00:02:17,971
Gloria soll nicht denken,
ich habe die Bürde einer Familie.
41
00:02:19,306 --> 00:02:22,142
Babe, denkst du,
in einem alternativen Universum
42
00:02:22,225 --> 00:02:24,436
würden wir einander auch finden,
weil wir Seelenverwandte sind?
43
00:02:24,519 --> 00:02:25,604
Definitiv.
44
00:02:25,687 --> 00:02:28,607
Und Dad, glaubst du,
wir würden uns auch finden,
45
00:02:28,690 --> 00:02:29,900
weil wir Seelenverwandte sind?
46
00:02:29,983 --> 00:02:31,985
Als dein Vater?
47
00:02:34,237 --> 00:02:35,989
Whoa.
48
00:02:37,491 --> 00:02:40,619
Noah Baumbachs Rucksack.
Hast du das gesehen?
49
00:02:40,702 --> 00:02:43,246
Redet ihr über das Tattoo,
das der Typ am Arm hatte?
50
00:02:43,330 --> 00:02:45,290
Ich glaube nicht,
dass SpongeBob das sagen dürfte.
51
00:02:45,374 --> 00:02:48,627
Nein, mein Dad sagte: "Whoa."
Wenn man ihn dazu bringt,
52
00:02:48,710 --> 00:02:50,921
ist das, als würde man
den Paul-Hollywood-Händedruck kriegen.
53
00:02:51,004 --> 00:02:52,464
Oder sehen, wie ein Buckelwal
54
00:02:52,547 --> 00:02:55,467
aus dem Wasser springt
für einen Paul-Hollywood-Händedruck.
55
00:02:56,468 --> 00:02:59,388
-Ich hätte gern ein "Whoa" von ihm.
-Du hast nie eins gekriegt?
56
00:02:59,471 --> 00:03:01,848
Nein. Aber ich war ein paarmal nah dran.
57
00:03:01,932 --> 00:03:05,143
Ein "Gut gemacht" hier.
Ein "Stell das ab, es brennt" da.
58
00:03:05,227 --> 00:03:08,146
Aber mit einem "Whoa"
würde ich glücklich sterben.
59
00:03:08,230 --> 00:03:10,357
-Babe, du bist 22.
-Oh, Gott. Du hast recht.
60
00:03:10,440 --> 00:03:11,483
Mir läuft die Zeit davon.
61
00:03:11,566 --> 00:03:15,070
Ich muss mein "Whoa" kriegen
oder sterben.
62
00:03:16,321 --> 00:03:20,200
Ich bin weniger eine Schulköchin
als eine Schulküchen-Schurkin.
63
00:03:21,868 --> 00:03:24,287
Dirtrude. Wo warst du nur mein Leben lang?
64
00:03:24,371 --> 00:03:25,372
Genau hier.
65
00:03:25,455 --> 00:03:28,583
Ok, tiefer,
in einem selbstgebauten Atombunker.
66
00:03:28,667 --> 00:03:31,044
Würde ich dir gern mal
irgendwann zeigen.
67
00:03:31,128 --> 00:03:33,964
Hätte ich einen Cent für jede,
die hierherkommt
68
00:03:34,047 --> 00:03:37,050
und mir anbietet,
ihren neuen Atombunker zu zeigen …
69
00:03:37,134 --> 00:03:39,261
Ich habe gelernt, kritisch zu sein.
70
00:03:40,345 --> 00:03:42,347
Mann, sie macht es spannend.
71
00:03:44,015 --> 00:03:47,853
Direktor Gibbons. Ich verschwinde lieber,
bevor er was bemerkt.
72
00:03:48,603 --> 00:03:51,440
-Verzeihung, Ma'am.
-Das ist die Laute.
73
00:03:51,523 --> 00:03:54,276
Ich bin Sandy,
und meine Pizza ist eiskalt.
74
00:03:54,359 --> 00:03:56,862
-Ich brauche ein neues Stück.
-Nein, ist es nicht. Und kriegst du nicht.
75
00:03:56,945 --> 00:03:59,114
-Es ist nicht kalt?
-Es ist keine Pizza.
76
00:03:59,197 --> 00:04:01,700
Auf der Packung steht Dreiecksmahlzeit.
77
00:04:01,783 --> 00:04:03,660
Meine Dreiecksmahlzeit ist kalt.
78
00:04:03,743 --> 00:04:04,744
Jetzt ist sie es.
79
00:04:04,828 --> 00:04:07,080
Du stehst hier seit fünf Minuten
und diskutierst rum.
80
00:04:07,164 --> 00:04:10,750
-Ich hab nicht diskutiert.
-Tut mir leid. Du hast mich angeschrien.
81
00:04:10,834 --> 00:04:14,045
Als ich in der Schule war,
hatten wir weder Pizza noch Dreiecke.
82
00:04:14,129 --> 00:04:15,714
Wir hatten nur Quadrate.
83
00:04:15,797 --> 00:04:18,925
Sie schickten uns in den Kampf
mit den Deutschen mit Quadraten.
84
00:04:19,634 --> 00:04:21,052
Es tut mir leid.
85
00:04:21,136 --> 00:04:24,347
Ich liebe meine kalte Dreiecksmahlzeit.
Danke für Ihre Dienste.
86
00:04:24,431 --> 00:04:28,393
Dirt Tobin. Sofort in mein Büro.
87
00:04:28,477 --> 00:04:31,480
Benny Hills Hämorrhoiden.
Das Spiel ist wohl vorbei.
88
00:04:32,230 --> 00:04:34,983
Sie haben sich also
als Schulköchin ausgegeben.
89
00:04:35,066 --> 00:04:37,569
Ich habe kaum was getan,
falls das was zählt.
90
00:04:37,652 --> 00:04:39,571
Das wäre normalerweise eine ernste Sache,
91
00:04:39,654 --> 00:04:42,532
wie als wir herausfanden,
dass unsere Feuermelder nur Deko waren.
92
00:04:42,616 --> 00:04:43,950
Aber ich hab mir
Ihre Akte angesehen.
93
00:04:44,034 --> 00:04:47,454
Sie haben keinen Abschluss,
gelten also noch als Schülerin
94
00:04:47,537 --> 00:04:49,164
und sind daher
auf dem Schulgelände geduldet.
95
00:04:49,247 --> 00:04:51,541
Alles klar. Bis dann, Trottel.
96
00:04:51,625 --> 00:04:54,085
Halt. Ich habe einen Vorschlag für Sie.
97
00:04:54,169 --> 00:04:57,047
Ich möchte, dass Sie
das Lone-Moose-Debattierteam trainieren.
98
00:04:57,130 --> 00:04:59,341
Ich hab gesehen, wie Sie in der Cafeteria
99
00:04:59,424 --> 00:05:02,677
die Laute Sandy ohne einen Fakt
zum Schweigen brachten.
100
00:05:02,761 --> 00:05:04,471
Ich glaube, mit Ihrer Hilfe
101
00:05:04,554 --> 00:05:07,849
gewinnen wir das 48. jährliche
Debattierturnier des 49. Staates
102
00:05:07,933 --> 00:05:11,061
dieses Wochenende
und endlich meinen Erzfeind besiegen.
103
00:05:11,144 --> 00:05:14,314
Rache weckt mein Interesse.
Wer ist dieser Erzfeind?
104
00:05:14,397 --> 00:05:16,399
Direktor Gregg "Fliege" Buttsworth.
105
00:05:16,483 --> 00:05:18,485
Er hat mich
auf der Direktorenschule schikaniert,
106
00:05:18,568 --> 00:05:20,821
und jetzt gibt er Debattierkurse
an einem Internat
107
00:05:20,904 --> 00:05:23,198
für reiche Kinder
und ihre Pferde in Juneau.
108
00:05:23,281 --> 00:05:26,117
-Sie sind ungeschlagen.
-Was ist für mich drin?
109
00:05:26,201 --> 00:05:29,204
Sie sind gern eine Schulköchin, oder?
110
00:05:29,287 --> 00:05:32,874
Was, wenn ich das offiziell mache,
mit allem, was dazu gehört?
111
00:05:32,958 --> 00:05:34,334
Einen Wochenlohn …
112
00:05:34,417 --> 00:05:37,671
Mit Schlüssel
zur Lounge im Vorratsschrank?
113
00:05:37,754 --> 00:05:40,549
-Ja.
-Abgemacht.
114
00:05:40,632 --> 00:05:42,050
Jetzt raus hier.
115
00:05:42,133 --> 00:05:46,137
Ja, Ma'am. Halt. Sie sind gut.
116
00:05:49,140 --> 00:05:50,141
DEBATTIERTEAM
117
00:05:50,225 --> 00:05:53,603
Mein Gegner sprach heute
über die Gefahren fossiler Brennstoffe.
118
00:05:53,687 --> 00:05:57,357
Ich möchte mein Gegenargument in Form
eines Interpretationstanzes vorstellen.
119
00:05:58,692 --> 00:06:02,279
-Das ist nicht erlaubt, Judy.
-Kann ich dann zaubern?
120
00:06:02,362 --> 00:06:06,658
Ihr müsst euren Standpunkt verteidigen,
mittels normaler Debatten.
121
00:06:06,741 --> 00:06:10,036
Warum nennen wir nicht alle ein Thema,
über das wir reden wollen?
122
00:06:10,120 --> 00:06:12,789
Ich fange an. Ich finde,
die meisten Tiere sind ziemlich toll.
123
00:06:12,873 --> 00:06:14,165
Schätze ich. Ja.
124
00:06:14,249 --> 00:06:17,085
Clark Gables Keimdrüsen!
Ihr seid furchtbar.
125
00:06:17,168 --> 00:06:20,005
Sie sind da.
Team, das ist euer neuer Coach.
126
00:06:20,088 --> 00:06:24,759
Tante Dirt? Machst du das, weil du
mehr Zeit mit uns verbringen willst?
127
00:06:24,843 --> 00:06:27,012
Nein. Ich habe einen Deal ausgehandelt,
128
00:06:27,095 --> 00:06:29,222
der mich
den Lippen von Gloria näherbringt.
129
00:06:29,306 --> 00:06:30,473
-Gut gemacht.
-Moment.
130
00:06:30,557 --> 00:06:31,558
Moon ist im Team?
131
00:06:31,641 --> 00:06:33,310
So habe ich etwas,
womit ich arbeiten kann.
132
00:06:33,393 --> 00:06:35,395
Leider nein. Das Debattierteam
ist nur für Highschool-Schüler.
133
00:06:35,478 --> 00:06:36,605
Er ist unser Wasserjunge.
134
00:06:36,688 --> 00:06:39,357
Es gab keine Sportteams mehr,
die man uns zuteilen könnte.
135
00:06:39,441 --> 00:06:43,153
Ok, Dirt, dieser Hefter
enthält Regeln und Recherchen …
136
00:06:43,236 --> 00:06:46,698
Oder vielleicht wollen Sie
noch eine Übungsdebatte sehen?
137
00:06:46,781 --> 00:06:48,533
Nicht nötig. Dieses Team
138
00:06:48,617 --> 00:06:51,119
könnte sich nicht mal
aus einem umgefallenen Eimer rausreden.
139
00:06:51,202 --> 00:06:53,705
Ich weiß nicht, was das bedeutet,
aber es verletzt meine Gefühle.
140
00:06:53,788 --> 00:06:56,916
Gut. Normal würde ich euch
ein paarmal scheitern lassen,
141
00:06:57,000 --> 00:06:58,585
um euren Geist wirklich zu brechen.
142
00:06:58,668 --> 00:07:00,920
Ich verspreche, das ist er bereits.
143
00:07:01,004 --> 00:07:03,673
Perfekt. Dann gehen wir weiter
zu dem Teil, wo ich euch
144
00:07:03,757 --> 00:07:06,092
die Geheimwaffe für jede Debatte gebe.
145
00:07:06,176 --> 00:07:08,928
Doppel-D und ein großes V.
146
00:07:09,012 --> 00:07:11,890
Brauchen wir eine Skizze?
147
00:07:11,973 --> 00:07:16,811
Dementieren. Derangieren. Viktimisieren.
148
00:07:16,895 --> 00:07:20,357
Dementiert die Fakten,
derangiert mit nutzlosen Informationen,
149
00:07:20,440 --> 00:07:24,569
und wenn alles andere scheitert,
viktimisiert, bis sie sich entschuldigen.
150
00:07:24,653 --> 00:07:26,112
-Frage.
-Abgelehnt.
151
00:07:26,196 --> 00:07:28,073
Der Wettkampf ist in vier Tagen.
152
00:07:28,156 --> 00:07:31,368
Ich will, dass ihr von nun an
mit allen debattiert.
153
00:07:31,451 --> 00:07:33,328
Nicht nur mit Leuten eures Alters.
154
00:07:33,411 --> 00:07:35,997
Tut es mit den Erwachsenen,
vor denen ihr Angst habt.
155
00:07:36,081 --> 00:07:38,500
-Mit euren Lehrern.
-Kriegen wir dann keinen Ärger?
156
00:07:38,583 --> 00:07:42,212
Nur wenn ihr verliert.
Also werdet besser oder sitzt nach.
157
00:07:42,295 --> 00:07:45,048
Ich werde besser. Was macht ihr?
158
00:07:47,842 --> 00:07:49,761
Dad, hast du den Fisch gesehen,
den ich gefangen hab?
159
00:07:49,844 --> 00:07:52,722
Willst du was dazu sagen? Wie …
160
00:07:52,806 --> 00:07:55,558
Der ist schön. Sie waren alle gut.
161
00:07:55,642 --> 00:07:57,060
Ok. Dann sieh mal her.
162
00:07:59,938 --> 00:08:02,774
Wow. Das hat mir nicht gefallen.
163
00:08:03,733 --> 00:08:06,361
Verdammt. Ich brauche
einen neuen Whoa-Plan.
164
00:08:06,444 --> 00:08:08,279
Guten Morgen, Debattierer.
165
00:08:08,363 --> 00:08:12,117
Ich hoffe, ihr seid ausgeruht,
und bereit, Albträume zu sein.
166
00:08:12,200 --> 00:08:16,162
Geh da rein und macht den unterbezahlten
Beamten das Leben zur Hölle.
167
00:08:17,205 --> 00:08:20,583
Man kann keinen Streit verlieren,wenn man den Tatsachen nicht zustimmt.
168
00:08:20,667 --> 00:08:22,794
-Lehnt ab.
-Kinder, es hat geklingelt.
169
00:08:22,877 --> 00:08:24,337
-Nein, hat es nicht.
-Doch.
170
00:08:24,421 --> 00:08:27,257
Die Schulklingel?
Die, die wir mehrfach am Tag hören,
171
00:08:27,340 --> 00:08:29,342
jeden Tag, den wir zur Schule gehen?
172
00:08:29,426 --> 00:08:33,138
-Daran würden wir uns erinnern.
-Mein Fehler, schätze ich.
173
00:08:34,389 --> 00:08:35,390
DEMENTIEREN
174
00:08:36,558 --> 00:08:37,559
MITTWOCH
175
00:08:37,642 --> 00:08:38,852
Als Nächstes, derangieren, ablenken.
176
00:08:38,935 --> 00:08:41,354
-Drei Brownies, bitte.
-Einer pro Kind.
177
00:08:41,438 --> 00:08:43,606
Wussten Sie, dass das Wort "Dessert"
178
00:08:43,690 --> 00:08:46,026
vom französischen "desservir" kommt,
was "abräumen" bedeutet?
179
00:08:46,109 --> 00:08:48,236
Sie halten Zucker
vielleicht nicht für wichtig,
180
00:08:48,319 --> 00:08:50,613
aber als er im 12. Jahrhundert
nach England kam …
181
00:08:50,697 --> 00:08:53,074
Gehst du weg, wenn ich dir alle gebe?
182
00:08:54,534 --> 00:08:56,786
Gloria, irgendwelche Pläne für Samstag?
183
00:08:56,870 --> 00:09:01,166
Ich könnte ein heißes Date
für ein Debattierturnier hier brauchen.
184
00:09:01,249 --> 00:09:04,335
Ein Date? Ich bin kein Fan von Labels.
185
00:09:04,419 --> 00:09:06,504
Da steht immer das Verfallsdatum drauf.
186
00:09:06,588 --> 00:09:09,799
-Dann ist das ein Nein?
-Sagen wir, ein Vielleicht.
187
00:09:09,883 --> 00:09:10,884
DERANGIEREN
188
00:09:10,967 --> 00:09:12,052
Zwei.
189
00:09:12,802 --> 00:09:13,970
DONNERSTAG
190
00:09:14,054 --> 00:09:16,056
Die letzte Technik ist am schwersten.
191
00:09:16,139 --> 00:09:19,350
Ihr müsst bereit sein,
absolut erbärmlich rüberzukommen.
192
00:09:19,434 --> 00:09:22,687
-Viktimisiert euch.
-Darf ich zur Toilette?
193
00:09:22,771 --> 00:09:24,606
Ham, ich hab dich
schon zweimal gehen lassen.
194
00:09:24,689 --> 00:09:27,233
Zwingen Sie einen Teen,
sich in die Hosen zu machen?
195
00:09:27,317 --> 00:09:28,735
Das ist Blasenverletzung.
196
00:09:28,818 --> 00:09:31,404
Mein Bruder ist ein Opfer
erzwungener Urinisierung.
197
00:09:31,488 --> 00:09:33,573
Lassen Sie ihn pinkeln,
Sie kranker Mistkerl!
198
00:09:33,656 --> 00:09:35,533
Ich gehe zur Schulbehörde
199
00:09:35,617 --> 00:09:39,913
und sage, dass mich Theodore Golovkin
einpinkeln ließ und zum Weinen brachte.
200
00:09:39,996 --> 00:09:42,499
Und dann tanzte er die Treppen herunter
wie der Joker.
201
00:09:42,582 --> 00:09:43,708
Geh.
202
00:09:44,542 --> 00:09:45,543
{\an8}VIKTIMISIEREN
203
00:09:46,586 --> 00:09:48,046
{\an8}ICH HAB DIR
EINE EINTRITTSKARTE BESORGT - DIRT
204
00:09:49,214 --> 00:09:52,217
Ich hatte absolut
kein Vertrauen in euch,
205
00:09:52,300 --> 00:09:54,135
aber ihr seht gut aus
in euren Blazern,
206
00:09:54,219 --> 00:09:57,097
und drei eurer Lehrer
wollten heute Nachmittag kündigen.
207
00:09:57,180 --> 00:09:58,765
Der Pokal ist so gut wie unserer.
208
00:09:58,848 --> 00:10:03,895
Und auf dem wird nicht stehen:
"Beispiel. Bitte zurückbringen."
209
00:10:03,978 --> 00:10:06,272
-Hm.
-Was meinst du?
210
00:10:06,356 --> 00:10:08,441
So wahr mir Gott helfe,
ich hoffe, du erstickst.
211
00:10:08,525 --> 00:10:11,611
Wir sind definitiv weniger übel,
aber gewinnen? Ich weiß nicht.
212
00:10:11,694 --> 00:10:15,073
Nein. Diese Denkweise
bringen wir morgen nicht in die Debatte.
213
00:10:15,156 --> 00:10:17,117
Gibbons, fälschen Sie
ein paar Erlaubniszettel.
214
00:10:17,200 --> 00:10:19,536
Wir müssen
einen Notfall-Ausflug machen.
215
00:10:20,328 --> 00:10:21,996
Da sollen wir rein?
216
00:10:22,080 --> 00:10:23,998
Kein Teen hat es je ins Danky's geschafft.
217
00:10:24,082 --> 00:10:25,708
Sei still. Hör auf.
218
00:10:25,792 --> 00:10:28,128
Es gibt immer einen Weg.
Findet ihn.
219
00:10:28,211 --> 00:10:30,296
Ihr seid in den nächsten 15 Minuten
da drin,
220
00:10:30,380 --> 00:10:31,714
oder ich rufe eure Eltern an
221
00:10:31,798 --> 00:10:33,925
und erzähle, dass ihr in die Bar wolltet.
222
00:10:34,008 --> 00:10:36,678
-Hey.
-Zwanzig Sekunden sind rum.
223
00:10:36,761 --> 00:10:39,139
-Ok. Wir schaffen das.
-Wie?
224
00:10:39,222 --> 00:10:41,432
-Ich könnte sagen, ich hab eingekackt.
-Inwiefern hilft das?
225
00:10:41,516 --> 00:10:44,602
Keine Ahnung, aber es ist passiert
und ich muss es positiv sehen.
226
00:10:44,686 --> 00:10:47,814
Ok. Tante Dirt sagte,
es gibt immer einen Weg.
227
00:10:47,897 --> 00:10:50,733
Denken wir mal nach. Wir wollen hinein.
228
00:10:50,817 --> 00:10:53,069
Aber der Türsteher will,
dass wir draußen bleiben.
229
00:10:53,153 --> 00:10:57,157
Wieso? Wenn betrunkene Kids
in der Bar sind, verlieren sie …
230
00:10:57,240 --> 00:10:58,408
Ich glaube, ich hab's.
231
00:11:03,246 --> 00:11:04,914
Ihr dürft nicht rein.
232
00:11:04,998 --> 00:11:07,250
Rein? Wir wollen da nicht rein.
233
00:11:07,333 --> 00:11:10,378
Wir wollen hier bleiben,
wo man uns gut sehen kann.
234
00:11:10,461 --> 00:11:13,006
Gehst du rein? Es ist toll da.
235
00:11:13,715 --> 00:11:15,049
-Lass das.
-Was?
236
00:11:15,133 --> 00:11:17,927
Wir sind nur ein paar Kids,
die auf dem Bordstein stehen.
237
00:11:18,011 --> 00:11:19,637
Die Leute werden denken,
ihr wart in der Bar.
238
00:11:19,721 --> 00:11:23,892
Du liebe Güte. Wenn wir uns nur
irgendwo verstecken könnten.
239
00:11:23,975 --> 00:11:28,897
Wissen Sie was? Vielleicht rufe ich
die Polizei, bevor es jemand anders tut.
240
00:11:29,689 --> 00:11:30,773
Geht einfach rein.
241
00:11:30,857 --> 00:11:33,276
Und wenn jemand fragt: ihr seid
durchs Dach reingekrochen.
242
00:11:34,110 --> 00:11:37,488
Bei Gott, die kleinen Nerds
sind endlich bereit.
243
00:11:37,572 --> 00:11:40,825
-Toll. Holen wir sie aus der Bar.
-Und ich gehe hinein.
244
00:11:40,909 --> 00:11:43,036
Wenn ich morgen
nicht zum Turnier erscheine,
245
00:11:43,119 --> 00:11:44,412
schau im Müllcontainer hinten nach.
246
00:11:47,332 --> 00:11:48,333
LONE MOOSE SCHULE
247
00:11:48,416 --> 00:11:53,213
Ich kann nicht am 48. Debattierturnier
des 49. Staates teilnehmen,
248
00:11:53,296 --> 00:11:55,548
weil ich dem Whippleton-Maskottchen
249
00:11:55,632 --> 00:11:58,885
beim 47. Turnier des 49. Staates
den Stinkefinger zeigte.
250
00:11:58,968 --> 00:12:01,930
Kein Ding. Ich hab vor ein paar Tagen
Gloria deine Karte gegeben.
251
00:12:02,013 --> 00:12:04,849
-Muschi vor Fam, verstehst du?
-Eleganz ausgedrückt.
252
00:12:06,935 --> 00:12:08,102
Da kommt Fliege.
253
00:12:08,186 --> 00:12:12,315
Gibby, erinnerst du dich an meinen Sohn
und Hauptdebattierer, Greg Junior?
254
00:12:12,398 --> 00:12:14,400
Schön, eure kleine
steuerfinanzierte Schule zu besuchen.
255
00:12:14,484 --> 00:12:17,570
Dirt Tobin, Lone Mooses
neuer Debattiercoach.
256
00:12:17,654 --> 00:12:18,947
Tolle Fliege.
257
00:12:19,030 --> 00:12:20,448
Ich wusste nicht, dass Menschen Kleidung
258
00:12:20,531 --> 00:12:22,742
im Laden für Bauchrednerpuppen
kaufen dürfen.
259
00:12:22,825 --> 00:12:27,288
Mann. Die Alten
sind eine Schatzkammer des Wissens.
260
00:12:27,372 --> 00:12:30,792
Ma'am, wie war Ihre Reise
auf der Mayflower?
261
00:12:30,875 --> 00:12:33,461
Unglaublich, Bitch.
Ich hab die ganzen weißen Typen gegessen.
262
00:12:33,544 --> 00:12:36,339
Dad, hör auf, mit dem Geist zu reden.
Wir müssen uns aufwärmen.
263
00:12:36,422 --> 00:12:37,674
Wärmt euch auch auf.
264
00:12:37,757 --> 00:12:41,094
Fangt damit an, den Freiwilligen
mit den Parkpässen zu nerven.
265
00:12:41,177 --> 00:12:43,805
-Delmer?
-Ihr habt gehört. Bringt ihn zum Weinen.
266
00:12:43,888 --> 00:12:45,765
Ok. Ich grüble nicht mehr nach.
267
00:12:45,848 --> 00:12:48,685
Ich kriege mein "Whoa" so,
wie der Typ es bekam,
268
00:12:48,768 --> 00:12:51,813
mit einem perfekten Salto ins Meer,
269
00:12:51,896 --> 00:12:54,774
auch wenn ich das nie zuvor gemacht habe.
270
00:12:54,857 --> 00:12:56,025
Ich glaube an dich, Babe.
271
00:12:56,109 --> 00:12:58,695
Ok. Und los.
272
00:12:58,778 --> 00:13:00,321
Ok, jetzt. Halt.
273
00:13:00,405 --> 00:13:03,157
-Jetzt.
-So schwer ist es nicht. Sieh her.
274
00:13:04,993 --> 00:13:06,911
Whoa.
275
00:13:09,747 --> 00:13:12,333
Es tut mir leid.
Ich wollte nicht dein "Whoa" stehlen.
276
00:13:12,417 --> 00:13:14,127
Whoa mir!
277
00:13:14,210 --> 00:13:16,921
Nicht gut für mich.
278
00:13:17,547 --> 00:13:18,798
48. jährliche Debatte des 49. Staates
279
00:13:20,591 --> 00:13:23,886
Die Reihenfolge steht fest.
Viel Glück den Teams.
280
00:13:24,429 --> 00:13:28,308
Krieg und Frieden, Lüge.
Wilbur und Charlotte, große Lüge.
281
00:13:28,391 --> 00:13:30,685
Wenn Lügen falsch wäre,
hätten wir nichts zu lesen.
282
00:13:30,768 --> 00:13:32,395
Lügen ist gut. Ende.
283
00:13:32,478 --> 00:13:35,982
Abschließend … Wenn Frauen
keine Fortpflanzungsrechte haben,
284
00:13:36,065 --> 00:13:37,442
warum sollten es dann Weißkopfseeadler?
285
00:13:37,942 --> 00:13:41,863
Und abschließend … Wenn Weißkopfseeadler
keine Fortpflanzungsrechte haben,
286
00:13:41,946 --> 00:13:43,406
warum sollten es dann Frauen?
287
00:13:43,489 --> 00:13:44,699
-Lone Moose.
-Lone Moose.
288
00:13:44,782 --> 00:13:45,783
Lone Moose.
289
00:13:48,077 --> 00:13:51,789
Und deshalb sollte SMS-Schreiben
beim Autofahren illegal bleiben.
290
00:13:51,873 --> 00:13:53,666
Lone Moose, Widerlegung.
291
00:13:53,750 --> 00:13:56,586
Wie kann eine SMS je mehr ablenken
292
00:13:56,669 --> 00:13:58,296
als die Schönheit von Alaska?
293
00:13:58,379 --> 00:14:00,256
SMS-Schreiben beim Autofahren
ist weniger gefährlich,
294
00:14:00,339 --> 00:14:05,053
als die majestätische Schönheit
unseres Staates zu sehen.
295
00:14:05,136 --> 00:14:08,264
Deshalb sollte SMS-Schreiben
beim Autofahren legal sein.
296
00:14:08,347 --> 00:14:09,849
Man sollte dazu ermutigen.
297
00:14:09,932 --> 00:14:12,185
Gewinner, Lone Moose.
298
00:14:12,268 --> 00:14:15,146
So toll fühle ich mich nicht dabei.
Es sterben viele Menschen dadurch.
299
00:14:15,229 --> 00:14:17,148
Die können sich
in ihren Gräbern umdrehen,
300
00:14:17,231 --> 00:14:18,941
denn wir haben es ins Finale geschafft.
301
00:14:19,275 --> 00:14:22,820
Glückwunsch an unsere zwei Top-Teams.
Im Finale treten an:
302
00:14:22,904 --> 00:14:25,281
Lone Moose High School
und Juneau Pferde-Internat.
303
00:14:25,364 --> 00:14:27,700
Die Teams wählen nun
ein Mitglied aus, um …
304
00:14:27,784 --> 00:14:30,244
-Das ist nicht nötig.
-Wie bitte?
305
00:14:30,328 --> 00:14:33,372
Unser Rechercheteam hat herausgefunden,
dass Lone Moose
306
00:14:33,456 --> 00:14:37,460
die Regel verletzt, dass alle Trainer
Fakultätsmitglieder sein müssen.
307
00:14:37,543 --> 00:14:41,506
Stimmt das, Direktor Gibbons?
Ms. Tobin arbeitet nicht für die Schule?
308
00:14:41,589 --> 00:14:44,008
Technisch gesehen, nein, aber …
309
00:14:44,092 --> 00:14:46,094
Sie ist eine vagabundierende Erwachsene.
310
00:14:46,844 --> 00:14:49,680
Laut Regelwerk sind auch alle Debattierer,
311
00:14:49,764 --> 00:14:53,309
die Ms. Tobin als Trainerin haben,
damit disqualifiziert.
312
00:14:53,392 --> 00:14:55,520
Er hat leider recht.
313
00:14:55,603 --> 00:14:57,688
Juneau Pferde-Internat
bekommt daher automatisch Platz eins.
314
00:14:57,772 --> 00:14:58,773
Ja, ja, ja.
315
00:14:58,856 --> 00:15:00,775
Die Preisverleihung
findet in 30 Minuten statt,
316
00:15:00,858 --> 00:15:03,569
oder wie lange auch immer ich brauche,
um heute Wordle zu lösen.
317
00:15:05,029 --> 00:15:08,449
Es gibt sicher keinen Preis dafür,
disqualifiziert zu sein.
318
00:15:08,533 --> 00:15:09,826
Das ist meine Schuld.
319
00:15:10,785 --> 00:15:13,496
Fliege hatte wohl recht.
320
00:15:13,579 --> 00:15:16,415
-Ich bin ein schrecklicher Direktor.
-Ich weiß nicht.
321
00:15:16,499 --> 00:15:19,043
Wären Sie damals mein Direktor gewesen,
322
00:15:19,127 --> 00:15:21,045
wäre ich vielleicht
länger in der Schule geblieben.
323
00:15:21,129 --> 00:15:22,130
Wirklich?
324
00:15:22,213 --> 00:15:24,549
Und ihr Käuze habt den Pokal verdient.
325
00:15:24,632 --> 00:15:28,010
Und ich verdiene es, mit Gloria
in einem ungelüfteten Schrank zu kuscheln.
326
00:15:28,094 --> 00:15:30,847
Ein paar Träume
sind einfach zu schön, um sie zu leben.
327
00:15:30,930 --> 00:15:33,015
-Tante Dirt, nein.
-Wie bitte?
328
00:15:33,099 --> 00:15:36,769
Diese Verlierer-Einstellung geht nicht.
So hast du uns das nicht beigebracht.
329
00:15:36,853 --> 00:15:39,647
Wir sind Gewinner.
Und Gewinner finden einen Weg.
330
00:15:40,148 --> 00:15:44,360
"Wenn ein Team disqualifiziert wurde,
gibt es die Option …"
331
00:15:45,027 --> 00:15:47,697
Judy, das ist es. Es gibt eine Lösung.
332
00:15:47,780 --> 00:15:50,616
Mein Gott, ich fühle mich fast inspiriert.
333
00:15:50,700 --> 00:15:52,743
Wenn ihr das je jemandem erzählt,
334
00:15:52,827 --> 00:15:54,704
erwürge ich euch mit meinem Bolotie.
335
00:15:58,499 --> 00:16:01,210
Im Ernst? Das Wordle-Wort ist "Daddy"?
336
00:16:01,294 --> 00:16:03,588
Das sind so viele Ds. So ein blödes Spiel.
337
00:16:04,964 --> 00:16:07,049
Fangen wir an.
338
00:16:07,133 --> 00:16:10,553
Glückwunsch an alle Teilnehmer.
Der erste Platz …
339
00:16:10,636 --> 00:16:12,972
Hallo. Wir sind wieder dabei.
340
00:16:13,055 --> 00:16:14,807
"Wenn ein Spieler disqualifiziert wird,
341
00:16:14,891 --> 00:16:17,059
"dürfen die Teams ihn einmalig
342
00:16:17,143 --> 00:16:19,145
"durch einen anderen Schüler
der Schule ersetzen."
343
00:16:19,228 --> 00:16:22,607
Netter Versuch, aber der Schüler
muss Freshman oder älter sein.
344
00:16:22,690 --> 00:16:26,235
-Der Mäusejunge ist nicht alt genug.
-Sie wissen, ich bin ein Bär.
345
00:16:26,319 --> 00:16:29,155
Und ich bin nicht der Ersatz. Sie ist es.
346
00:16:29,238 --> 00:16:30,656
Schnall dich an, Buttsworth.
347
00:16:30,740 --> 00:16:33,242
Er kann keine Erwachsene
als neue Schülerin anmelden.
348
00:16:33,326 --> 00:16:35,703
-Oder, Daddy?
-Sie ist nicht neu.
349
00:16:35,786 --> 00:16:37,079
Sie ist eine alte Schülerin.
350
00:16:37,163 --> 00:16:39,957
Sie hat nie den Abschluss gemacht,
also ist sie noch angemeldet
351
00:16:40,041 --> 00:16:41,751
und daher zur Teilnahme berechtigt.
352
00:16:43,044 --> 00:16:45,546
Das ist korrekt. Der Ersatz ist genehmigt.
353
00:16:45,630 --> 00:16:46,923
-Das ist lächerlich.
-Nein.
354
00:16:47,006 --> 00:16:50,051
Das letzte Thema
ist die Privatisierung von Nationalparks.
355
00:16:50,134 --> 00:16:53,638
Juneau Pferde-Internat, ihr seid dagegen,
Lone Moose ist dafür.
356
00:16:53,721 --> 00:16:55,681
Die Debatte beginnt in einer Minute.
357
00:16:55,765 --> 00:16:58,893
Dirt, ich hoffe,
Sie wissen etwas über das Thema.
358
00:16:58,976 --> 00:17:00,144
Welches Thema?
359
00:17:00,228 --> 00:17:03,147
Sobald sie "privat" sagte,
dachte ich an Gloria.
360
00:17:03,231 --> 00:17:05,524
-Oh, Mann. Wir sind erledigt.
-Nein.
361
00:17:05,608 --> 00:17:07,568
Wir brauchen nur eine letzte Lösung.
362
00:17:07,652 --> 00:17:10,321
Ich könnte ihn schlagen,
aber das ist sicher regelwidrig.
363
00:17:10,404 --> 00:17:14,742
Ja. Du darfst nicht die Regeln brechen,
aber das Publikum …
364
00:17:15,243 --> 00:17:19,247
Juneau beginnt.
Du hast eine Minute, ab jetzt.
365
00:17:19,330 --> 00:17:21,916
Danke. Seit Anbeginn der Zeit
kamen Menschen zusammen …
366
00:17:21,999 --> 00:17:23,042
Lauter!
367
00:17:23,125 --> 00:17:25,336
-Menschen kamen zusammen …
-Was hat er gesagt?
368
00:17:25,419 --> 00:17:28,547
Menschen kehrten zusammen? Wie?
369
00:17:28,631 --> 00:17:29,632
Kamen zusammen.
370
00:17:29,715 --> 00:17:32,635
Seit Anbeginn der Zeit
kamen Menschen zusammen …
371
00:17:32,718 --> 00:17:35,137
Du musst nicht schreien.
Die Stimme für drinnen, bitte.
372
00:17:35,221 --> 00:17:39,100
-Gibbons, kontrolliere dein Team.
-Das Lone-Moose-Team ist da oben.
373
00:17:39,183 --> 00:17:42,603
-Wir sind nur Zuschauer.
-Seit Anbeginn der Zeit …
374
00:17:42,687 --> 00:17:46,190
-Verzeihung, ich komme kurz vorbei …
-Hey. Er darf hier nicht sein.
375
00:17:46,274 --> 00:17:50,903
Ich darf Wasser bringen, wenn nötig,
ohne Einschränkungen.
376
00:17:55,283 --> 00:17:56,284
Vater!
377
00:17:57,368 --> 00:18:00,079
Achtung! Ich habe
eine Kontaktlinse verloren.
378
00:18:00,162 --> 00:18:03,708
Hört auf, auf die Bühne zu sehen,
und sucht den Boden ab.
379
00:18:03,791 --> 00:18:07,503
Seit Anbeginn der Zeit!
Seit Anbeginn der Zeit!
380
00:18:07,587 --> 00:18:09,297
Und damit ist die Zeit um.
381
00:18:09,380 --> 00:18:12,967
Was? Das ist nicht fair.
Das können Sie sie nicht tun lassen.
382
00:18:13,050 --> 00:18:15,553
Es gibt keine Regeln für das Publikum.
383
00:18:15,636 --> 00:18:19,098
Die brauchten wir bisher nie.
Lone Moose, eure Zeit beginnt jetzt.
384
00:18:19,181 --> 00:18:22,602
Wenn ein Team mit all den Ressourcen
des Juneau Pferde-Internats
385
00:18:22,685 --> 00:18:24,645
ein gutes Argument hätte,
hätten sie es genannt.
386
00:18:24,729 --> 00:18:29,233
Ich sehe ihren Mangel daran
als Unterstützung meines Arguments
387
00:18:29,317 --> 00:18:31,819
und der Seite,
auf der ich sein sollte. Ende.
388
00:18:31,902 --> 00:18:35,031
-Sie haben noch 40 Sekunden.
-Nein, danke. Alles gut.
389
00:18:35,114 --> 00:18:37,742
Ok. Juneau Pferde-Internat, eure Antwort.
390
00:18:37,825 --> 00:18:40,911
Worauf? Ich kann nichts widerlegen,
das nicht existiert.
391
00:18:40,995 --> 00:18:42,455
Tut mir leid.
392
00:18:42,538 --> 00:18:46,834
Du glaubst, sie existiert nicht,
weil sie alt, eine Frau und lesbisch ist?
393
00:18:46,917 --> 00:18:50,630
-Buh!
-Buh!
394
00:18:50,713 --> 00:18:52,715
Woher sollte ich wissen,
dass sie lesbisch ist?
395
00:18:52,798 --> 00:18:55,217
-Woher weißt du, dass sie alt ist?
-Indem ich sie ansehe.
396
00:18:55,301 --> 00:18:58,888
Hör auf, Frauen zu Objekten zu machen,
und halte dich an die Fakten.
397
00:18:58,971 --> 00:19:01,015
Ihr habt keine Fakten genannt.
398
00:19:01,098 --> 00:19:03,476
Buh! Er glaubt,
Frauen kennen keine Fakten.
399
00:19:06,020 --> 00:19:09,398
-Lone Moose, Ihre Antwort.
-Dieselbe wie letztes Mal, Eure Hoheit.
400
00:19:09,482 --> 00:19:12,401
Ok. Ich schätze,
damit ist die Debatte vorbei.
401
00:19:12,485 --> 00:19:16,530
Diese letzte Runde
war unglaublich enttäuschend.
402
00:19:16,614 --> 00:19:19,075
Aber da das Juneau Pferde-Internat
kein Argument abgegeben hat
403
00:19:19,158 --> 00:19:21,911
und ein Problem
mit reifen Frauen zu haben scheint,
404
00:19:21,994 --> 00:19:25,915
fühle ich mich gezwungen,
Lone Moose den Titel zu geben.
405
00:19:28,751 --> 00:19:32,296
Diese alte lesbische Frau ist erstaunlich.
406
00:19:32,380 --> 00:19:34,590
-Kinderspiel.
-Glückwunsch, Leute.
407
00:19:34,674 --> 00:19:37,176
Bitte nehmt diesen Pokal
und mein Versprechen an,
408
00:19:37,259 --> 00:19:39,428
dass wir die Regeln
im nächsten Jahr überarbeiten.
409
00:19:39,512 --> 00:19:42,682
Wir kommen zurück,
und zwar gewaltig, Gibby.
410
00:19:42,765 --> 00:19:45,559
Direktor Gibbons,
du Schlappschwanz mit Fliege.
411
00:19:47,561 --> 00:19:50,648
Oh, mein Gott,
unglaublich, dass ich das gesagt habe.
412
00:19:50,731 --> 00:19:53,567
Dirt, du hattest
einen großen Einfluss auf uns.
413
00:19:53,651 --> 00:19:55,027
Wir sind besser geworden.
414
00:19:55,111 --> 00:19:59,323
Und das war besser,
als schlechter zu sein.
415
00:19:59,407 --> 00:20:00,700
Schön gesagt, Ham.
416
00:20:00,783 --> 00:20:03,077
Dirt, ich kann Ihnen nicht genug danken.
417
00:20:03,160 --> 00:20:05,663
Möchten Sie dem Team etwas sagen?
418
00:20:07,915 --> 00:20:09,917
Den Schlüssel
zur Lunch-Lady-Lounge, bitte.
419
00:20:11,210 --> 00:20:15,047
-Wo willst du hin?
-Treffe ein Mädel wegen eines Schranks.
420
00:20:16,424 --> 00:20:18,592
-Wie war's? Habt ihr gewonnen?
-Ja.
421
00:20:18,676 --> 00:20:22,096
Aber der wahre Gewinn waren die Lektionen,
die wir dabei gelernt haben.
422
00:20:22,179 --> 00:20:25,766
Wie dass es ok ist, zu betrügen,
wenn der Gegner hochnäsig genug ist.
423
00:20:25,850 --> 00:20:27,893
Fantastisch. Was ist in der Kiste?
424
00:20:27,977 --> 00:20:30,855
Ich hab mein Feuerwerk mitgebracht,
falls wir gewinnen.
425
00:20:30,938 --> 00:20:33,607
Mein bestes, mit nur einem Hauch TNT,
426
00:20:33,691 --> 00:20:35,776
damit man es überall anstreichen kann.
427
00:20:35,860 --> 00:20:38,612
Hier, Moon. Ich nehme sie. Nein! Eis!
428
00:20:42,992 --> 00:20:44,785
Whoa.
429
00:20:45,453 --> 00:20:48,330
Ich hab es geschafft.
Ich habe mein "Whoa" gekriegt.
430
00:20:53,669 --> 00:20:55,004
Hallo, Gloria.
431
00:20:55,087 --> 00:20:58,090
Seht, was die Katze reingeschleppt hat.
432
00:20:58,174 --> 00:20:59,675
Ich wusste es.
433
00:21:28,871 --> 00:21:30,873
{\an8}Untertitel von: Lisa Marie Cavanary
36834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.