All language subtitles for the.great.north.s05e06.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,327 --> 00:00:39,206 {\an8}Du gibst dich in der Schule der Kinder immer noch als Schulköchin aus, Dirtrude? 2 00:00:39,289 --> 00:00:42,251 {\an8}Ja. Gibst du dich immer noch als Pennymarkt-Muskeltyp aus? 3 00:00:42,334 --> 00:00:44,878 {\an8}Ich weiß, das sollte beleidigend sein, aber Holzfäller 4 00:00:44,962 --> 00:00:48,090 {\an8}und günstige Vorratsartikel mag ich besonders gern. 5 00:00:48,173 --> 00:00:49,550 {\an8}Das bringt mich zum Strahlen. 6 00:00:49,633 --> 00:00:51,051 {\an8}Tante Dirt, als Feminist 7 00:00:51,134 --> 00:00:54,388 {\an8}liebe ich es, wie begeistert du ins Berufsleben zurückkehrst. 8 00:00:54,471 --> 00:00:56,556 {\an8}Aber normalerweise bewirbt man sich für Jobs. 9 00:00:56,640 --> 00:00:59,059 {\an8}Du hast ein Haarnetz und eine Schürze geklaut 10 00:00:59,142 --> 00:01:02,271 {\an8}und bist einfach aufgetaucht, hoffend, dass es keiner bemerkt. 11 00:01:02,354 --> 00:01:04,815 {\an8}Ich gebe den Idioten keine Chance, mich abzuweisen. 12 00:01:04,898 --> 00:01:07,734 {\an8}Ich hab die Highschool abgebrochen, es wäre sicher ein echter Skandal, 13 00:01:07,818 --> 00:01:10,404 {\an8}wenn sie rausfänden, dass die Schulköchin keinen Abschluss hat. 14 00:01:10,487 --> 00:01:12,864 {\an8}Der größere Skandal wäre, wenn Direktor Gibbons rausfände, 15 00:01:12,948 --> 00:01:15,909 {\an8}dass eine fremde Erwachsene jeden Tag in die Schule kommt 16 00:01:15,993 --> 00:01:17,661 {\an8}und sich um das Essen der Kinder kümmert. 17 00:01:17,744 --> 00:01:18,954 {\an8}Ich bin eine Frau über 60. 18 00:01:19,037 --> 00:01:22,457 {\an8}Ich bin in der Öffentlichkeit unsichtbar, außer ich wedele mit einer Pistole. 19 00:01:22,541 --> 00:01:23,834 {\an8}Als meine Tante Latisha 65 wurde, 20 00:01:23,917 --> 00:01:25,794 {\an8}begann sie, eine Glocke um den Hals zu tragen, 21 00:01:25,877 --> 00:01:27,379 {\an8}damit die Leute nicht mehr in sie hineinliefen. 22 00:01:27,462 --> 00:01:29,256 Ich bin nicht dort, um gesehen zu werden. 23 00:01:29,339 --> 00:01:33,552 Ich will in der Spülmaschine meine Crocs desinfizieren und mit Gloria flirten. 24 00:01:33,635 --> 00:01:36,388 -Wer ist Gloria? -Die leitende Schulköchin. 25 00:01:36,471 --> 00:01:38,140 Dirt hat sie im Billigmarkt kennengelernt. 26 00:01:38,223 --> 00:01:42,561 Wir griffen zum selben kaum abgelaufenen Pack Schweinekoteletts. 27 00:01:42,644 --> 00:01:45,272 Wow, was für ein erstes Treffen. 28 00:01:45,355 --> 00:01:48,567 Ich hab den Flieger noch nicht gelandet, wenn du verstehst. 29 00:01:48,650 --> 00:01:51,403 Aber jetzt, wo ich zufällig da arbeite, wo sie arbeitet, 30 00:01:51,486 --> 00:01:52,696 ist das nur eine Frage der Zeit. 31 00:01:52,779 --> 00:01:54,781 Das einzige Problem dabei, keine echte Angestellte zu sein, 32 00:01:54,865 --> 00:01:56,491 ist, dass ich keinen Schlüssel zur Lunch-Lady-Lounge habe. 33 00:01:56,575 --> 00:01:58,577 Für eine Lunch-Lady-Lounge ist Geld da? 34 00:01:58,660 --> 00:02:01,538 Wie? Letztes Jahr haben sie die Kunstgeschichte-Bücher 35 00:02:01,621 --> 00:02:03,665 mit den Ausmalblättern für Kinder aus dem Maude's ersetzt. 36 00:02:03,749 --> 00:02:06,501 Ganz ruhig, Cop. Es ist nur ein Lagerschrank, 37 00:02:06,585 --> 00:02:09,046 aber ein perfekter Ort zum Rumknutschen. 38 00:02:09,129 --> 00:02:12,549 Ok, bringen wir euch und eure ältere Tante zur Schule. 39 00:02:12,633 --> 00:02:14,635 Kannst du mich einen Block vorher absetzen? 40 00:02:14,718 --> 00:02:17,971 Gloria soll nicht denken, ich habe die Bürde einer Familie. 41 00:02:19,306 --> 00:02:22,142 Babe, denkst du, in einem alternativen Universum 42 00:02:22,225 --> 00:02:24,436 würden wir einander auch finden, weil wir Seelenverwandte sind? 43 00:02:24,519 --> 00:02:25,604 Definitiv. 44 00:02:25,687 --> 00:02:28,607 Und Dad, glaubst du, wir würden uns auch finden, 45 00:02:28,690 --> 00:02:29,900 weil wir Seelenverwandte sind? 46 00:02:29,983 --> 00:02:31,985 Als dein Vater? 47 00:02:34,237 --> 00:02:35,989 Whoa. 48 00:02:37,491 --> 00:02:40,619 Noah Baumbachs Rucksack. Hast du das gesehen? 49 00:02:40,702 --> 00:02:43,246 Redet ihr über das Tattoo, das der Typ am Arm hatte? 50 00:02:43,330 --> 00:02:45,290 Ich glaube nicht, dass SpongeBob das sagen dürfte. 51 00:02:45,374 --> 00:02:48,627 Nein, mein Dad sagte: "Whoa." Wenn man ihn dazu bringt, 52 00:02:48,710 --> 00:02:50,921 ist das, als würde man den Paul-Hollywood-Händedruck kriegen. 53 00:02:51,004 --> 00:02:52,464 Oder sehen, wie ein Buckelwal 54 00:02:52,547 --> 00:02:55,467 aus dem Wasser springt für einen Paul-Hollywood-Händedruck. 55 00:02:56,468 --> 00:02:59,388 -Ich hätte gern ein "Whoa" von ihm. -Du hast nie eins gekriegt? 56 00:02:59,471 --> 00:03:01,848 Nein. Aber ich war ein paarmal nah dran. 57 00:03:01,932 --> 00:03:05,143 Ein "Gut gemacht" hier. Ein "Stell das ab, es brennt" da. 58 00:03:05,227 --> 00:03:08,146 Aber mit einem "Whoa" würde ich glücklich sterben. 59 00:03:08,230 --> 00:03:10,357 -Babe, du bist 22. -Oh, Gott. Du hast recht. 60 00:03:10,440 --> 00:03:11,483 Mir läuft die Zeit davon. 61 00:03:11,566 --> 00:03:15,070 Ich muss mein "Whoa" kriegen oder sterben. 62 00:03:16,321 --> 00:03:20,200 Ich bin weniger eine Schulköchin als eine Schulküchen-Schurkin. 63 00:03:21,868 --> 00:03:24,287 Dirtrude. Wo warst du nur mein Leben lang? 64 00:03:24,371 --> 00:03:25,372 Genau hier. 65 00:03:25,455 --> 00:03:28,583 Ok, tiefer, in einem selbstgebauten Atombunker. 66 00:03:28,667 --> 00:03:31,044 Würde ich dir gern mal irgendwann zeigen. 67 00:03:31,128 --> 00:03:33,964 Hätte ich einen Cent für jede, die hierherkommt 68 00:03:34,047 --> 00:03:37,050 und mir anbietet, ihren neuen Atombunker zu zeigen … 69 00:03:37,134 --> 00:03:39,261 Ich habe gelernt, kritisch zu sein. 70 00:03:40,345 --> 00:03:42,347 Mann, sie macht es spannend. 71 00:03:44,015 --> 00:03:47,853 Direktor Gibbons. Ich verschwinde lieber, bevor er was bemerkt. 72 00:03:48,603 --> 00:03:51,440 -Verzeihung, Ma'am. -Das ist die Laute. 73 00:03:51,523 --> 00:03:54,276 Ich bin Sandy, und meine Pizza ist eiskalt. 74 00:03:54,359 --> 00:03:56,862 -Ich brauche ein neues Stück. -Nein, ist es nicht. Und kriegst du nicht. 75 00:03:56,945 --> 00:03:59,114 -Es ist nicht kalt? -Es ist keine Pizza. 76 00:03:59,197 --> 00:04:01,700 Auf der Packung steht Dreiecksmahlzeit. 77 00:04:01,783 --> 00:04:03,660 Meine Dreiecksmahlzeit ist kalt. 78 00:04:03,743 --> 00:04:04,744 Jetzt ist sie es. 79 00:04:04,828 --> 00:04:07,080 Du stehst hier seit fünf Minuten und diskutierst rum. 80 00:04:07,164 --> 00:04:10,750 -Ich hab nicht diskutiert. -Tut mir leid. Du hast mich angeschrien. 81 00:04:10,834 --> 00:04:14,045 Als ich in der Schule war, hatten wir weder Pizza noch Dreiecke. 82 00:04:14,129 --> 00:04:15,714 Wir hatten nur Quadrate. 83 00:04:15,797 --> 00:04:18,925 Sie schickten uns in den Kampf mit den Deutschen mit Quadraten. 84 00:04:19,634 --> 00:04:21,052 Es tut mir leid. 85 00:04:21,136 --> 00:04:24,347 Ich liebe meine kalte Dreiecksmahlzeit. Danke für Ihre Dienste. 86 00:04:24,431 --> 00:04:28,393 Dirt Tobin. Sofort in mein Büro. 87 00:04:28,477 --> 00:04:31,480 Benny Hills Hämorrhoiden. Das Spiel ist wohl vorbei. 88 00:04:32,230 --> 00:04:34,983 Sie haben sich also als Schulköchin ausgegeben. 89 00:04:35,066 --> 00:04:37,569 Ich habe kaum was getan, falls das was zählt. 90 00:04:37,652 --> 00:04:39,571 Das wäre normalerweise eine ernste Sache, 91 00:04:39,654 --> 00:04:42,532 wie als wir herausfanden, dass unsere Feuermelder nur Deko waren. 92 00:04:42,616 --> 00:04:43,950 Aber ich hab mir Ihre Akte angesehen. 93 00:04:44,034 --> 00:04:47,454 Sie haben keinen Abschluss, gelten also noch als Schülerin 94 00:04:47,537 --> 00:04:49,164 und sind daher auf dem Schulgelände geduldet. 95 00:04:49,247 --> 00:04:51,541 Alles klar. Bis dann, Trottel. 96 00:04:51,625 --> 00:04:54,085 Halt. Ich habe einen Vorschlag für Sie. 97 00:04:54,169 --> 00:04:57,047 Ich möchte, dass Sie das Lone-Moose-Debattierteam trainieren. 98 00:04:57,130 --> 00:04:59,341 Ich hab gesehen, wie Sie in der Cafeteria 99 00:04:59,424 --> 00:05:02,677 die Laute Sandy ohne einen Fakt zum Schweigen brachten. 100 00:05:02,761 --> 00:05:04,471 Ich glaube, mit Ihrer Hilfe 101 00:05:04,554 --> 00:05:07,849 gewinnen wir das 48. jährliche Debattierturnier des 49. Staates 102 00:05:07,933 --> 00:05:11,061 dieses Wochenende und endlich meinen Erzfeind besiegen. 103 00:05:11,144 --> 00:05:14,314 Rache weckt mein Interesse. Wer ist dieser Erzfeind? 104 00:05:14,397 --> 00:05:16,399 Direktor Gregg "Fliege" Buttsworth. 105 00:05:16,483 --> 00:05:18,485 Er hat mich auf der Direktorenschule schikaniert, 106 00:05:18,568 --> 00:05:20,821 und jetzt gibt er Debattierkurse an einem Internat 107 00:05:20,904 --> 00:05:23,198 für reiche Kinder und ihre Pferde in Juneau. 108 00:05:23,281 --> 00:05:26,117 -Sie sind ungeschlagen. -Was ist für mich drin? 109 00:05:26,201 --> 00:05:29,204 Sie sind gern eine Schulköchin, oder? 110 00:05:29,287 --> 00:05:32,874 Was, wenn ich das offiziell mache, mit allem, was dazu gehört? 111 00:05:32,958 --> 00:05:34,334 Einen Wochenlohn … 112 00:05:34,417 --> 00:05:37,671 Mit Schlüssel zur Lounge im Vorratsschrank? 113 00:05:37,754 --> 00:05:40,549 -Ja. -Abgemacht. 114 00:05:40,632 --> 00:05:42,050 Jetzt raus hier. 115 00:05:42,133 --> 00:05:46,137 Ja, Ma'am. Halt. Sie sind gut. 116 00:05:49,140 --> 00:05:50,141 DEBATTIERTEAM 117 00:05:50,225 --> 00:05:53,603 Mein Gegner sprach heute über die Gefahren fossiler Brennstoffe. 118 00:05:53,687 --> 00:05:57,357 Ich möchte mein Gegenargument in Form eines Interpretationstanzes vorstellen. 119 00:05:58,692 --> 00:06:02,279 -Das ist nicht erlaubt, Judy. -Kann ich dann zaubern? 120 00:06:02,362 --> 00:06:06,658 Ihr müsst euren Standpunkt verteidigen, mittels normaler Debatten. 121 00:06:06,741 --> 00:06:10,036 Warum nennen wir nicht alle ein Thema, über das wir reden wollen? 122 00:06:10,120 --> 00:06:12,789 Ich fange an. Ich finde, die meisten Tiere sind ziemlich toll. 123 00:06:12,873 --> 00:06:14,165 Schätze ich. Ja. 124 00:06:14,249 --> 00:06:17,085 Clark Gables Keimdrüsen! Ihr seid furchtbar. 125 00:06:17,168 --> 00:06:20,005 Sie sind da. Team, das ist euer neuer Coach. 126 00:06:20,088 --> 00:06:24,759 Tante Dirt? Machst du das, weil du mehr Zeit mit uns verbringen willst? 127 00:06:24,843 --> 00:06:27,012 Nein. Ich habe einen Deal ausgehandelt, 128 00:06:27,095 --> 00:06:29,222 der mich den Lippen von Gloria näherbringt. 129 00:06:29,306 --> 00:06:30,473 -Gut gemacht. -Moment. 130 00:06:30,557 --> 00:06:31,558 Moon ist im Team? 131 00:06:31,641 --> 00:06:33,310 So habe ich etwas, womit ich arbeiten kann. 132 00:06:33,393 --> 00:06:35,395 Leider nein. Das Debattierteam ist nur für Highschool-Schüler. 133 00:06:35,478 --> 00:06:36,605 Er ist unser Wasserjunge. 134 00:06:36,688 --> 00:06:39,357 Es gab keine Sportteams mehr, die man uns zuteilen könnte. 135 00:06:39,441 --> 00:06:43,153 Ok, Dirt, dieser Hefter enthält Regeln und Recherchen … 136 00:06:43,236 --> 00:06:46,698 Oder vielleicht wollen Sie noch eine Übungsdebatte sehen? 137 00:06:46,781 --> 00:06:48,533 Nicht nötig. Dieses Team 138 00:06:48,617 --> 00:06:51,119 könnte sich nicht mal aus einem umgefallenen Eimer rausreden. 139 00:06:51,202 --> 00:06:53,705 Ich weiß nicht, was das bedeutet, aber es verletzt meine Gefühle. 140 00:06:53,788 --> 00:06:56,916 Gut. Normal würde ich euch ein paarmal scheitern lassen, 141 00:06:57,000 --> 00:06:58,585 um euren Geist wirklich zu brechen. 142 00:06:58,668 --> 00:07:00,920 Ich verspreche, das ist er bereits. 143 00:07:01,004 --> 00:07:03,673 Perfekt. Dann gehen wir weiter zu dem Teil, wo ich euch 144 00:07:03,757 --> 00:07:06,092 die Geheimwaffe für jede Debatte gebe. 145 00:07:06,176 --> 00:07:08,928 Doppel-D und ein großes V. 146 00:07:09,012 --> 00:07:11,890 Brauchen wir eine Skizze? 147 00:07:11,973 --> 00:07:16,811 Dementieren. Derangieren. Viktimisieren. 148 00:07:16,895 --> 00:07:20,357 Dementiert die Fakten, derangiert mit nutzlosen Informationen, 149 00:07:20,440 --> 00:07:24,569 und wenn alles andere scheitert, viktimisiert, bis sie sich entschuldigen. 150 00:07:24,653 --> 00:07:26,112 -Frage. -Abgelehnt. 151 00:07:26,196 --> 00:07:28,073 Der Wettkampf ist in vier Tagen. 152 00:07:28,156 --> 00:07:31,368 Ich will, dass ihr von nun an mit allen debattiert. 153 00:07:31,451 --> 00:07:33,328 Nicht nur mit Leuten eures Alters. 154 00:07:33,411 --> 00:07:35,997 Tut es mit den Erwachsenen, vor denen ihr Angst habt. 155 00:07:36,081 --> 00:07:38,500 -Mit euren Lehrern. -Kriegen wir dann keinen Ärger? 156 00:07:38,583 --> 00:07:42,212 Nur wenn ihr verliert. Also werdet besser oder sitzt nach. 157 00:07:42,295 --> 00:07:45,048 Ich werde besser. Was macht ihr? 158 00:07:47,842 --> 00:07:49,761 Dad, hast du den Fisch gesehen, den ich gefangen hab? 159 00:07:49,844 --> 00:07:52,722 Willst du was dazu sagen? Wie … 160 00:07:52,806 --> 00:07:55,558 Der ist schön. Sie waren alle gut. 161 00:07:55,642 --> 00:07:57,060 Ok. Dann sieh mal her. 162 00:07:59,938 --> 00:08:02,774 Wow. Das hat mir nicht gefallen. 163 00:08:03,733 --> 00:08:06,361 Verdammt. Ich brauche einen neuen Whoa-Plan. 164 00:08:06,444 --> 00:08:08,279 Guten Morgen, Debattierer. 165 00:08:08,363 --> 00:08:12,117 Ich hoffe, ihr seid ausgeruht, und bereit, Albträume zu sein. 166 00:08:12,200 --> 00:08:16,162 Geh da rein und macht den unterbezahlten Beamten das Leben zur Hölle. 167 00:08:17,205 --> 00:08:20,583 Man kann keinen Streit verlieren, wenn man den Tatsachen nicht zustimmt. 168 00:08:20,667 --> 00:08:22,794 -Lehnt ab. -Kinder, es hat geklingelt. 169 00:08:22,877 --> 00:08:24,337 -Nein, hat es nicht. -Doch. 170 00:08:24,421 --> 00:08:27,257 Die Schulklingel? Die, die wir mehrfach am Tag hören, 171 00:08:27,340 --> 00:08:29,342 jeden Tag, den wir zur Schule gehen? 172 00:08:29,426 --> 00:08:33,138 -Daran würden wir uns erinnern. -Mein Fehler, schätze ich. 173 00:08:34,389 --> 00:08:35,390 DEMENTIEREN 174 00:08:36,558 --> 00:08:37,559 MITTWOCH 175 00:08:37,642 --> 00:08:38,852 Als Nächstes, derangieren, ablenken. 176 00:08:38,935 --> 00:08:41,354 -Drei Brownies, bitte. -Einer pro Kind. 177 00:08:41,438 --> 00:08:43,606 Wussten Sie, dass das Wort "Dessert" 178 00:08:43,690 --> 00:08:46,026 vom französischen "desservir" kommt, was "abräumen" bedeutet? 179 00:08:46,109 --> 00:08:48,236 Sie halten Zucker vielleicht nicht für wichtig, 180 00:08:48,319 --> 00:08:50,613 aber als er im 12. Jahrhundert nach England kam … 181 00:08:50,697 --> 00:08:53,074 Gehst du weg, wenn ich dir alle gebe? 182 00:08:54,534 --> 00:08:56,786 Gloria, irgendwelche Pläne für Samstag? 183 00:08:56,870 --> 00:09:01,166 Ich könnte ein heißes Date für ein Debattierturnier hier brauchen. 184 00:09:01,249 --> 00:09:04,335 Ein Date? Ich bin kein Fan von Labels. 185 00:09:04,419 --> 00:09:06,504 Da steht immer das Verfallsdatum drauf. 186 00:09:06,588 --> 00:09:09,799 -Dann ist das ein Nein? -Sagen wir, ein Vielleicht. 187 00:09:09,883 --> 00:09:10,884 DERANGIEREN 188 00:09:10,967 --> 00:09:12,052 Zwei. 189 00:09:12,802 --> 00:09:13,970 DONNERSTAG 190 00:09:14,054 --> 00:09:16,056 Die letzte Technik ist am schwersten. 191 00:09:16,139 --> 00:09:19,350 Ihr müsst bereit sein, absolut erbärmlich rüberzukommen. 192 00:09:19,434 --> 00:09:22,687 -Viktimisiert euch. -Darf ich zur Toilette? 193 00:09:22,771 --> 00:09:24,606 Ham, ich hab dich schon zweimal gehen lassen. 194 00:09:24,689 --> 00:09:27,233 Zwingen Sie einen Teen, sich in die Hosen zu machen? 195 00:09:27,317 --> 00:09:28,735 Das ist Blasenverletzung. 196 00:09:28,818 --> 00:09:31,404 Mein Bruder ist ein Opfer erzwungener Urinisierung. 197 00:09:31,488 --> 00:09:33,573 Lassen Sie ihn pinkeln, Sie kranker Mistkerl! 198 00:09:33,656 --> 00:09:35,533 Ich gehe zur Schulbehörde 199 00:09:35,617 --> 00:09:39,913 und sage, dass mich Theodore Golovkin einpinkeln ließ und zum Weinen brachte. 200 00:09:39,996 --> 00:09:42,499 Und dann tanzte er die Treppen herunter wie der Joker. 201 00:09:42,582 --> 00:09:43,708 Geh. 202 00:09:44,542 --> 00:09:45,543 {\an8}VIKTIMISIEREN 203 00:09:46,586 --> 00:09:48,046 {\an8}ICH HAB DIR EINE EINTRITTSKARTE BESORGT - DIRT 204 00:09:49,214 --> 00:09:52,217 Ich hatte absolut kein Vertrauen in euch, 205 00:09:52,300 --> 00:09:54,135 aber ihr seht gut aus in euren Blazern, 206 00:09:54,219 --> 00:09:57,097 und drei eurer Lehrer wollten heute Nachmittag kündigen. 207 00:09:57,180 --> 00:09:58,765 Der Pokal ist so gut wie unserer. 208 00:09:58,848 --> 00:10:03,895 Und auf dem wird nicht stehen: "Beispiel. Bitte zurückbringen." 209 00:10:03,978 --> 00:10:06,272 -Hm. -Was meinst du? 210 00:10:06,356 --> 00:10:08,441 So wahr mir Gott helfe, ich hoffe, du erstickst. 211 00:10:08,525 --> 00:10:11,611 Wir sind definitiv weniger übel, aber gewinnen? Ich weiß nicht. 212 00:10:11,694 --> 00:10:15,073 Nein. Diese Denkweise bringen wir morgen nicht in die Debatte. 213 00:10:15,156 --> 00:10:17,117 Gibbons, fälschen Sie ein paar Erlaubniszettel. 214 00:10:17,200 --> 00:10:19,536 Wir müssen einen Notfall-Ausflug machen. 215 00:10:20,328 --> 00:10:21,996 Da sollen wir rein? 216 00:10:22,080 --> 00:10:23,998 Kein Teen hat es je ins Danky's geschafft. 217 00:10:24,082 --> 00:10:25,708 Sei still. Hör auf. 218 00:10:25,792 --> 00:10:28,128 Es gibt immer einen Weg. Findet ihn. 219 00:10:28,211 --> 00:10:30,296 Ihr seid in den nächsten 15 Minuten da drin, 220 00:10:30,380 --> 00:10:31,714 oder ich rufe eure Eltern an 221 00:10:31,798 --> 00:10:33,925 und erzähle, dass ihr in die Bar wolltet. 222 00:10:34,008 --> 00:10:36,678 -Hey. -Zwanzig Sekunden sind rum. 223 00:10:36,761 --> 00:10:39,139 -Ok. Wir schaffen das. -Wie? 224 00:10:39,222 --> 00:10:41,432 -Ich könnte sagen, ich hab eingekackt. -Inwiefern hilft das? 225 00:10:41,516 --> 00:10:44,602 Keine Ahnung, aber es ist passiert und ich muss es positiv sehen. 226 00:10:44,686 --> 00:10:47,814 Ok. Tante Dirt sagte, es gibt immer einen Weg. 227 00:10:47,897 --> 00:10:50,733 Denken wir mal nach. Wir wollen hinein. 228 00:10:50,817 --> 00:10:53,069 Aber der Türsteher will, dass wir draußen bleiben. 229 00:10:53,153 --> 00:10:57,157 Wieso? Wenn betrunkene Kids in der Bar sind, verlieren sie … 230 00:10:57,240 --> 00:10:58,408 Ich glaube, ich hab's. 231 00:11:03,246 --> 00:11:04,914 Ihr dürft nicht rein. 232 00:11:04,998 --> 00:11:07,250 Rein? Wir wollen da nicht rein. 233 00:11:07,333 --> 00:11:10,378 Wir wollen hier bleiben, wo man uns gut sehen kann. 234 00:11:10,461 --> 00:11:13,006 Gehst du rein? Es ist toll da. 235 00:11:13,715 --> 00:11:15,049 -Lass das. -Was? 236 00:11:15,133 --> 00:11:17,927 Wir sind nur ein paar Kids, die auf dem Bordstein stehen. 237 00:11:18,011 --> 00:11:19,637 Die Leute werden denken, ihr wart in der Bar. 238 00:11:19,721 --> 00:11:23,892 Du liebe Güte. Wenn wir uns nur irgendwo verstecken könnten. 239 00:11:23,975 --> 00:11:28,897 Wissen Sie was? Vielleicht rufe ich die Polizei, bevor es jemand anders tut. 240 00:11:29,689 --> 00:11:30,773 Geht einfach rein. 241 00:11:30,857 --> 00:11:33,276 Und wenn jemand fragt: ihr seid durchs Dach reingekrochen. 242 00:11:34,110 --> 00:11:37,488 Bei Gott, die kleinen Nerds sind endlich bereit. 243 00:11:37,572 --> 00:11:40,825 -Toll. Holen wir sie aus der Bar. -Und ich gehe hinein. 244 00:11:40,909 --> 00:11:43,036 Wenn ich morgen nicht zum Turnier erscheine, 245 00:11:43,119 --> 00:11:44,412 schau im Müllcontainer hinten nach. 246 00:11:47,332 --> 00:11:48,333 LONE MOOSE SCHULE 247 00:11:48,416 --> 00:11:53,213 Ich kann nicht am 48. Debattierturnier des 49. Staates teilnehmen, 248 00:11:53,296 --> 00:11:55,548 weil ich dem Whippleton-Maskottchen 249 00:11:55,632 --> 00:11:58,885 beim 47. Turnier des 49. Staates den Stinkefinger zeigte. 250 00:11:58,968 --> 00:12:01,930 Kein Ding. Ich hab vor ein paar Tagen Gloria deine Karte gegeben. 251 00:12:02,013 --> 00:12:04,849 -Muschi vor Fam, verstehst du? -Eleganz ausgedrückt. 252 00:12:06,935 --> 00:12:08,102 Da kommt Fliege. 253 00:12:08,186 --> 00:12:12,315 Gibby, erinnerst du dich an meinen Sohn und Hauptdebattierer, Greg Junior? 254 00:12:12,398 --> 00:12:14,400 Schön, eure kleine steuerfinanzierte Schule zu besuchen. 255 00:12:14,484 --> 00:12:17,570 Dirt Tobin, Lone Mooses neuer Debattiercoach. 256 00:12:17,654 --> 00:12:18,947 Tolle Fliege. 257 00:12:19,030 --> 00:12:20,448 Ich wusste nicht, dass Menschen Kleidung 258 00:12:20,531 --> 00:12:22,742 im Laden für Bauchrednerpuppen kaufen dürfen. 259 00:12:22,825 --> 00:12:27,288 Mann. Die Alten sind eine Schatzkammer des Wissens. 260 00:12:27,372 --> 00:12:30,792 Ma'am, wie war Ihre Reise auf der Mayflower? 261 00:12:30,875 --> 00:12:33,461 Unglaublich, Bitch. Ich hab die ganzen weißen Typen gegessen. 262 00:12:33,544 --> 00:12:36,339 Dad, hör auf, mit dem Geist zu reden. Wir müssen uns aufwärmen. 263 00:12:36,422 --> 00:12:37,674 Wärmt euch auch auf. 264 00:12:37,757 --> 00:12:41,094 Fangt damit an, den Freiwilligen mit den Parkpässen zu nerven. 265 00:12:41,177 --> 00:12:43,805 -Delmer? -Ihr habt gehört. Bringt ihn zum Weinen. 266 00:12:43,888 --> 00:12:45,765 Ok. Ich grüble nicht mehr nach. 267 00:12:45,848 --> 00:12:48,685 Ich kriege mein "Whoa" so, wie der Typ es bekam, 268 00:12:48,768 --> 00:12:51,813 mit einem perfekten Salto ins Meer, 269 00:12:51,896 --> 00:12:54,774 auch wenn ich das nie zuvor gemacht habe. 270 00:12:54,857 --> 00:12:56,025 Ich glaube an dich, Babe. 271 00:12:56,109 --> 00:12:58,695 Ok. Und los. 272 00:12:58,778 --> 00:13:00,321 Ok, jetzt. Halt. 273 00:13:00,405 --> 00:13:03,157 -Jetzt. -So schwer ist es nicht. Sieh her. 274 00:13:04,993 --> 00:13:06,911 Whoa. 275 00:13:09,747 --> 00:13:12,333 Es tut mir leid. Ich wollte nicht dein "Whoa" stehlen. 276 00:13:12,417 --> 00:13:14,127 Whoa mir! 277 00:13:14,210 --> 00:13:16,921 Nicht gut für mich. 278 00:13:17,547 --> 00:13:18,798 48. jährliche Debatte des 49. Staates 279 00:13:20,591 --> 00:13:23,886 Die Reihenfolge steht fest. Viel Glück den Teams. 280 00:13:24,429 --> 00:13:28,308 Krieg und Frieden, Lüge. Wilbur und Charlotte, große Lüge. 281 00:13:28,391 --> 00:13:30,685 Wenn Lügen falsch wäre, hätten wir nichts zu lesen. 282 00:13:30,768 --> 00:13:32,395 Lügen ist gut. Ende. 283 00:13:32,478 --> 00:13:35,982 Abschließend … Wenn Frauen keine Fortpflanzungsrechte haben, 284 00:13:36,065 --> 00:13:37,442 warum sollten es dann Weißkopfseeadler? 285 00:13:37,942 --> 00:13:41,863 Und abschließend … Wenn Weißkopfseeadler keine Fortpflanzungsrechte haben, 286 00:13:41,946 --> 00:13:43,406 warum sollten es dann Frauen? 287 00:13:43,489 --> 00:13:44,699 -Lone Moose. -Lone Moose. 288 00:13:44,782 --> 00:13:45,783 Lone Moose. 289 00:13:48,077 --> 00:13:51,789 Und deshalb sollte SMS-Schreiben beim Autofahren illegal bleiben. 290 00:13:51,873 --> 00:13:53,666 Lone Moose, Widerlegung. 291 00:13:53,750 --> 00:13:56,586 Wie kann eine SMS je mehr ablenken 292 00:13:56,669 --> 00:13:58,296 als die Schönheit von Alaska? 293 00:13:58,379 --> 00:14:00,256 SMS-Schreiben beim Autofahren ist weniger gefährlich, 294 00:14:00,339 --> 00:14:05,053 als die majestätische Schönheit unseres Staates zu sehen. 295 00:14:05,136 --> 00:14:08,264 Deshalb sollte SMS-Schreiben beim Autofahren legal sein. 296 00:14:08,347 --> 00:14:09,849 Man sollte dazu ermutigen. 297 00:14:09,932 --> 00:14:12,185 Gewinner, Lone Moose. 298 00:14:12,268 --> 00:14:15,146 So toll fühle ich mich nicht dabei. Es sterben viele Menschen dadurch. 299 00:14:15,229 --> 00:14:17,148 Die können sich in ihren Gräbern umdrehen, 300 00:14:17,231 --> 00:14:18,941 denn wir haben es ins Finale geschafft. 301 00:14:19,275 --> 00:14:22,820 Glückwunsch an unsere zwei Top-Teams. Im Finale treten an: 302 00:14:22,904 --> 00:14:25,281 Lone Moose High School und Juneau Pferde-Internat. 303 00:14:25,364 --> 00:14:27,700 Die Teams wählen nun ein Mitglied aus, um … 304 00:14:27,784 --> 00:14:30,244 -Das ist nicht nötig. -Wie bitte? 305 00:14:30,328 --> 00:14:33,372 Unser Rechercheteam hat herausgefunden, dass Lone Moose 306 00:14:33,456 --> 00:14:37,460 die Regel verletzt, dass alle Trainer Fakultätsmitglieder sein müssen. 307 00:14:37,543 --> 00:14:41,506 Stimmt das, Direktor Gibbons? Ms. Tobin arbeitet nicht für die Schule? 308 00:14:41,589 --> 00:14:44,008 Technisch gesehen, nein, aber … 309 00:14:44,092 --> 00:14:46,094 Sie ist eine vagabundierende Erwachsene. 310 00:14:46,844 --> 00:14:49,680 Laut Regelwerk sind auch alle Debattierer, 311 00:14:49,764 --> 00:14:53,309 die Ms. Tobin als Trainerin haben, damit disqualifiziert. 312 00:14:53,392 --> 00:14:55,520 Er hat leider recht. 313 00:14:55,603 --> 00:14:57,688 Juneau Pferde-Internat bekommt daher automatisch Platz eins. 314 00:14:57,772 --> 00:14:58,773 Ja, ja, ja. 315 00:14:58,856 --> 00:15:00,775 Die Preisverleihung findet in 30 Minuten statt, 316 00:15:00,858 --> 00:15:03,569 oder wie lange auch immer ich brauche, um heute Wordle zu lösen. 317 00:15:05,029 --> 00:15:08,449 Es gibt sicher keinen Preis dafür, disqualifiziert zu sein. 318 00:15:08,533 --> 00:15:09,826 Das ist meine Schuld. 319 00:15:10,785 --> 00:15:13,496 Fliege hatte wohl recht. 320 00:15:13,579 --> 00:15:16,415 -Ich bin ein schrecklicher Direktor. -Ich weiß nicht. 321 00:15:16,499 --> 00:15:19,043 Wären Sie damals mein Direktor gewesen, 322 00:15:19,127 --> 00:15:21,045 wäre ich vielleicht länger in der Schule geblieben. 323 00:15:21,129 --> 00:15:22,130 Wirklich? 324 00:15:22,213 --> 00:15:24,549 Und ihr Käuze habt den Pokal verdient. 325 00:15:24,632 --> 00:15:28,010 Und ich verdiene es, mit Gloria in einem ungelüfteten Schrank zu kuscheln. 326 00:15:28,094 --> 00:15:30,847 Ein paar Träume sind einfach zu schön, um sie zu leben. 327 00:15:30,930 --> 00:15:33,015 -Tante Dirt, nein. -Wie bitte? 328 00:15:33,099 --> 00:15:36,769 Diese Verlierer-Einstellung geht nicht. So hast du uns das nicht beigebracht. 329 00:15:36,853 --> 00:15:39,647 Wir sind Gewinner. Und Gewinner finden einen Weg. 330 00:15:40,148 --> 00:15:44,360 "Wenn ein Team disqualifiziert wurde, gibt es die Option …" 331 00:15:45,027 --> 00:15:47,697 Judy, das ist es. Es gibt eine Lösung. 332 00:15:47,780 --> 00:15:50,616 Mein Gott, ich fühle mich fast inspiriert. 333 00:15:50,700 --> 00:15:52,743 Wenn ihr das je jemandem erzählt, 334 00:15:52,827 --> 00:15:54,704 erwürge ich euch mit meinem Bolotie. 335 00:15:58,499 --> 00:16:01,210 Im Ernst? Das Wordle-Wort ist "Daddy"? 336 00:16:01,294 --> 00:16:03,588 Das sind so viele Ds. So ein blödes Spiel. 337 00:16:04,964 --> 00:16:07,049 Fangen wir an. 338 00:16:07,133 --> 00:16:10,553 Glückwunsch an alle Teilnehmer. Der erste Platz … 339 00:16:10,636 --> 00:16:12,972 Hallo. Wir sind wieder dabei. 340 00:16:13,055 --> 00:16:14,807 "Wenn ein Spieler disqualifiziert wird, 341 00:16:14,891 --> 00:16:17,059 "dürfen die Teams ihn einmalig 342 00:16:17,143 --> 00:16:19,145 "durch einen anderen Schüler der Schule ersetzen." 343 00:16:19,228 --> 00:16:22,607 Netter Versuch, aber der Schüler muss Freshman oder älter sein. 344 00:16:22,690 --> 00:16:26,235 -Der Mäusejunge ist nicht alt genug. -Sie wissen, ich bin ein Bär. 345 00:16:26,319 --> 00:16:29,155 Und ich bin nicht der Ersatz. Sie ist es. 346 00:16:29,238 --> 00:16:30,656 Schnall dich an, Buttsworth. 347 00:16:30,740 --> 00:16:33,242 Er kann keine Erwachsene als neue Schülerin anmelden. 348 00:16:33,326 --> 00:16:35,703 -Oder, Daddy? -Sie ist nicht neu. 349 00:16:35,786 --> 00:16:37,079 Sie ist eine alte Schülerin. 350 00:16:37,163 --> 00:16:39,957 Sie hat nie den Abschluss gemacht, also ist sie noch angemeldet 351 00:16:40,041 --> 00:16:41,751 und daher zur Teilnahme berechtigt. 352 00:16:43,044 --> 00:16:45,546 Das ist korrekt. Der Ersatz ist genehmigt. 353 00:16:45,630 --> 00:16:46,923 -Das ist lächerlich. -Nein. 354 00:16:47,006 --> 00:16:50,051 Das letzte Thema ist die Privatisierung von Nationalparks. 355 00:16:50,134 --> 00:16:53,638 Juneau Pferde-Internat, ihr seid dagegen, Lone Moose ist dafür. 356 00:16:53,721 --> 00:16:55,681 Die Debatte beginnt in einer Minute. 357 00:16:55,765 --> 00:16:58,893 Dirt, ich hoffe, Sie wissen etwas über das Thema. 358 00:16:58,976 --> 00:17:00,144 Welches Thema? 359 00:17:00,228 --> 00:17:03,147 Sobald sie "privat" sagte, dachte ich an Gloria. 360 00:17:03,231 --> 00:17:05,524 -Oh, Mann. Wir sind erledigt. -Nein. 361 00:17:05,608 --> 00:17:07,568 Wir brauchen nur eine letzte Lösung. 362 00:17:07,652 --> 00:17:10,321 Ich könnte ihn schlagen, aber das ist sicher regelwidrig. 363 00:17:10,404 --> 00:17:14,742 Ja. Du darfst nicht die Regeln brechen, aber das Publikum … 364 00:17:15,243 --> 00:17:19,247 Juneau beginnt. Du hast eine Minute, ab jetzt. 365 00:17:19,330 --> 00:17:21,916 Danke. Seit Anbeginn der Zeit kamen Menschen zusammen … 366 00:17:21,999 --> 00:17:23,042 Lauter! 367 00:17:23,125 --> 00:17:25,336 -Menschen kamen zusammen … -Was hat er gesagt? 368 00:17:25,419 --> 00:17:28,547 Menschen kehrten zusammen? Wie? 369 00:17:28,631 --> 00:17:29,632 Kamen zusammen. 370 00:17:29,715 --> 00:17:32,635 Seit Anbeginn der Zeit kamen Menschen zusammen … 371 00:17:32,718 --> 00:17:35,137 Du musst nicht schreien. Die Stimme für drinnen, bitte. 372 00:17:35,221 --> 00:17:39,100 -Gibbons, kontrolliere dein Team. -Das Lone-Moose-Team ist da oben. 373 00:17:39,183 --> 00:17:42,603 -Wir sind nur Zuschauer. -Seit Anbeginn der Zeit … 374 00:17:42,687 --> 00:17:46,190 -Verzeihung, ich komme kurz vorbei … -Hey. Er darf hier nicht sein. 375 00:17:46,274 --> 00:17:50,903 Ich darf Wasser bringen, wenn nötig, ohne Einschränkungen. 376 00:17:55,283 --> 00:17:56,284 Vater! 377 00:17:57,368 --> 00:18:00,079 Achtung! Ich habe eine Kontaktlinse verloren. 378 00:18:00,162 --> 00:18:03,708 Hört auf, auf die Bühne zu sehen, und sucht den Boden ab. 379 00:18:03,791 --> 00:18:07,503 Seit Anbeginn der Zeit! Seit Anbeginn der Zeit! 380 00:18:07,587 --> 00:18:09,297 Und damit ist die Zeit um. 381 00:18:09,380 --> 00:18:12,967 Was? Das ist nicht fair. Das können Sie sie nicht tun lassen. 382 00:18:13,050 --> 00:18:15,553 Es gibt keine Regeln für das Publikum. 383 00:18:15,636 --> 00:18:19,098 Die brauchten wir bisher nie. Lone Moose, eure Zeit beginnt jetzt. 384 00:18:19,181 --> 00:18:22,602 Wenn ein Team mit all den Ressourcen des Juneau Pferde-Internats 385 00:18:22,685 --> 00:18:24,645 ein gutes Argument hätte, hätten sie es genannt. 386 00:18:24,729 --> 00:18:29,233 Ich sehe ihren Mangel daran als Unterstützung meines Arguments 387 00:18:29,317 --> 00:18:31,819 und der Seite, auf der ich sein sollte. Ende. 388 00:18:31,902 --> 00:18:35,031 -Sie haben noch 40 Sekunden. -Nein, danke. Alles gut. 389 00:18:35,114 --> 00:18:37,742 Ok. Juneau Pferde-Internat, eure Antwort. 390 00:18:37,825 --> 00:18:40,911 Worauf? Ich kann nichts widerlegen, das nicht existiert. 391 00:18:40,995 --> 00:18:42,455 Tut mir leid. 392 00:18:42,538 --> 00:18:46,834 Du glaubst, sie existiert nicht, weil sie alt, eine Frau und lesbisch ist? 393 00:18:46,917 --> 00:18:50,630 -Buh! -Buh! 394 00:18:50,713 --> 00:18:52,715 Woher sollte ich wissen, dass sie lesbisch ist? 395 00:18:52,798 --> 00:18:55,217 -Woher weißt du, dass sie alt ist? -Indem ich sie ansehe. 396 00:18:55,301 --> 00:18:58,888 Hör auf, Frauen zu Objekten zu machen, und halte dich an die Fakten. 397 00:18:58,971 --> 00:19:01,015 Ihr habt keine Fakten genannt. 398 00:19:01,098 --> 00:19:03,476 Buh! Er glaubt, Frauen kennen keine Fakten. 399 00:19:06,020 --> 00:19:09,398 -Lone Moose, Ihre Antwort. -Dieselbe wie letztes Mal, Eure Hoheit. 400 00:19:09,482 --> 00:19:12,401 Ok. Ich schätze, damit ist die Debatte vorbei. 401 00:19:12,485 --> 00:19:16,530 Diese letzte Runde war unglaublich enttäuschend. 402 00:19:16,614 --> 00:19:19,075 Aber da das Juneau Pferde-Internat kein Argument abgegeben hat 403 00:19:19,158 --> 00:19:21,911 und ein Problem mit reifen Frauen zu haben scheint, 404 00:19:21,994 --> 00:19:25,915 fühle ich mich gezwungen, Lone Moose den Titel zu geben. 405 00:19:28,751 --> 00:19:32,296 Diese alte lesbische Frau ist erstaunlich. 406 00:19:32,380 --> 00:19:34,590 -Kinderspiel. -Glückwunsch, Leute. 407 00:19:34,674 --> 00:19:37,176 Bitte nehmt diesen Pokal und mein Versprechen an, 408 00:19:37,259 --> 00:19:39,428 dass wir die Regeln im nächsten Jahr überarbeiten. 409 00:19:39,512 --> 00:19:42,682 Wir kommen zurück, und zwar gewaltig, Gibby. 410 00:19:42,765 --> 00:19:45,559 Direktor Gibbons, du Schlappschwanz mit Fliege. 411 00:19:47,561 --> 00:19:50,648 Oh, mein Gott, unglaublich, dass ich das gesagt habe. 412 00:19:50,731 --> 00:19:53,567 Dirt, du hattest einen großen Einfluss auf uns. 413 00:19:53,651 --> 00:19:55,027 Wir sind besser geworden. 414 00:19:55,111 --> 00:19:59,323 Und das war besser, als schlechter zu sein. 415 00:19:59,407 --> 00:20:00,700 Schön gesagt, Ham. 416 00:20:00,783 --> 00:20:03,077 Dirt, ich kann Ihnen nicht genug danken. 417 00:20:03,160 --> 00:20:05,663 Möchten Sie dem Team etwas sagen? 418 00:20:07,915 --> 00:20:09,917 Den Schlüssel zur Lunch-Lady-Lounge, bitte. 419 00:20:11,210 --> 00:20:15,047 -Wo willst du hin? -Treffe ein Mädel wegen eines Schranks. 420 00:20:16,424 --> 00:20:18,592 -Wie war's? Habt ihr gewonnen? -Ja. 421 00:20:18,676 --> 00:20:22,096 Aber der wahre Gewinn waren die Lektionen, die wir dabei gelernt haben. 422 00:20:22,179 --> 00:20:25,766 Wie dass es ok ist, zu betrügen, wenn der Gegner hochnäsig genug ist. 423 00:20:25,850 --> 00:20:27,893 Fantastisch. Was ist in der Kiste? 424 00:20:27,977 --> 00:20:30,855 Ich hab mein Feuerwerk mitgebracht, falls wir gewinnen. 425 00:20:30,938 --> 00:20:33,607 Mein bestes, mit nur einem Hauch TNT, 426 00:20:33,691 --> 00:20:35,776 damit man es überall anstreichen kann. 427 00:20:35,860 --> 00:20:38,612 Hier, Moon. Ich nehme sie. Nein! Eis! 428 00:20:42,992 --> 00:20:44,785 Whoa. 429 00:20:45,453 --> 00:20:48,330 Ich hab es geschafft. Ich habe mein "Whoa" gekriegt. 430 00:20:53,669 --> 00:20:55,004 Hallo, Gloria. 431 00:20:55,087 --> 00:20:58,090 Seht, was die Katze reingeschleppt hat. 432 00:20:58,174 --> 00:20:59,675 Ich wusste es. 433 00:21:28,871 --> 00:21:30,873 {\an8}Untertitel von: Lisa Marie Cavanary 36834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.