Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,710 --> 00:00:04,250
Go back to my little grass chat.
2
00:00:25,850 --> 00:00:27,550
Aloha, son. Guess what?
3
00:01:04,210 --> 00:01:05,210
What's going on, Pop?
4
00:01:05,410 --> 00:01:08,990
Well, the junk dealers of America are
holding their annual convention in
5
00:01:09,290 --> 00:01:10,290
And guess who's going?
6
00:01:10,550 --> 00:01:12,430
Well, I can guess who's not going. Us.
7
00:01:13,290 --> 00:01:14,249
Why not?
8
00:01:14,250 --> 00:01:16,350
We can't afford to go to a convention in
Hawaii.
9
00:01:16,910 --> 00:01:19,430
We can't even afford a seminar in El
Segundo.
10
00:01:20,930 --> 00:01:23,030
They send all the information in the
mail.
11
00:01:23,370 --> 00:01:25,350
Reservation forms, free drink tickets.
12
00:01:25,810 --> 00:01:27,750
Uh -huh, and an acre of alfalfa.
13
00:01:28,470 --> 00:01:29,470
Do you hear me?
14
00:01:30,570 --> 00:01:32,090
They want me to get in the mood.
15
00:01:39,679 --> 00:01:40,679
Hey, Pop.
16
00:01:41,040 --> 00:01:42,040
Hey,
17
00:01:45,380 --> 00:01:46,380
Pop.
18
00:01:48,960 --> 00:01:52,880
Could you stop it?
19
00:01:53,460 --> 00:01:56,320
Look, we can't afford to go to Hawaii.
Now, you know that, don't you?
20
00:01:56,620 --> 00:01:59,480
Well, son, I've been a member of the
association for 35 years, and I've never
21
00:01:59,480 --> 00:02:00,480
been to one convention.
22
00:02:00,580 --> 00:02:02,120
Pop, it costs money to go to Hawaii.
23
00:02:02,340 --> 00:02:04,000
There's hotels there. Three hundred
dollars.
24
00:02:04,440 --> 00:02:08,639
But that includes three banquets,
tickets to the lectures, and the theme
25
00:02:08,639 --> 00:02:11,340
year is junk as a way of life.
26
00:02:13,220 --> 00:02:17,220
Plus the two of the islands and roses in
your room for you and your loved ones.
27
00:02:17,380 --> 00:02:18,380
That's you, son.
28
00:02:19,560 --> 00:02:21,160
We can't afford to go, Pop.
29
00:02:22,640 --> 00:02:24,480
But it's nice thinking about it. Yeah.
30
00:02:24,680 --> 00:02:25,680
Like a king.
31
00:02:26,100 --> 00:02:30,820
diamond head, golden sand, the pounding
surf.
32
00:02:31,560 --> 00:02:36,720
Just relaxing, taking it easy, waiting
for the night to fall and the patinas to
33
00:02:36,720 --> 00:02:37,720
do the same thing.
34
00:02:39,440 --> 00:02:43,800
Hearing that great music running into
the ocean, walking along the shore.
35
00:02:44,680 --> 00:02:46,260
Oh, I wish we could go, son.
36
00:02:49,860 --> 00:02:52,700
We interrupt this program for a late
news bulletin.
37
00:02:53,080 --> 00:02:57,400
A daring daylight robbery at the Pacific
Jewelry Company has netted thieves over
38
00:02:57,400 --> 00:02:58,840
a million dollars in diamonds.
39
00:02:59,080 --> 00:03:03,280
Police have no clues to the identities
of the criminals, but Hawaii Five -0
40
00:03:03,280 --> 00:03:07,040
reports that an all -out effort is being
made to make sure the diamonds do not
41
00:03:07,040 --> 00:03:07,918
leave the island.
42
00:03:07,920 --> 00:03:10,020
We'll have further reports as they
become available.
43
00:03:10,300 --> 00:03:14,580
We repeat, the Pacific Jewelry Company
was robbed today of over a million
44
00:03:14,580 --> 00:03:15,660
dollars in diamonds.
45
00:03:16,120 --> 00:03:18,300
And now back to our regularly scheduled
program.
46
00:03:24,560 --> 00:03:27,520
Now that you've sold all of these
diamonds, can we go home now?
47
00:03:27,860 --> 00:03:28,860
Right.
48
00:03:29,440 --> 00:03:31,060
I'm really sick of this, son.
49
00:03:31,880 --> 00:03:33,020
I miss Oakland.
50
00:03:35,820 --> 00:03:36,940
Hey, did you check the airport?
51
00:03:37,840 --> 00:03:38,840
Yep.
52
00:03:39,280 --> 00:03:41,520
That cop's all over the place. We'll
never get past him.
53
00:03:42,800 --> 00:03:43,920
What about the cruise ships?
54
00:03:44,380 --> 00:03:45,380
It's the same thing.
55
00:03:46,380 --> 00:03:48,840
Look, with our record, they're going to
search us from head to toe.
56
00:03:49,160 --> 00:03:50,160
Oh, that sounds like fun.
57
00:03:51,680 --> 00:03:55,600
What this means, we're going to have to
find some real... clean pigeon to get
58
00:03:55,600 --> 00:03:57,660
them diamonds back into California for
us, huh?
59
00:03:57,940 --> 00:04:01,440
But he's got to be stupid enough not to
know he's carrying them and to let us
60
00:04:01,440 --> 00:04:02,460
have them when we get there.
61
00:04:02,980 --> 00:04:05,720
Well, all this work talk is very boring.
62
00:04:06,680 --> 00:04:10,460
The Lions Convention is still in town,
so I am going down to the lobby.
63
00:04:11,060 --> 00:04:12,540
Those lions are cute.
64
00:04:12,840 --> 00:04:15,760
And when you're out at the Junkman's
Convention coming in soon, you might get
65
00:04:15,760 --> 00:04:17,760
yourself elected misused.
66
00:04:22,990 --> 00:04:23,990
What junk men are coming?
67
00:04:24,430 --> 00:04:27,770
I don't know. It's the Associated
Junkmen of America.
68
00:04:28,590 --> 00:04:30,750
Then we're in business.
69
00:04:31,670 --> 00:04:33,670
Consider those diamonds out of here.
70
00:04:36,770 --> 00:04:37,770
Yes.
71
00:04:38,090 --> 00:04:40,310
I'm calling for Mr. Smith in room 702.
72
00:04:41,070 --> 00:04:42,710
Do you have a reservation for Mr.
73
00:04:42,910 --> 00:04:44,630
Fred G. Sanford for next week?
74
00:04:45,710 --> 00:04:46,710
No?
75
00:04:48,190 --> 00:04:49,190
You will.
76
00:04:52,170 --> 00:04:54,430
Would you mind telling me what this is
all about?
77
00:04:55,570 --> 00:04:57,770
See, back in my neighborhood, there's a
junk dealer.
78
00:04:57,970 --> 00:04:59,770
That's just the cat we're looking for.
79
00:05:00,150 --> 00:05:01,650
This Fred G. Safford?
80
00:05:01,850 --> 00:05:02,850
That's him.
81
00:05:03,070 --> 00:05:04,350
He is our pigeon.
82
00:05:05,390 --> 00:05:06,490
He's better than a pigeon.
83
00:05:06,990 --> 00:05:08,790
The G stands for Gooney Bird.
84
00:05:13,630 --> 00:05:14,630
I've got it.
85
00:05:19,430 --> 00:05:20,750
Told you I'm coming, didn't I?
86
00:05:24,810 --> 00:05:26,910
Are you Fred G. Sanford? That depends.
87
00:05:27,330 --> 00:05:28,330
Depends on what?
88
00:05:28,370 --> 00:05:29,370
On why you're here.
89
00:05:29,550 --> 00:05:31,490
Now, if you're here to get, I'm not him.
90
00:05:31,790 --> 00:05:34,230
But if you're here to give, you got the
right man.
91
00:05:34,730 --> 00:05:36,770
Well, I got a telegram for Fred Sanford.
92
00:05:37,270 --> 00:05:38,270
Who's it from?
93
00:05:38,310 --> 00:05:39,890
Well, how do I know? Are you him or not?
94
00:05:40,290 --> 00:05:42,050
Suppose it's from somebody asking for
money.
95
00:05:42,290 --> 00:05:44,850
Well, suppose it's from a relative who
dies and leaves you a fortune.
96
00:05:45,170 --> 00:05:48,050
Well, what if it's from my cousin
telling me he's coming to sponge on me
97
00:05:48,050 --> 00:05:51,090
month? What if it's good news? What if
it's bad news?
98
00:05:51,410 --> 00:05:53,510
Look, why don't you take it and don't
open it?
99
00:05:53,960 --> 00:05:56,920
Then how will I know if it's good news
or bad news? All right, then don't take
100
00:05:56,920 --> 00:05:58,680
it, then. Are you crazy? It's for me.
101
00:06:01,360 --> 00:06:02,760
Sign right here.
102
00:06:47,600 --> 00:06:49,520
That Western Union guy sounded pretty
upset.
103
00:06:49,820 --> 00:06:50,820
What did he say?
104
00:06:51,380 --> 00:06:54,740
Well, he said it stopped raining in the
house, but the drip was still there.
105
00:07:00,260 --> 00:07:03,240
Well, now that you've given the weather
report, what do you want?
106
00:07:03,660 --> 00:07:07,380
I saw the Western Union guy coming here,
and I figured he was probably bringing
107
00:07:07,380 --> 00:07:11,120
you a telegram with some very important
personal and private news.
108
00:07:11,440 --> 00:07:13,100
And I came over to see what it said.
109
00:07:14,040 --> 00:07:19,350
Here. You open it, jump in, seal
yourself up, then you'll be the world's
110
00:07:19,350 --> 00:07:20,590
piece of junk mail.
111
00:07:20,910 --> 00:07:23,030
Oh, come on, Fred. Open it up.
112
00:07:23,510 --> 00:07:24,510
All right.
113
00:07:29,170 --> 00:07:29,690
What
114
00:07:29,690 --> 00:07:37,750
is
115
00:07:37,750 --> 00:07:38,750
it?
116
00:07:40,250 --> 00:07:43,710
I'm going to go back to my little brass
shack.
117
00:07:47,330 --> 00:07:48,330
Hey,
118
00:07:49,190 --> 00:07:51,190
Pop, I thought we were going to forget
all about the convention.
119
00:07:51,510 --> 00:07:54,630
But we didn't agree to turn down a free
trip to the islands.
120
00:07:54,930 --> 00:07:55,930
What are you talking about?
121
00:07:56,710 --> 00:08:00,930
Dear Mr. Sanford, you have been selected
to appear on a panel to discuss the
122
00:08:00,930 --> 00:08:02,450
problems of the neighborhood junk
dealer.
123
00:08:03,070 --> 00:08:06,390
Your ticket will be delivered if you
accept this invitation for you and your
124
00:08:06,390 --> 00:08:08,570
loved one to come to Hawaii and attend
this convention.
125
00:08:10,050 --> 00:08:12,710
Please confirm by calling area code 808.
126
00:08:14,059 --> 00:08:17,220
555 -6767 at noon Los Angeles time.
127
00:08:18,120 --> 00:08:20,460
Signed, Mr. Smith, Convention
Coordinator.
128
00:08:21,240 --> 00:08:22,600
Didn't I tell you it was good news?
129
00:08:22,920 --> 00:08:26,060
Hey, that's hard to believe, Pop. A free
trip to Hawaii for two.
130
00:08:26,500 --> 00:08:28,920
It's wonderful, isn't it, loved one?
131
00:08:33,220 --> 00:08:34,220
Sorry, Bubba.
132
00:08:34,340 --> 00:08:38,039
I owe this to Lamont. He works hard, you
know, doing the pickups and delivery.
133
00:08:38,159 --> 00:08:39,280
He deserves the trip.
134
00:08:39,539 --> 00:08:41,020
Hey, thanks a lot, Pop.
135
00:08:41,530 --> 00:08:43,090
I'll give you a good price for your
ticket, son.
136
00:08:45,610 --> 00:08:48,670
Hey, look, Pop, why don't we get this
guy Smith on the phone to find out if
137
00:08:48,670 --> 00:08:49,569
thing is legit?
138
00:08:49,570 --> 00:08:51,170
Okay, it's just about noon now.
139
00:08:55,790 --> 00:08:57,610
I don't know. You think this is gonna
work?
140
00:08:58,190 --> 00:08:59,190
Don't worry.
141
00:09:01,770 --> 00:09:04,930
Now, remember what you gotta say and try
to get it right.
142
00:09:05,150 --> 00:09:06,790
I can do it. I can do it.
143
00:09:07,030 --> 00:09:10,410
Now, would you like me to sound like
Sybil Shepard or Faye Dunaway?
144
00:09:11,690 --> 00:09:15,270
Just answer the phone or you're going to
look like Charles Bronson.
145
00:09:18,530 --> 00:09:20,890
Junkman of America Convention
Headquarters.
146
00:09:21,170 --> 00:09:22,170
Sybil speaking.
147
00:09:26,250 --> 00:09:27,430
Hold on, please.
148
00:09:28,030 --> 00:09:29,410
Who wants a Mr. Smith?
149
00:09:29,790 --> 00:09:31,050
It's me, me.
150
00:09:31,530 --> 00:09:32,530
Oh.
151
00:09:34,710 --> 00:09:37,230
Hello, this is Mr. Smith talking.
152
00:09:38,590 --> 00:09:40,250
Oh, Mr.
153
00:09:40,510 --> 00:09:41,510
Seifert.
154
00:09:41,930 --> 00:09:42,930
You can, huh?
155
00:09:43,510 --> 00:09:47,050
Well, we are delighted to hear that. We
knew we could count on you.
156
00:09:47,550 --> 00:09:49,150
Look forward to seeing you on the surf.
157
00:09:49,630 --> 00:09:51,950
Yes. We'll just check in and wait to
hear from you.
158
00:09:52,410 --> 00:09:53,410
Aloha.
159
00:09:55,250 --> 00:09:56,250
It's legitimate?
160
00:09:56,750 --> 00:09:59,170
Just wait till everybody hears me going
to Hawaii.
161
00:10:00,650 --> 00:10:02,370
I can't wait to see Esther's face.
162
00:10:03,010 --> 00:10:04,010
Well, I can.
163
00:10:23,690 --> 00:10:24,690
What for?
164
00:10:24,810 --> 00:10:27,970
You should get your money back, because
they must have had a broken bristle on
165
00:10:27,970 --> 00:10:30,290
the brush when they spray -waxed your
face.
166
00:10:31,810 --> 00:10:32,810
Watch it, son.
167
00:10:34,190 --> 00:10:35,850
Hey, Fred's going on a trip, Esther.
168
00:10:36,130 --> 00:10:38,030
To Hawaii, Aunt Esther. He's been
invited.
169
00:10:39,110 --> 00:10:41,630
Why? They running out of diseases?
170
00:10:43,890 --> 00:10:47,850
Be nice to me, Esther. I was going to
bring you back a grand skirt for looking
171
00:10:47,850 --> 00:10:48,870
out for the place for me.
172
00:10:49,710 --> 00:10:50,970
Oh, thank you, Fred.
173
00:10:51,470 --> 00:10:53,200
Well, what would I do? What do you do
with a gray skin?
174
00:10:54,440 --> 00:10:55,440
Grease.
175
00:10:57,160 --> 00:10:58,980
Now, would you two just stop, okay?
176
00:11:00,240 --> 00:11:01,920
I'll get it. Come here!
177
00:11:03,620 --> 00:11:05,340
Fred G. Sandford? Yeah.
178
00:11:05,600 --> 00:11:10,720
Oh, uh, I have your tickets for Hawaii
and all of your reservation information,
179
00:11:10,760 --> 00:11:16,040
plus a, uh, small token of the
association appreciation for your
180
00:11:16,040 --> 00:11:17,040
in the seminar.
181
00:11:17,320 --> 00:11:19,420
Uh, have a wonderful trip, sir.
182
00:11:19,800 --> 00:11:24,220
I only travel first class. Oh, but those
tickets are two first class tickets.
183
00:11:24,480 --> 00:11:27,840
That's good. Well, I guess that's about
it. Except Mr.
184
00:11:28,100 --> 00:11:30,700
Smith will contact you after you check
in.
185
00:11:31,360 --> 00:11:32,680
Goodbye, sir. Goodbye.
186
00:11:34,160 --> 00:11:37,340
Hey, that's unbelievable, Pop. Man, they
really got them tickets here fast.
187
00:11:37,800 --> 00:11:39,900
Yeah, I had Mr. Smith about to call
right away.
188
00:11:40,260 --> 00:11:42,100
Wanted to make sure I didn't change my
mind.
189
00:11:46,410 --> 00:11:50,590
It's absolutely vital we catch these
crooks before they get a chance to get
190
00:11:50,590 --> 00:11:52,430
diamonds off the island. Understand?
191
00:11:53,650 --> 00:11:58,350
I've all got mug shots of every well
-known heist artist in the business, and
192
00:11:58,350 --> 00:12:00,470
got a line on every one of them.
193
00:12:00,850 --> 00:12:03,610
They haven't made their move yet, but
they will.
194
00:12:04,030 --> 00:12:09,550
Well, now, suppose they get some
stranger to help them. You know, pull
195
00:12:09,550 --> 00:12:11,150
suitcase switch.
196
00:12:11,370 --> 00:12:13,650
Ah, the old suitcase switch, hmm?
197
00:12:14,560 --> 00:12:16,940
Well, just keep your eyes and ears open,
you understand?
198
00:12:17,540 --> 00:12:21,060
And I want you to know these men are
armed and dangerous.
199
00:12:21,380 --> 00:12:27,040
So if you see or hear anything
suspicious, shoot first, ask questions
200
00:12:27,040 --> 00:12:28,180
it? That's all.
201
00:12:28,400 --> 00:12:30,640
Go. Hold it a second, Bert.
202
00:12:36,060 --> 00:12:40,020
Just what is the old suitcase switch?
203
00:13:05,580 --> 00:13:09,140
Hey, look here, don't pay my father no
mind, man. See, he's so upset about
204
00:13:09,140 --> 00:13:11,160
flying a plane that he's got mouth lag.
205
00:13:11,580 --> 00:13:13,760
Hey, man, forget that, man. You're
lucky, man.
206
00:13:14,040 --> 00:13:16,800
Hawaii, all them beautiful ticks, my
ties.
207
00:13:25,920 --> 00:13:26,980
Well, what do you think?
208
00:13:27,300 --> 00:13:28,660
We think you look ridiculous.
209
00:13:29,680 --> 00:13:32,620
This is what they wear on the island.
Yeah, but you're not on the island now,
210
00:13:32,700 --> 00:13:35,160
Pop. You're on Central Avenue, and you
might not make it out of this
211
00:13:35,160 --> 00:13:36,240
neighborhood in that outfit.
212
00:13:37,460 --> 00:13:40,780
Hey, look here, Pop. I think you look
great, man. And those Wahine, they're
213
00:13:40,780 --> 00:13:41,880
going to go wild over you, man.
214
00:13:42,140 --> 00:13:43,140
Those who?
215
00:13:43,320 --> 00:13:44,320
Wahine. Check.
216
00:13:44,780 --> 00:13:47,340
Hey, man, look here. You're going to the
land of paradise.
217
00:13:49,300 --> 00:13:51,360
And leaving Lion Country Safari.
218
00:13:54,040 --> 00:13:56,440
Just come on in on us. We were just
getting ready to leave.
219
00:13:56,720 --> 00:13:57,920
Rollo's going to drive us to the
airport.
220
00:13:58,180 --> 00:14:00,300
Yeah, man. Let's put these bags in the
truck. All right.
221
00:14:03,480 --> 00:14:06,980
Esther, I want you to know I appreciate
you looking out after my empire.
222
00:14:07,560 --> 00:14:08,700
That's okay, Fred.
223
00:14:09,020 --> 00:14:10,940
I live by the good book.
224
00:14:11,180 --> 00:14:14,260
Do unto others and turn to other cheeks.
225
00:14:14,840 --> 00:14:18,920
You're not doing nothing to me, and one
of your cheeks looks just as bad as the
226
00:14:18,920 --> 00:14:19,920
other.
227
00:14:21,360 --> 00:14:23,640
Hey, Pop, I think we better book, man.
It's getting late.
228
00:14:24,000 --> 00:14:25,000
All right.
229
00:14:25,220 --> 00:14:26,560
Don't worry about a thing.
230
00:14:26,760 --> 00:14:29,920
Thanks a lot, Aunt Esther. Listen, as
soon as we get to Hawaii, we're going to
231
00:14:29,920 --> 00:14:30,920
send you a postcard.
232
00:14:31,070 --> 00:14:33,890
And Janet has promised me that she's
going to come over here on weekends and
233
00:14:33,890 --> 00:14:34,890
help you and Woody out.
234
00:14:34,970 --> 00:14:38,010
Don't worry about nothing. Just have a
good time. Thank you.
235
00:14:39,350 --> 00:14:40,570
And you too, Fred.
236
00:14:41,310 --> 00:14:42,630
And take care of yourself.
237
00:15:33,420 --> 00:15:34,420
Where is these guys?
238
00:16:21,050 --> 00:16:24,790
Up here in first class, you get to have
anything you want. Well, I want to go
239
00:16:24,790 --> 00:16:25,790
home.
240
00:16:27,810 --> 00:16:28,809
Hey, pilot.
241
00:16:28,810 --> 00:16:29,810
Yes?
242
00:16:31,290 --> 00:16:32,510
Are we in trouble, sir?
243
00:16:33,010 --> 00:16:34,270
Yeah, how are we doing here?
244
00:16:34,550 --> 00:16:35,550
Oh, just fine.
245
00:16:35,670 --> 00:16:37,210
Hey, you the pilot? That's right.
246
00:16:37,590 --> 00:16:39,490
Well, this is my first long flight.
247
00:16:39,790 --> 00:16:40,790
Yeah, mine too.
248
00:16:43,250 --> 00:16:45,550
Uh, how long does it take to get to
Hawaii?
249
00:16:45,830 --> 00:16:47,750
I don't know. We've never made it.
250
00:17:02,670 --> 00:17:06,089
about this time, our pigeon is wending
his way through the wild blue night.
251
00:17:06,910 --> 00:17:08,609
And then you got everything erased?
252
00:17:08,970 --> 00:17:09,868
No problem.
253
00:17:09,869 --> 00:17:11,430
I got the duplicate case and the car.
254
00:17:11,930 --> 00:17:15,450
In that case, we better get changed and
get ourselves over to the airport and
255
00:17:15,450 --> 00:17:18,069
make sure that our little pigeon lands
safely.
256
00:17:22,490 --> 00:17:23,490
Wait a minute.
257
00:17:34,050 --> 00:17:35,050
What do you think?
258
00:17:35,690 --> 00:17:39,170
The way they've been hanging around, it
doesn't look like they're in a hurry to
259
00:17:39,170 --> 00:17:40,170
get off the island.
260
00:17:40,850 --> 00:17:42,210
Maybe we're wasting our time.
261
00:17:42,910 --> 00:17:44,170
Let's keep an eye on them anyway.
262
00:17:44,670 --> 00:17:45,810
They're the only lead we have.
263
00:17:48,110 --> 00:17:50,090
Would you like some more wine, Mr.
264
00:17:50,310 --> 00:17:52,130
Sanford? Just a touch, if you don't
mind.
265
00:17:52,570 --> 00:17:55,470
If you'd like, you can take some of
these leftovers to the tourist section.
266
00:17:56,640 --> 00:18:00,340
Well, I think they're getting along just
fine. Well, that's good. I like to see
267
00:18:00,340 --> 00:18:01,880
the ordinary people enjoy themselves.
268
00:18:02,280 --> 00:18:06,500
We're serving fresh pineapple and
macadamians. You do like macadamians,
269
00:18:06,500 --> 00:18:07,500
you?
270
00:18:07,820 --> 00:18:09,660
Yes, as long as they don't live next
door.
271
00:18:11,020 --> 00:18:14,520
Oh, no, macadamians, a famous nut of the
island.
272
00:18:14,880 --> 00:18:17,780
You should meet Bubba Bexley, a famous
nut of the mainland.
273
00:18:20,860 --> 00:18:23,180
Well, you just ring if you need
anything.
274
00:18:23,380 --> 00:18:26,640
I need the washroom. Well, it's to the
back of the cabin, sir.
275
00:18:55,370 --> 00:18:56,550
Okay, is this the first class line?
276
00:18:56,810 --> 00:18:58,090
Yes, we're all first class.
277
00:18:58,310 --> 00:19:00,410
Well, go to the back of the class
because I'm in a hurry.
278
00:19:00,650 --> 00:19:02,730
Well, you'll have to wait like the rest
of us.
279
00:19:03,430 --> 00:19:04,430
All right.
280
00:19:05,990 --> 00:19:07,870
Have you been to Hawaii before?
281
00:19:08,210 --> 00:19:09,690
Oh, yes. We go every season.
282
00:19:09,990 --> 00:19:10,909
Oh, really?
283
00:19:10,910 --> 00:19:13,150
I usually head for the south of France.
284
00:19:13,470 --> 00:19:15,450
San Tropez or Trini Lopez.
285
00:19:16,170 --> 00:19:17,950
What made you choose Hawaii this year?
286
00:19:18,230 --> 00:19:20,170
Well, they have lovely washrooms on
their flights.
287
00:19:20,430 --> 00:19:21,430
Now, let me show you.
288
00:19:21,710 --> 00:19:22,790
Behind me.
289
00:19:23,290 --> 00:19:26,690
No way. I paid to sit up front. and I'm
not going to look at your tail section.
290
00:19:26,950 --> 00:19:28,010
Well, I never.
291
00:19:28,710 --> 00:19:31,110
Well, I have, but not since I left Wadi.
292
00:20:23,850 --> 00:20:25,270
I guess in time, that's his plan.
293
00:20:26,230 --> 00:20:27,290
Can't wait to see him.
294
00:20:28,170 --> 00:20:29,310
He'll be easy to spot.
295
00:20:42,430 --> 00:20:44,570
That's the guy, ma 'am. We got it made.
296
00:20:45,050 --> 00:20:46,050
We got it made.
297
00:20:46,970 --> 00:20:48,090
I think he's cute.
298
00:21:20,350 --> 00:21:27,130
Wells and Davis seem to be
299
00:21:27,130 --> 00:21:28,130
interested in this flight.
300
00:21:28,770 --> 00:21:31,170
I'll get the passenger lit and we'll
start checking them out.
301
00:21:38,370 --> 00:21:41,470
Hey, that's a put -on. He can't be as
stupid as he looks.
302
00:21:41,850 --> 00:21:42,850
He is.
303
00:21:44,070 --> 00:21:45,570
Looks intelligent to me.
304
00:21:46,380 --> 00:21:48,420
You a rock looks intelligent.
305
00:21:49,880 --> 00:21:51,700
You sure he ain't gonna give us any
trouble?
306
00:21:52,960 --> 00:21:55,120
If he does, he won't need his return
ticket.
307
00:21:55,480 --> 00:21:56,980
No, he won't need nothing.
308
00:22:00,700 --> 00:22:02,040
Well, Pop, we made it.
309
00:22:02,260 --> 00:22:04,160
It's just like being on my honeymoon
again.
310
00:22:04,440 --> 00:22:07,400
That's nice of you, but I think you had
too much wine on the plane.
311
00:22:07,680 --> 00:22:08,780
I don't mean you, dummy.
312
00:22:09,480 --> 00:22:14,540
I mean the idea that we're on a real
holiday, free, on the house, paid for.
313
00:22:14,990 --> 00:22:15,990
It's just like the honeymoon.
314
00:22:16,550 --> 00:22:17,810
Well, who paid for your honeymoon?
315
00:22:18,110 --> 00:22:19,130
Mom. Why?
316
00:22:19,450 --> 00:22:20,450
I was broke.
317
00:22:20,670 --> 00:22:23,490
You know, you're really something, Mom.
That's what she said, son.
318
00:22:23,850 --> 00:22:24,850
Hey, there it is.
319
00:22:46,570 --> 00:22:47,369
Look at this, son.
320
00:22:47,370 --> 00:22:49,110
Welcome. Gentleman of America.
321
00:22:49,450 --> 00:22:50,450
Yeah.
322
00:22:51,270 --> 00:22:52,670
Hey, how many shells I owe you?
323
00:22:52,930 --> 00:22:56,670
What? You know, shells, coconut chips,
whatever you use for money here.
324
00:22:57,130 --> 00:23:00,110
Partner, you explain to this old guy.
This is America.
325
00:23:00,430 --> 00:23:01,710
The pay is six bucks.
326
00:23:01,970 --> 00:23:02,970
Yeah, I'll give it to him.
327
00:23:03,050 --> 00:23:04,350
No, don't take it out, Pete.
328
00:23:04,890 --> 00:23:05,890
It's a honeymoon.
329
00:23:06,010 --> 00:23:07,010
Oh, yeah.
330
00:23:07,250 --> 00:23:09,130
Yeah. Yeah. Mahalo.
331
00:23:09,350 --> 00:23:10,329
Yeah, whatever.
332
00:23:10,330 --> 00:23:12,670
Yeah. You're another one in your mama.
333
00:23:41,520 --> 00:23:42,520
Air conditioning is here.
334
00:23:43,020 --> 00:23:46,320
And you've got your radio and your
television controlled from here.
335
00:23:46,720 --> 00:23:50,700
And if you take your elevator down to
the cabana level, you can get your
336
00:23:50,700 --> 00:23:51,699
and your towels.
337
00:23:51,700 --> 00:23:52,780
Is there anything else you need?
338
00:23:53,100 --> 00:23:54,400
Just dial your number 8.
339
00:23:55,020 --> 00:23:56,120
Oh, thank you very much.
340
00:23:57,880 --> 00:23:59,080
Is there anything else you need?
341
00:24:00,540 --> 00:24:04,680
Look, I know when you check somebody
into one of your fancy suites, you
342
00:24:04,680 --> 00:24:06,320
one of your big dips.
343
00:24:06,540 --> 00:24:09,020
Oh, no, no. Not really, sir. Thank you.
344
00:24:11,470 --> 00:24:12,470
Will that be all?
345
00:24:12,950 --> 00:24:16,050
Unless you want to sing us two choruses
of sweet salami.
346
00:24:16,330 --> 00:24:17,330
That's my line.
347
00:24:17,570 --> 00:24:18,570
Yeah, that too.
348
00:24:19,390 --> 00:24:21,470
What quiz show did you guys win for this
trip?
349
00:24:21,990 --> 00:24:24,130
The dating game, Aloha.
350
00:24:27,090 --> 00:24:28,850
Hey, Pop, do you believe this?
351
00:24:29,050 --> 00:24:30,050
This is unbelievable.
352
00:24:30,430 --> 00:24:33,790
What's unbelievable is that there are
people that can afford this.
353
00:24:34,710 --> 00:24:35,710
Look at it.
354
00:24:35,950 --> 00:24:38,650
This must cost $20, $25 a night.
355
00:24:38,990 --> 00:24:41,510
No, Papa, $135 a night. What?
356
00:24:42,370 --> 00:24:44,730
$135? That's right. Well, don't step on
the carpet.
357
00:24:45,470 --> 00:24:48,990
Are they crazy? That's more than the
down payment on my first house.
358
00:24:49,390 --> 00:24:50,810
And then they threw in the refrigerator.
359
00:24:51,050 --> 00:24:53,650
Hey, you know, Papa, I'm really proud of
you, man, being important enough to be
360
00:24:53,650 --> 00:24:56,510
asked to come over here and speak and
get all this for free.
361
00:24:56,750 --> 00:24:59,830
Yeah, that's good, but wouldn't it be
something if we could afford to travel
362
00:24:59,830 --> 00:25:00,830
like this any time?
363
00:25:01,690 --> 00:25:02,910
I let you down, son.
364
00:25:03,170 --> 00:25:05,550
Would you cut it out? Now, we got an
empire, remember?
365
00:25:05,890 --> 00:25:07,250
That's no empire. It's nothing.
366
00:25:07,920 --> 00:25:08,920
I'm nobody.
367
00:25:09,100 --> 00:25:10,680
I'm a failure, a loser.
368
00:25:10,980 --> 00:25:15,060
And you better start disagreeing with
me, or else I'll give you five across
369
00:25:15,060 --> 00:25:17,680
lips. You're nothing and you're not a
failure.
370
00:25:17,960 --> 00:25:19,340
But I'm a loser and a nobody.
371
00:25:20,520 --> 00:25:21,960
You're somebody, Pop.
372
00:25:22,220 --> 00:25:24,680
And you're my Pop, and I wouldn't have
it any other way.
373
00:25:26,660 --> 00:25:27,660
I get it.
374
00:25:36,040 --> 00:25:37,340
These are delivered for you.
375
00:25:37,640 --> 00:25:38,639
And forget the tip.
376
00:25:38,640 --> 00:25:40,160
I'm writing you off as a tax loss.
377
00:25:43,180 --> 00:25:44,180
Pushy.
378
00:25:44,920 --> 00:25:45,920
Look at this.
379
00:25:46,800 --> 00:25:48,440
Hey, there's a card. What did the card
say?
380
00:25:49,600 --> 00:25:52,180
Oh, hey, Pop, it's from the convention
chairman, Mr. Smith.
381
00:25:52,460 --> 00:25:55,420
He just wanted to welcome us to Hawaii,
and he said he'll be in touch with us
382
00:25:55,420 --> 00:25:59,180
later. Well, let's go and unpack and
head for the beach. All right, I'm glad.
383
00:25:59,300 --> 00:26:00,300
Hawaii is calling.
384
00:26:16,840 --> 00:26:18,500
Hey, Pop, where'd you get that outfit?
385
00:26:18,780 --> 00:26:20,680
Uh, Bubba gave it to me for a going
-away gift.
386
00:26:20,920 --> 00:26:21,920
Oh, yeah? It looks adorable.
387
00:26:22,340 --> 00:26:24,420
Yeah, his wife cut it down for him to
pay for his slack.
388
00:26:24,940 --> 00:26:28,300
Well, I guess if you live in a $135 -a
-day suite, you can afford to wear
389
00:26:28,300 --> 00:26:29,299
outfits like this.
390
00:26:29,300 --> 00:26:31,560
Yeah, hey, when's David getting
something in my Hawaiian drink?
391
00:26:31,760 --> 00:26:35,120
Hey, I don't know, Pop. The sun and
booze just don't mix, man. It could hit
392
00:26:35,120 --> 00:26:36,120
pretty hard.
393
00:26:36,280 --> 00:26:38,760
Listen, son, you only live once. Let's
celebrate.
394
00:26:39,020 --> 00:26:40,019
Everything's on the house.
395
00:26:40,020 --> 00:26:41,020
Yeah. Waitress!
396
00:26:41,880 --> 00:26:42,880
Waitress!
397
00:26:44,100 --> 00:26:48,220
May I help you, sir? Oh, yes, uh... I'd
like to have two Mai Tais.
398
00:26:48,840 --> 00:26:50,420
Make them double and heavy on the rum.
399
00:26:50,780 --> 00:26:52,140
Right away, sir. Just a moment.
400
00:26:52,460 --> 00:26:53,459
What do you want, son?
401
00:26:53,460 --> 00:26:54,500
Well, I'll just have one of yours, Pop.
402
00:26:54,760 --> 00:26:59,860
You can't have one of my Mai Tais. You
have to have one of your own, your ties.
403
00:27:00,700 --> 00:27:02,340
Give him his tie.
404
00:27:05,140 --> 00:27:07,140
You know, Pop, I'd like to bring Janet
here someday.
405
00:27:08,240 --> 00:27:09,240
Bring a girl here?
406
00:27:09,420 --> 00:27:10,820
Sure. You're crazy.
407
00:27:11,080 --> 00:27:13,100
That's like taking a kumquat to the
Garden of Eden.
408
00:27:30,069 --> 00:27:31,069
Grandjean Sanford.
409
00:27:31,170 --> 00:27:32,570
Sanford and son -in -law Sanford.
410
00:27:35,530 --> 00:27:36,570
We're with the junk man.
411
00:27:37,370 --> 00:27:38,370
How about you?
412
00:27:41,410 --> 00:27:44,090
My son and I were invited here by the
committee.
413
00:27:44,410 --> 00:27:45,990
We got a great big suite upstairs.
414
00:27:49,990 --> 00:27:51,110
Well, at least he's alive.
415
00:27:52,790 --> 00:27:56,070
This hurricane's going to hit here in
about an hour and a half. It's going to
416
00:27:56,070 --> 00:27:57,070
kill everybody.
417
00:28:01,000 --> 00:28:02,420
Hey, your swimming trunks on fire.
418
00:28:02,660 --> 00:28:06,920
You stop annoying that man. I'm not
annoying this man. He's enjoying it.
419
00:28:06,920 --> 00:28:07,920
how happy he is.
420
00:28:10,620 --> 00:28:14,480
Hey, what are you going to tell all your
friends when you get back to Tokyo?
421
00:28:15,300 --> 00:28:19,220
It's Brooklyn, and I'm going to tell
them some jerk's been bugging me at the
422
00:28:19,220 --> 00:28:20,220
pool.
423
00:28:26,720 --> 00:28:28,820
They're starting the hula lessons now,
sir.
424
00:28:29,130 --> 00:28:30,730
the beach if you'd like to get in on it.
425
00:28:31,470 --> 00:28:33,470
Come on, son, let's go. We don't want to
miss nothing.
426
00:28:34,150 --> 00:28:35,150
Come on.
427
00:28:47,510 --> 00:28:50,030
That old turkey's going to dance.
428
00:28:50,550 --> 00:28:51,770
He'll be busy for a while.
429
00:28:52,750 --> 00:28:54,350
This will be a good time to make the
switch.
430
00:28:55,390 --> 00:28:56,770
Yeah, I'll get the suitcase out of the
car.
431
00:28:57,840 --> 00:28:59,180
I'll make sure we don't leave the baby.
432
00:29:04,940 --> 00:29:11,580
I want to be with all of them. Oh, sure.
433
00:29:11,720 --> 00:29:12,760
Come here. Join us.
434
00:29:13,900 --> 00:29:17,760
Okay, two steps to the left. Two steps
to the left. And make sure I call you a
435
00:29:17,760 --> 00:29:19,220
little bit. Just make sure I call you,
okay?
436
00:29:19,780 --> 00:29:21,180
Really make it look like this.
437
00:29:21,900 --> 00:29:23,360
Okay, that's good. Okay,
438
00:29:24,520 --> 00:29:26,380
Molly, what do you know? Oh, no, no, no.
439
00:29:30,800 --> 00:29:33,240
it won't belong here this is a shame
440
00:31:13,580 --> 00:31:14,580
What do you think?
441
00:31:15,080 --> 00:31:16,420
Let's pull him in and see what we get.
442
00:31:17,760 --> 00:31:18,760
Sir?
443
00:31:21,520 --> 00:31:22,520
What's going on?
444
00:31:22,740 --> 00:31:23,960
Do you want to come along with us,
please?
445
00:32:17,420 --> 00:32:21,020
Don't try to do everything the first
day. Oh, son, I was born for the beach.
446
00:32:21,360 --> 00:32:25,260
I got sand in my veins, and I got water
on my knees.
447
00:32:25,840 --> 00:32:29,480
Look, why don't we walk to the hotel
room and rest before the luau? Why don't
448
00:32:29,480 --> 00:32:30,520
have another my time?
449
00:32:30,740 --> 00:32:31,740
Just for luck.
450
00:32:31,840 --> 00:32:34,900
Pop, you've had five of those things
already. Now, I know it tastes like
451
00:32:34,900 --> 00:32:36,380
juice, but they're going to hit you
pretty hard.
452
00:32:42,460 --> 00:32:44,140
See, I'd like to try that. What?
453
00:32:44,840 --> 00:32:46,940
Surfer, can't you see me now riding
away?
454
00:32:47,320 --> 00:32:50,080
No, but I can see you drowning in the
waves. Who, me?
455
00:32:50,540 --> 00:32:53,420
I can give Buster Crabbe and Mark Spitz
lessons.
456
00:32:53,960 --> 00:32:54,960
On what?
457
00:32:55,420 --> 00:32:56,420
Grabbing his bitten.
458
00:33:03,940 --> 00:33:06,000
Hello, fellow surfer. Yes, sir?
459
00:33:06,520 --> 00:33:09,160
Yeah, Banzai Pipeline Sentry.
460
00:33:09,460 --> 00:33:11,380
That's what they call me. Can I use your
board?
461
00:33:11,600 --> 00:33:12,600
Papa, are you crazy?
462
00:33:12,860 --> 00:33:14,380
You've got to be a little crazier, sir.
463
00:33:14,680 --> 00:33:15,399
Go ahead.
464
00:33:15,400 --> 00:33:18,980
Look, son, try to get a camera, because
I wouldn't want Donna to miss this.
465
00:33:19,500 --> 00:33:20,500
Hold that for me.
466
00:33:48,460 --> 00:33:51,180
Oh, that surfing was tough, son. It sure
is.
467
00:33:51,480 --> 00:33:53,060
But I did ride that wave, Andy.
468
00:33:53,280 --> 00:33:54,400
Like a dream, Pop.
469
00:33:54,920 --> 00:33:56,640
I must have hit my head on something.
470
00:33:56,920 --> 00:33:57,920
Years ago.
471
00:33:58,940 --> 00:34:00,000
I got this headache.
472
00:34:00,240 --> 00:34:01,460
Must have been the pounding.
473
00:34:01,760 --> 00:34:03,080
Yeah, the ice against the straw.
474
00:34:04,600 --> 00:34:06,500
Maybe I'll just lay down here for a
while.
475
00:34:06,700 --> 00:34:07,920
No, that's a good idea. Just relax.
476
00:34:09,239 --> 00:34:10,239
I'll get it.
477
00:34:12,280 --> 00:34:13,679
Yes? Mr. Sanford?
478
00:34:14,360 --> 00:34:15,980
I'm Mr. Sanford. He's my son.
479
00:34:16,670 --> 00:34:18,389
Well, that makes him Mr. Sanford, too.
480
00:34:19,130 --> 00:34:21,550
See, son, the police are the same
everywhere.
481
00:34:22,130 --> 00:34:25,389
They pick up one clue, and before you
know it, they've figured out the whole
482
00:34:25,389 --> 00:34:26,389
thing.
483
00:34:26,449 --> 00:34:28,870
May I come in? Yes, sure, come in. Wait
a minute.
484
00:34:29,110 --> 00:34:32,830
Do you have a warrant? Pop, would you
stop sounding like a crook? Come on in.
485
00:34:33,290 --> 00:34:34,290
Thank you.
486
00:34:36,889 --> 00:34:40,810
Well, this is, uh... This is quite a
layout.
487
00:34:41,670 --> 00:34:43,350
Okay, okay, let's have it.
488
00:34:44,130 --> 00:34:45,130
Have what?
489
00:34:45,230 --> 00:34:46,690
The ticket for drunk surfing.
490
00:34:47,810 --> 00:34:50,130
No, that's water traffic division, Mr.
Sanford.
491
00:34:50,670 --> 00:34:52,929
I'm from 5 -0. Hawaii 5 -0?
492
00:34:53,330 --> 00:34:54,330
That's right.
493
00:34:54,370 --> 00:34:55,550
How's McGarrett's hair?
494
00:34:56,550 --> 00:35:02,510
Well, there's been a big jewel heist,
and we know the thieves are trying to
495
00:35:02,510 --> 00:35:03,510
the diamonds off the island.
496
00:35:03,870 --> 00:35:04,870
So?
497
00:35:05,190 --> 00:35:08,670
Well, we just arrested a suspect outside
the hotel, and we're checking with all
498
00:35:08,670 --> 00:35:11,590
the guests to see if they saw him going
into any of the rooms.
499
00:35:11,810 --> 00:35:13,610
We just got up here a minute ago
ourselves.
500
00:35:14,680 --> 00:35:17,900
Would you, uh, would you mind taking a
look at this photograph and see if you
501
00:35:17,900 --> 00:35:18,900
find his face familiar?
502
00:35:25,340 --> 00:35:28,200
I don't know. It seems alert for me, but
I can't be too sure.
503
00:35:28,520 --> 00:35:33,180
Look, we don't know him, and we don't
know anything about no diamonds. I'm
504
00:35:33,180 --> 00:35:37,360
as a guest speaker for the junk men of
America, and I like to be treated with
505
00:35:37,360 --> 00:35:39,040
all the respect that junk deserves.
506
00:35:40,000 --> 00:35:41,320
Well, we have to check with everyone.
507
00:35:41,920 --> 00:35:44,800
See, we know he's trying to get somebody
to take the jewels back to the
508
00:35:44,800 --> 00:35:48,620
mainland. Well, you can search the place
if you want to. Search? Without a
509
00:35:48,620 --> 00:35:50,580
warrant? What about our rights?
510
00:35:50,840 --> 00:35:52,320
I've traveled all over the world.
511
00:35:52,760 --> 00:35:53,760
I'm Fred G.
512
00:35:53,920 --> 00:35:56,460
Sanford, and the G is for Greyhound.
513
00:35:56,920 --> 00:36:00,720
All right, Mr. Sanford, but either one
of you see or hear anything, would you
514
00:36:00,720 --> 00:36:03,960
please let us know? We will. But
honestly, if you want to search the
515
00:36:03,980 --> 00:36:05,920
you're free to do that. It's not
necessary.
516
00:36:06,840 --> 00:36:09,380
When will you be leaving the island?
517
00:36:09,610 --> 00:36:11,610
Well, right after the convention. It
starts tomorrow.
518
00:36:12,570 --> 00:36:13,570
I'll be seeing you.
519
00:36:16,110 --> 00:36:19,410
He got some nerve thinking that we was
some thieves.
520
00:36:20,090 --> 00:36:23,170
Don't tell him that you know Rallo. Hey,
Pop, I don't know what you got so
521
00:36:23,170 --> 00:36:26,710
excited about. He seemed like a pretty
nice guy. Sure, that's the way they do.
522
00:36:27,250 --> 00:36:28,710
Nice and polite, yes, sir?
523
00:36:28,950 --> 00:36:30,490
No, sir. Nice to meet you.
524
00:36:30,690 --> 00:36:32,190
Thank you. Then pow!
525
00:36:32,650 --> 00:36:34,930
20 years up the river without a
surfboard.
526
00:37:41,600 --> 00:37:44,420
Son, I'm beginning to feel very
homesick. Why, Pop?
527
00:37:44,900 --> 00:37:47,160
Because the main course reminds me of
Estes.
528
00:37:48,600 --> 00:37:49,920
Hey, Pop, did you taste this?
529
00:37:50,400 --> 00:37:51,640
What is it? Hoyt.
530
00:38:07,660 --> 00:38:10,660
Since you did so well with your lesson
on the beach, would you like to join us
531
00:38:10,660 --> 00:38:11,419
for a number?
532
00:38:11,420 --> 00:38:12,580
Oh, no, thank you.
533
00:38:12,900 --> 00:38:13,900
Where do I stand?
534
00:38:14,360 --> 00:38:15,360
Everybody.
535
00:38:16,400 --> 00:38:19,360
Now, we know what most of us learned in
Hulu when we were very young, but once
536
00:38:19,360 --> 00:38:23,140
in a while we find a visitor who catches
on so quickly that we like to show them
537
00:38:23,140 --> 00:38:24,140
off a little.
538
00:38:27,840 --> 00:38:30,580
Please, please, tell us some more.
539
00:38:31,520 --> 00:38:34,900
Well, Mr. Sanford took only one lesson,
and already he's learned to tell
540
00:38:34,900 --> 00:38:36,360
beautiful words with his hands.
541
00:38:36,700 --> 00:38:40,040
Yeah, and I learned how to write numbers
with my hands.
542
00:38:44,920 --> 00:38:46,600
703. What's that?
543
00:38:46,940 --> 00:38:47,940
My room number.
544
00:38:48,800 --> 00:38:51,840
All right. Our prize people, Mr. Fred
Sanford.
545
00:39:31,920 --> 00:39:36,520
be sure that this is love beyond come.
546
00:40:04,970 --> 00:40:05,729
got trouble.
547
00:40:05,730 --> 00:40:09,110
You can say that again. I have run out
of cuticle remover.
548
00:40:10,510 --> 00:40:12,610
Gladys, you have taught me one great
thing.
549
00:40:13,510 --> 00:40:14,510
That's nice.
550
00:40:14,550 --> 00:40:18,050
What? Never to answer an ad in the free
press again.
551
00:40:22,990 --> 00:40:26,810
Well, they picked up Wills, and sooner
or later that guy is gonna talk. So what
552
00:40:26,810 --> 00:40:30,210
you gotta do is get dressed, get down to
the Sanford's room, pick up that case
553
00:40:30,210 --> 00:40:31,210
with the diamonds.
554
00:40:31,590 --> 00:40:35,230
Meantime, I'll go down to Luau and make
sure that he gets off the island before
555
00:40:35,230 --> 00:40:38,950
they can connect us with him, and I'll
get our boys and figure out some way
556
00:40:38,950 --> 00:40:40,350
we can get off the island.
557
00:40:40,790 --> 00:40:41,790
What should I wear?
558
00:40:43,030 --> 00:40:47,370
Just get the case with the diamonds. I
don't care what you wear, but if you
559
00:40:47,370 --> 00:40:48,950
don't hurry, you'll be wearing stripes.
560
00:40:49,390 --> 00:40:50,109
Uh -uh.
561
00:40:50,110 --> 00:40:51,210
Stripes make me look fat.
562
00:40:59,340 --> 00:41:02,460
You know, Pop, I got to tell you, man,
your singing and dancing was just great.
563
00:41:02,700 --> 00:41:03,578
I know.
564
00:41:03,580 --> 00:41:05,180
But, you know, you don't look so good,
Pop.
565
00:41:05,500 --> 00:41:07,120
I know. I don't feel too good.
566
00:41:07,420 --> 00:41:11,000
Maybe I had too much sun and my ties and
poi poi.
567
00:41:11,600 --> 00:41:13,060
Why don't you go upstairs and lie down?
568
00:41:13,360 --> 00:41:16,260
I think I will. You said I didn't have
yourself a good time.
569
00:41:16,480 --> 00:41:17,279
Are you sure?
570
00:41:17,280 --> 00:41:18,280
Sure, I'm sure.
571
00:41:18,660 --> 00:41:19,760
Aloha. Okay.
572
00:41:21,320 --> 00:41:23,580
Hey, you, Mr.
573
00:41:23,900 --> 00:41:24,900
Sanford? Yes, sir.
574
00:41:25,120 --> 00:41:26,078
I'm Mr.
575
00:41:26,080 --> 00:41:27,080
Smith from the...
576
00:41:27,500 --> 00:41:30,560
Convention. Oh, hey, Mr. Smith, I'm glad
to meet you. Say, listen, me and my
577
00:41:30,560 --> 00:41:33,820
pop, I gotta tell you, we're having a
great time. Oh, yeah, well, I'm afraid
578
00:41:33,820 --> 00:41:34,820
got a little trouble, though.
579
00:41:35,120 --> 00:41:37,100
What's the problem? Well, it's the
agenda.
580
00:41:37,340 --> 00:41:41,540
You see, that panel discussion that we
were supposed to have, that's the reason
581
00:41:41,540 --> 00:41:46,800
we invited you here, and we ain't gonna
have no time for it, so I'm afraid we
582
00:41:46,800 --> 00:41:49,160
can't continue to pick up the check for
your accommodations.
583
00:41:50,600 --> 00:41:51,920
Well, who's gonna pay for it?
584
00:41:52,560 --> 00:41:54,500
Hey, that is a problem, ain't it?
585
00:41:54,810 --> 00:41:58,430
Mr. Smith, my pop and I, we can't afford
$135 a day.
586
00:41:58,930 --> 00:41:59,930
Well,
587
00:42:00,390 --> 00:42:03,370
there is a plane leaving for the
mainland in an hour.
588
00:42:03,750 --> 00:42:06,910
That's some association. What am I
supposed to tell my pop now?
589
00:42:07,170 --> 00:42:09,190
How about, start packing, Daddy.
590
00:42:39,600 --> 00:42:41,280
I thought we just got the room and the
meals.
591
00:42:43,440 --> 00:42:44,440
Well,
592
00:42:44,900 --> 00:42:49,980
I am your new chambermaid, and these are
our new outfits. Kind of cute, aren't
593
00:42:49,980 --> 00:42:54,600
they? Good lady, you must have the wrong
room. I don't feel so good. Go clean up
594
00:42:54,600 --> 00:42:55,519
somewhere else.
595
00:42:55,520 --> 00:42:56,520
Um, okay.
596
00:42:56,800 --> 00:42:57,820
Um, fine.
597
00:42:58,640 --> 00:42:59,640
I think.
598
00:43:12,810 --> 00:43:15,070
I think you better sit down, Pop. I got
some bad news.
599
00:43:17,690 --> 00:43:21,870
We got our first big break. Thank you.
600
00:43:23,290 --> 00:43:24,290
Wells talked.
601
00:43:26,430 --> 00:43:27,670
Told us the whole scheme.
602
00:43:27,910 --> 00:43:30,930
How they figured on getting the diamonds
off the island and everything.
603
00:43:31,450 --> 00:43:35,490
Now half of you guys get out there, run
down Davis and his boys.
604
00:43:36,130 --> 00:43:38,470
Burke, you go talk to Simon.
605
00:43:39,050 --> 00:43:43,670
Tell him we understand. We know he was
just being used by Davis and Patsy. He
606
00:43:43,670 --> 00:43:44,850
should still have the diamonds.
607
00:43:45,710 --> 00:43:48,190
May, I'll call McGarrett.
608
00:43:48,450 --> 00:43:51,770
Give him time to get his hair teased
before we meet with the president.
609
00:43:52,210 --> 00:43:53,210
Chop, chop, and chop.
610
00:43:58,070 --> 00:43:59,070
Hello, sir.
611
00:44:00,810 --> 00:44:01,930
Dial nine for...
612
00:44:09,160 --> 00:44:12,460
Hey, Pop, just try to calm down, okay?
Calm down? Are you kidding?
613
00:44:12,740 --> 00:44:16,020
Dragging us all the way over here and
cancelling the panel. Some junk
614
00:44:16,020 --> 00:44:17,720
association. I'll just resign.
615
00:44:18,000 --> 00:44:19,000
That's what I'll do.
616
00:44:25,240 --> 00:44:31,660
Either I broke my glasses or we in Jar
Jar Borg's old room.
617
00:44:31,900 --> 00:44:33,240
Pop, you didn't bring your glasses.
618
00:44:33,560 --> 00:44:35,680
These are the diamonds that everybody's
been looking for.
619
00:44:35,900 --> 00:44:37,540
Then by the process of elimination...
620
00:44:38,080 --> 00:44:39,140
We in big trouble.
621
00:44:39,400 --> 00:44:42,040
With all these carrots, I may never need
glasses again.
622
00:44:42,380 --> 00:44:43,660
Hey, wait a minute. Now I remember.
623
00:44:43,860 --> 00:44:47,640
That picture that the police showed us,
that was Freddie Wills. Pop, we went to
624
00:44:47,640 --> 00:44:51,300
high school together until he graduated
to San Quentin. He knows us? Sure he
625
00:44:51,300 --> 00:44:55,520
knows us. And that Mr. Smith is a phony.
Pop, they got us to Hawaii so we could
626
00:44:55,520 --> 00:44:57,060
smuggle these diamonds back to the
mainland.
627
00:44:57,340 --> 00:44:58,340
Because we're stupid.
628
00:44:58,420 --> 00:45:01,040
No, because nobody would suspect us.
We're smugglers.
629
00:45:01,300 --> 00:45:03,220
We're not anything, Pop, but innocent.
630
00:45:03,720 --> 00:45:06,500
You think anybody's going to believe
that? Well, we can try. I'm going to
631
00:45:06,500 --> 00:45:10,360
Y50. No, you call the airport, because
there's only two cops I'm going to get
632
00:45:10,360 --> 00:45:12,720
this stuff back to, Hoppy and Smitty.
633
00:45:13,660 --> 00:45:16,280
These cops won't believe we're innocent.
After all, I threw them out of here and
634
00:45:16,280 --> 00:45:17,500
wouldn't give them a chance to search
the place.
635
00:45:17,780 --> 00:45:19,980
Well, what are they going to think if
they catch us trying to smuggle these
636
00:45:19,980 --> 00:45:20,980
diamonds off the island?
637
00:45:22,040 --> 00:45:26,640
Then we'll pretend that you knew and I
didn't, and you'll go to jail and I'll
638
00:45:26,640 --> 00:45:27,640
to watch.
639
00:45:29,840 --> 00:45:31,200
Since you put those back,
640
00:46:11,050 --> 00:46:12,050
They've checked out.
641
00:46:12,550 --> 00:46:15,330
If they discover the diamond, Davis will
kill him in a second.
642
00:46:16,110 --> 00:46:17,110
Wills is out on bail.
643
00:46:17,430 --> 00:46:18,710
He must be with Davis, too.
644
00:46:19,830 --> 00:46:20,830
Let's get to the airport.
645
00:46:21,130 --> 00:46:22,450
We've got to protect those dumper.
646
00:46:40,300 --> 00:46:42,660
Yeah, I think this is going to work out
all right. They're going to take them
647
00:46:42,660 --> 00:46:46,380
diamonds home without even knowing they
got them. Just hope the cops don't get
648
00:46:46,380 --> 00:46:47,680
here before the plane leaves.
649
00:46:48,380 --> 00:46:50,020
You ought to go tell them everything.
650
00:46:50,880 --> 00:46:52,120
They were hollering at me.
651
00:46:54,900 --> 00:46:55,900
Thank you.
652
00:46:56,480 --> 00:46:57,660
We'd like to take these back.
653
00:46:57,940 --> 00:47:01,300
Okay. Excuse, please. Is this the flight
to San Francisco?
654
00:47:01,540 --> 00:47:03,140
No, sir. Next counter. Thank you.
655
00:47:04,040 --> 00:47:06,820
Now, sir, taking me through to L .A.?
Not the black one.
656
00:47:07,080 --> 00:47:10,700
Hey, Pop, you can't take that bag on
board the plane. I'm not letting it out
657
00:47:10,700 --> 00:47:14,540
my sight. The bag will be safe. I'm
carrying it. But you can't, sir. I'll
658
00:47:14,540 --> 00:47:16,660
it for you. No, wait a minute. Look,
don't you care?
659
00:47:16,880 --> 00:47:18,000
Don't tell me what I can't.
660
00:47:20,780 --> 00:47:22,320
Hey, Pop, that's not our bag.
661
00:47:23,860 --> 00:47:27,420
Hey, the diamonds ain't in that bag.
They must have stashed them someplace
662
00:47:28,620 --> 00:47:30,240
Uh -oh. We better get out of here, son.
663
00:47:32,480 --> 00:47:34,040
Let's get him. Is this dress okay?
664
00:47:43,340 --> 00:47:49,220
Next week, in the conclusion of The
Hawaiian Connection, Fred Sanford, using
665
00:47:49,220 --> 00:47:53,500
the intelligence at his disposal, finds
himself in deeper trouble.
52604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.