Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,360 --> 00:01:00,260
If Lamont wanted to be an actor, he
should forget about all that work -time
2
00:01:00,260 --> 00:01:02,100
stuff and start coming to the movies
with us.
3
00:01:02,680 --> 00:01:05,620
That's right. And watch the real pros at
work.
4
00:01:06,060 --> 00:01:08,100
Yeah, the real pros.
5
00:01:08,520 --> 00:01:12,340
He had acting class, he's taking up too
much of his time, and he ain't even got
6
00:01:12,340 --> 00:01:15,420
a part in one of them plays yet. Well,
he's learning, Fred. You don't want him
7
00:01:15,420 --> 00:01:16,700
to bite off more than he can chew.
8
00:01:17,120 --> 00:01:18,200
Yeah, I guess you're right.
9
00:01:18,400 --> 00:01:21,360
Godzilla did that one and threw up all
over the Philippines.
10
00:01:22,980 --> 00:01:24,720
Why didn't Lamont come with us tonight?
11
00:01:25,420 --> 00:01:28,660
Well, tonight's his acting workshop, and
he's trying out for a new play.
12
00:01:28,880 --> 00:01:30,300
Well, maybe he'll get the part.
13
00:01:32,840 --> 00:01:35,520
Fred, what am I eating?
14
00:01:37,220 --> 00:01:38,220
Leftovers. From what?
15
00:01:38,760 --> 00:01:39,980
July 23rd.
16
00:01:58,060 --> 00:01:58,919
How was the movie?
17
00:01:58,920 --> 00:02:02,300
Oh, Tony, it was just great. I mean, you
should have went there with him, and
18
00:02:02,300 --> 00:02:03,880
then you can learn acting. That's right.
19
00:02:04,080 --> 00:02:05,500
Nobody grunts like Godzilla.
20
00:02:07,000 --> 00:02:10,020
Well, maybe next time, Pop, but I got
some pretty exciting news, man.
21
00:02:10,380 --> 00:02:11,820
Oh, really? Guess what, Pop.
22
00:02:13,700 --> 00:02:15,340
I finally got a part in a play.
23
00:02:16,260 --> 00:02:17,980
Congratulations. Yeah. What's it about?
24
00:02:18,220 --> 00:02:21,980
Well, see, it's about a boxer and his
brother, and the boxer risks his life so
25
00:02:21,980 --> 00:02:23,480
that he can make money in fights.
26
00:02:23,870 --> 00:02:26,650
and put his brother, played by me,
through medical school.
27
00:02:26,870 --> 00:02:28,490
Is it all going to be funny at Lamont?
28
00:02:28,790 --> 00:02:31,630
Well, the play's not funny at all,
Elroy. You're going to want to see this
29
00:02:31,710 --> 00:02:34,770
Pop. Not me. I don't like to see them
old sister guys putting on powder
30
00:02:34,770 --> 00:02:35,770
lipstick.
31
00:02:36,010 --> 00:02:37,010
Okay,
32
00:02:37,530 --> 00:02:39,490
I'd like to see you tell that to the
lead in our play.
33
00:02:40,070 --> 00:02:41,070
I will.
34
00:02:41,290 --> 00:02:42,290
George Foreman.
35
00:02:43,890 --> 00:02:47,890
George Foreman the fighter? That's
right.
36
00:02:48,850 --> 00:02:49,850
You're kidding.
37
00:02:50,050 --> 00:02:51,390
George Foreman, the champ.
38
00:02:52,010 --> 00:02:53,780
My... in a play with you in person?
39
00:02:55,340 --> 00:02:56,700
Why are you lying to me, son?
40
00:02:58,560 --> 00:03:02,260
I'm not lying to you, Pop. See, the
workshop needs money, and George was
41
00:03:02,260 --> 00:03:05,900
enough to volunteer services and do a
play so we could charge admission and
42
00:03:05,900 --> 00:03:06,900
the workshop going.
43
00:03:06,940 --> 00:03:09,520
You hear that, Elroy? You hear that? I
heard that, Fred.
44
00:03:10,300 --> 00:03:16,360
Me and George Foreman, at the
rehearsals, going out together, showing
45
00:03:16,360 --> 00:03:17,700
around, being his buddy.
46
00:03:20,080 --> 00:03:21,100
What are you talking about?
47
00:03:21,450 --> 00:03:25,650
I'm talking about showing an interest in
my son and going to rehearsal with him.
48
00:03:26,190 --> 00:03:27,450
Helping him with his lines.
49
00:03:28,170 --> 00:03:29,490
Getting to meet the stars.
50
00:03:29,910 --> 00:03:30,910
Wait a minute.
51
00:03:31,090 --> 00:03:34,170
Now, George was nice enough. He's going
to rehearse the play for a couple of
52
00:03:34,170 --> 00:03:35,290
weeks. Then we're going to put it on.
53
00:03:35,530 --> 00:03:38,750
He doesn't have time to be sitting
around with you. Pop, the man is very
54
00:03:39,130 --> 00:03:42,670
But I got to meet him, son. I followed
him through all of his fights.
55
00:03:42,950 --> 00:03:45,550
I even sent him a get well card to
Zaire.
56
00:03:50,190 --> 00:03:52,030
Look, Pop, I'm sure you'll get a chance
to meet him.
57
00:03:52,350 --> 00:03:55,870
Well, he'll be dying to meet me because
I'm his biggest fan. I believe you, Pop.
58
00:03:56,210 --> 00:03:59,930
Now, look, I tell you what. If you come
out of rehearsal one day... One day?
59
00:04:00,670 --> 00:04:03,050
What do you mean, one day? I'll be by
every day.
60
00:04:04,050 --> 00:04:06,030
I mean, I'll be there looking after you.
61
00:04:06,330 --> 00:04:10,290
I don't know about that, Pop. Well, if
you want to do that play with some
62
00:04:10,390 --> 00:04:11,390
you better know about it.
63
00:04:12,090 --> 00:04:17,149
You know, this is going to be one night
for me, Godzilla and George Foreman.
64
00:04:21,800 --> 00:04:22,619
knock him out.
65
00:04:22,620 --> 00:04:23,539
No way.
66
00:04:23,540 --> 00:04:25,300
Georgie Wynn blindfolded. Oh, yeah?
67
00:04:25,800 --> 00:04:26,860
How about King Kong?
68
00:04:27,500 --> 00:04:28,540
Blindfolded. Esther.
69
00:04:31,800 --> 00:04:38,800
The only way he could
70
00:04:38,800 --> 00:04:40,080
beat Esther is blindfolded.
71
00:04:45,600 --> 00:04:46,800
Morning. Morning, son.
72
00:04:47,060 --> 00:04:50,240
Morning, Pop. What you doing up so
early? Oh, I just thought I'd give you a
73
00:04:50,240 --> 00:04:53,680
learning your lines. You know, I'll take
one part and you take yours. You don't
74
00:04:53,680 --> 00:04:55,200
have to do that. You want a cup of
coffee? Yeah.
75
00:04:56,120 --> 00:04:59,080
Okay. Now, this is the script.
76
00:04:59,300 --> 00:05:04,600
That's it right there. It starts on page
12, and I'm Biff. I'm the part of Biff.
77
00:05:04,680 --> 00:05:06,200
Well. Yeah. Biff.
78
00:05:06,560 --> 00:05:08,060
Biff. Yes, Biff.
79
00:05:08,720 --> 00:05:09,720
All right.
80
00:05:10,840 --> 00:05:12,580
I'll be the champ. You ready? Go ahead.
81
00:05:13,360 --> 00:05:14,720
I'm doing this for you, Biff.
82
00:05:17,900 --> 00:05:19,120
I don't want you to get hurt.
83
00:05:19,800 --> 00:05:20,800
More feeling.
84
00:05:21,080 --> 00:05:25,240
What? I mean, I don't believe it when
you said, I don't want you to get hurt.
85
00:05:25,520 --> 00:05:28,920
If you don't want Bill to get hurt, let
him feel it. Try it again.
86
00:05:29,280 --> 00:05:32,260
Pop, we've got a director now. Just help
me with the lines.
87
00:05:32,800 --> 00:05:33,800
Okay, okay.
88
00:05:34,700 --> 00:05:37,800
Nobody's going to hurt me. And besides,
you want to be a dancer, don't you?
89
00:05:38,080 --> 00:05:39,080
That's doctor.
90
00:05:43,760 --> 00:05:47,180
Yeah. You want to be a doctor, don't
you? You know I do.
91
00:05:47,960 --> 00:05:49,000
Sure I do.
92
00:05:49,700 --> 00:05:50,700
Sure I do.
93
00:05:50,880 --> 00:05:52,040
That's better, son. Let me see now.
94
00:05:52,360 --> 00:05:56,160
Well, that's why I'm fighting, to get
money to send you to college going to
95
00:05:56,160 --> 00:06:03,060
door. You don't... You don't say going
to
96
00:06:03,060 --> 00:06:04,640
the door. That's a stage direction.
97
00:06:05,580 --> 00:06:06,580
Oh.
98
00:06:06,980 --> 00:06:09,020
I'll see you later, hiding his
nervousness.
99
00:06:10,980 --> 00:06:12,380
Pop, that's another direction.
100
00:06:13,360 --> 00:06:14,900
Well, is this a strip or a map?
101
00:06:17,340 --> 00:06:19,460
Honest, Pop, you don't have to help me
with it. I know my lines.
102
00:06:19,710 --> 00:06:21,450
I'll find out whether you know him when
we get to rehearsal.
103
00:06:21,770 --> 00:06:23,350
Now, you're not going to that rehearsal.
104
00:06:23,710 --> 00:06:24,710
Yes, I am.
105
00:06:25,110 --> 00:06:26,610
Rising to kill his only son.
106
00:06:32,650 --> 00:06:35,330
Hey, listen, son. When do we start?
107
00:06:35,650 --> 00:06:38,230
Oh, pretty soon, Pop. As soon as George
Foreman gets here.
108
00:06:38,870 --> 00:06:42,630
Um, Pop, this is Eugene Bancroft, and
he's my father in the play.
109
00:06:43,170 --> 00:06:44,170
He plays me?
110
00:06:44,570 --> 00:06:45,650
Yeah, not exactly.
111
00:06:46,510 --> 00:06:50,910
I'm just... father in the play. See,
George Foreman plays my son the boxer,
112
00:06:50,910 --> 00:06:52,930
Lamont plays my son the dancer.
113
00:06:53,270 --> 00:06:54,270
That's doctor.
114
00:06:59,270 --> 00:07:00,270
Well,
115
00:07:00,910 --> 00:07:04,570
look, if you need any help, just give me
a little shout -out. Give you a few
116
00:07:04,570 --> 00:07:06,110
hints on how to play a dummy's father.
117
00:07:06,670 --> 00:07:09,690
Would you please go sit down? The man
can handle this himself.
118
00:07:10,310 --> 00:07:11,310
Hey,
119
00:07:11,610 --> 00:07:12,610
look here, director.
120
00:07:13,010 --> 00:07:14,310
When are you going to start this thing?
121
00:07:14,670 --> 00:07:17,370
Mr. Sanford, if you don't mind, I'll
begin when I'm ready.
122
00:07:17,630 --> 00:07:20,250
Having you here as an outsider has
broken my rule.
123
00:07:20,610 --> 00:07:22,990
You lucky the outsider hadn't broken
your jaw.
124
00:07:24,650 --> 00:07:27,570
Don't hold me now. What's the matter
with you? Would you please just go and
125
00:07:27,570 --> 00:07:29,210
down? I'm sorry, Mr. Creeley.
126
00:07:29,430 --> 00:07:31,750
Pop's just a little anxious, you know,
to see the champ.
127
00:07:32,330 --> 00:07:33,209
I'm sorry.
128
00:07:33,210 --> 00:07:35,910
Oh, that's all right. Just have a seat
and try to remain silent.
129
00:07:36,190 --> 00:07:37,190
Don't press your luck.
130
00:07:54,340 --> 00:07:55,740
Okay.
131
00:08:00,590 --> 00:08:02,090
Okay, let's go. I'm sorry I'm late.
132
00:08:02,330 --> 00:08:05,310
Let's go. Let's go. That's quite all
right, Mr. Farman. In fact, we are
133
00:08:05,310 --> 00:08:08,290
certainly honored that you could join
our little company, and we're certainly
134
00:08:08,290 --> 00:08:11,150
honored that you would take the time out
to help us raise the money to continue
135
00:08:11,150 --> 00:08:12,170
our efforts here at the workshop.
136
00:08:12,530 --> 00:08:13,449
Should be fun.
137
00:08:13,450 --> 00:08:17,150
It certainly will be. I'd like you to
meet our cast. This is Eugene Bancroft.
138
00:08:17,150 --> 00:08:18,290
plays your father. Hi, Jim.
139
00:08:18,530 --> 00:08:22,230
And this is Burt Morgan, the syndicate
hitman. Hi, Jake. And Lamont Sanford
140
00:08:22,230 --> 00:08:24,590
plays your brother. Hi, Bill Chan. Yeah,
your skinny little brother.
141
00:08:26,010 --> 00:08:27,670
And you, what do you play?
142
00:08:28,310 --> 00:08:29,310
Anything you want to do.
143
00:08:29,450 --> 00:08:30,950
Poker, gin, rummy, bingo.
144
00:08:32,390 --> 00:08:34,370
You name it. I'm with you. I'm in your
corner.
145
00:08:35,090 --> 00:08:37,070
Oh, you played a pice drunk fighter.
146
00:08:37,970 --> 00:08:39,929
I know, Tim.
147
00:08:41,070 --> 00:08:42,070
See, this is my pop.
148
00:08:42,370 --> 00:08:43,630
He's one of your biggest fans.
149
00:08:43,970 --> 00:08:47,070
Mr. Creeley was kind enough to give him
permission to sit in on one of our
150
00:08:47,070 --> 00:08:48,470
rehearsals. Nice to meet you.
151
00:08:48,930 --> 00:08:50,990
Hey, you hear that? He said nice to meet
me. Talk to me.
152
00:08:51,670 --> 00:08:53,210
Perhaps we could get started.
153
00:08:53,830 --> 00:08:57,510
Will you be quiet? D .C. George is
talking to me. Pop, would you go sit
154
00:08:58,460 --> 00:09:00,080
Maybe we can get together a little
later, Mr.
155
00:09:00,900 --> 00:09:03,940
Sanford. Fred G. You call me Fred G.
Sanford.
156
00:09:04,380 --> 00:09:06,420
The G is for Golden Glove.
157
00:09:08,180 --> 00:09:09,180
Place this, everyone.
158
00:09:09,340 --> 00:09:11,420
Mr. Foreman, did you get a chance to
look at the script?
159
00:09:11,660 --> 00:09:13,940
Sure, on the plane. I think I got most
of it. Good.
160
00:09:14,340 --> 00:09:17,560
He got most of it on the plane, son. Did
you hear that? I mean, he's great.
161
00:09:17,740 --> 00:09:19,920
Let's start at the first scene.
162
00:09:20,469 --> 00:09:23,630
Mr. Foreman, that's right before you
come in. Your father and your brother
163
00:09:23,630 --> 00:09:26,890
talking. Right, I know my cue.
Excellent. He knows his cue. You hear
164
00:09:26,890 --> 00:09:27,890
play fool, too.
165
00:09:31,450 --> 00:09:32,450
Cue you, Gene.
166
00:09:33,670 --> 00:09:37,230
I know you had your heart set on going
to medical school, son, but... I
167
00:09:37,230 --> 00:09:39,630
understand money. That's what it's all
about. Isn't it, money?
168
00:09:39,950 --> 00:09:40,950
That's what it's all about.
169
00:09:41,930 --> 00:09:44,250
I guess you're just going to have to
forget about being a dancer.
170
00:09:59,560 --> 00:10:00,560
A nothing, a bum.
171
00:10:00,860 --> 00:10:03,420
What was the point of me doing all that
studying, all the good grades,
172
00:10:03,540 --> 00:10:06,640
forgetting about football and social
life, hitting the books every night? For
173
00:10:06,640 --> 00:10:07,660
what? For what?
174
00:10:08,120 --> 00:10:11,280
You'll act better next time, son. Would
you be quiet?
175
00:10:12,580 --> 00:10:14,880
I thought he was very sensitive.
176
00:10:15,900 --> 00:10:16,900
Okay, okay.
177
00:10:16,940 --> 00:10:21,520
I'm sorry. Well, take it from Lamont.
For what? For what? I am the director
178
00:10:21,520 --> 00:10:22,520
here, sir.
179
00:10:23,620 --> 00:10:25,980
We'll take it from Lamont. For what? For
what?
180
00:10:27,980 --> 00:10:29,160
For what? For what?
181
00:10:30,120 --> 00:10:33,800
Sometimes in life, son, you don't get
everything that you aim for.
182
00:10:34,880 --> 00:10:36,420
High. Bravo!
183
00:10:36,640 --> 00:10:38,100
Bravo! Bravo!
184
00:10:39,560 --> 00:10:40,560
Sorry.
185
00:10:42,140 --> 00:10:43,480
Take it from high.
186
00:10:43,980 --> 00:10:45,580
High. High, son.
187
00:10:46,720 --> 00:10:50,180
Wait, what's the matter, Bill? What's
the matter? You name it, that's what's
188
00:10:50,180 --> 00:10:52,120
matter. It's about school.
189
00:10:52,740 --> 00:10:53,980
Just isn't enough money.
190
00:10:54,400 --> 00:10:55,400
Past tense.
191
00:10:55,440 --> 00:10:59,440
What? There just wasn't enough money,
but now there is. You're kidding.
192
00:10:59,900 --> 00:11:01,720
More surprise, more surprise.
193
00:11:02,300 --> 00:11:03,300
You're kidding.
194
00:11:05,920 --> 00:11:09,400
Calm down, Biff.
195
00:11:17,180 --> 00:11:20,820
You know, Mr. Sanford may have a point,
if you don't mind.
196
00:11:21,180 --> 00:11:24,220
Oh, no, I don't mind, Mr. Foreman.
Anything you feel.
197
00:11:25,030 --> 00:11:28,590
Well, if he don't show a lot of
surprise, then I'd sort of look stupid
198
00:11:28,590 --> 00:11:29,589
calm down.
199
00:11:29,590 --> 00:11:30,590
That's right.
200
00:11:30,630 --> 00:11:33,830
If he wasn't calmed up, how can he be
calmed down?
201
00:11:35,090 --> 00:11:36,090
I mean, that's right.
202
00:11:37,870 --> 00:11:40,610
Well, all right, let's try it that way.
203
00:11:41,370 --> 00:11:43,350
Culemon, you're kidding.
204
00:11:43,970 --> 00:11:45,030
Calm down, Biff.
205
00:11:45,350 --> 00:11:47,930
Money's no problem. You didn't sign with
Piniella.
206
00:11:48,390 --> 00:11:50,090
Sure, Pop. I can fight.
207
00:11:50,570 --> 00:11:53,750
He's the promoter. I'll fight and we get
money. No.
208
00:11:54,640 --> 00:11:55,640
I already did.
209
00:11:55,840 --> 00:11:57,100
I told you not to.
210
00:11:57,440 --> 00:11:59,540
Hold it, hold it. Boring. Mr.
211
00:12:00,020 --> 00:12:02,120
Sanford, we are rehearsing.
212
00:12:04,000 --> 00:12:06,560
Well, you rehearsed it all wrong.
213
00:12:06,780 --> 00:12:10,560
I mean, that's what a father, that's not
what a father would say. Not what he
214
00:12:10,560 --> 00:12:11,239
would do.
215
00:12:11,240 --> 00:12:13,080
Look, look here, you big dummy.
216
00:12:13,320 --> 00:12:14,320
I said no.
217
00:12:14,840 --> 00:12:17,320
I said no, and I say no, I mean no.
218
00:12:17,560 --> 00:12:19,700
Or would you like five across your lip?
219
00:12:23,820 --> 00:12:29,720
say anything well is he a father does he
know what a father would talk about i'm
220
00:12:29,720 --> 00:12:34,820
a father and i tell you i'm right look i
don't want to mix in but it may work if
221
00:12:34,820 --> 00:12:39,260
eugene that would be a bit more forceful
mr sanford reminded me of my own father
222
00:12:39,260 --> 00:12:45,800
there for a minute well i mean it's only
a suggestion so well yes
223
00:12:45,800 --> 00:12:49,140
let's try it that way well take five and
we'll start from the top
224
00:12:57,969 --> 00:12:58,969
You boxed?
225
00:12:59,030 --> 00:13:00,030
I was a middleweight.
226
00:13:00,410 --> 00:13:01,450
Maybe you remember me.
227
00:13:02,070 --> 00:13:03,070
Kid Death.
228
00:13:05,790 --> 00:13:08,110
I see all the weight of steel in the
middle.
229
00:13:10,170 --> 00:13:11,470
Excuse me a minute, George.
230
00:13:11,710 --> 00:13:12,950
Can I talk to my pop for a minute?
231
00:13:13,650 --> 00:13:14,870
Sure. Is it all right with you, George?
232
00:13:15,390 --> 00:13:16,390
Excuse me.
233
00:13:17,950 --> 00:13:20,330
Hey, Pop, what's the matter with you?
You're making a fool out of yourself.
234
00:13:20,330 --> 00:13:21,670
Let's get that strip out. It costs
money.
235
00:13:23,150 --> 00:13:24,430
You're making a fool out of yourself.
236
00:13:24,650 --> 00:13:27,530
What are you talking about? I'm talking
about you, the senior citizen groupie.
237
00:13:28,210 --> 00:13:31,230
Son, you have to understand that this is
a dream come true.
238
00:13:31,610 --> 00:13:32,610
Me and the champ.
239
00:13:32,870 --> 00:13:35,510
I do understand that, Pop, but you're
interrupting the rehearsal.
240
00:13:35,990 --> 00:13:37,730
Well, that director don't know what he's
talking about.
241
00:13:38,010 --> 00:13:39,130
But he is the director.
242
00:13:39,450 --> 00:13:40,450
We'll impeach him.
243
00:13:42,050 --> 00:13:44,850
Pop, you're either going to have to be
quiet or you're going to have to go
244
00:13:44,910 --> 00:13:47,610
And that's what Mr. Creeley told me to
tell you. Why didn't he tell me himself?
245
00:13:48,050 --> 00:13:50,070
Because he's afraid of tear death.
That's why.
246
00:13:51,120 --> 00:13:54,700
Look, you told Eugene how to act, you
told me how to react, you restaged the
247
00:13:54,700 --> 00:13:57,440
whole third scene, and you changed the
words of half the actors in the show.
248
00:13:57,640 --> 00:14:00,980
Because I know what's real. Not Mr.
Creepy Creely.
249
00:14:01,320 --> 00:14:02,320
Yes.
250
00:14:02,780 --> 00:14:03,780
Creepy Creely.
251
00:14:04,360 --> 00:14:08,180
He done ruined the whole show, and I
want George to look good. What about me?
252
00:14:09,880 --> 00:14:11,720
Well, you can't look too good, son.
253
00:14:14,240 --> 00:14:15,660
You don't have my profile.
254
00:14:19,500 --> 00:14:20,840
darlings, let's get into act two.
255
00:14:21,520 --> 00:14:22,459
Don't worry, son.
256
00:14:22,460 --> 00:14:24,720
Listen, just act your heart out. All
right.
257
00:14:26,060 --> 00:14:29,200
Let's go now. This is the scene right
before the big fight in the dressing
258
00:14:29,940 --> 00:14:32,000
Why would it be a big fight in the
dressing room?
259
00:14:32,520 --> 00:14:36,200
Because the champ is going to lose on
purpose.
260
00:14:36,820 --> 00:14:37,820
Take a dive?
261
00:14:38,280 --> 00:14:41,080
Because that's the way he's going to get
enough money to get Biff through
262
00:14:41,080 --> 00:14:42,080
medical school.
263
00:14:42,240 --> 00:14:43,240
Where do we stand?
264
00:14:43,560 --> 00:14:44,560
Oh.
265
00:14:44,730 --> 00:14:48,950
Lamont, why don't you sit in the chair,
and Eugene, you can stand behind
266
00:14:48,950 --> 00:14:49,950
Lamont's chair.
267
00:14:50,270 --> 00:14:54,170
Well, look, wouldn't he be near his son?
I mean, he's going to fight, so he's
268
00:14:54,170 --> 00:14:56,730
going to be there to encourage him. You
know, he should be standing right next
269
00:14:56,730 --> 00:14:59,210
to him. The champ should be off by
himself.
270
00:15:00,270 --> 00:15:02,330
Mr. Foreman, your line, please.
271
00:15:03,670 --> 00:15:07,690
Dad, you don't have to stand next to me.
Go on over there and cheer Bill.
272
00:15:23,680 --> 00:15:26,680
I can't. I cannot go on. This is more
than I can bear.
273
00:15:27,080 --> 00:15:28,080
That's acting.
274
00:15:53,130 --> 00:15:54,950
Not really. It was just the director
that left.
275
00:15:55,210 --> 00:15:56,370
Hey, we've got to have a director.
276
00:15:57,550 --> 00:16:02,630
Look, seeing that we're all kind of
amateurs at this, I've got a feeling
277
00:16:02,630 --> 00:16:05,210
Freddy G has got just what it takes to
get us through it.
278
00:16:05,430 --> 00:16:06,430
Places, everyone!
279
00:16:09,910 --> 00:16:14,990
You sure he's coming, Lamont? Oh, he'll
be here. He wouldn't miss a chance to
280
00:16:14,990 --> 00:16:18,410
direct you, champ. Yeah? Why didn't he
drive over with you, then? Well, him and
281
00:16:18,410 --> 00:16:19,990
his friend Elroy had to make a stop
first.
282
00:16:22,600 --> 00:16:23,600
Attention, please.
283
00:16:24,560 --> 00:16:29,080
Cast, cast, quiet, quiet. What are you
talking about, Elmer? Quiet, actor.
284
00:16:30,120 --> 00:16:31,440
Your director's coming.
285
00:17:00,140 --> 00:17:01,800
It's the Otto Preminger look.
286
00:17:03,380 --> 00:17:05,560
You look fantastic, Freddy G.
287
00:17:05,760 --> 00:17:08,119
Thanks, Lowe's. Now, let's get to work,
darling.
288
00:17:08,839 --> 00:17:09,839
Uh, Pop.
289
00:17:10,079 --> 00:17:11,079
Mr. Spencer.
290
00:17:11,180 --> 00:17:15,220
At home, you're my son. Here, you're
just another actor. You can be replaced.
291
00:17:15,740 --> 00:17:16,740
Places, everyone.
292
00:17:17,000 --> 00:17:18,760
Elroy, give me some coffee. Coffee.
293
00:17:18,980 --> 00:17:21,020
And a sweet roll. Sweet roll. Coffee.
294
00:17:21,579 --> 00:17:25,819
Now, I've been looking over the play,
and it lacks that certain something.
295
00:17:26,020 --> 00:17:27,700
Now, the father's got to be tougher.
296
00:17:28,359 --> 00:17:32,200
Champ. has got to be gentler, and the
brothers got to be more cultured,
297
00:17:32,200 --> 00:17:34,420
educated, and have an English accent.
298
00:17:34,720 --> 00:17:35,720
Say what?
299
00:17:36,120 --> 00:17:37,320
You heard me, dummy.
300
00:17:37,780 --> 00:17:38,920
An English accent.
301
00:17:39,300 --> 00:17:42,120
An added dimension to the character, old
chap.
302
00:17:42,740 --> 00:17:44,620
Why would I have an English accent?
303
00:17:44,840 --> 00:17:45,860
Because I said so.
304
00:17:46,480 --> 00:17:49,600
See, you'll have class like all those
English actors.
305
00:17:49,840 --> 00:17:55,200
Richard Burton, Alec Guinness, and, uh,
uh, uh, Julie London.
306
00:17:58,429 --> 00:18:01,630
That's ridiculous, Pop. I'm playing the
part of a guy from the ghetto, man,
307
00:18:01,650 --> 00:18:02,990
struggling to make it to the top.
308
00:18:03,290 --> 00:18:05,310
I'm not playing the scarlet pimpernel.
309
00:18:06,970 --> 00:18:07,749
The who?
310
00:18:07,750 --> 00:18:09,010
I'm not going to do it.
311
00:18:09,650 --> 00:18:12,470
Listen, I'm the director, and you're
going to do what I say. Now, you know
312
00:18:12,470 --> 00:18:13,490
closing lines act one.
313
00:18:13,810 --> 00:18:15,150
Yeah, I know my line.
314
00:18:15,450 --> 00:18:16,870
Send me the school sensation.
315
00:18:17,550 --> 00:18:22,950
Now, just imagine the impact of that
when the audience hears, Shipping off to
316
00:18:22,950 --> 00:18:23,950
Oxford?
317
00:18:26,290 --> 00:18:27,290
How charming.
318
00:18:27,790 --> 00:18:28,790
Rather, Marvy.
319
00:18:30,250 --> 00:18:31,890
Now, that's directing.
320
00:18:32,270 --> 00:18:33,330
Give me a chair, Elroy.
321
00:18:33,590 --> 00:18:35,310
Chair. And some fresh sweet rolls.
322
00:18:35,550 --> 00:18:36,550
Sweet rolls.
323
00:18:36,570 --> 00:18:38,970
All right, now we're going to take it
right from the top.
324
00:18:39,990 --> 00:18:41,770
From the top. Let's move from the top.
325
00:18:42,470 --> 00:18:43,730
Look, Eugene.
326
00:18:44,150 --> 00:18:48,730
Now, I want to see real tears coming out
your eyes in that scene with the champ.
327
00:18:48,930 --> 00:18:50,650
I can't cry no real tears.
328
00:18:51,190 --> 00:18:53,810
You can't cry no real tears. What size
shoe you wear?
329
00:18:54,330 --> 00:18:55,330
Nine.
330
00:18:55,550 --> 00:18:57,150
Well, put on some sevens.
331
00:19:00,880 --> 00:19:03,080
with you and the champ, you'll cry from
pain.
332
00:19:05,200 --> 00:19:08,240
All right, now let's do it. Champ and
the Biff scene.
333
00:19:08,500 --> 00:19:10,400
All right, cue everyone.
334
00:19:12,140 --> 00:19:13,940
Give me a cue. Move on out here.
335
00:19:15,580 --> 00:19:18,160
Bill, I don't like this any more than
you do.
336
00:19:18,480 --> 00:19:20,780
I say it's just not cricket, actually.
337
00:19:26,990 --> 00:19:29,530
to win on purpose is rather bourgeoisie,
I say.
338
00:19:32,210 --> 00:19:35,390
I don't have a choice. If I win, they'll
kill me.
339
00:19:35,770 --> 00:19:36,729
Oh, my.
340
00:19:36,730 --> 00:19:40,230
Well, you are a marvelous chap and the
most wonderful brother gentlemen could
341
00:19:40,230 --> 00:19:41,230
have.
342
00:19:42,590 --> 00:19:46,970
You'd do the same for me. I would. And I
shall try to be the best physician in
343
00:19:46,970 --> 00:19:48,210
the nation, my dear brother.
344
00:19:50,170 --> 00:19:54,350
Hold it. Now, before you leave, look at
him and give him a pat on the shoulder.
345
00:19:55,370 --> 00:19:56,370
All right.
346
00:19:57,219 --> 00:19:58,219
My dear brother.
347
00:20:00,740 --> 00:20:03,260
All right, now, there's something
missing.
348
00:20:03,580 --> 00:20:05,160
A reaction from the champ.
349
00:20:05,600 --> 00:20:09,000
I could, uh... Listen, no, no, you just
hush. I'll do the thing for you, champ.
350
00:20:09,020 --> 00:20:13,020
That's my job, see? Now, you do it fine,
George, but the guy who plays your
351
00:20:13,020 --> 00:20:14,820
brother... Hey, that's your son.
352
00:20:15,100 --> 00:20:16,140
At home, he's my son.
353
00:20:16,600 --> 00:20:19,720
Here, he's just the guy who's playing
your brother, and he stinks.
354
00:20:21,960 --> 00:20:26,100
Look, Freddie G, I appreciate the way
you stepped in and took over.
355
00:20:27,020 --> 00:20:30,140
But you're going to have to be more
considerate of Lamar and the other
356
00:20:31,520 --> 00:20:33,220
It's too late. He just isn't any good.
357
00:20:33,840 --> 00:20:37,940
He's not good enough for Broadway, but
honestly, I don't think you are either.
358
00:20:40,480 --> 00:20:41,660
You think I'm too tough?
359
00:20:42,140 --> 00:20:43,140
Tough and rough.
360
00:20:43,680 --> 00:20:44,680
Thank you.
361
00:20:45,900 --> 00:20:47,780
Let's lighten up and have some fun
around here, okay?
362
00:20:48,020 --> 00:20:49,680
Okay. You got it. Eugene.
363
00:20:50,560 --> 00:20:55,040
Yeah, right. Look, I want to apologize
for the way I've been treating you.
364
00:20:57,159 --> 00:20:59,940
Okay. Okay, son. Let's rehearse now.
From where?
365
00:21:00,300 --> 00:21:04,360
We'll do the whole ending, but let's go
over your exit speech first.
366
00:21:05,640 --> 00:21:06,640
All right.
367
00:21:11,080 --> 00:21:12,920
Well, it's just not cricket, actually.
368
00:21:17,480 --> 00:21:20,060
That's not going to work. Look how
everybody's laughing at me.
369
00:21:20,560 --> 00:21:23,130
I'm not going to stand up here and make
a fool of myself. out of myself when
370
00:21:23,130 --> 00:21:26,490
this place starts like this before you
came in this play this play had hearts
371
00:21:26,490 --> 00:21:29,810
and guts and it meant something and you
came in and changed it all around and i
372
00:21:29,810 --> 00:21:34,150
don't mean nothing it's just foolish i'm
gonna do it my way okay okay uh maybe
373
00:21:34,150 --> 00:21:39,110
you're right but but that was it that
that anger that fury that emotion that
374
00:21:39,110 --> 00:21:45,590
active should we do the whole act now
now champ uh you just decided to uh
375
00:21:45,590 --> 00:21:51,040
to take a dive uh you hate the idea and
you're all alone And you got to show
376
00:21:51,040 --> 00:21:52,040
anger and frustration.
377
00:21:52,640 --> 00:21:54,480
You got to hit the wall.
378
00:22:22,860 --> 00:22:25,860
Lamont, Eugene, everybody, forgive me.
379
00:22:55,720 --> 00:22:58,760
You're not mad at me? Sure I'm mad at
you, thinking you're some kind of
380
00:22:58,760 --> 00:23:00,580
pushing people around and ruining the
play.
381
00:23:01,500 --> 00:23:04,380
Then how come you're talking to me? You
did what you thought was best.
382
00:23:05,220 --> 00:23:06,560
Yeah, but what about the workshop?
383
00:23:06,940 --> 00:23:09,720
No problem. The workshop's going to be
fine. Look, we got a letter from George
384
00:23:09,720 --> 00:23:11,560
Foreman. Here, I'll read it for you.
385
00:23:12,780 --> 00:23:17,460
My fellow actors, I'm sorry I was the
cause of the cancellation of the play,
386
00:23:17,460 --> 00:23:19,740
I hope you'll let me come back next year
and try again.
387
00:23:20,060 --> 00:23:24,000
In the meantime, the enclosed check
should cover the operating expenses.
388
00:23:25,320 --> 00:23:26,960
for your group till I get back.
389
00:23:27,180 --> 00:23:32,740
P .S., please make sure Freddy is around
because... You hear that, Elroy? He
390
00:23:32,740 --> 00:23:33,519
wants me.
391
00:23:33,520 --> 00:23:35,700
The champ wants me around, and he sent
some money, too.
392
00:23:35,920 --> 00:23:37,440
He's everything I thought he was.
393
00:23:37,920 --> 00:23:43,300
Because why am I... You better read
this, Pop.
394
00:23:44,260 --> 00:23:50,720
P .S., make sure Freddy's around because
I just love to look at him.
395
00:23:51,800 --> 00:23:53,920
His hair is my favorite color.
396
00:23:54,480 --> 00:23:55,480
Leave.
32362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.