Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,669 --> 00:01:31,130
How do I look, Pop?
2
00:01:31,450 --> 00:01:32,790
You look great, son.
3
00:01:33,090 --> 00:01:34,590
And you must feel cool.
4
00:01:34,950 --> 00:01:36,990
Why? Your fly is open.
5
00:01:42,240 --> 00:01:44,040
How's your whiplash, pal? Oh, it's a
little better.
6
00:01:44,300 --> 00:01:47,260
Yeah, well, maybe tonight when you go to
the drive -in movie, you'll watch the
7
00:01:47,260 --> 00:01:49,740
movie like you're supposed to instead of
looking in other people's cars.
8
00:01:51,160 --> 00:01:51,999
Okay, son.
9
00:01:52,000 --> 00:01:55,680
But the place looks nice, man. Thanks
for cleaning it up. Right. And in honor
10
00:01:55,680 --> 00:01:59,520
meeting your new girlfriend, I didn't
sweep the trash up under the rug like I
11
00:01:59,520 --> 00:02:00,520
usually do.
12
00:02:00,720 --> 00:02:03,400
Good. Yeah, just don't open the closet
door.
13
00:02:04,820 --> 00:02:05,820
Sit down, son.
14
00:02:06,020 --> 00:02:07,180
You got a few minutes, ain't you?
15
00:02:07,600 --> 00:02:10,560
Yeah. Sit down. I think it's time for us
to have a little talk.
16
00:02:11,600 --> 00:02:12,740
I think you old enough.
17
00:02:13,380 --> 00:02:14,760
I think I'm old enough, too.
18
00:02:15,060 --> 00:02:17,380
There are men and there are women.
19
00:02:17,660 --> 00:02:18,660
Pop.
20
00:02:18,860 --> 00:02:21,680
Hold it. And there are birds and there
are bees.
21
00:02:23,120 --> 00:02:26,540
Is this going to be one of those
conversations about the facts of life?
22
00:02:26,880 --> 00:02:30,580
Yes. Will you tell me about the birds
and the bees? No. I want you to tell me
23
00:02:30,580 --> 00:02:31,580
about the birds and the bees.
24
00:02:32,260 --> 00:02:34,060
Because I ain't been stung in years.
25
00:02:38,940 --> 00:02:40,360
Okay, Pop. What's on your mind?
26
00:02:40,730 --> 00:02:43,310
Well, this girl is on my mind. Now, tell
me about her.
27
00:02:44,130 --> 00:02:46,450
Well, there isn't that much to tell.
28
00:02:46,730 --> 00:02:50,470
What do you mean, not much to tell?
Look, son, you got a girlfriend, and
29
00:02:50,470 --> 00:02:52,990
been going to her every single day this
month.
30
00:02:53,390 --> 00:02:55,990
And you mean to tell me you got nothing
to say about her? You're serious about
31
00:02:55,990 --> 00:02:57,210
her, ain't you? Yeah, I'm very serious.
32
00:02:57,510 --> 00:03:01,430
Well, but you haven't told me a thing
about her. I know, Papa. See, I...
33
00:03:01,550 --> 00:03:03,790
son, now let's get one thing clear.
34
00:03:04,230 --> 00:03:05,230
I don't want to interfere.
35
00:03:05,650 --> 00:03:09,070
Last thing I want to do is be a nosy,
prying parent.
36
00:03:09,430 --> 00:03:10,920
Great. Wait a minute.
37
00:03:11,160 --> 00:03:16,700
All I want to know is her name and
address and place of birth and
38
00:03:16,700 --> 00:03:18,400
she's done in the past ten years.
39
00:03:20,900 --> 00:03:24,500
Okay, well, I know this is going to
sound a little strange to you, Pop, but
40
00:03:24,500 --> 00:03:26,300
don't know any more about Janet than you
do.
41
00:03:26,720 --> 00:03:27,599
You're kidding.
42
00:03:27,600 --> 00:03:31,620
No. She doesn't talk about herself much,
and I don't feel it's my place to ask.
43
00:03:31,880 --> 00:03:34,520
Well, I don't think it's your place to
ask either, so I'll ask.
44
00:03:36,160 --> 00:03:38,420
I'm going to tell you one time and one
time only, Pop.
45
00:03:38,780 --> 00:03:42,120
Janet means a lot to me, and if you
interfere in our relationship, I'll
46
00:03:42,120 --> 00:03:43,120
forgive you.
47
00:03:44,960 --> 00:03:50,100
Okay, that's Janet now. Remember what I
said, Pop. Just say hello, goodbye, and
48
00:03:50,100 --> 00:03:51,100
leave it at that, okay?
49
00:03:52,960 --> 00:03:54,260
Oh, goodbye, leave it.
50
00:03:57,020 --> 00:03:58,260
Hi, Janet.
51
00:03:59,620 --> 00:04:00,620
Uh,
52
00:04:03,240 --> 00:04:05,600
Pop, I want you to meet Janet Lawson.
53
00:04:06,020 --> 00:04:07,720
Janet, this is my father, Fred Sanford.
54
00:04:08,000 --> 00:04:11,520
Nice to meet you, Mr. Sanford. Yeah,
I'll just say hello and leave it at
55
00:04:13,660 --> 00:04:16,899
Look, we better be going, Janet, if we
want to get to Memory Lane.
56
00:04:17,180 --> 00:04:20,579
Okay, here, you drive. Nice meeting you,
Mr. Sanford. Goodbye.
57
00:04:21,060 --> 00:04:22,980
I'll just say goodbye and leave it at
that.
58
00:04:27,640 --> 00:04:28,880
Now, remember what I said, Pop.
59
00:04:29,600 --> 00:04:30,660
Stay out of this, okay?
60
00:04:32,460 --> 00:04:34,120
Stay out of it. Stay out of it.
61
00:04:35,800 --> 00:04:36,980
Can I answer the phone?
62
00:04:43,660 --> 00:04:45,960
You must have the wrong... Janet who?
63
00:04:46,620 --> 00:04:47,620
Oh, Janet.
64
00:04:47,960 --> 00:04:49,960
Sorry, buddy. She just left. Right.
65
00:04:50,500 --> 00:04:51,500
Bye.
66
00:04:52,480 --> 00:04:53,480
Uh -oh.
67
00:04:55,260 --> 00:04:56,260
Hi, Fred.
68
00:05:02,420 --> 00:05:05,480
I'll just say... I'll just say hello,
Bubba, and leave it at that.
69
00:05:06,540 --> 00:05:07,820
Bubba, I'm really worried.
70
00:05:08,120 --> 00:05:09,019
Me too.
71
00:05:09,020 --> 00:05:12,180
We better leave here now if we want to
get to the drive -in movie and time to
72
00:05:12,180 --> 00:05:13,180
park in the first row.
73
00:05:13,590 --> 00:05:14,590
Bubba, forget that.
74
00:05:14,890 --> 00:05:15,890
Forget it?
75
00:05:15,970 --> 00:05:19,870
Fred, the last time we had a partner
back and watching the other couple's
76
00:05:19,870 --> 00:05:24,270
necking not only got you that whiplash,
you fogged up the windshield and we only
77
00:05:24,270 --> 00:05:25,390
seen half of the picture.
78
00:05:28,110 --> 00:05:30,290
Bubba, I'm worried about Lamont.
79
00:05:31,410 --> 00:05:32,410
Yeah, why?
80
00:05:32,550 --> 00:05:37,470
Because, see, he's been dating this same
girl for a month and I think he's in
81
00:05:37,470 --> 00:05:38,470
love with her.
82
00:05:38,490 --> 00:05:39,930
Hey, that's great, Fred.
83
00:05:40,390 --> 00:05:41,710
But why are you worried?
84
00:05:42,200 --> 00:05:45,960
See, the problem is that Lamont doesn't
know anything about this girl because
85
00:05:45,960 --> 00:05:46,960
she won't tell him.
86
00:05:47,340 --> 00:05:52,540
Oh, I see. And as the concerned father,
you're worried that Lamont may be taken
87
00:05:52,540 --> 00:05:54,720
in by this silent and mysterious woman,
right?
88
00:05:55,440 --> 00:05:58,040
Exactly. You do understand, Bubba, don't
you?
89
00:05:58,280 --> 00:06:02,880
Sure I know, man. Look, I saw the same
problem on a late movie last night.
90
00:06:03,500 --> 00:06:06,740
You see, George Pappard was in love with
Audrey Hepburn.
91
00:06:06,980 --> 00:06:11,280
And the concerned father was played by
that great athlete, uh...
92
00:06:11,600 --> 00:06:14,140
Charles Lawton, who played Hunchback for
Notre Dame.
93
00:06:17,260 --> 00:06:22,840
Mother, when you talk, don't use your
mouth.
94
00:06:26,560 --> 00:06:33,260
Well, anyway, Fred, Audrey Hepburn said
to Charles Lawton, Daddy, oh, Daddy,
95
00:06:33,460 --> 00:06:36,920
I love him. Please don't interfere with
my life.
96
00:06:37,860 --> 00:06:39,060
But the father...
97
00:06:39,360 --> 00:06:43,780
suspected that something was suspicious
about her boyfriend, until a stranger
98
00:06:43,780 --> 00:06:44,780
called on the phone.
99
00:06:45,500 --> 00:06:46,500
Hello?
100
00:06:46,940 --> 00:06:47,940
I'm a stranger.
101
00:06:48,360 --> 00:06:50,100
Is Audrey Hepburn there?
102
00:06:51,260 --> 00:06:53,240
Bubba, that just happened right here a
minute ago.
103
00:06:53,500 --> 00:06:54,500
No kidding.
104
00:06:54,700 --> 00:06:57,020
A stranger called here for Audrey
Hepburn?
105
00:07:01,160 --> 00:07:04,340
No, Bubba. Some guy called for Lamont's
girlfriend.
106
00:07:04,640 --> 00:07:06,100
Now, what am I going to do?
107
00:07:06,830 --> 00:07:10,630
Well, look, Fred, I'm really worried for
my son, but I promised him I'd stay out
108
00:07:10,630 --> 00:07:11,149
of this.
109
00:07:11,150 --> 00:07:13,570
Well, look, why don't you do what the
father did in the movie?
110
00:07:14,250 --> 00:07:18,670
He promised not to interfere, so he
hired a private detective to find out
111
00:07:18,670 --> 00:07:19,670
his daughter's boyfriend.
112
00:07:20,090 --> 00:07:21,770
He hired a private detective?
113
00:07:22,230 --> 00:07:23,790
Yeah. And then what happened?
114
00:07:24,310 --> 00:07:25,310
I don't know.
115
00:07:25,350 --> 00:07:26,350
You don't know?
116
00:07:26,650 --> 00:07:27,650
No.
117
00:07:27,910 --> 00:07:31,450
You see, that's when I had to go into
the kitchen and wash the butter off my
118
00:07:31,450 --> 00:07:32,450
face.
119
00:07:36,520 --> 00:07:38,720
I dozed off and my head fell in the
popcorn bowl.
120
00:07:42,020 --> 00:07:43,220
Well, that'll do it.
121
00:07:43,460 --> 00:07:48,180
Bubba, I just can't mention Lamont's
personal life. If I do, he'll never
122
00:07:48,180 --> 00:07:48,959
to me again.
123
00:07:48,960 --> 00:07:50,020
Whatever you say, Fred.
124
00:07:50,620 --> 00:07:54,220
But remember, it's a hard, cruel world
out there.
125
00:07:54,500 --> 00:07:58,180
And Lamont is just a small, innocent
fish in a sea of sharks.
126
00:08:00,560 --> 00:08:01,560
I'll get it.
127
00:08:01,720 --> 00:08:02,720
Okay.
128
00:08:07,600 --> 00:08:08,700
Is this the Stanford residence?
129
00:08:09,200 --> 00:08:10,260
Uh, yeah, right.
130
00:08:10,540 --> 00:08:11,620
Is Janet Lawson here?
131
00:08:11,880 --> 00:08:12,719
Well, no.
132
00:08:12,720 --> 00:08:14,020
She went out with my son.
133
00:08:14,240 --> 00:08:15,480
Okay, do me a favor, buddy.
134
00:08:17,340 --> 00:08:19,140
You tell your son I'm looking for him.
135
00:08:19,360 --> 00:08:20,339
You got that?
136
00:08:20,340 --> 00:08:23,200
Huh? You tell your son I'm looking for
him. Oh, yes.
137
00:08:23,660 --> 00:08:24,660
So long.
138
00:08:38,159 --> 00:08:39,220
Hey, Bubba. What?
139
00:08:39,580 --> 00:08:44,820
You might be just a little fish in a sea
of sharks, but that was Jaws.
140
00:08:51,820 --> 00:08:52,820
Yoo -hoo!
141
00:08:53,200 --> 00:08:54,200
Come in.
142
00:08:54,740 --> 00:08:55,740
Oh!
143
00:08:58,340 --> 00:08:59,440
Morning, Bubba.
144
00:09:00,580 --> 00:09:01,620
Morning, Bubba.
145
00:09:02,560 --> 00:09:06,060
Have a little sit -down, Amos. Oh,
thanks.
146
00:09:08,200 --> 00:09:12,880
I can't stay long, but I'm just so
pleased that you asked me over for a
147
00:09:12,880 --> 00:09:13,880
chit -chat.
148
00:09:14,960 --> 00:09:18,120
Help yourself to some tea. Oh, yes, yes.
Thank you. Lovely.
149
00:09:18,360 --> 00:09:20,200
Yeah, you can keep the bag if you want
to.
150
00:09:21,240 --> 00:09:22,240
You're too kind.
151
00:09:22,560 --> 00:09:27,620
Well, listen, how are things with your
son, Hoppy? Oh, he is just wonderful,
152
00:09:27,880 --> 00:09:33,380
wonderful. He's such a fine police
officer, such a fine... He did, however,
153
00:09:33,380 --> 00:09:35,880
one minor setback last week.
154
00:09:36,460 --> 00:09:41,520
Setback? He was at the policeman's
picnic, and Chief Davis came up to him
155
00:09:41,520 --> 00:09:46,360
asked him if he was enjoying himself,
and Howard said, oh, I'm having a gay
156
00:09:46,360 --> 00:09:51,220
time, and he has to dress at home now.
You see, they won't allow him to...
157
00:09:51,220 --> 00:09:56,940
How are things on your job?
158
00:09:57,320 --> 00:09:59,580
You're a... A store detective, yes.
159
00:09:59,900 --> 00:10:01,160
Yeah, really? A detective?
160
00:10:01,440 --> 00:10:02,920
Yes. Oh, what a coincidence.
161
00:10:04,480 --> 00:10:06,340
Coincidence? What? Yes, you see...
162
00:10:06,590 --> 00:10:10,650
I have a friend who has a little
problem, and maybe you could help me
163
00:10:10,650 --> 00:10:13,510
that you're a detective by coincidence.
164
00:10:13,830 --> 00:10:17,450
Yes, well, what is the nature of the
problem?
165
00:10:18,230 --> 00:10:25,170
Well... The nature, yes. Well, my friend
has this
166
00:10:25,170 --> 00:10:27,950
girl that he's been having nature with.
167
00:10:28,370 --> 00:10:32,390
Yes. But the girl won't tell him
anything about herself.
168
00:10:32,970 --> 00:10:34,970
Sounds as though she might have some...
169
00:10:35,280 --> 00:10:36,280
in her closet.
170
00:10:36,600 --> 00:10:40,200
Yes. And I don't want my friend to
become one of them.
171
00:10:41,080 --> 00:10:44,380
Well, Mr. Sanford, I think this girl's
background should definitely be
172
00:10:44,380 --> 00:10:46,540
investigated. Oh, how true.
173
00:10:46,920 --> 00:10:49,140
Uh, how may I ask?
174
00:10:50,060 --> 00:10:51,060
Yes.
175
00:10:52,500 --> 00:10:59,000
Well, uh, my technique would be to enter
her home posing as a, a, uh, a poll
176
00:10:59,000 --> 00:11:04,160
taker, let's say. Ask a few questions
and then, then Mr. Sanford, observe.
177
00:11:05,120 --> 00:11:06,120
Observe what?
178
00:11:08,400 --> 00:11:15,220
Well, the way she wears her hat, the way
she sips her tea, the memory
179
00:11:15,220 --> 00:11:16,460
of all that.
180
00:11:17,580 --> 00:11:22,740
No, no, they can't take that away from
me. I wish they could.
181
00:11:26,580 --> 00:11:31,240
Well, I guess I'd better be off. Yes,
you are, Lolo.
182
00:11:34,570 --> 00:11:38,090
Mr. Sanford, if your friend decides to
investigate, he must have, of course, a
183
00:11:38,090 --> 00:11:42,190
sidekick. A sidekick? Oh, yes, indeed.
All the great crime fighters had
184
00:11:42,190 --> 00:11:45,430
sidekicks. I mean, Sherlock Holmes has
his Watson.
185
00:11:46,110 --> 00:11:47,250
Starsky has his Hutch.
186
00:11:47,550 --> 00:11:49,110
Even Ellery had his Queen.
187
00:11:50,810 --> 00:11:55,090
Not funny, Mr. Sanford. I'll bet you
this. When you were a detective, you had
188
00:11:55,090 --> 00:11:56,090
sidekick, too, didn't you?
189
00:11:56,250 --> 00:11:57,610
Yes, as a matter of fact, I did.
190
00:11:57,950 --> 00:11:58,909
I know.
191
00:11:58,910 --> 00:12:01,230
I can see he kicked you in the side of
your face.
192
00:12:05,360 --> 00:12:06,900
And you probably never will.
193
00:12:11,940 --> 00:12:12,940
Hello,
194
00:12:16,520 --> 00:12:17,520
Lamar.
195
00:12:22,740 --> 00:12:24,600
How's my favorite nephew?
196
00:12:25,060 --> 00:12:25,879
Just fine.
197
00:12:25,880 --> 00:12:30,720
Where's my father? Beautiful son,
beautiful day, beautiful sister -in
198
00:12:33,390 --> 00:12:36,250
We're just having a little chat in the
kitchen there, son. Getting to know each
199
00:12:36,250 --> 00:12:37,250
other better.
200
00:12:37,270 --> 00:12:38,530
You feeling okay, pal?
201
00:12:38,770 --> 00:12:39,910
Oh, your pop's fine.
202
00:12:40,150 --> 00:12:41,570
He's just bending his ways.
203
00:12:41,830 --> 00:12:42,910
Well, it's about time.
204
00:12:43,150 --> 00:12:44,009
Well, I gotta go.
205
00:12:44,010 --> 00:12:46,870
Hey, listen, son. You going to visit
that girl again tonight?
206
00:12:47,350 --> 00:12:50,550
Well, I might go out with Janet later.
You know, but right now I gotta make
207
00:12:50,550 --> 00:12:52,490
deliveries. I'll see you later. Okay,
son.
208
00:12:52,690 --> 00:12:57,790
I'll see you. I'll be here with my
lovely... Go ahead on, Fred. Go ahead
209
00:12:57,810 --> 00:12:59,350
Back off, Esther. Back off.
210
00:13:00,780 --> 00:13:02,500
Back off, you're turning the cream in my
coffee.
211
00:13:04,380 --> 00:13:05,380
But Fred.
212
00:13:05,880 --> 00:13:10,260
Esther, don't misunderstand, please.
See, I had to make a street talk to you
213
00:13:10,260 --> 00:13:13,200
Lamont wouldn't know that you were my
sidekick.
214
00:13:14,020 --> 00:13:18,440
Well, I'm still not so sure that we
should interfere in Lamont's personal
215
00:13:18,440 --> 00:13:23,080
affairs. Esther, I told you, it's for
his own good. We have to protect him.
216
00:13:23,080 --> 00:13:26,460
if you want my help, you're going to
have to be nice to me. Okay, I
217
00:13:26,820 --> 00:13:29,980
I need you in this case, Esther. You're
going to be my right hand.
218
00:13:30,510 --> 00:13:34,290
And my left hand. All right, Fred. Now,
there's just one thing I have to do
219
00:13:34,290 --> 00:13:35,290
before we start.
220
00:13:35,370 --> 00:13:37,490
What? Find me some gloves.
221
00:13:46,590 --> 00:13:47,590
I'm coming.
222
00:13:51,490 --> 00:13:52,490
Good evening.
223
00:13:53,210 --> 00:13:54,730
Are you Janet Lawson?
224
00:13:54,950 --> 00:13:57,630
Yes. Well, we're here from the census
taker's office.
225
00:13:57,950 --> 00:13:59,190
Census taker's? Yes.
226
00:13:59,950 --> 00:14:02,610
And we'd like to ask you a few
questions, if you don't mind.
227
00:14:02,850 --> 00:14:03,689
Oh, I don't mind.
228
00:14:03,690 --> 00:14:08,230
Well, my name is Amber Esteson, and this
is my assistant.
229
00:14:20,150 --> 00:14:21,170
My assistant.
230
00:14:22,310 --> 00:14:23,310
I'm the falcon.
231
00:14:24,940 --> 00:14:25,940
Peter Falken.
232
00:14:26,860 --> 00:14:29,460
His nickname is Old Dumbo.
233
00:14:30,560 --> 00:14:31,680
That's Columbo.
234
00:14:32,280 --> 00:14:34,560
Excuse me. Why are we all so dense?
235
00:14:35,060 --> 00:14:36,060
Yeah.
236
00:14:36,180 --> 00:14:40,540
Uh, Z, now, we have a few important
questions to ask.
237
00:14:40,880 --> 00:14:45,400
My, you have a lovely place. I admire
your taste. Oh, thank you. I got most of
238
00:14:45,400 --> 00:14:49,340
it at Beckman's on set. Now, these
questions... Beckman's? Oh, I shop there
239
00:14:49,340 --> 00:14:52,920
the time. Now, these questions... I just
love these specials for you. Question
240
00:14:52,920 --> 00:14:53,940
number one is...
241
00:14:55,620 --> 00:14:59,320
I'm always picking up a bargain. How
would you like to be picking your teeth
242
00:14:59,320 --> 00:15:00,320
off the ground?
243
00:15:01,760 --> 00:15:06,640
As I was saying, madam, I think you'll
find these questions very impersonal and
244
00:15:06,640 --> 00:15:08,720
easy to answer with a simple yes or no.
245
00:15:08,980 --> 00:15:09,899
Fine, go ahead.
246
00:15:09,900 --> 00:15:14,200
Well, have you ever been arrested? And
if so, when, where, and how much time do
247
00:15:14,200 --> 00:15:17,480
you spend in the big house, including
escape attempts, yes or no?
248
00:15:18,420 --> 00:15:19,980
What kind of a question is that?
249
00:15:20,400 --> 00:15:21,600
Well, I would give it an A -.
250
00:15:22,380 --> 00:15:24,040
Is this a census poll?
251
00:15:24,340 --> 00:15:28,680
Oh, you'll have to look over my
assistant. He gets carried away
252
00:15:28,680 --> 00:15:32,240
ask the questions from now on. Now, are
you married, dear?
253
00:15:32,440 --> 00:15:33,440
No, I'm divorced.
254
00:15:33,640 --> 00:15:35,680
Aha. Now we're getting somewhere.
255
00:15:36,200 --> 00:15:39,280
I have met someone awfully nice, though.
256
00:15:40,160 --> 00:15:41,160
Oh, really?
257
00:15:43,080 --> 00:15:47,940
His name is Lamont, and he's warm and
intelligent and handsome.
258
00:15:48,820 --> 00:15:50,560
Probably takes after his father.
259
00:15:52,740 --> 00:15:54,020
You know, I think so.
260
00:15:54,260 --> 00:16:00,220
You do? I only met Mr. Sanford once, but
I have the feeling that he's a pretty
261
00:16:00,220 --> 00:16:01,280
good guy.
262
00:16:01,760 --> 00:16:02,760
You think so?
263
00:16:03,140 --> 00:16:07,720
Oh, he's kind of a grouch on the
outside, but I'll bet that underneath is
264
00:16:07,720 --> 00:16:09,160
warm, loving person.
265
00:16:09,440 --> 00:16:10,880
That's why I love his son.
266
00:16:11,180 --> 00:16:14,760
Now for my next question. Esther, forget
about the next question. Look, come on.
267
00:16:15,360 --> 00:16:17,920
I want you to go on home, Esther, by
yourself.
268
00:16:18,220 --> 00:16:22,300
See, you'll be safe because this is big
time to someone ugly weak.
269
00:16:25,260 --> 00:16:26,340
I'll explain it to you.
270
00:16:26,900 --> 00:16:27,900
Look here, honey.
271
00:16:28,320 --> 00:16:29,680
Mr. Sanford!
272
00:16:30,460 --> 00:16:34,440
I'm sorry, Janet, but see, you wouldn't
tell Lamont anything about yourself, and
273
00:16:34,440 --> 00:16:36,500
I didn't want him to get hurt, and I had
to know.
274
00:16:37,550 --> 00:16:39,090
Well, I'm sorry too, Mr.
275
00:16:39,330 --> 00:16:43,370
Sanford, and I guess I deserve it, and
you do have a right to know.
276
00:16:43,890 --> 00:16:48,710
Mr. Sanford, the reason I didn't tell
Lamont anything about myself was because
277
00:16:48,710 --> 00:16:51,330
was afraid if he knew, he wouldn't like
me anymore.
278
00:16:51,690 --> 00:16:55,530
What do you mean he wouldn't like you?
You're nice, and you're pretty, and you
279
00:16:55,530 --> 00:16:58,610
recognize handsome sons and fathers when
you see them.
280
00:16:59,510 --> 00:17:04,869
I'm divorced, I have a child, I work as
a waitress in a bar, and I have a
281
00:17:04,869 --> 00:17:06,150
brother that's an ex -fries fighter.
282
00:17:06,650 --> 00:17:07,770
I think I met your brother.
283
00:17:08,010 --> 00:17:09,690
And Noel Lamont's never been married.
284
00:17:09,990 --> 00:17:14,690
And, well, I thought he wouldn't want to
date a woman with the background and
285
00:17:14,690 --> 00:17:15,690
problems that I have.
286
00:17:15,990 --> 00:17:18,630
Listen, Janet, may I call you Janet?
Sure.
287
00:17:18,869 --> 00:17:22,829
Well, look, there's nothing wrong with
being divorced or having children.
288
00:17:23,210 --> 00:17:27,530
Personally, some of the finest women I
ever drooled over worked in bars.
289
00:17:27,869 --> 00:17:32,130
But, Mr. Stanford... And as for the
prize fighters, you just saw my sister
290
00:17:32,130 --> 00:17:33,810
-law answer with the codified face.
291
00:17:36,270 --> 00:17:37,550
What about Lamont?
292
00:17:37,750 --> 00:17:38,750
How will he feel?
293
00:17:39,050 --> 00:17:41,390
Look, I know my son. I can handle him.
294
00:17:41,890 --> 00:17:42,950
You think so?
295
00:17:43,190 --> 00:17:48,050
I know so. See, I think Lamont's lucky
that you like him, Janet. He's lucky you
296
00:17:48,050 --> 00:17:49,050
care about him.
297
00:17:49,170 --> 00:17:51,670
You're a nice guy, Peter Falken.
298
00:17:52,810 --> 00:17:54,290
Just call me Pete.
299
00:17:56,630 --> 00:17:57,970
I love you, Pete.
300
00:17:58,350 --> 00:17:59,350
Uh, repeat.
301
00:18:01,570 --> 00:18:03,250
I love you, Pete.
302
00:18:04,790 --> 00:18:05,790
Yeah.
303
00:18:11,790 --> 00:18:12,529
Oh, hey, Pop.
304
00:18:12,530 --> 00:18:14,470
Where you been, man? I was looking for
you a while ago.
305
00:18:14,810 --> 00:18:16,950
Oh, I've been here and there, just
enjoying myself.
306
00:18:17,430 --> 00:18:19,470
Yeah? Yeah. You seem like you're in a
good mood.
307
00:18:19,690 --> 00:18:20,810
I am. I feel great.
308
00:18:21,170 --> 00:18:25,110
I'll see you later. I'm going over to
Janet's. However, I got a friend who has
309
00:18:25,110 --> 00:18:26,110
big, big problem.
310
00:18:26,570 --> 00:18:27,489
A friend?
311
00:18:27,490 --> 00:18:31,730
Yeah. See, he's an acquaintance of mine.
See, this guy has a girlfriend that
312
00:18:31,730 --> 00:18:32,730
he's crazy about.
313
00:18:33,010 --> 00:18:36,270
Go on. But this girlfriend won't tell
him anything about herself.
314
00:18:36,550 --> 00:18:37,550
I see.
315
00:18:37,610 --> 00:18:39,490
So, this guy's father...
316
00:18:39,960 --> 00:18:41,260
wants the best for his son.
317
00:18:41,600 --> 00:18:43,960
A friend is me, a father is you, right?
318
00:18:44,400 --> 00:18:46,020
Well, it isn't Bing and Bill Cosby.
319
00:18:48,520 --> 00:18:52,020
So long, Pop. Wait, son. Don't you want
to hear the rest of it? I know what
320
00:18:52,020 --> 00:18:55,280
you're going to say, man. You found out
some little small thing about Janet, and
321
00:18:55,280 --> 00:18:57,200
now you think she's not good enough for
me. Wrong.
322
00:18:57,660 --> 00:18:59,740
I found out one big thing about her.
323
00:19:00,000 --> 00:19:01,380
Maybe you're not good enough for her.
324
00:19:01,660 --> 00:19:02,660
She loves you.
325
00:19:04,320 --> 00:19:05,320
Really?
326
00:19:05,400 --> 00:19:06,400
Lamont.
327
00:19:07,210 --> 00:19:09,370
I'm going to tell you the truth. I think
she's the greatest.
328
00:19:10,050 --> 00:19:11,610
Hey, man, I don't know what to say, Pop.
329
00:19:12,090 --> 00:19:14,370
Yeah, well, just go on over there and
have a good time.
330
00:19:14,810 --> 00:19:16,270
Yeah, right. And listen.
331
00:19:16,470 --> 00:19:21,470
Huh? When you get over there, make sure
that you say hello to her son for me.
332
00:19:24,550 --> 00:19:25,550
Her son?
333
00:19:25,970 --> 00:19:26,970
She's got a son?
334
00:19:27,130 --> 00:19:28,130
Yeah.
335
00:19:28,710 --> 00:19:30,770
She got custody after the divorce.
336
00:19:35,630 --> 00:19:37,700
Divorce? She's been married?
337
00:19:38,620 --> 00:19:42,080
Yeah, but she supports herself because
she works in a bar.
338
00:19:46,000 --> 00:19:47,300
She works in a bar?
339
00:19:48,020 --> 00:19:49,020
At night.
340
00:19:51,300 --> 00:19:53,540
Works in a bar at night, has her kids,
been married?
341
00:19:53,920 --> 00:19:56,180
I don't know if I want to go see a woman
like that, Pop.
342
00:19:56,460 --> 00:19:57,379
What do you mean?
343
00:19:57,380 --> 00:19:59,820
Your brain's been divorced from your
body a long time.
344
00:20:00,860 --> 00:20:01,860
Well, you know what, Pop?
345
00:20:01,920 --> 00:20:05,340
I'm glad you interfered this time, man,
because I could have made a big mistake.
346
00:20:05,820 --> 00:20:06,820
Right, son.
347
00:20:06,860 --> 00:20:08,900
Because Janet, she's terrific.
348
00:20:09,320 --> 00:20:12,140
I mean, take my word for it. Now, go on
over there.
349
00:20:12,420 --> 00:20:15,900
I don't know, Pop. Go. Wait a minute. I
don't know, man, because she's got a lot
350
00:20:15,900 --> 00:20:16,619
of problems.
351
00:20:16,620 --> 00:20:17,940
Son, take it from me now.
352
00:20:18,180 --> 00:20:21,300
If you don't tell her that you love her,
she's going to have a big problem.
353
00:20:21,480 --> 00:20:22,480
What?
354
00:20:22,660 --> 00:20:25,280
Kissing a boyfriend with a fist stuck in
his mouth.
355
00:20:25,800 --> 00:20:29,780
But I don't know if I should go. Pop, I
don't know if I should go.
356
00:20:30,440 --> 00:20:31,440
Will you go?
357
00:20:40,170 --> 00:20:41,370
Lamont, come on in.
358
00:20:45,370 --> 00:20:46,390
May I have a kiss?
359
00:20:46,870 --> 00:20:50,050
First, I want to tell you, I've got
something to tell you, Janet, something
360
00:20:50,050 --> 00:20:51,450
been wanting to say for a while.
361
00:20:51,690 --> 00:20:52,690
Oh? Yeah.
362
00:20:53,030 --> 00:20:53,989
It worked.
363
00:20:53,990 --> 00:20:54,990
Oh, really?
364
00:20:55,310 --> 00:20:58,210
Yeah, it worked. He fell for it like a
charm, man. It worked.
365
00:21:09,550 --> 00:21:10,550
Hey, where's David?
366
00:21:10,870 --> 00:21:11,829
He's in the kitchen.
367
00:21:11,830 --> 00:21:12,769
Hey, David!
368
00:21:12,770 --> 00:21:13,870
Shh, you'll wake up my son.
369
00:21:14,230 --> 00:21:15,230
I heard about it.
370
00:21:15,850 --> 00:21:17,350
Hey, and this calls for a celebration.
371
00:21:19,510 --> 00:21:23,290
Hey, you know, at first, I really didn't
think your plan would work. Well, see,
372
00:21:23,350 --> 00:21:26,550
I knew it would work. Now, if I had just
told Pop everything about Janet, he
373
00:21:26,550 --> 00:21:27,630
would have carried on something awful.
374
00:21:27,850 --> 00:21:29,350
So you let him find out for himself?
375
00:21:29,570 --> 00:21:32,630
Right. I let him meet you on his own
terms, and he was going to meddle
376
00:21:32,690 --> 00:21:34,390
but this way he got a chance to meet you
on his own terms.
377
00:21:34,650 --> 00:21:37,850
Well, I still think it was pretty sneaky
of you.
378
00:21:38,190 --> 00:21:40,070
Sending David over there to scare your
father.
379
00:21:40,330 --> 00:21:44,190
Maybe, but I got the feeling that the
old man could handle himself pretty
380
00:21:44,350 --> 00:21:47,430
So, you know, I think this calls for a
toast. Yep, calls for a toast.
381
00:21:47,670 --> 00:21:48,830
To Fred G. Stanford.
382
00:21:49,190 --> 00:21:56,010
The G stands for a great father and
maybe a great father and... Go slow,
383
00:21:56,250 --> 00:21:57,570
baby. Go slow.
384
00:21:59,770 --> 00:22:00,770
What's up?
385
00:22:05,870 --> 00:22:06,870
Hey, Pop.
386
00:22:07,130 --> 00:22:11,290
You waited up for me. I think that's
nice. Right, son. I fell asleep right
387
00:22:11,290 --> 00:22:12,229
the monster movie.
388
00:22:12,230 --> 00:22:13,410
Oh, yeah? What was the movie called?
389
00:22:13,650 --> 00:22:17,550
It was called Gork, East New York, and
gets the thank you note from President
390
00:22:17,550 --> 00:22:18,550
Ford.
391
00:22:21,970 --> 00:22:22,970
Listen, son.
392
00:22:25,690 --> 00:22:28,190
Why don't you sit down and tell me what
happened with Janet?
393
00:22:28,410 --> 00:22:29,309
You really want to know?
394
00:22:29,310 --> 00:22:30,890
Of course I want to know. I'm concerned.
395
00:22:31,110 --> 00:22:33,710
I care about you, son. I want you to be
happy.
396
00:22:34,430 --> 00:22:37,740
Well... I think things are going to be
all right between Janet and I, Pop. Hey,
397
00:22:37,760 --> 00:22:39,460
that's great. You know, she's terrific.
398
00:22:39,960 --> 00:22:42,180
Yeah, you know, you were right about
her, Pop.
399
00:22:42,400 --> 00:22:43,440
I'm always right.
400
00:22:43,780 --> 00:22:45,840
I mean, so what if she has a child?
401
00:22:46,100 --> 00:22:47,240
Sure, children are great.
402
00:22:47,520 --> 00:22:51,620
She's still nice to spend time with.
Spend all the time you want. Yeah. So
403
00:22:51,620 --> 00:22:52,620
if she works in a bar?
404
00:22:52,740 --> 00:22:53,740
Bars are fun.
405
00:22:53,920 --> 00:22:55,260
So what if she's been married?
406
00:22:55,580 --> 00:22:57,340
I've been married, and I'm okay.
407
00:22:57,640 --> 00:22:58,640
You sure are, Pop.
408
00:22:58,920 --> 00:23:01,680
Yeah, and so you'll keep on going out
with her, huh?
409
00:23:02,740 --> 00:23:03,740
More than that, Pop.
410
00:23:04,430 --> 00:23:05,430
More than what?
411
00:23:05,650 --> 00:23:08,890
Well, Janet and I might be getting
engaged.
412
00:23:09,510 --> 00:23:13,230
What? Yeah. See, you got to get engaged
before you get married.
413
00:23:14,270 --> 00:23:15,270
Married?
414
00:23:18,490 --> 00:23:19,570
Are you crazy?
415
00:23:20,930 --> 00:23:22,930
Why do you want to get involved with a
girl like that?
416
00:23:23,390 --> 00:23:27,170
She's divorced. She has a child. She
works in a bar. She's short. I don't
417
00:23:27,170 --> 00:23:28,170
the way she wears a hat.
418
00:23:36,199 --> 00:23:37,199
Right, Janet.
419
00:23:37,440 --> 00:23:38,720
Yeah, tomorrow at 8.
420
00:23:39,120 --> 00:23:42,360
I miss you, too, honey. Every second
that I'm away from you seems like a
421
00:23:42,840 --> 00:23:44,200
I can't wait until tomorrow.
422
00:23:45,400 --> 00:23:46,860
Bye -bye, my little sweetiekins.
423
00:23:50,920 --> 00:23:51,920
Dinner's ready.
424
00:23:52,540 --> 00:23:55,380
Hey, I appreciate you not teasing me
about what you just heard, Pop.
425
00:23:55,620 --> 00:23:57,720
Right. And thanks for cooking dinner.
426
00:23:58,140 --> 00:24:02,820
Well, that's the least I can do to see
that my little dummykins had some
427
00:24:02,820 --> 00:24:04,660
yummikins to put in his tummykins.
33802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.