Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,290 --> 00:01:10,450
Where were you, Grady?
2
00:01:11,370 --> 00:01:14,270
I was just standing behind you reading
the paper.
3
00:01:15,190 --> 00:01:17,190
And I was the one that said, uh -uh.
4
00:01:18,830 --> 00:01:21,490
No, I mean, where have you been since
earlier this morning?
5
00:01:22,150 --> 00:01:27,170
Oh, traveling, Rollo. It's a two -hour
bus ride from my daughter's house out in
6
00:01:27,170 --> 00:01:30,170
Westwood. Hey, man, that was five hours
ago.
7
00:01:30,630 --> 00:01:37,070
Oh, yeah. Well, you see, the bus that I
got on, it went through Beverly Hills.
8
00:01:37,600 --> 00:01:42,000
And when it got into Beverly Hills and
stopped, I decided to get off.
9
00:01:42,860 --> 00:01:43,900
For what?
10
00:01:44,520 --> 00:01:47,100
I wanted to mingle with the Hoy Palois.
11
00:01:49,280 --> 00:01:54,820
You know, so that's why I'm late. I
started walking up and down those
12
00:01:54,820 --> 00:01:58,460
Hills streets, up to Hoy and down to
Palois.
13
00:02:00,900 --> 00:02:05,000
And, Rollo, after looking at those
millionaire's homes,
14
00:02:05,840 --> 00:02:07,100
I got carried away.
15
00:02:07,740 --> 00:02:11,700
Carried away by the Beverly Hills
Mansions? No, by the Beverly Hills
16
00:02:15,000 --> 00:02:20,540
They don't like us walking around
looking at those millionaire's homes.
17
00:02:21,200 --> 00:02:22,580
You mean you got busted?
18
00:02:22,800 --> 00:02:27,340
Oh, no, just questioned and directed to
the number 83 bus.
19
00:02:29,480 --> 00:02:32,180
Where's Freddie Lamont, brother?
20
00:02:32,740 --> 00:02:34,380
He's out looking for you.
21
00:02:34,660 --> 00:02:35,660
Oh.
22
00:02:36,360 --> 00:02:37,360
You know what, Ron?
23
00:02:38,060 --> 00:02:41,720
What? I just think I'm going to move out
of my daughter's house.
24
00:02:42,000 --> 00:02:45,020
I mean, I just feel so miserable there.
25
00:02:45,260 --> 00:02:46,920
Hey, man, it's natural to feel that way.
26
00:02:47,340 --> 00:02:48,239
It is?
27
00:02:48,240 --> 00:02:49,240
Sure it is.
28
00:02:49,300 --> 00:02:53,640
Look, man, I mean, you're living with
them, right? Yeah.
29
00:02:53,860 --> 00:02:57,160
And you feel like you're taking and not
giving them anything, right? Right.
30
00:02:57,480 --> 00:03:00,900
Well, tell me this. How do they like the
housewarming gift you give them?
31
00:03:01,160 --> 00:03:02,940
Well, they never said thank you.
32
00:03:03,360 --> 00:03:04,239
Why not?
33
00:03:04,240 --> 00:03:05,420
I never gave them one.
34
00:03:10,730 --> 00:03:14,950
You know, a nice housewarming gift, man.
Then they'll be grateful to you. Then
35
00:03:14,950 --> 00:03:17,390
you'll feel good because you gave them
something.
36
00:03:18,310 --> 00:03:19,470
Oh, wow.
37
00:03:19,710 --> 00:03:21,230
You're right, Rollo.
38
00:03:21,910 --> 00:03:24,430
Hey, that's really great.
39
00:03:25,370 --> 00:03:30,430
I'll go get them something that they
want, and then they'll really be glad
40
00:03:30,430 --> 00:03:31,430
met me.
41
00:03:33,370 --> 00:03:34,950
Yeah, thanks, Rollo.
42
00:03:41,770 --> 00:03:46,290
Original oil painting for over the
fireplace in the living room.
43
00:03:46,510 --> 00:03:52,990
And I'll get it from one of those
44
00:03:52,990 --> 00:03:59,990
very expensive art stores and spend my
very last cent on it.
45
00:04:01,010 --> 00:04:03,030
$67 .80.
46
00:04:15,760 --> 00:04:17,600
All right. Now, the only way you're
going to get anything out of this
47
00:04:17,600 --> 00:04:20,519
is to get your knees up to your chest.
Come on, now. Come on.
48
00:04:20,860 --> 00:04:21,619
Come on.
49
00:04:21,620 --> 00:04:22,620
Let's see this exercise.
50
00:04:22,840 --> 00:04:24,840
Can you feel that? Here, like this. I
see it again.
51
00:04:25,280 --> 00:04:28,180
That's it. All right. Now, this exercise
is good for stretching the hamstring
52
00:04:28,180 --> 00:04:31,120
muscles, all right? How many should we
do, coach? Well, you do ten, and then
53
00:04:31,120 --> 00:04:34,360
build up, all right? Now, let's see. We
want to get these to here, okay? Now,
54
00:04:34,440 --> 00:04:36,220
one, two, three.
55
00:04:36,740 --> 00:04:38,960
There it is. That's it. That's it.
56
00:04:55,760 --> 00:05:01,520
three, four, five. Now, how does that
feel? Oh, I feel it. I really feel it.
57
00:05:01,560 --> 00:05:02,179
Good, good.
58
00:05:02,180 --> 00:05:07,500
After you gentlemen are done feeling it,
I'd like to leave the coach in the
59
00:05:07,500 --> 00:05:08,500
kitchen, please. Sure.
60
00:05:11,120 --> 00:05:13,340
Why don't you change places? I'll be
right back. Okay, coach.
61
00:05:16,940 --> 00:05:19,320
Did you just drop that?
62
00:05:19,640 --> 00:05:21,760
No, baby. I didn't just drop that.
63
00:05:22,360 --> 00:05:24,420
That is our winter crop coming in.
64
00:05:25,960 --> 00:05:27,640
Oh, well, hey, look.
65
00:05:27,920 --> 00:05:32,600
The celery is doing fine and the
radishes are all nice and red. The
66
00:05:32,600 --> 00:05:38,260
all nice and green. Oh, my goodness.
Look how nice those legs are coming in.
67
00:05:38,260 --> 00:05:39,780
can't wait for dinner.
68
00:05:42,420 --> 00:05:43,840
I think I'm eating out.
69
00:05:45,380 --> 00:05:49,460
Well, listen, what's the matter? Well,
it's four o 'clock and we're having a
70
00:05:49,460 --> 00:05:51,660
dinner party at eight on the dining room
table.
71
00:05:52,030 --> 00:05:55,570
Now, if you don't get the UCLA track
team off of it, we're going to have a
72
00:05:55,570 --> 00:05:56,730
lumpy tablecloth.
73
00:05:58,170 --> 00:05:59,170
Uh, you got it.
74
00:06:00,070 --> 00:06:01,810
Is, uh, my father home yet?
75
00:06:02,070 --> 00:06:03,070
Papa, no, I haven't seen him.
76
00:06:03,610 --> 00:06:05,690
Well, I hope everything's all right. I
mean, it's getting late.
77
00:06:05,910 --> 00:06:08,170
Oh, I'm sure he'll be fine, so why don't
you just come on over here?
78
00:06:08,550 --> 00:06:09,790
Will you stop that? Hmm?
79
00:06:10,130 --> 00:06:11,129
Hal. Hmm?
80
00:06:11,130 --> 00:06:12,570
I mean, you know what you are. What?
81
00:06:13,070 --> 00:06:14,970
You are a sex maniac.
82
00:06:16,350 --> 00:06:18,870
I mean, I'm married a sex maniac.
83
00:06:19,130 --> 00:06:20,130
Thank you, dear.
84
00:06:21,770 --> 00:06:24,150
Pleasure. Oh, just bring that pleasure
right on over here.
85
00:06:24,350 --> 00:06:25,570
Oh, you got it.
86
00:06:31,110 --> 00:06:32,110
Hi, Mom.
87
00:06:32,230 --> 00:06:34,110
Hi, Vic. Daddy not home yet?
88
00:06:39,850 --> 00:06:43,690
Roger, this is my mom and dad. Yes, mom
and dad.
89
00:06:44,910 --> 00:06:48,510
Hey, Roger, how you doing? Hiya, Coach.
I'm coming out for the freshman track
90
00:06:48,510 --> 00:06:51,050
team this year. I'm really looking
forward to training under you.
91
00:06:52,270 --> 00:06:55,330
in Chicago, and I read all about you
when you were on the track team here.
92
00:06:56,090 --> 00:06:57,810
Oh, man, you were something else.
93
00:06:58,050 --> 00:07:00,050
Incredible. Hey, Roger, Roger.
94
00:07:01,070 --> 00:07:02,070
What's your event?
95
00:07:02,090 --> 00:07:03,910
Oh, he does a two -minute handshake.
96
00:07:06,990 --> 00:07:08,350
Roger's going to help me with my
homework.
97
00:07:08,650 --> 00:07:09,650
Come on, Rog.
98
00:07:09,770 --> 00:07:10,770
Bye, Coach.
99
00:07:10,850 --> 00:07:11,850
Wow.
100
00:07:14,010 --> 00:07:16,410
Are you done with me? Oh, yes.
101
00:07:16,690 --> 00:07:20,350
Oh, but would you get Tweedledum and
Tweedledummer off my dining table?
102
00:07:22,020 --> 00:07:24,120
Sure, but how about a quick kiss first?
103
00:07:24,960 --> 00:07:25,960
Ask him.
104
00:07:32,180 --> 00:07:35,180
You know, Ellie, sometimes I don't think
you realize that you are living in the
105
00:07:35,180 --> 00:07:36,960
same house with the great Hal Marshall.
106
00:07:37,260 --> 00:07:38,460
Well, now, how could I forget?
107
00:07:40,080 --> 00:07:40,859
Hey, son.
108
00:07:40,860 --> 00:07:41,860
Hi, Pop.
109
00:07:42,100 --> 00:07:45,500
Mom. Yes, ma 'am. Why'd you put those
two white guys in the dining room table?
110
00:08:20,650 --> 00:08:21,870
Is he bothering you?
111
00:08:23,250 --> 00:08:28,870
He is my friend, Roger. This is my
Grandpa Grady. Hi. Nice to meet you.
112
00:08:31,710 --> 00:08:33,630
I left my notebook in your bedroom.
113
00:08:34,150 --> 00:08:38,090
In the bedroom?
114
00:08:38,710 --> 00:08:41,490
Oh, it's all right. We were just doing
our homework.
115
00:08:41,929 --> 00:08:43,130
Homework in the bedroom?
116
00:08:50,220 --> 00:08:52,740
in the bedroom, what's the name of the
cord?
117
00:09:21,960 --> 00:09:27,400
present for the party a present for the
oh
118
00:09:27,400 --> 00:09:34,360
poppy i mean poppy you didn't have to do
that uh poppy
119
00:09:34,360 --> 00:09:38,800
i'm sorry that i yelled at you no no no
it's all right i love it when you yell
120
00:09:38,800 --> 00:09:42,980
at me that's what families are supposed
to do in their own
121
00:12:19,760 --> 00:12:22,360
Oh, come on, Ellie. Now you're just
jealous because she's thinner than you
122
00:12:27,380 --> 00:12:29,280
Uh, you're not funny, Harold. No.
123
00:12:29,580 --> 00:12:33,280
I mean, all those university people
coming, and what's the first thing
124
00:12:33,280 --> 00:12:34,400
going to see when I open the door?
125
00:12:34,960 --> 00:12:37,300
A naked lady with her fingers in her
mouth.
126
00:12:40,660 --> 00:12:42,240
Ellie, you're not going to get dressed
for the party?
127
00:12:50,030 --> 00:12:53,630
Would you just go out and take it down?
No, I can't do that. Now, just think
128
00:12:53,630 --> 00:12:54,950
about how your father's going to feel.
129
00:12:55,230 --> 00:12:58,150
I am thinking about how my husband is
going to look. To whom?
130
00:12:58,550 --> 00:13:03,330
Oh, to Professor Stoneham, your coach,
Boomer Bradley, your colleagues.
131
00:13:04,070 --> 00:13:06,290
Baby, listen, just go out and take it
down.
132
00:13:06,730 --> 00:13:09,510
All right. All right, I'll go out and
I'll take it down, but you're going to
133
00:13:09,510 --> 00:13:10,510
have to tell your father why.
134
00:13:11,090 --> 00:13:15,150
Oh, you are a coward, aren't you? I
mean, that's what you are, a coward. No,
135
00:13:15,190 --> 00:13:16,750
no, I am a sex maniac.
136
00:13:17,270 --> 00:13:18,290
You are a coward.
137
00:13:24,870 --> 00:13:28,050
I'm going to go right out there and tell
him exactly the truth.
138
00:13:28,410 --> 00:13:32,850
I'm going to tell him that I love it and
you can't stand it. Oh, no, no, no, no.
139
00:15:08,400 --> 00:15:11,960
look right when those people from the
university come to my house.
140
00:15:12,580 --> 00:15:17,460
I want the folks from your alma mater to
really like your alma mater.
141
00:15:59,630 --> 00:16:01,250
Excuse me, uh, professor?
142
00:16:02,070 --> 00:16:03,610
Uh, can I get you something?
143
00:16:03,890 --> 00:16:05,910
Oh, no, thank you, Mr. Wilson. We're
just fine.
144
00:16:06,350 --> 00:16:09,830
Did you want something to rest you? Do
you have any carrot juice?
145
00:16:12,990 --> 00:16:15,950
Uh, I'll see if I can squeeze you some.
146
00:16:17,930 --> 00:16:20,930
Aren't you the professor of art at the
university?
147
00:16:21,390 --> 00:16:22,390
Yes, I am.
148
00:16:23,070 --> 00:16:27,890
Well, now may I ask your honest
prejudiced opinion?
149
00:16:28,880 --> 00:16:30,840
Of the piece of art over the fireplace?
150
00:16:31,260 --> 00:16:34,260
Oh, well, that I bought with my last
penny.
151
00:16:34,720 --> 00:16:35,720
I love it.
152
00:16:37,440 --> 00:16:43,260
And on the back, there's a very
important piece of paper with writing on
153
00:16:43,500 --> 00:16:48,000
Uh, probably the story of the painting.
No, the model's phone number.
154
00:16:53,180 --> 00:16:54,180
Yes, yes.
155
00:16:54,400 --> 00:16:55,700
Why, I like you.
156
00:16:55,980 --> 00:16:58,100
I'll see if I can get you some carrots.
157
00:16:59,579 --> 00:17:00,579
Coach,
158
00:17:01,860 --> 00:17:02,759
everything all right?
159
00:17:02,760 --> 00:17:03,760
Mrs. Bradley?
160
00:17:03,820 --> 00:17:04,820
Oh, wonderful.
161
00:17:04,920 --> 00:17:08,020
Thank you. It's great being in your
house, Hal. We've come full circle,
162
00:17:08,020 --> 00:17:12,020
we? I remember the time you came off the
track 15 years ago.
163
00:17:12,380 --> 00:17:15,319
Look at him. He hasn't changed a bit.
Still in great shape.
164
00:17:15,780 --> 00:17:17,260
Dedicated. Team came first.
165
00:17:17,740 --> 00:17:19,220
Holds three records here at the school.
166
00:17:19,619 --> 00:17:21,700
Hey, let me ask you something.
167
00:17:23,020 --> 00:17:25,619
Do you still have the same thighs?
168
00:17:28,109 --> 00:17:29,110
I think so.
169
00:17:29,610 --> 00:17:31,230
Phyllis, feel those thighs.
170
00:17:35,110 --> 00:17:36,110
Don't be shy. Get it.
171
00:17:36,270 --> 00:17:37,270
Get it. Get it.
172
00:17:38,850 --> 00:17:40,070
Are those thighs?
173
00:17:44,130 --> 00:17:45,130
Well,
174
00:17:46,610 --> 00:17:49,330
Coach, I can see you're having a great
time. I'll talk to you later.
175
00:17:50,230 --> 00:17:53,010
He's going to make some addition to our
athletic department.
176
00:17:53,370 --> 00:17:55,130
Well, thank goodness he isn't in the art
department.
177
00:17:55,370 --> 00:17:57,720
Why? Why would he hang that picture?
178
00:17:57,920 --> 00:17:58,920
I don't know.
179
00:17:58,940 --> 00:18:00,240
He should have hung the artist.
180
00:18:00,500 --> 00:18:01,500
Tell us.
181
00:18:05,160 --> 00:18:07,420
Oh, this is so nice. How are you?
182
00:18:10,140 --> 00:18:11,900
This is the best that I could do.
183
00:18:25,130 --> 00:18:27,290
The worst combination of colors I've
ever seen.
184
00:18:27,830 --> 00:18:29,490
You should be used to that.
185
00:18:42,750 --> 00:18:49,090
And you know ugly? I know ugly. What
could be ugly?
186
00:18:49,990 --> 00:18:50,990
Ugly picture.
187
00:19:14,760 --> 00:19:20,620
to my daughter as a present. Now, she
knew it was tasteless, but she hung it
188
00:19:20,620 --> 00:19:23,960
anyway because she didn't want to hurt
my feelings.
189
00:19:24,460 --> 00:19:31,420
My daughter and son -in -law have as
much class as anybody in this room and a
190
00:19:31,420 --> 00:19:33,440
lot more nice.
191
00:19:35,460 --> 00:19:37,880
So don't you think that they're stupid.
192
00:19:39,380 --> 00:19:41,360
It's me who's stupid.
193
00:19:49,020 --> 00:19:50,420
I'm going up to my room.
194
00:20:45,470 --> 00:20:46,850
He'll be all right. Come here.
195
00:20:47,210 --> 00:20:50,370
Oh, Hal, listen. I've called everywhere.
I mean, where is he? Easy.
196
00:20:51,030 --> 00:20:52,790
He's a grown man and he can take care of
himself.
197
00:20:53,010 --> 00:20:54,050
But... Okay?
198
00:20:55,890 --> 00:21:02,210
I didn't have the money for a bus.
199
00:21:04,650 --> 00:21:05,650
Tommy!
200
00:21:05,890 --> 00:21:09,590
Where have you been? You have been going
crazy. Come in here and sit down. No,
201
00:21:09,630 --> 00:21:13,710
no, no. You sit down. I don't want to
sit down. I just need some... Just sit
202
00:21:13,710 --> 00:21:14,710
down.
203
00:21:16,940 --> 00:21:20,060
Buy us some money for the party. Poppy,
just tell us where you've been. No, no,
204
00:21:20,080 --> 00:21:24,100
no. Don't ask me where I've been because
I don't want to have to tell you that
205
00:21:24,100 --> 00:21:25,100
I'm leaving.
206
00:21:26,600 --> 00:21:27,600
Leaving?
207
00:21:27,980 --> 00:21:30,240
Poppy, why do you want to leave?
208
00:21:31,120 --> 00:21:35,540
Because I'm just taking, taking, taking.
209
00:21:36,200 --> 00:21:38,180
I'm not giving, giving, giving.
210
00:21:45,710 --> 00:21:46,710
taking anything.
211
00:21:46,850 --> 00:21:48,490
He's right, Poppy. You're giving.
212
00:21:49,230 --> 00:21:50,890
What do I give?
213
00:21:51,590 --> 00:21:52,690
Oh, Poppy.
214
00:21:53,290 --> 00:21:56,270
Remember what you used to tell me when I
was little? Huh?
215
00:21:56,830 --> 00:22:02,050
You used to say, if a tree don't have no
root, you don't have no tree.
216
00:22:02,590 --> 00:22:05,890
Now that's what you give this family,
Poppy, our root.
217
00:22:07,670 --> 00:22:08,850
I give that?
218
00:22:10,270 --> 00:22:11,430
Yes, Poppy.
219
00:22:12,030 --> 00:22:15,030
And the tackiest painting I've ever seen
in my entire life.
220
00:22:19,180 --> 00:22:22,260
I mean, my picture made your house look
ugly.
221
00:22:23,740 --> 00:22:27,980
That dumb painting shouldn't make us
uncomfortable in our own home.
222
00:22:28,760 --> 00:22:31,740
Papa, you bought that painting because
you love us, right?
223
00:22:32,340 --> 00:22:35,080
And we hung it because we love you.
224
00:22:36,640 --> 00:22:37,640
Enough?
225
00:22:38,840 --> 00:22:39,840
Hmm?
226
00:22:42,660 --> 00:22:45,620
Enough. Okay. All right. Hey.
227
00:22:46,200 --> 00:22:47,240
Hey, come here.
228
00:22:49,360 --> 00:22:50,299
Oh, no.
229
00:22:50,300 --> 00:22:51,300
All right.
230
00:22:51,900 --> 00:22:53,960
I'm going up to my room.
231
00:22:56,340 --> 00:22:57,780
Oh, Ellie.
232
00:22:58,140 --> 00:22:59,140
Yes, Pop?
233
00:22:59,940 --> 00:23:03,480
I hate flower sheets in my room.
234
00:23:04,600 --> 00:23:07,880
I mean, they make me feel like I'm
sleeping in a forest.
235
00:23:27,600 --> 00:23:28,499
Yes, dear.
236
00:23:28,500 --> 00:23:31,540
I hate solid purple.
237
00:23:31,940 --> 00:23:33,340
Get purple.
238
00:23:58,120 --> 00:23:59,220
with a whole bunch.
239
00:23:59,480 --> 00:24:03,920
And they asked me to fix some chocolate
milk to go with the chocolate chip
240
00:24:03,920 --> 00:24:05,460
cookies. Hey, Grant.
18955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.