Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,250 --> 00:01:17,250
That's some hard work there. That thing
is really, really heavy.
2
00:01:19,070 --> 00:01:22,430
That was really rough.
3
00:01:24,640 --> 00:01:27,380
Listen, Yerby, I want to thank you. See,
Lamont's out with the truck, and I
4
00:01:27,380 --> 00:01:29,760
didn't know how I was going to get this
tub on. Yeah, Yerby.
5
00:01:30,520 --> 00:01:32,420
Oh, yeah, go ahead and let it down,
Junior.
6
00:01:38,500 --> 00:01:41,160
This is Junior?
7
00:01:43,080 --> 00:01:45,260
If this is Junior, I'd hate to see you
sing.
8
00:01:47,220 --> 00:01:48,680
Hey, who is he, Yerby?
9
00:01:49,480 --> 00:01:50,480
Junior Joe Lewis.
10
00:01:51,060 --> 00:01:53,600
I call him that because he fights like
Joe Lewis.
11
00:01:54,630 --> 00:01:55,890
He's a professional fighter?
12
00:01:56,090 --> 00:01:56,689
That's right.
13
00:01:56,690 --> 00:01:57,930
And I'm his manager.
14
00:01:59,390 --> 00:02:03,530
I remember when all you could stand and
manage was some tips and towels in the
15
00:02:03,530 --> 00:02:04,710
toilet at the Kit Kat Club.
16
00:02:05,690 --> 00:02:10,530
Yeah, last time I saw you, you were
working at the carnival, selling pony
17
00:02:10,750 --> 00:02:13,850
Yeah. You sure look funny with that
saddle on your back.
18
00:02:15,590 --> 00:02:16,910
And that fake tail.
19
00:02:18,330 --> 00:02:20,250
Yeah, well, that's all behind me now.
20
00:02:21,110 --> 00:02:22,670
It was all behind you then.
21
00:02:26,079 --> 00:02:29,900
Since I got into the fight game. No
kidding. Well, look, we're going in the
22
00:02:29,900 --> 00:02:32,920
house to have a couple of beers. You can
tell me about it. A beer?
23
00:02:33,540 --> 00:02:34,540
Not for you.
24
00:02:34,620 --> 00:02:36,180
You go finish your road work.
25
00:02:36,520 --> 00:02:37,520
Road work.
26
00:02:45,820 --> 00:02:46,820
Well,
27
00:02:47,040 --> 00:02:48,280
he's not as dumb as he looks.
28
00:02:49,080 --> 00:02:50,740
Nobody can be dumb as he looks.
29
00:02:55,020 --> 00:02:57,160
Come on in here. Have a little sit
-down. Anywhere you want to.
30
00:02:57,460 --> 00:02:58,640
I'll get us a couple of beers.
31
00:03:01,400 --> 00:03:02,400
Hey, Yerby.
32
00:03:02,860 --> 00:03:06,640
That fighter of yours, good like you say
he is, a real contender.
33
00:03:07,040 --> 00:03:09,520
In fact, he's going to fight right here
in L .A. this week.
34
00:03:09,780 --> 00:03:10,780
No kidding.
35
00:03:10,940 --> 00:03:12,180
I sure would like to see that.
36
00:03:12,780 --> 00:03:15,100
If he can get us a couple of tickets for
me and Lamar.
37
00:03:15,620 --> 00:03:17,180
Hey, I can do better than that.
38
00:03:17,740 --> 00:03:19,880
How would you like to be right up there
in the ring with him?
39
00:03:20,640 --> 00:03:21,640
What are you talking about?
40
00:03:21,880 --> 00:03:26,810
Look. Junior is a million -dollar
fighter, and I'm offering you a part of
41
00:03:27,370 --> 00:03:30,130
Which part? The part that eats or the
part that sits on the counter?
42
00:03:32,330 --> 00:03:36,030
Fred, Junior is sensational.
43
00:03:37,490 --> 00:03:39,930
I'm really offering you a half a million
dollars.
44
00:03:41,010 --> 00:03:42,990
Half of me. Half, half, half of me.
45
00:03:43,970 --> 00:03:45,710
Half of me. Half of me.
46
00:03:47,830 --> 00:03:50,330
I can't even get my tongue to go up that
high.
47
00:03:57,900 --> 00:03:59,700
we finish this, how much is this going
to cost me?
48
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
300 bucks.
49
00:04:01,100 --> 00:04:02,160
300 what bucks?
50
00:04:02,520 --> 00:04:03,520
No, 200.
51
00:04:03,820 --> 00:04:04,820
200 what?
52
00:04:05,080 --> 00:04:07,480
200 minus 100 equals 100.
53
00:04:08,440 --> 00:04:12,240
I'll make it minus 50 and then we got a
deal. You got it. I'll take it.
54
00:04:13,040 --> 00:04:14,040
I'll take that.
55
00:04:15,040 --> 00:04:17,320
Hey, hey, hey, have you seen my knife?
56
00:04:27,310 --> 00:04:30,810
To surprise Lamar, I was getting some
new tires for the truck. But here it is.
57
00:04:31,650 --> 00:04:32,650
Good.
58
00:04:33,950 --> 00:04:38,250
Now, you know that part of the deal is
that you keep Junior here in training.
59
00:04:38,510 --> 00:04:39,309
Where are you going?
60
00:04:39,310 --> 00:04:40,670
I got to go to San Diego.
61
00:04:41,590 --> 00:04:43,170
Well, what am I supposed to do with
Junior?
62
00:04:43,510 --> 00:04:44,510
Rip him into shape.
63
00:04:44,610 --> 00:04:48,290
Okay. Shorten up his punches. That's all
right. Build up his stamina. I can do
64
00:04:48,290 --> 00:04:50,470
that. Smarten him up. Give me my money
back.
65
00:04:52,890 --> 00:04:54,590
Ain't nobody gets smarten over here.
66
00:04:55,010 --> 00:04:59,560
Did you run around the... block 20
times? 20 times. Now, Mr. Sanford,
67
00:04:59,560 --> 00:05:04,140
your new part owner, and I want you to
do everything he tells you. First thing
68
00:05:04,140 --> 00:05:05,160
is keep that left up.
69
00:05:06,080 --> 00:05:08,260
No, left, dummy, left, left.
70
00:05:08,740 --> 00:05:12,620
This one, up. Look here, I got a blank
contract right here.
71
00:05:12,940 --> 00:05:15,420
Let me check this over first, because
it's got to be right.
72
00:05:17,380 --> 00:05:18,380
That's right.
73
00:05:20,000 --> 00:05:24,900
There you go. John Hancock. Yeah, well,
now, good luck, and train him hard.
74
00:06:23,340 --> 00:06:25,180
What's the matter with you? What are you
cranky and grouchy about?
75
00:06:25,480 --> 00:06:29,640
I'm cranky and grouchy because I got a
flat tire on the truck and I changed it
76
00:06:29,640 --> 00:06:30,680
and the spare was flat.
77
00:06:31,340 --> 00:06:34,020
I had to walk two and a half miles from
Al's garage.
78
00:06:34,960 --> 00:06:38,760
And that's also the reason why I wish we
lived closer to a river so I could push
79
00:06:38,760 --> 00:06:39,760
that truck in it.
80
00:06:40,600 --> 00:06:41,600
Forget the truck.
81
00:06:41,800 --> 00:06:45,880
I'm thinking seriously of getting you a
half -ton pickup from Rose and Royce.
82
00:06:54,060 --> 00:06:56,060
I recognize a familiar gleam in your
eye.
83
00:06:58,060 --> 00:06:59,060
Gleam?
84
00:07:00,140 --> 00:07:02,980
It's that sun -we're -going -to -get
-rich -quick gleam.
85
00:07:04,080 --> 00:07:05,560
Come on, Pop. What did you buy?
86
00:07:06,020 --> 00:07:07,780
I just bought a little something for the
house.
87
00:07:15,380 --> 00:07:16,380
Pop,
88
00:07:20,180 --> 00:07:23,140
I'm going to give you five seconds to
explain to me what it's doing here.
89
00:07:23,950 --> 00:07:25,790
A junior here is a professional fighter.
90
00:07:26,610 --> 00:07:28,170
Pop, you bought a fighter?
91
00:07:28,430 --> 00:07:29,430
Huh?
92
00:07:36,090 --> 00:07:37,350
You bought a fighter?
93
00:07:37,870 --> 00:07:41,030
Yeah, you see, he's fighting with me.
You remember my old buddy, Yerby?
94
00:07:41,350 --> 00:07:43,510
Yerby? Yerby's mixed up in this.
95
00:07:43,870 --> 00:07:45,310
Not mixed up, involved.
96
00:07:47,050 --> 00:07:49,950
Pop, how could you do any kind of
business with Yerby, man?
97
00:07:59,400 --> 00:08:03,180
How much did it cost?
98
00:08:03,700 --> 00:08:05,100
A measly 50 bucks.
99
00:08:05,320 --> 00:08:06,320
50 bucks?
100
00:08:09,140 --> 00:08:13,300
You spent our last 50 bucks on a
fighter, Pop. I was saving that money
101
00:08:13,300 --> 00:08:15,740
truck. Well, forget the truck.
102
00:08:16,000 --> 00:08:18,840
All right, I'll put a grill in Junior's
mouth and drive him to work.
103
00:08:20,460 --> 00:08:21,460
What is it?
104
00:08:21,470 --> 00:08:22,470
You just wait and see.
105
00:08:22,710 --> 00:08:26,630
Wait and see, son. I'll get us rich. And
not just from Junior's fighting, but
106
00:08:26,630 --> 00:08:29,650
from souvenirs and them sweatshirts and
all that stuff they sell.
107
00:08:29,890 --> 00:08:33,370
And just how do you plan on doing this?
I'm going down and renegotiating
108
00:08:33,370 --> 00:08:34,370
Junior's contract.
109
00:08:34,830 --> 00:08:37,130
Pop, you don't know nothing about the
boxing game.
110
00:08:37,490 --> 00:08:40,950
Who don't know nothing about boxing? I
used to box myself years ago.
111
00:08:41,169 --> 00:08:43,870
Used to call me Fast Fist Freddy with
the Floyd Floyd.
112
00:09:13,550 --> 00:09:16,950
This looks like something right out of
one of those old movies.
113
00:09:17,410 --> 00:09:19,850
I can just close my eyes and see.
114
00:09:20,610 --> 00:09:21,610
I can see.
115
00:09:22,870 --> 00:09:25,730
You know, if my eyes close, I can't see
a damn thing.
116
00:09:33,990 --> 00:09:36,130
Just sit down somewhere, you know.
117
00:09:37,170 --> 00:09:38,230
Say, Fred, Mr.
118
00:09:38,450 --> 00:09:42,750
Fitzgerald told us to come in and wait.
He did not say make ourselves at home.
119
00:09:43,500 --> 00:09:46,160
Listen, one thing I know, Brady, is this
fight game.
120
00:09:46,400 --> 00:09:49,740
See, you gotta be cocky, or else people
will run all over you. Oh.
121
00:09:50,620 --> 00:09:52,600
Okay, gentlemen, what can I do for you?
122
00:09:54,020 --> 00:09:55,020
Don't sit in that chair.
123
00:09:55,700 --> 00:09:58,900
What do you mean, don't sit in this
chair? Listen, I'm tough and I'm cocky,
124
00:09:58,900 --> 00:09:59,900
I know the fight game.
125
00:10:00,600 --> 00:10:03,180
I'll tell you something you don't know,
tough and cocky.
126
00:10:03,380 --> 00:10:04,760
That chair was just painted.
127
00:10:24,380 --> 00:10:26,100
Fred Big Money Sanford.
128
00:10:26,440 --> 00:10:28,980
This is my associate, Small Change
Wilson.
129
00:10:31,200 --> 00:10:32,860
Who's the fighter you're here to talk
about?
130
00:10:33,080 --> 00:10:35,500
Well, listen, I'm Junior Joe Lewis'
manager.
131
00:10:35,900 --> 00:10:37,820
What do you mean? I thought he was
Yerby's fighter.
132
00:10:38,080 --> 00:10:41,000
I'm Yerby's partner, and I'll come here
to check over and talk over some new
133
00:10:41,000 --> 00:10:42,760
details with you. What do you mean,
details?
134
00:10:43,280 --> 00:10:47,060
Look, just have the fighter down there
Friday night, 8 .30, in a pair of trunks
135
00:10:47,060 --> 00:10:50,220
and a bathrobe. So how? We can begin
negotiations right there.
136
00:10:50,680 --> 00:10:53,080
What do you mean? Fred doesn't have a
bathrobe.
137
00:10:55,150 --> 00:10:58,250
You shut up, Brady, because I put round
five in your mouth.
138
00:10:59,570 --> 00:11:01,190
Okay, gentlemen, I'll see you on Friday.
139
00:11:01,770 --> 00:11:03,690
Listen, we haven't finished negotiating
nothing yet.
140
00:11:04,030 --> 00:11:05,770
What do you mean? I think we covered a
lot.
141
00:11:06,250 --> 00:11:07,510
Three of the major points.
142
00:11:07,850 --> 00:11:10,090
First, you're one of your B -suckers.
143
00:11:10,310 --> 00:11:14,790
Second, you're short of bathrobe. And
third, you like to sit on wet paint.
144
00:11:16,750 --> 00:11:18,810
I'm not talking about that. I'm talking
about the fight.
145
00:11:19,070 --> 00:11:22,670
Now, listen, we've got to negotiate the
television and see who's going to get
146
00:11:22,670 --> 00:11:23,670
the television rights.
147
00:11:23,760 --> 00:11:26,340
Then we've got to figure out what we're
going to do with the souvenirs and all
148
00:11:26,340 --> 00:11:29,840
those other things. And first, the main
thing is, who is going to be interviewed
149
00:11:29,840 --> 00:11:31,080
by Howard Cosell?
150
00:11:32,300 --> 00:11:35,620
Now, wait a minute. I don't think you
understand. You see, this is just a four
151
00:11:35,620 --> 00:11:40,520
-round preliminary fight. The winner
just gets $100, and that is less the
152
00:11:40,520 --> 00:11:42,380
fee for the bathrobe. Now, that's the
deal.
153
00:11:42,780 --> 00:11:46,740
Oh, that's the old deal. Here it is.
Now, if we discuss this stuff, we
154
00:11:46,740 --> 00:11:50,140
the television rights, or else me and my
fighter, we walk. You get that, Buster?
155
00:11:51,210 --> 00:11:53,090
I think I understand your position.
156
00:11:53,750 --> 00:11:58,030
I think he understands your position,
Fred. I know he understands my position.
157
00:11:58,350 --> 00:12:00,990
He calls his attorney and accountant now
to get some advice.
158
00:12:01,610 --> 00:12:02,990
Hello, I want to talk to Max.
159
00:12:03,330 --> 00:12:06,790
He's talking to Max. He didn't, Fred. He
didn't. Big money, Fred.
160
00:12:08,070 --> 00:12:09,410
Hello? Hello, Max.
161
00:12:09,730 --> 00:12:14,210
Now, on Friday night, Junior Joe Lewis
is out. Put in Irish Doogie Doogie.
162
00:12:14,770 --> 00:12:15,770
Wait a minute.
163
00:12:15,850 --> 00:12:17,990
Wait a minute. We got a contract. Well,
sue me.
164
00:12:18,350 --> 00:12:20,670
Wait a minute, but we got to set the
television right. You can have the
165
00:12:20,670 --> 00:12:23,650
television right. It's been nice talking
to you gentlemen. Listen, I'll tell you
166
00:12:23,650 --> 00:12:26,350
what. I'll put on Lamont's band robe and
you can be interviewed by Howard
167
00:12:26,350 --> 00:12:27,690
Cosell. So what?
168
00:12:28,070 --> 00:12:29,110
Wait a minute. Oh,
169
00:12:30,490 --> 00:12:32,290
boy, you did it, Fred.
170
00:12:32,530 --> 00:12:34,050
You got him on the ropes now.
171
00:12:34,470 --> 00:12:37,470
Now finish the job. Borrow one of the
ropes and hang yourself.
172
00:13:06,160 --> 00:13:09,920
If you don't mind, he's helping me, you
know. My father left and took the truck
173
00:13:09,920 --> 00:13:12,840
again. We don't have no truck. No truck.
No money. No money.
174
00:13:13,140 --> 00:13:14,039
No eat.
175
00:13:14,040 --> 00:13:15,040
Eat. Eat.
176
00:13:17,720 --> 00:13:21,840
And for breakfast, this bottomless pit
ate a dozen eggs, a half a pound of
177
00:13:21,840 --> 00:13:23,140
bacon, and a loaf of toast.
178
00:13:25,220 --> 00:13:28,360
And an hour later, I caught him looking
fondly at Julio's goat.
179
00:13:28,600 --> 00:13:29,600
Goat. Goat.
180
00:13:31,100 --> 00:13:33,580
Fred, Fred, I think you better feed
Junior.
181
00:13:34,000 --> 00:13:35,300
Okay, great. I'll tell you what.
182
00:13:35,660 --> 00:13:38,820
You take him on down to the supermarket,
and when he heat up around $2 worth,
183
00:13:38,960 --> 00:13:40,200
put your hand over his mouth.
184
00:13:41,040 --> 00:13:42,800
So look here, watch your fingers.
185
00:13:43,100 --> 00:13:44,100
Oh, okay, Fred.
186
00:13:44,340 --> 00:13:46,880
Listen, you've been busy all day
negotiating fights.
187
00:13:47,480 --> 00:13:48,480
What'd you get?
188
00:13:48,580 --> 00:13:51,860
He got four stripes of free paint, and
the fight canceled.
189
00:13:52,940 --> 00:13:54,420
Come on, Junior, let's eat.
190
00:13:54,660 --> 00:13:55,660
Eat, eat.
191
00:13:56,720 --> 00:13:58,660
Well, you did it now, Pop. We broke.
192
00:13:59,020 --> 00:14:02,520
And without the truck, we got no way of
making no money. Forget the truck.
193
00:14:03,980 --> 00:14:06,700
Forget the truck. How are we going to
make money if we don't have no truck?
194
00:14:06,780 --> 00:14:11,360
Listen, son, don't ever count me out
because all my life I've made my living
195
00:14:11,360 --> 00:14:12,360
with my wits.
196
00:14:12,560 --> 00:14:15,660
Well, I certainly hope you can eat your
wits, Pop, because Junior ate everything
197
00:14:15,660 --> 00:14:16,660
else.
198
00:14:19,840 --> 00:14:24,560
Nobody fools Fred Stanford. Nobody
misuses Fred Stanford. I know how to
199
00:14:24,560 --> 00:14:27,520
that thing. I just call that old Clancy
Fitzgerald down there.
200
00:14:27,960 --> 00:14:30,120
When I get through being mean and...
201
00:14:32,040 --> 00:14:34,100
I'll watch him crumble under my
pressure.
202
00:14:36,160 --> 00:14:37,160
Count, count.
203
00:14:37,240 --> 00:14:40,120
Eight, nine, ten, eleven, eleven,
eleven.
204
00:14:40,380 --> 00:14:41,380
Wow!
205
00:14:42,340 --> 00:14:46,180
Eight, nine, ten, eleven, eleven,
eleven, twelve.
206
00:14:48,860 --> 00:14:50,700
Twelve, twelve, twelve. Oh, hi.
207
00:14:52,420 --> 00:14:53,660
Oh, hi, Freddy.
208
00:14:53,860 --> 00:14:54,459
How you doing?
209
00:14:54,460 --> 00:14:55,179
Oh, fun.
210
00:14:55,180 --> 00:14:57,220
I like this ring that I borrowed from
the Y.
211
00:14:58,120 --> 00:15:01,540
Brady, what are all these people doing
here? Oh, those are fight fans, and they
212
00:15:01,540 --> 00:15:05,880
paid 50 cents to watch Junior work out.
You mean to tell me they paid 50 cents
213
00:15:05,880 --> 00:15:06,880
to watch him skip rope?
214
00:15:07,460 --> 00:15:09,820
Brady, they could go down to the
schoolyard and see it for free.
215
00:15:10,560 --> 00:15:14,240
Hey, buddy, he's been jumping rope for a
half an hour. How about some action?
216
00:15:14,580 --> 00:15:16,400
Hi, Lamont. Oh, hi, Yerby.
217
00:15:17,180 --> 00:15:18,480
Well, how are things?
218
00:15:19,040 --> 00:15:22,020
My father, Mr. Fight Promoter, got your
fight canceled.
219
00:15:22,360 --> 00:15:23,360
He did what?
220
00:15:23,980 --> 00:15:25,380
Where is he? In the house.
221
00:15:31,100 --> 00:15:32,760
Fred, what did you do?
222
00:15:33,160 --> 00:15:34,160
Shh.
223
00:15:34,320 --> 00:15:38,000
Gary B., I'm concentrating on the
schedule for Junior's personal
224
00:15:38,000 --> 00:15:39,240
tour. Tour?
225
00:15:39,660 --> 00:15:44,560
Right. I figure we can cover 37 cities
in four days.
226
00:15:46,280 --> 00:15:50,860
And then if we carry along a rock group,
Junior can sing in between fights.
227
00:15:52,100 --> 00:15:55,100
But Lamar just told me that Junior's
fight was canceled.
228
00:15:55,850 --> 00:15:59,330
Yeah, every next time a little bird
whispers something in your ear, make
229
00:15:59,330 --> 00:16:00,330
it's not a loony bird.
230
00:16:01,590 --> 00:16:02,910
Then the fight's back on.
231
00:16:03,830 --> 00:16:05,970
99 and 44, 100's back on.
232
00:16:06,210 --> 00:16:10,270
See, now Clancy's coming over here later
on to watch Junior fight, and if he
233
00:16:10,270 --> 00:16:12,030
likes what he sees, we back in business.
234
00:16:12,730 --> 00:16:13,730
Watch him fight?
235
00:16:14,230 --> 00:16:15,870
Yeah. Well, who's his firing party?
236
00:16:16,630 --> 00:16:18,810
You did hire his firing partners, didn't
you?
237
00:16:19,230 --> 00:16:22,830
Yeah, but you don't think I'd leave out
the most important detail, do you? See,
238
00:16:22,910 --> 00:16:23,910
I plan ahead.
239
00:16:24,430 --> 00:16:28,520
Lamont? Put your gloves on, son, and go
out there and get ready to go around the
240
00:16:28,520 --> 00:16:29,520
junior.
241
00:16:32,980 --> 00:16:35,440
You must be crazy. I ain't going to
fight nobody.
242
00:16:36,220 --> 00:16:40,160
Son, don't look at it as a fight. Look
at it as our new red truck.
243
00:16:40,520 --> 00:16:42,720
I look at it as my fresh red blood.
244
00:16:43,980 --> 00:16:45,240
I ain't fighting nobody.
245
00:16:49,380 --> 00:16:51,320
All right, keep it up, keep it up.
246
00:16:51,580 --> 00:16:52,940
Oh, say, Lamar.
247
00:16:53,440 --> 00:16:57,420
I want you to meet Mr. Clancy
Fitzgerald, a fight promoter. How you
248
00:16:57,680 --> 00:17:01,400
Mr. Wilson, where is Junior's sparring
partner? I haven't got all day.
249
00:17:01,660 --> 00:17:04,680
I know, Mr. Fitzgerald. Time is money
and money is time.
250
00:17:04,960 --> 00:17:07,560
That's the first thing I learned as a
boxing trainer.
251
00:17:07,760 --> 00:17:09,060
About 2 .30 this afternoon.
252
00:17:10,400 --> 00:17:13,420
Look, I think you guys should know
something. Hi, Clancy.
253
00:17:13,640 --> 00:17:14,640
Hello, Yerby.
254
00:17:15,140 --> 00:17:19,000
Folks, you'll notice a celebrity has
just joined us in here in camp.
255
00:17:19,520 --> 00:17:21,760
One of the great names in the fight
business.
256
00:17:22,020 --> 00:17:24,000
Oh, you don't have to introduce me,
Irby.
257
00:17:25,160 --> 00:17:29,760
I'm talking about a great fight
promoter, Mr. Clancy Fitzgerald.
258
00:17:31,220 --> 00:17:36,580
Okay, folks, now you've all been
watching the champ exercise and work
259
00:17:36,580 --> 00:17:40,320
in a few minutes, we're going to present
some thrilling exhibition boxing.
260
00:17:40,680 --> 00:17:41,680
Oh, no, we're not.
261
00:17:42,760 --> 00:17:43,840
Oh, yes, we are.
262
00:18:11,240 --> 00:18:12,560
You think I'm selling sherbet?
263
00:18:15,040 --> 00:18:18,920
Look, I can't let you go in there and
fight Junior. You'll get killed.
264
00:18:19,320 --> 00:18:20,320
Oh, no, I won't.
265
00:18:20,400 --> 00:18:23,460
I'm going in there to take care of him.
When I come back, I might give you two
266
00:18:23,460 --> 00:18:24,580
or three of these across your lips.
267
00:18:25,580 --> 00:18:27,540
Okay, over and out now.
268
00:18:29,780 --> 00:18:30,780
Don't eat it!
269
00:18:35,370 --> 00:18:38,310
I can see right through your little
skin. See, you think you're going to
270
00:18:38,310 --> 00:18:41,390
me into going in there and fighting
Junior, but it's not going to work. If
271
00:18:41,390 --> 00:18:44,030
want to go in there and fight Junior, go
on with your bad self.
272
00:18:44,850 --> 00:18:45,850
Well, I won't do.
273
00:18:45,930 --> 00:18:47,170
Now, help me get through them ropes.
274
00:19:31,920 --> 00:19:32,920
to him?
275
00:19:33,020 --> 00:19:38,280
Hey, my Mark, I tried to, but he's
determined to get those new tires for
276
00:19:38,280 --> 00:19:40,300
truck. How did you know about that?
277
00:19:40,600 --> 00:19:44,000
Hey, that's the first thing he said to
me when I mentioned this deal to him,
278
00:19:44,120 --> 00:19:48,140
that you could get killed on those bald
-headed tires, and he was going to get
279
00:19:48,140 --> 00:19:49,140
you some new ones.
280
00:19:49,160 --> 00:19:50,160
He said that?
281
00:19:51,580 --> 00:19:57,480
Let me have the gloves, Pop.
282
00:20:05,480 --> 00:20:06,480
There you go, sir.
283
00:20:06,940 --> 00:20:09,860
Thank you so much. You know what you're
asking me to do, don't you? You're
284
00:20:09,860 --> 00:20:11,260
asking me to come in here and get
killed.
285
00:20:11,660 --> 00:20:13,520
Well, I'm only going to ask you this one
time.
286
00:20:16,660 --> 00:20:18,340
All right. You both know the rule.
287
00:20:18,600 --> 00:20:19,600
Okay.
288
00:20:19,660 --> 00:20:24,340
Now, Junior, I want you to hit him hard,
move him fast, and don't let up.
289
00:20:25,240 --> 00:20:26,240
And listen, son.
290
00:20:26,420 --> 00:20:29,060
You hit him slow and hit him soft.
291
00:20:29,440 --> 00:20:33,440
And when he hits you right in your mouth
and in your nose together, make it look
292
00:20:33,440 --> 00:20:34,440
like it's bleeding.
293
00:20:39,850 --> 00:20:42,710
And then when he knocks you unconscious,
lay there and don't move.
294
00:20:45,430 --> 00:20:46,430
Okay, son.
295
00:20:47,010 --> 00:20:48,010
Go ahead.
296
00:20:48,850 --> 00:20:49,850
All right.
297
00:20:49,910 --> 00:20:53,510
Now, you both know the rules. When you
hear the bell, come out and fight.
298
00:20:54,510 --> 00:20:57,450
Well, let's get this over with.
299
00:22:15,639 --> 00:22:18,740
I don't want to see him anywhere near
the arena.
300
00:22:19,140 --> 00:22:22,160
I don't want to be near the arena where
you are because you're a crook and
301
00:22:22,160 --> 00:22:24,020
you're cheating and you're not honest.
302
00:22:26,730 --> 00:22:31,170
to buy you out. He needs 50. 50 for him
and 25 for me for a new belly button.
303
00:22:32,690 --> 00:22:33,690
There you go.
304
00:22:34,810 --> 00:22:37,410
All right, Junior, come on, let's get
dressed and get out of here.
305
00:22:39,570 --> 00:22:40,690
Let's eat. Eat.
306
00:22:50,870 --> 00:22:51,870
Oh.
307
00:22:52,230 --> 00:22:55,250
Well, we made our money back and put us
a couple extra dollars.
308
00:22:55,570 --> 00:22:56,570
Yeah, sir.
309
00:22:57,160 --> 00:23:00,960
I hope you learned a lesson. I did learn
a lesson. I did, sonny. You go on in
310
00:23:00,960 --> 00:23:03,500
there on the couch and sit down and
relax and rest your stomach.
311
00:23:03,900 --> 00:23:05,040
I'll be right in there in a minute.
312
00:23:07,700 --> 00:23:10,320
Now, step right up, folks. Right now,
we're going to have the big contest.
313
00:23:10,720 --> 00:23:14,280
Anyone that wants to come in the ring
and can last three minutes with me can
314
00:23:14,280 --> 00:23:17,460
$10. It don't make no difference. I take
all covers.
315
00:23:17,800 --> 00:23:19,320
Anybody? How about you, sir?
316
00:23:19,600 --> 00:23:21,100
Would you have this old lady in the
ring?
317
00:23:40,360 --> 00:23:42,820
Hey, why don't you come outside with me
and look at the new tires I got for the
318
00:23:42,820 --> 00:23:47,280
truck? Not right now, son. I'm trying to
figure out a nickname for myself.
319
00:23:47,620 --> 00:23:48,620
A nickname?
320
00:23:48,640 --> 00:23:49,640
Yeah. What for?
321
00:23:50,180 --> 00:23:51,300
I'm going back in the ring.
322
00:23:52,340 --> 00:23:56,020
Now, just wait a minute. Now, I've got
to draw the line someplace, Pop. I'm not
323
00:23:56,020 --> 00:23:58,560
going to let you go in the ring and
fight.
324
00:23:59,000 --> 00:24:01,580
I'm not talking about fighting. I'm
talking about wrestling. That's where
325
00:24:01,580 --> 00:24:02,580
real money is.
326
00:24:03,600 --> 00:24:05,840
Wrestling? What are you going to call
yourself?
327
00:24:06,080 --> 00:24:07,080
Gorgeous junk?
328
00:24:12,150 --> 00:24:14,150
I'm not going to let you do it, man.
You'll get hurt.
329
00:24:14,470 --> 00:24:17,570
I'm not going to let you do it. That's
all there is to it. I sure appreciate
330
00:24:17,570 --> 00:24:21,850
that, son. All right. You don't know how
much this means to me for you to go in
331
00:24:21,850 --> 00:24:23,450
that ring and represent us.
27535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.