Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,760 --> 00:00:07,760
Have a good night.
2
00:01:15,690 --> 00:01:16,690
Miss me?
3
00:02:04,970 --> 00:02:05,970
Come on.
4
00:02:07,050 --> 00:02:08,050
Come on.
5
00:02:11,590 --> 00:02:12,230
Come
6
00:02:12,230 --> 00:02:32,010
on.
7
00:02:33,150 --> 00:02:34,230
He was a cop.
8
00:02:34,440 --> 00:02:38,400
and good at his job, but he committed
the ultimate sin and testified against
9
00:02:38,400 --> 00:02:39,840
other cops gone bad.
10
00:02:40,100 --> 00:02:43,580
Cops that tried to kill him, but got the
woman he loved instead.
11
00:02:44,060 --> 00:02:49,600
Framed for murder, now he prowls the
badlands, an outlaw hunting outlaws, a
12
00:02:49,600 --> 00:02:51,820
bounty hunter, a renegade.
13
00:04:11,880 --> 00:04:12,900
Okay, here we go.
14
00:04:13,620 --> 00:04:14,720
Don't look over there.
15
00:04:15,600 --> 00:04:17,579
Okay, sit down.
16
00:04:17,800 --> 00:04:18,800
Down. Comfy?
17
00:04:18,880 --> 00:04:21,060
Comfy. What's the big mystery, Robert?
18
00:04:21,459 --> 00:04:22,460
You'll see, you'll see.
19
00:04:23,540 --> 00:04:28,820
Six Killing Enterprises is poised at the
threshold of a vast, untapped market.
20
00:04:29,180 --> 00:04:31,120
You know, like how Coca -Cola went into
China?
21
00:04:31,460 --> 00:04:34,340
Uh -huh. And this, my darling Sandy, is
our key.
22
00:04:36,000 --> 00:04:37,300
Ta -da!
23
00:04:38,540 --> 00:04:39,540
What do you think?
24
00:04:40,520 --> 00:04:44,650
Yeah. It's designed to appeal to the
female consumer. You know, like jilted
25
00:04:44,650 --> 00:04:47,510
girlfriends, single mothers, divorcees.
26
00:04:48,550 --> 00:04:52,470
Do you really think the average woman
needs a bounty hunting service?
27
00:04:53,150 --> 00:04:57,950
Absolutely. You see, 42 .5 % of all our
walk -in business is female. There's
28
00:04:57,950 --> 00:04:58,950
only one big question.
29
00:04:59,110 --> 00:05:00,110
Which ad?
30
00:05:00,190 --> 00:05:01,210
The one without a gun?
31
00:05:02,250 --> 00:05:03,250
The one with a gun?
32
00:05:03,490 --> 00:05:04,490
Without?
33
00:05:04,690 --> 00:05:09,410
With? Uh, Robert, I really don't know if
either one is the correct approach.
34
00:05:14,670 --> 00:05:15,329
a female.
35
00:05:15,330 --> 00:05:16,550
Hello. Hi.
36
00:05:17,090 --> 00:05:18,890
Are you Robert Sixkiller?
37
00:05:19,170 --> 00:05:22,870
Please, come in. They call me Bobby. Let
me introduce you to my associate, Sandy
38
00:05:22,870 --> 00:05:25,250
Carruthers. Hi. And you are?
39
00:05:25,890 --> 00:05:29,430
Prescott. Janet Prescott. Well, Janet,
you came at the perfect opportune time.
40
00:05:29,590 --> 00:05:32,250
You see, we need the opinion of an
objective female.
41
00:05:32,670 --> 00:05:35,130
I have to speak to Reno Raines. I see.
42
00:05:38,190 --> 00:05:39,750
You've obviously come to the wrong
place.
43
00:05:40,070 --> 00:05:41,590
I was expecting you were going to say
that.
44
00:05:42,400 --> 00:05:45,960
It would be stupid to admit anything to
a stranger, but I followed all the news
45
00:05:45,960 --> 00:05:49,520
about Reno very closely, and I know that
you're in contact with him. The only
46
00:05:49,520 --> 00:05:52,580
contact that I will ever have with Reno
Raines is one day I will slap cuffs on
47
00:05:52,580 --> 00:05:54,080
his wrist and collect a fat reward.
48
00:05:54,660 --> 00:05:57,280
Okay, have it your way. You're not in
contact. You're not good friends.
49
00:05:57,800 --> 00:06:02,040
The next time you don't see Reno, please
tell him Janet Prescott needs him. It's
50
00:06:02,040 --> 00:06:03,040
urgent.
51
00:06:03,740 --> 00:06:05,300
Not that it's any of my business.
52
00:06:05,920 --> 00:06:08,340
Reno is wanted for murder. What's Q
puzzling you?
53
00:06:08,860 --> 00:06:09,880
It's a personal matter.
54
00:06:28,500 --> 00:06:31,660
Strange. Well, why don't we cut past,
hi, how you doing? You look great.
55
00:06:32,860 --> 00:06:34,980
I just can't believe it's been 15 years.
56
00:06:35,500 --> 00:06:36,520
What happened, Jan?
57
00:06:37,280 --> 00:06:38,280
Did you get more letters?
58
00:06:39,220 --> 00:06:40,220
Eventually.
59
00:06:40,500 --> 00:06:41,500
Did you get mine?
60
00:06:42,820 --> 00:06:47,620
Well, I'd just about given up, and then
I got a pack of about 12 of them.
61
00:06:47,920 --> 00:06:50,260
Yeah, good old armed services mail.
62
00:06:52,720 --> 00:06:54,660
You know, I tried to call you from
Kabul.
63
00:06:55,790 --> 00:07:00,610
I waited for an hour in line for that
lousy phone connection. Five minutes.
64
00:07:01,590 --> 00:07:04,630
But your line was disconnected. No
forwarding number.
65
00:07:07,370 --> 00:07:09,930
Things changed for me.
66
00:07:11,870 --> 00:07:12,950
I loved you.
67
00:07:14,270 --> 00:07:20,110
I loved you too. But we were apart for
so long and finally met someone out.
68
00:07:21,070 --> 00:07:22,490
I didn't know how to tell you.
69
00:07:22,990 --> 00:07:27,030
Dear Reno. Yeah, I got that far. The
next words that had me stumped.
70
00:07:27,730 --> 00:07:29,850
Then one day you showed up on my
doorstep.
71
00:07:30,770 --> 00:07:31,970
Right on the front page.
72
00:07:33,250 --> 00:07:34,250
I'm innocent, Jan.
73
00:07:34,610 --> 00:07:35,610
I know.
74
00:07:36,130 --> 00:07:38,070
I wouldn't be here if I didn't believe
that.
75
00:07:38,370 --> 00:07:39,370
Why are you here?
76
00:07:39,650 --> 00:07:42,850
That someone else. That guy I met. His
name is Dan Snow.
77
00:07:44,930 --> 00:07:45,950
I was lonely.
78
00:07:46,390 --> 00:07:47,390
I missed you.
79
00:07:48,870 --> 00:07:51,750
So much time passed without hearing from
you, I figured...
80
00:07:52,010 --> 00:07:53,010
You know, you'd lost interest.
81
00:07:53,970 --> 00:07:55,610
Anyway, Dan came along.
82
00:07:56,370 --> 00:07:57,910
It was wonderful at first.
83
00:07:58,310 --> 00:08:02,850
At first? We dated. I let him move in.
And then he started talking about
84
00:08:02,850 --> 00:08:06,590
marriage. What stopped you? I guess I
knew something was wrong.
85
00:08:07,390 --> 00:08:08,490
Boy, was I right.
86
00:08:08,950 --> 00:08:09,950
You jealous?
87
00:08:10,210 --> 00:08:12,070
Possessive? Yeah. And then some.
88
00:08:12,530 --> 00:08:13,530
Did he hurt you?
89
00:08:13,810 --> 00:08:16,230
When I tried to break up with him, I
landed in the hospital.
90
00:08:16,870 --> 00:08:19,570
When I got out, I moved four times.
91
00:08:20,200 --> 00:08:21,840
But Dan always seemed to find me.
92
00:08:22,440 --> 00:08:25,060
Did you contact the police to get a
restraining order?
93
00:08:25,340 --> 00:08:28,800
Yeah, I did, and it worked for ten days.
94
00:08:30,380 --> 00:08:33,600
Reno, he burned my house down.
95
00:08:34,340 --> 00:08:36,539
What? I was lucky to get out alive.
96
00:08:37,919 --> 00:08:41,460
He was convicted of arson and attempted
murder, and I thought I would have a
97
00:08:41,460 --> 00:08:45,800
good 15 years, but... Buddy got out of
parole, and now he's after you again.
98
00:08:47,500 --> 00:08:49,240
I know I have no right to ask.
99
00:08:49,910 --> 00:08:50,970
You've got every right.
100
00:08:56,610 --> 00:09:00,250
Who is she? I thought Val was the only
one. She was before Val.
101
00:09:03,650 --> 00:09:05,970
In the Rangers, I was on a mission in
the Mideast.
102
00:09:06,870 --> 00:09:08,510
One of the guys in my squad got shot.
103
00:09:09,390 --> 00:09:10,590
And you went back to Salem?
104
00:09:11,990 --> 00:09:14,610
Yeah, well, we both ended up at the VA.
105
00:09:16,210 --> 00:09:17,270
Janet was my nurse.
106
00:09:20,590 --> 00:09:21,590
We got to be friends.
107
00:09:22,330 --> 00:09:26,330
And when I was better... You became more
than friends.
108
00:09:29,070 --> 00:09:30,070
Rehab was great.
109
00:09:31,190 --> 00:09:32,710
I found a 66 Mustang.
110
00:09:33,210 --> 00:09:34,770
Hot car, beautiful woman.
111
00:09:35,390 --> 00:09:36,830
What else could a soldier want, right?
112
00:09:37,250 --> 00:09:38,250
Time.
113
00:09:38,730 --> 00:09:40,370
I was going back on active duty.
114
00:09:41,430 --> 00:09:47,690
We told each other that we'd try to stay
in touch, but... Anyway, she met up
115
00:09:47,690 --> 00:09:49,210
with this guy named Dan Snow.
116
00:09:50,600 --> 00:09:52,200
And she's being terrorized by him.
117
00:09:53,680 --> 00:09:56,160
So, I'll run the usual background check?
118
00:09:56,440 --> 00:09:57,440
Sure.
119
00:09:58,000 --> 00:09:59,480
And I'm going to change my ad.
120
00:10:00,380 --> 00:10:01,380
Damsels in distress.
121
00:10:01,680 --> 00:10:02,680
No charge.
122
00:10:03,020 --> 00:10:04,020
No waiting.
123
00:10:28,480 --> 00:10:29,480
Got it?
124
00:10:32,360 --> 00:10:33,360
Come out now.
125
00:10:33,740 --> 00:10:34,940
Save yourself a lot of trouble.
126
00:11:08,290 --> 00:11:09,290
Who are you?
127
00:11:10,370 --> 00:11:12,210
Hey, hey, hey, hey, what's going on?
128
00:11:12,570 --> 00:11:14,210
Mom, mom, call the police, mom.
129
00:11:16,150 --> 00:11:18,370
Mom? I see you've met my son.
130
00:11:18,770 --> 00:11:20,050
No, wait, wait, wait, you know this guy?
131
00:11:20,250 --> 00:11:23,070
Shh, honey, honey, he's an old friend.
Well, he broke into the house.
132
00:11:23,350 --> 00:11:26,950
The door was open. Oh, I see, so you
just walk right in? I thought someone
133
00:11:26,950 --> 00:11:30,310
inside. Look, Guy, I'm sorry, I thought
I'd be here earlier.
134
00:11:30,830 --> 00:11:33,030
Glad I got home before you took out the
china cabinet.
135
00:11:39,600 --> 00:11:40,920
I helped you and Steve with it at all.
136
00:11:41,340 --> 00:11:43,500
Well, certain people would have told me.
137
00:11:44,080 --> 00:11:45,720
I thought he was Dan Snowden.
138
00:11:46,900 --> 00:11:47,900
Who are you?
139
00:11:48,740 --> 00:11:49,740
You don't know?
140
00:11:50,500 --> 00:11:51,640
He doesn't need you.
141
00:11:52,780 --> 00:11:55,680
Look, it's bad enough Dan keeps me in
the loop at night, but I'm not going to
142
00:11:55,680 --> 00:11:56,680
let him do that to Steve.
143
00:11:58,560 --> 00:11:59,880
Why didn't you tell me you had a son?
144
00:12:01,200 --> 00:12:02,200
I don't know.
145
00:12:02,760 --> 00:12:04,280
It flipped my mind.
146
00:12:04,940 --> 00:12:07,640
I think I was too busy being swept off
my feet.
147
00:12:09,260 --> 00:12:10,400
Look at you. What?
148
00:12:10,620 --> 00:12:12,040
You're blushing. I am not.
149
00:12:12,640 --> 00:12:15,280
So I take it Dad did not see his father?
150
00:12:16,060 --> 00:12:18,800
No, thank God. But that's a whole other
story.
151
00:12:19,300 --> 00:12:22,120
Well, I hope you didn't keep him from me
because you're afraid I'd back off.
152
00:12:23,020 --> 00:12:25,860
Well, to be honest, the thought did
cross my mind.
153
00:12:27,640 --> 00:12:28,940
You should know me better than that.
154
00:12:31,440 --> 00:12:32,440
Good timing.
155
00:12:32,680 --> 00:12:35,220
Look, it's about ready. Will you please
grab some napkins?
156
00:12:36,160 --> 00:12:37,280
You got a great right hook.
157
00:12:37,940 --> 00:12:38,940
Oh, yeah.
158
00:12:39,590 --> 00:12:40,509
No, I mean it.
159
00:12:40,510 --> 00:12:41,510
You're a natural fighter.
160
00:12:42,710 --> 00:12:43,910
Athlete. Natural athlete.
161
00:12:44,210 --> 00:12:45,210
Thank you. Yeah.
162
00:12:54,370 --> 00:12:55,390
So what grade are you in?
163
00:12:56,430 --> 00:12:57,430
Ninth.
164
00:12:59,430 --> 00:13:00,430
How's it going?
165
00:13:01,270 --> 00:13:02,270
Fine.
166
00:13:02,910 --> 00:13:03,910
He's doing okay.
167
00:13:04,310 --> 00:13:07,070
Though it wouldn't hurt him to spend a
little more time in the library instead
168
00:13:07,070 --> 00:13:08,070
of the garage.
169
00:13:09,960 --> 00:13:10,960
Yeah,
170
00:13:11,440 --> 00:13:12,440
I'm learning.
171
00:13:12,860 --> 00:13:15,520
I mean, I should have my license by the
time I finish her.
172
00:13:16,420 --> 00:13:17,420
Her?
173
00:13:24,180 --> 00:13:25,180
Wow.
174
00:13:25,940 --> 00:13:26,940
66 Mustang.
175
00:13:27,900 --> 00:13:29,060
Yeah, pretty cool, huh?
176
00:13:29,860 --> 00:13:33,800
Someone towed this baby down the Jay
Chevron up the corner and abandoned her.
177
00:13:33,880 --> 00:13:35,140
Got her for about a hundred bucks.
178
00:13:36,750 --> 00:13:40,330
You know, restoring one of these ponies
really sucks up the cash and the hours.
179
00:13:40,670 --> 00:13:42,790
Yeah, I know. I'm taking my time, you
know, doing it right.
180
00:13:43,250 --> 00:13:44,790
I'm hung up on the brakes, though.
181
00:13:45,730 --> 00:13:48,210
Yeah, they don't make inline valves for
these brakes anymore.
182
00:13:48,510 --> 00:13:52,270
Yeah, just found that out. A single line
system costs more than I got.
183
00:13:53,810 --> 00:13:55,010
Why don't you try a sleeve adapter?
184
00:13:55,430 --> 00:13:56,430
They work great.
185
00:13:57,570 --> 00:13:58,389
No kidding?
186
00:13:58,390 --> 00:13:59,890
Mm -hmm. Where can I get one of those?
187
00:14:00,790 --> 00:14:01,790
Any parts store.
188
00:14:03,450 --> 00:14:04,450
Thanks, man.
189
00:14:04,590 --> 00:14:05,590
No problem.
190
00:14:07,400 --> 00:14:08,700
You're really doing a good job.
191
00:14:09,280 --> 00:14:11,300
Yeah, Mom says I take after my dad.
192
00:14:12,440 --> 00:14:13,440
He had a 66.
193
00:14:14,520 --> 00:14:16,100
It's kind of why I wouldn't have one.
194
00:14:19,040 --> 00:14:21,080
Your dad had a 66 month?
195
00:14:21,940 --> 00:14:22,940
Yeah.
196
00:14:23,420 --> 00:14:24,420
Redwood.
197
00:14:27,020 --> 00:14:29,900
What else do you know about your dad?
198
00:14:30,420 --> 00:14:32,120
Not much, except he's dead.
199
00:14:34,280 --> 00:14:35,680
Sounded like a pretty cool guy, though.
200
00:14:39,210 --> 00:14:40,270
Take after him, do you?
201
00:14:40,790 --> 00:14:41,790
Mom says so.
202
00:14:43,110 --> 00:14:46,130
She's only got one picture of him, and,
you know, it's kind of blurry.
203
00:14:46,530 --> 00:14:47,850
She's got it up in her room.
204
00:14:59,970 --> 00:15:02,090
Ah, the light must have blown.
205
00:15:02,350 --> 00:15:04,150
Steve, go inside the house.
206
00:15:04,930 --> 00:15:05,909
But why?
207
00:15:05,910 --> 00:15:06,910
Just do it.
208
00:15:22,000 --> 00:15:23,020
Reno, is something wrong?
209
00:15:23,420 --> 00:15:24,420
No, everything's okay.
210
00:15:47,240 --> 00:15:49,560
Hey, what's going on out there?
211
00:15:52,020 --> 00:15:53,020
Reno?
212
00:16:05,840 --> 00:16:07,380
Reno, don't.
213
00:16:08,060 --> 00:16:09,100
Why didn't you tell me?
214
00:16:12,180 --> 00:16:13,320
He's my son, isn't he?
215
00:16:13,940 --> 00:16:14,940
Please.
216
00:16:15,500 --> 00:16:16,500
He'll hear you.
217
00:16:16,700 --> 00:16:17,840
Is Steve my son?
218
00:16:46,600 --> 00:16:47,720
Why didn't you tell me?
219
00:16:48,040 --> 00:16:53,000
Let's just slow down. I don't think we
can go any slower. You should have told
220
00:16:53,000 --> 00:16:55,600
me 14 years ago. You were half a planet
away, remember?
221
00:16:57,020 --> 00:17:01,320
I kept waffling about what to do. I
guess I finally decided that you would
222
00:17:01,320 --> 00:17:02,179
need to know.
223
00:17:02,180 --> 00:17:03,680
That wasn't your decision to make.
224
00:17:04,060 --> 00:17:05,060
Yes, it was.
225
00:17:05,140 --> 00:17:06,460
I had a right to know.
226
00:17:06,740 --> 00:17:09,140
Look, if you want to punish me over
this, go for it.
227
00:17:10,119 --> 00:17:13,060
You know, I've punished myself a lot
harder than you ever could.
228
00:17:18,960 --> 00:17:20,700
I just don't understand why.
229
00:17:21,260 --> 00:17:25,060
I didn't know I was pregnant until
almost three months.
230
00:17:25,339 --> 00:17:26,420
You're a nurse, Janet.
231
00:17:26,660 --> 00:17:27,960
I thought it was stress.
232
00:17:28,600 --> 00:17:31,080
And then when I started to show, Dan
assumed it was his.
233
00:17:31,420 --> 00:17:32,580
And you let him believe that?
234
00:17:32,860 --> 00:17:33,860
For a while.
235
00:17:34,000 --> 00:17:37,300
But Steve was born six months after Dan
and I started dating, and he finally
236
00:17:37,300 --> 00:17:39,660
figured out that it couldn't be his.
237
00:17:40,660 --> 00:17:42,320
That's what really sent him over the
edge.
238
00:17:42,700 --> 00:17:44,020
Why didn't you come to me then?
239
00:17:44,920 --> 00:17:46,300
I couldn't find you.
240
00:17:46,760 --> 00:17:49,100
I mean, I was on the run. I had a brand
new baby.
241
00:17:49,380 --> 00:17:50,219
And now?
242
00:17:50,220 --> 00:17:53,640
You don't want to tell Steve that I'm
his dad because I'm a convicted
243
00:17:53,780 --> 00:17:54,579
is that it?
244
00:17:54,580 --> 00:17:58,300
Steve knows all about the kind of father
he has. Whenever he asks me about him,
245
00:17:58,300 --> 00:17:59,380
I tell him about you.
246
00:18:00,560 --> 00:18:01,740
Everything but my name.
247
00:18:04,760 --> 00:18:09,400
I was in the garage with him.
248
00:18:10,820 --> 00:18:12,280
And we were working on his car.
249
00:18:13,280 --> 00:18:14,920
And I was thinking to myself...
250
00:18:17,080 --> 00:18:19,300
This would be a great moment to have
with my own son.
251
00:18:22,220 --> 00:18:24,940
And I was having that moment, and I
didn't even know it.
252
00:18:25,400 --> 00:18:28,740
Please promise me you won't say
anything, okay? Just not until we figure
253
00:18:28,740 --> 00:18:29,740
out. Why?
254
00:18:30,500 --> 00:18:34,280
If I were Steve and my long -lost dad
showed up out of the blue, I'd want to
255
00:18:34,280 --> 00:18:36,680
know. You can't be a real father to him,
Reno.
256
00:18:37,060 --> 00:18:38,980
And you're going to decide that for me
too, huh?
257
00:18:39,350 --> 00:18:43,130
You know it's true, not the way things
are now. You can't just walk back into
258
00:18:43,130 --> 00:18:45,450
his life, say hi, son, and then vanish
again.
259
00:18:45,970 --> 00:18:47,230
What's that going to do to him?
260
00:18:47,850 --> 00:18:48,629
I know.
261
00:18:48,630 --> 00:18:49,630
You're right.
262
00:18:52,330 --> 00:18:53,330
You're right.
263
00:18:55,970 --> 00:18:57,570
But I've got a son up in that room.
264
00:18:58,510 --> 00:18:59,970
And I want to get close to him.
265
00:19:00,550 --> 00:19:01,550
And I don't know how.
266
00:19:13,830 --> 00:19:14,830
Yummy, yum, yum.
267
00:19:14,850 --> 00:19:19,890
Here you go, my darling. A Bow Wow
Deluxe. The best in the city. Go ahead,
268
00:19:20,010 --> 00:19:21,090
Wrap your lips around that one.
269
00:19:24,690 --> 00:19:27,790
Sorry I'm late.
270
00:19:29,090 --> 00:19:30,310
Did you run into any trouble?
271
00:19:30,550 --> 00:19:32,090
Not exactly. I stopped by to get these.
272
00:19:33,250 --> 00:19:34,710
You been stealing my cigars again?
273
00:19:34,930 --> 00:19:36,010
No, I bought them.
274
00:19:37,130 --> 00:19:39,070
That's what new fathers are supposed to
do, isn't it?
275
00:19:41,170 --> 00:19:42,170
New father?
276
00:19:42,230 --> 00:19:43,230
Who's a new father?
277
00:19:43,340 --> 00:19:47,860
Me. Well, I guess I'm not a new father
because it happened 14 years ago.
278
00:19:48,360 --> 00:19:51,060
But Janet told me last night. She has a
son.
279
00:19:52,000 --> 00:19:53,000
We have a son.
280
00:19:56,840 --> 00:19:57,880
Aren't you going to say anything?
281
00:19:59,460 --> 00:20:00,460
Congratulations.
282
00:20:00,700 --> 00:20:01,700
Yeah.
283
00:20:02,500 --> 00:20:05,440
Don't worry. I was shocked last night
when I first found out.
284
00:20:05,720 --> 00:20:06,860
You sure Janet's right?
285
00:20:07,980 --> 00:20:10,060
Positive. How do you know that for sure?
286
00:20:10,400 --> 00:20:12,640
We were working on the car together, me
and Steve, and...
287
00:20:14,400 --> 00:20:15,760
It's just a connection, I felt.
288
00:20:16,160 --> 00:20:17,660
Okay, you're probably right.
289
00:20:18,860 --> 00:20:21,400
But even so, I think maybe we should
check it out. It's a good idea.
290
00:20:21,820 --> 00:20:25,020
Don't waste your time. We have to focus
on getting Dan Snow.
291
00:20:25,220 --> 00:20:26,920
I talked to my friend in corrections
this morning.
292
00:20:27,180 --> 00:20:28,800
And? Everything Jan said was right.
293
00:20:29,040 --> 00:20:32,080
I have the name of his parole officer. I
can go talk to him later. I'll go with
294
00:20:32,080 --> 00:20:36,240
you. No, no, no, no. Parole officers are
also officers of the court, so no way.
295
00:20:36,960 --> 00:20:37,960
Don't worry, Reno.
296
00:21:13,550 --> 00:21:14,550
Very impressive.
297
00:21:21,610 --> 00:21:23,670
Hey, man, just don't talk to someone
who's playing.
298
00:21:23,910 --> 00:21:24,910
Hold on.
299
00:21:25,870 --> 00:21:27,050
Let me make it up to you, bro.
300
00:21:32,350 --> 00:21:36,790
Hey. You know, next time, you probably
shouldn't overcorrect on that fourth
301
00:21:36,790 --> 00:21:39,270
turn. What, do you play this game? Oh,
yeah.
302
00:21:39,610 --> 00:21:41,290
You see that highest point score there?
303
00:21:41,830 --> 00:21:42,830
DPS?
304
00:21:43,429 --> 00:21:44,389
That's the kid.
305
00:21:44,390 --> 00:21:45,390
No way.
306
00:21:45,570 --> 00:21:48,610
Way? And I'm always looking for a
talented challenger.
307
00:21:48,850 --> 00:21:51,730
So, uh, you don't mind if I watch, do
you?
308
00:21:53,170 --> 00:21:57,090
Uh... Come on, big man. Hey, you can't
perform in front of an audience.
309
00:21:58,050 --> 00:21:59,370
You can't perform at all.
310
00:22:02,610 --> 00:22:03,610
Sure.
311
00:22:43,630 --> 00:22:44,630
I got a present for you.
312
00:22:45,030 --> 00:22:46,490
Why do I need a new cell phone?
313
00:22:47,210 --> 00:22:48,210
Security.
314
00:22:48,810 --> 00:22:51,450
Better change your phone every few days.
You don't want the feds running on your
315
00:22:51,450 --> 00:22:54,490
frequency. Sandy didn't get anything
from Dan's parole officer.
316
00:22:54,790 --> 00:22:57,310
Yeah, she told me. So what do you want
to do? You want to call in the cops?
317
00:22:58,230 --> 00:23:01,390
No, can't do that. Then I wouldn't be
able to go near Janitor Steve.
318
00:23:02,250 --> 00:23:04,690
I think it's best if I just keep an eye
on him myself.
319
00:23:05,070 --> 00:23:07,490
Did you find anything out about Dan Snow
that we can use?
320
00:23:07,870 --> 00:23:08,870
No.
321
00:23:09,370 --> 00:23:10,430
But I did find this.
322
00:23:10,690 --> 00:23:11,690
It's very interesting.
323
00:23:16,880 --> 00:23:17,880
My Army service record?
324
00:23:18,160 --> 00:23:20,600
Now, I know you thought that it was a
waste of time, but I did some digging.
325
00:23:20,800 --> 00:23:23,140
The Army records show exactly where you
were stationed and when.
326
00:23:23,720 --> 00:23:26,620
So all I need to do is get a copy of
Steve's birth certificate.
327
00:23:27,020 --> 00:23:30,600
So you can do what? Count back nine
months and see if Janet and I could have
328
00:23:30,600 --> 00:23:31,439
been together?
329
00:23:31,440 --> 00:23:33,000
Look, she's not lying to me.
330
00:23:33,280 --> 00:23:34,860
We're not saying that she's lying, Reno.
331
00:23:35,340 --> 00:23:37,660
But it has been a long time. Maybe she's
mistaken.
332
00:23:38,040 --> 00:23:39,100
We just want to make sure.
333
00:23:39,360 --> 00:23:40,360
I am sure.
334
00:23:40,480 --> 00:23:43,940
Some things you know from the heart. You
don't need records or documents to
335
00:23:43,940 --> 00:23:44,569
prove it.
336
00:23:44,570 --> 00:23:46,770
Steve is my son, and I'm happy about it,
okay?
337
00:23:47,370 --> 00:23:48,610
Look, it's my picnic, Bobby.
338
00:23:49,170 --> 00:23:50,350
Please don't try to ruin it.
339
00:24:14,280 --> 00:24:17,200
I stopped by your school, but you'd
already left.
340
00:24:18,660 --> 00:24:19,800
Oh, yeah.
341
00:24:20,880 --> 00:24:25,920
You know, I mean, all I had was study
hall, so... So you ditched.
342
00:24:27,420 --> 00:24:28,460
Don't make a habit of it.
343
00:24:30,400 --> 00:24:34,020
Well, you know, I had places to go.
344
00:24:34,700 --> 00:24:35,900
Just leave it after supply.
345
00:24:36,360 --> 00:24:37,360
Did you get them?
346
00:24:37,420 --> 00:24:38,420
Of course I got them.
347
00:24:39,080 --> 00:24:40,720
It's going to be pretty tough putting
them on, though.
348
00:24:40,940 --> 00:24:41,940
Not beforehand.
349
00:25:49,930 --> 00:25:52,030
Hey, man, looks like you attracted the
wrong kind of attention.
350
00:25:52,330 --> 00:25:53,330
Stay here.
351
00:26:52,300 --> 00:26:53,460
So, pull that a lot?
352
00:26:54,680 --> 00:26:57,260
Not if I can help it. What'd you do, rob
a bank or something?
353
00:26:58,220 --> 00:26:59,220
Or something.
354
00:27:01,290 --> 00:27:02,290
Does mom know?
355
00:27:02,810 --> 00:27:06,490
I didn't do anything wrong. Yes, your
mom knows the whole story, and someday
356
00:27:06,490 --> 00:27:07,449
I'll tell you too.
357
00:27:07,450 --> 00:27:08,570
Oh, yeah, that's just great.
358
00:27:08,870 --> 00:27:12,270
Someday. You know, you're just like her.
Don't tell little Stevie. He's just a
359
00:27:12,270 --> 00:27:13,690
kid. Hey, give me a break.
360
00:27:13,930 --> 00:27:15,230
Hey, when's someone to give me a break?
361
00:27:15,450 --> 00:27:17,110
I mean, what is it they're after you for
anyway?
362
00:27:17,310 --> 00:27:20,230
I can't tell you, all right? Oh, this is
just great. I'm hanging out with
363
00:27:20,230 --> 00:27:22,670
America's Most Wanted, and nobody tells
me. I didn't do anything.
364
00:27:22,970 --> 00:27:23,929
Oh, yeah, right.
365
00:27:23,930 --> 00:27:26,550
And you run from the cops to show me how
bitching your bike is? Hey.
366
00:27:26,990 --> 00:27:30,910
Watch your mouth. See, even you treat me
like a kid. Well, then stop acting like
367
00:27:30,910 --> 00:27:32,630
one. I don't have to listen to you.
368
00:27:33,150 --> 00:27:35,110
You can't tell me how to act. You're not
my old man.
369
00:27:38,250 --> 00:27:39,250
Well, you're not.
370
00:27:41,850 --> 00:27:42,850
Steve.
371
00:28:06,640 --> 00:28:07,900
So I'm trying to clear my name.
372
00:28:08,880 --> 00:28:12,760
But until then... You run like a rat bit
every time you see flashing red lights.
373
00:28:15,060 --> 00:28:17,880
So now do you blame your mom for not
wanting to drag you into it?
374
00:28:20,480 --> 00:28:21,480
Yeah.
375
00:28:22,220 --> 00:28:23,220
Yeah, I do.
376
00:28:24,120 --> 00:28:25,380
I mean, I have a father.
377
00:28:26,460 --> 00:28:27,460
He should have told me.
378
00:28:28,940 --> 00:28:30,320
That's another thing we have in common.
379
00:28:31,980 --> 00:28:33,280
She didn't tell me I had a son.
380
00:28:55,840 --> 00:28:56,840
No more than usual.
381
00:28:58,620 --> 00:29:00,500
So, how's it going?
382
00:29:01,220 --> 00:29:02,220
Fine.
383
00:29:02,540 --> 00:29:03,680
Janet, something came up.
384
00:29:06,280 --> 00:29:07,280
You told him?
385
00:29:07,800 --> 00:29:10,620
Oh, gee, Ma, you don't think he figured
that one out all by himself, do you?
386
00:29:10,920 --> 00:29:14,200
Steve, I didn't mean... Look, you guys
have to talk, okay?
387
00:29:15,000 --> 00:29:17,500
Bobby will be here in ten minutes. He's
going to watch the house tonight.
388
00:29:17,980 --> 00:29:19,720
Now, the two of you need to be alone.
389
00:29:20,760 --> 00:29:21,760
I'll see you tomorrow.
390
00:29:22,100 --> 00:29:23,100
Don't make a problem.
391
00:29:31,510 --> 00:29:32,610
Steve, I know you're upset.
392
00:29:32,830 --> 00:29:33,830
Oh, please.
393
00:29:52,130 --> 00:29:53,130
We have to talk.
394
00:29:55,630 --> 00:29:56,650
Please don't do that.
395
00:29:58,530 --> 00:30:00,930
Sorry. How much cash do I have?
396
00:30:01,280 --> 00:30:03,180
CDs, stocks, whatever.
397
00:30:03,420 --> 00:30:07,520
Plenty. You have a nice diversified
portfolio that I set up for you. Cash me
398
00:30:07,520 --> 00:30:09,020
out. I need a passport, too.
399
00:30:10,840 --> 00:30:14,360
Well, then you better drink this and
wake up, pal, because you're dreaming.
400
00:30:14,740 --> 00:30:18,480
You know, I was thinking about this all
last night. You're right.
401
00:30:18,860 --> 00:30:21,840
There's no way under the circumstances
that I can be a good father.
402
00:30:22,100 --> 00:30:23,100
Now you're making sense.
403
00:30:23,340 --> 00:30:24,820
So I'm going to ask Janet to marry me.
404
00:30:25,040 --> 00:30:26,040
You're what?
405
00:30:26,280 --> 00:30:27,280
I have a son.
406
00:30:27,680 --> 00:30:29,100
We want to spend time together.
407
00:30:29,440 --> 00:30:30,440
We?
408
00:30:30,730 --> 00:30:35,590
You told him he knows? Yeah, I told...
He knows the whole story, okay? And he's
409
00:30:35,590 --> 00:30:38,810
cool with it. Yeah, well, he's cool with
it because he's only 14 years of age.
410
00:30:39,030 --> 00:30:40,730
You expect him to understand all that?
411
00:30:41,410 --> 00:30:43,770
What about Dutch Dixon, Reno? Come on,
man.
412
00:30:44,470 --> 00:30:46,290
Sometimes you just gotta know when to
quit.
413
00:30:46,590 --> 00:30:47,710
Doesn't sound like you.
414
00:30:50,730 --> 00:30:53,230
Having a kid puts a different spin on
everything.
415
00:30:53,530 --> 00:30:54,890
He needs me, Bobby.
416
00:30:55,690 --> 00:30:58,770
His whole life he's been living a lie,
and that's not fair.
417
00:31:01,480 --> 00:31:04,240
I don't know if I could ever make it up
to him, but I've got to try.
418
00:31:04,480 --> 00:31:07,600
Every minute they spend with you, their
lives are in danger.
419
00:31:07,920 --> 00:31:09,280
Brother, you've got to clear your name.
420
00:31:10,540 --> 00:31:11,540
I can't.
421
00:31:11,760 --> 00:31:12,860
I've got something good here.
422
00:31:14,540 --> 00:31:15,540
I'm going to grab it.
423
00:31:22,220 --> 00:31:23,220
Man, I am beat.
424
00:31:23,760 --> 00:31:24,760
Can you stand a beer?
425
00:31:24,920 --> 00:31:25,920
Sure.
426
00:31:32,140 --> 00:31:33,140
Oh, thanks.
427
00:31:33,580 --> 00:31:35,340
Thanks. It helps.
428
00:31:39,420 --> 00:31:40,560
Did you have a bad day at work?
429
00:31:41,040 --> 00:31:42,040
No, it's Steve.
430
00:31:42,500 --> 00:31:43,800
He still won't talk to me.
431
00:31:44,080 --> 00:31:45,080
Oh, don't worry.
432
00:31:46,120 --> 00:31:47,120
That'll pass.
433
00:31:47,880 --> 00:31:48,980
Can you sit down a minute?
434
00:31:49,200 --> 00:31:51,940
I can't. You know, I've got to make
dinner. I've got to pick up Steve and
435
00:31:51,940 --> 00:31:53,160
for the real excitement. Janet.
436
00:31:53,560 --> 00:31:54,560
What?
437
00:31:54,940 --> 00:31:56,960
Sit. I have to ask you a question.
438
00:32:02,540 --> 00:32:03,540
Uh -oh, you're blushing.
439
00:32:06,560 --> 00:32:07,560
Will you marry me?
440
00:32:09,000 --> 00:32:11,140
What? Hey, she didn't say no.
441
00:32:11,440 --> 00:32:16,240
No, no. Well, not no, but, um, I just, I
can't believe it.
442
00:32:16,740 --> 00:32:20,800
Look, I've got some money put away. We
can move to New Zealand.
443
00:32:21,180 --> 00:32:24,220
We can buy a house down there. They have
good schools.
444
00:32:24,900 --> 00:32:27,360
We can even crate up Steve's Mustang and
ship it down.
445
00:32:27,820 --> 00:32:28,820
Reno.
446
00:32:29,520 --> 00:32:31,940
I'm tired of running, Janet. You're
tired of running.
447
00:32:36,080 --> 00:32:37,400
What about proving you're innocent?
448
00:32:38,600 --> 00:32:41,520
As long as you and Phoebe believe that
I'm innocent, that's all that matters to
449
00:32:41,520 --> 00:32:42,520
me.
450
00:32:44,800 --> 00:32:45,800
Now you're blushing.
451
00:32:58,120 --> 00:32:59,300
Hey, it's Steve, isn't it?
452
00:33:00,740 --> 00:33:01,740
Yeah.
453
00:33:02,220 --> 00:33:04,420
Dan, we met the other day at the Grand
Prix machine.
454
00:33:04,660 --> 00:33:05,660
Oh, yeah.
455
00:33:06,080 --> 00:33:07,080
So what are you doing here, man?
456
00:33:07,180 --> 00:33:09,700
I don't know. I thought about coming by
and seeing if somebody inside wanted to
457
00:33:09,700 --> 00:33:10,700
challenge my title.
458
00:33:11,020 --> 00:33:14,220
I'm feeling kind of bummed right now. My
car was acting up on me big time all
459
00:33:14,220 --> 00:33:15,039
the way over here.
460
00:33:15,040 --> 00:33:16,040
Oh, yeah? Like how?
461
00:33:17,080 --> 00:33:19,040
Well, I mean, auto shop's a favorite
class.
462
00:33:20,020 --> 00:33:22,980
No kidding. I'm even restoring a 66
Pony. Really?
463
00:33:23,180 --> 00:33:26,760
Yep. I don't know. It's like if I pull
up to a light or something, it stalls
464
00:33:26,760 --> 00:33:27,760
smells like gas.
465
00:33:27,780 --> 00:33:28,860
Is your fuel line leaking?
466
00:33:29,440 --> 00:33:30,279
Beats me.
467
00:33:30,280 --> 00:33:31,280
Want to take a look at it?
468
00:33:32,330 --> 00:33:34,350
Ah, no, I'm waiting on my mom.
469
00:33:34,570 --> 00:33:36,470
Oh, come on, man. It'll just take a
minute. The car's right over here.
470
00:33:36,730 --> 00:33:37,709
You'll dig the car.
471
00:33:37,710 --> 00:33:38,910
Come on, check it out.
472
00:33:41,190 --> 00:33:42,190
Huh?
473
00:33:43,670 --> 00:33:44,770
Go, let's go check it out. Whoa!
474
00:33:55,570 --> 00:33:56,570
Dan!
475
00:33:57,010 --> 00:33:58,010
Look away from the boy!
476
00:33:58,210 --> 00:33:59,089
Oh, hey, Reno.
477
00:33:59,090 --> 00:34:00,850
Look, the guy has a 96.
478
00:34:01,240 --> 00:34:02,240
Not so fast, son.
479
00:34:02,720 --> 00:34:03,720
Everybody down.
480
00:34:03,880 --> 00:34:04,940
You just back away.
481
00:34:05,260 --> 00:34:06,920
Nobody will get hurt. Let him go.
482
00:34:07,460 --> 00:34:08,580
You toss your gun.
483
00:34:08,880 --> 00:34:09,880
Only in the movies.
484
00:34:10,239 --> 00:34:11,239
Have it your way.
485
00:34:12,120 --> 00:34:13,120
All right.
486
00:34:13,159 --> 00:34:14,159
Okay.
487
00:34:18,540 --> 00:34:19,540
No!
488
00:34:21,219 --> 00:34:28,040
You stay away from us. I'm taking my
son.
489
00:34:28,400 --> 00:34:29,560
He's not your son.
490
00:34:32,199 --> 00:34:33,920
Don't tell me. What'd you do? Huh?
491
00:34:34,320 --> 00:34:35,320
Stay with yours?
492
00:35:14,860 --> 00:35:15,860
You're sure?
493
00:35:16,000 --> 00:35:17,000
It's right there.
494
00:35:17,580 --> 00:35:18,580
Birth certificate?
495
00:35:19,360 --> 00:35:20,360
Service record.
496
00:35:20,700 --> 00:35:21,900
There's no chance for a mistake.
497
00:35:22,200 --> 00:35:23,620
No. What should we do?
498
00:35:26,780 --> 00:35:28,940
Sixkiller. Snow kidnapped Steve.
499
00:35:29,540 --> 00:35:31,960
What? You've got to find out where he's
been staying.
500
00:35:32,380 --> 00:35:33,860
Listen, there's something that you
should know.
501
00:35:34,140 --> 00:35:35,140
Later.
502
00:35:37,160 --> 00:35:38,160
What's wrong?
503
00:35:48,140 --> 00:35:48,919
What's wrong?
504
00:35:48,920 --> 00:35:49,920
Where's Steve?
505
00:35:50,700 --> 00:35:51,638
Dan's got him.
506
00:35:51,640 --> 00:35:52,618
Oh, my God.
507
00:35:52,620 --> 00:35:56,720
Don't worry. I'll get him back safe. My
baby. He's got my baby. I will get him.
508
00:35:56,780 --> 00:35:57,558
I promise.
509
00:35:57,560 --> 00:35:58,600
Will you? Yeah.
510
00:35:59,380 --> 00:36:00,900
But you shouldn't have lied to me,
Janet.
511
00:36:02,480 --> 00:36:04,280
You let me believe that Steve was my
son.
512
00:36:06,900 --> 00:36:07,900
Reno, please.
513
00:36:10,060 --> 00:36:14,160
You know, my partners had their doubts
the first day, but I was too swept up to
514
00:36:14,160 --> 00:36:15,160
listen to them.
515
00:36:16,730 --> 00:36:18,030
Steve isn't my son, is he?
516
00:36:18,710 --> 00:36:20,910
Look, you've just got to understand how
scared I was.
517
00:36:21,290 --> 00:36:23,270
I mean, I would do anything to protect
him.
518
00:36:25,130 --> 00:36:26,910
Does Dan know his father? He said he
was.
519
00:36:28,850 --> 00:36:29,850
Yes.
520
00:36:30,090 --> 00:36:31,350
You know, I'm so sorry.
521
00:36:31,550 --> 00:36:34,670
But you've got to understand how
desperate I was. I mean, Dan was
522
00:36:34,710 --> 00:36:38,650
and the police flat out refused to help.
So you decided to sucker me in? No, I
523
00:36:38,650 --> 00:36:41,770
was terrified, and I thought if you
deserted me too, then I'd have no one
524
00:36:41,770 --> 00:36:42,770
to turn to.
525
00:36:42,970 --> 00:36:45,630
And then you stumbled onto what I was
telling Steve about his dad.
526
00:36:47,150 --> 00:36:50,390
I just never dreamed the two of you
would bond the way you did. Why not?
527
00:36:52,330 --> 00:36:55,410
I mean, I'm a fairy tale dad, right?
528
00:36:55,690 --> 00:36:57,270
Or did you make up that part, too?
529
00:36:57,490 --> 00:36:58,249
No, no, no.
530
00:36:58,250 --> 00:37:01,830
That part was all true. I always wanted
him to have a father that he could be
531
00:37:01,830 --> 00:37:02,830
proud of.
532
00:37:03,190 --> 00:37:05,770
What story were you cooking up for when
this was all over?
533
00:37:05,990 --> 00:37:09,030
I don't know. I'm trying to keep myself
and my son alive the only way I know
534
00:37:09,030 --> 00:37:10,950
how. And if that makes me a monster,
then fine.
535
00:37:11,470 --> 00:37:13,050
I don't understand you, Janet.
536
00:37:13,480 --> 00:37:16,780
Exactly. You don't understand. And you
know why? Because you are not a parent.
537
00:37:17,000 --> 00:37:17,879
You're wrong.
538
00:37:17,880 --> 00:37:20,180
For three days, I've been a father to
that boy.
539
00:37:20,900 --> 00:37:22,480
Even if it was only a lie to you.
540
00:37:22,760 --> 00:37:24,080
So I do get it.
541
00:37:28,220 --> 00:37:29,420
I was wrong, okay?
542
00:37:29,660 --> 00:37:30,660
I admit it.
543
00:37:31,700 --> 00:37:32,700
But that's over.
544
00:37:32,860 --> 00:37:34,140
So I am begging you.
545
00:37:34,940 --> 00:37:35,940
Please.
546
00:37:37,380 --> 00:37:38,800
Get my son back alive.
547
00:37:40,780 --> 00:37:42,200
All you ever had to do was ask.
548
00:37:46,880 --> 00:37:51,200
Reno, where are you? Just leaving
Janet's. No, hold up at the Hoppen Inn.
549
00:37:51,420 --> 00:37:53,820
Take the 14 north, Bell Avenue.
550
00:38:01,720 --> 00:38:03,600
This party's just to get it, boy.
551
00:38:06,260 --> 00:38:08,760
Now, didn't your mama ever teach you
about discipline, son?
552
00:38:08,980 --> 00:38:11,660
If you don't let me go, my dad's gonna
kick your butt so bad!
553
00:38:12,240 --> 00:38:13,240
Your dad?
554
00:38:14,900 --> 00:38:15,900
Your dad?
555
00:38:19,280 --> 00:38:20,640
I'm your daddy, Stevie.
556
00:38:23,640 --> 00:38:25,600
You're a mirror on the wall, huh?
557
00:38:27,380 --> 00:38:29,060
Any idiot can see that, boy.
558
00:38:29,400 --> 00:38:31,400
There's no way in hell that you're my
father!
559
00:38:34,360 --> 00:38:39,320
I was with your mother for a year before
you came along and made her all fat
560
00:38:39,320 --> 00:38:43,020
because of you. Shut up! What thanks do
I get, old boy? She takes a little
561
00:38:43,020 --> 00:38:44,760
bundle of jewelry and she bolts.
562
00:38:51,790 --> 00:38:54,290
A boy, he needs a father.
563
00:39:03,110 --> 00:39:04,110
See him, isn't it?
564
00:39:05,190 --> 00:39:07,730
Isn't it? See, I told you.
565
00:39:08,110 --> 00:39:10,090
He's gonna kick your butt so bad.
566
00:39:30,670 --> 00:39:31,670
American boy, you...
567
00:40:47,580 --> 00:40:48,580
Okay?
568
00:40:50,460 --> 00:40:51,060
I'm
569
00:40:51,060 --> 00:40:59,700
gonna
570
00:40:59,700 --> 00:41:00,700
ask you something, Reno.
571
00:41:01,840 --> 00:41:03,780
And no BF25, okay?
572
00:41:04,840 --> 00:41:05,840
Oh.
573
00:41:08,700 --> 00:41:10,340
That creepster is my dad.
574
00:41:12,580 --> 00:41:13,720
So how about...
575
00:41:15,910 --> 00:41:17,470
Biologically, yes, he was your father.
576
00:41:18,830 --> 00:41:22,130
Now, look, I didn't lie to you, too,
okay? I believed that you were my son
577
00:41:22,130 --> 00:41:23,130
I just found out.
578
00:41:23,730 --> 00:41:27,810
My army records show that I was
stationed halfway around the world when
579
00:41:27,810 --> 00:41:30,150
conceived. Your mom didn't mean to lie
to us.
580
00:41:30,370 --> 00:41:33,590
You know now the kind of trouble that
she was in. She was just trying to
581
00:41:33,590 --> 00:41:35,390
improvise. But how could she have?
582
00:41:35,850 --> 00:41:42,050
I mean, that guy... Steve, people make
mistakes.
583
00:41:43,850 --> 00:41:44,850
Trust me.
584
00:41:45,640 --> 00:41:46,940
It's your mom who you take after.
585
00:41:48,160 --> 00:41:50,300
You sure about that? Yeah, I'm sure. You
know how I know?
586
00:41:51,460 --> 00:41:53,000
Because I'd be proud to call you my son.
587
00:41:55,320 --> 00:41:56,320
Hey, you two.
588
00:41:58,800 --> 00:41:59,800
Thanks.
589
00:42:02,160 --> 00:42:03,160
Take care of him.
590
00:42:05,280 --> 00:42:06,660
Hey, is it done?
591
00:42:07,560 --> 00:42:10,620
Done it is, and you owe me money. Shh,
not here.
592
00:42:10,960 --> 00:42:11,960
Wait, is what done?
593
00:42:12,600 --> 00:42:14,560
What are you guys talking about? Well, I
don't know, I just...
594
00:42:14,990 --> 00:42:17,570
I kind of hate the way primer gray looks
on a car.
44172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.