All language subtitles for renegade_s05e10_the_pipeline

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,650 --> 00:00:59,650 Party's over. 2 00:00:59,850 --> 00:01:02,330 Take it easy now. Gonna go visit your friend over there. 3 00:01:54,600 --> 00:01:59,620 He was a cop and good at his job, but he committed the ultimate sin and 4 00:01:59,620 --> 00:02:01,860 testified against other cops gone bad. 5 00:02:02,080 --> 00:02:05,640 Cops that tried to kill him, but got the woman he loved instead. 6 00:02:06,040 --> 00:02:08,880 Framed for murder, now he prowls the badlands. 7 00:02:09,120 --> 00:02:11,080 An outlaw hunting outlaws. 8 00:02:11,300 --> 00:02:12,300 A bounty hunter. 9 00:02:12,910 --> 00:02:13,910 A renegade. 10 00:03:36,940 --> 00:03:41,760 This is ridiculous. You have to spend money to make... These expenses have to 11 00:03:41,760 --> 00:03:42,860 supported by documentation. 12 00:03:43,400 --> 00:03:46,260 IRS regulations are very clear about that, Mr. Sixkiller. 13 00:03:46,480 --> 00:03:49,640 Yes, well, I understand that. But you see, the bounty hunting business is not 14 00:03:49,640 --> 00:03:50,640 your ordinary business. 15 00:03:50,800 --> 00:03:54,420 It's not neat and tidy like running a beauty parlor. You still have to 16 00:03:54,420 --> 00:03:55,420 your expenses. 17 00:03:55,580 --> 00:04:00,960 For example, last year you deducted $23 ,860 for information. 18 00:04:01,760 --> 00:04:03,140 What exactly is information? 19 00:04:03,600 --> 00:04:05,440 Leads. Tips on fugitives. 20 00:04:06,030 --> 00:04:07,030 You know, like from informants. 21 00:04:07,470 --> 00:04:08,470 Stoolies. 22 00:04:08,710 --> 00:04:11,390 Snitches. Did you get receipts from them? Receipts from snitches? 23 00:04:11,590 --> 00:04:12,730 And what about 1099? 24 00:04:13,310 --> 00:04:17,269 You're required to send out 1099s to every snitch you pay over $600 to. Well, 25 00:04:17,310 --> 00:04:19,910 that's insane because, you know, I mean, these people don't have addresses. Half 26 00:04:19,910 --> 00:04:20,910 of them don't have real names. 27 00:04:21,149 --> 00:04:23,230 It's your responsibility to obtain that information. 28 00:04:23,630 --> 00:04:25,970 I'm having a nightmare, right? I'm afraid we're going to have to audit your 29 00:04:25,970 --> 00:04:29,250 records for the past five years. Wait a minute. Hold it. Hold it. Just... 30 00:04:29,250 --> 00:04:31,790 Florence. I prefer Agent Blecker. 31 00:04:32,030 --> 00:04:32,969 Agent Blecker. 32 00:04:32,970 --> 00:04:33,970 Blecker. Blecker. 33 00:04:35,600 --> 00:04:37,080 Can you cut me a break here, please? 34 00:04:37,340 --> 00:04:38,340 I'm a nice guy. 35 00:04:38,600 --> 00:04:40,340 I perform a public service. 36 00:04:40,840 --> 00:04:43,440 I get the scum of the earth, the crooks, I get them off the street. 37 00:04:44,080 --> 00:04:45,080 Doesn't that count for anything? 38 00:04:45,260 --> 00:04:46,920 I don't make the rules, Mr. Sixkiller. 39 00:04:51,320 --> 00:04:52,860 What? Bad news, baby. 40 00:04:53,120 --> 00:04:57,460 Oh, not you too. I just got shot at by Cody Jessup. Well, I know that L .A. 41 00:04:57,460 --> 00:05:00,440 was going to be bad for your brain because Cody Jessup died four years ago. 42 00:05:00,720 --> 00:05:04,040 Then he's got a twin brother who's knocking off armored cars like he used 43 00:05:04,380 --> 00:05:06,410 Impossible. It was him, partner. 44 00:05:06,690 --> 00:05:09,030 You better come up to LA and check this out for yourself. 45 00:05:39,470 --> 00:05:44,250 I saw Cody Jessup fall off a cliff. His body was crushed on the rocks. I'm 46 00:05:44,250 --> 00:05:45,250 telling you, it's not him. 47 00:05:45,510 --> 00:05:49,030 Look, I followed the guy for two months, okay? I don't recognize him. It's got 48 00:05:49,030 --> 00:05:50,930 to be somebody else. I know what I saw. 49 00:05:51,210 --> 00:05:54,290 Well, forget about what you saw, huh? Even the great Reno Raines, he too can 50 00:05:54,290 --> 00:05:56,290 wrong once in a while. Hey, where's that coming from? 51 00:05:57,930 --> 00:05:58,930 I'm sorry, man. 52 00:06:00,270 --> 00:06:03,370 It's been a siege ever since Dixon's fancy for the mother of his wife. 53 00:06:03,690 --> 00:06:05,110 Pits are all over him, man. 54 00:06:05,490 --> 00:06:09,220 Iris. They're on my case now. News about Jessup was the last straw. 55 00:06:09,820 --> 00:06:11,180 There's a lot of bounties out there. 56 00:06:11,880 --> 00:06:14,700 Poison everything they touch. Jessup, he's one of those kind of guys. 57 00:06:14,920 --> 00:06:16,260 And you didn't even collect a reward. 58 00:06:16,580 --> 00:06:19,240 I learned a lot about human nature from that case. 59 00:06:19,900 --> 00:06:21,300 Why don't you talk to her? 60 00:06:21,540 --> 00:06:24,880 You mean Kate? It was her men that were chasing Jessup when he fell. 61 00:06:25,380 --> 00:06:28,700 Maybe she can fill you in on what happened. I don't need Kate's help, 62 00:06:28,700 --> 00:06:30,500 that professional experience talking or your pride? 63 00:06:31,680 --> 00:06:33,620 Find out what she knows, what they're going to hurt. 64 00:06:34,580 --> 00:06:36,280 I'll follow up with Jeff at the pound. 65 00:06:41,520 --> 00:06:44,300 Well, I appreciate her squeezing me in without an appointment. 66 00:06:44,800 --> 00:06:47,160 Kate is just finishing up with the client briefing. 67 00:06:47,800 --> 00:06:48,800 Okay, thank you. 68 00:06:54,060 --> 00:06:55,560 Thank you for finding this opportunity. 69 00:06:57,100 --> 00:06:58,960 Well, it should be with you in just a moment. 70 00:07:02,420 --> 00:07:03,420 Bobby. 71 00:07:04,400 --> 00:07:05,520 Oh, what a surprise. 72 00:07:05,960 --> 00:07:09,620 Nice to see you, Kate. Oh, it's lovely to see you. It's been way too long. 73 00:07:09,840 --> 00:07:10,819 Yes, it has. 74 00:07:10,820 --> 00:07:12,420 I appreciate you taking the time. 75 00:07:12,840 --> 00:07:14,600 Please, I always make the time for you. 76 00:07:14,880 --> 00:07:15,880 You look great. 77 00:07:16,260 --> 00:07:18,400 So do you. I was thinking about you yesterday. 78 00:07:18,760 --> 00:07:19,960 I was on a stay count. 79 00:07:23,020 --> 00:07:26,280 Yes, we've had some very interesting stay counts together, haven't we? 80 00:07:26,580 --> 00:07:28,700 Well, if you hadn't have been the boss, we'd have gotten fired. 81 00:07:30,980 --> 00:07:31,980 Well, Kate. 82 00:07:33,580 --> 00:07:35,520 What a fine business you've built up for yourself here. 83 00:07:36,280 --> 00:07:39,300 Most of our business is security for Fortune 500 clients. 84 00:07:39,600 --> 00:07:41,020 So you're no longer in the bounty business? 85 00:07:41,340 --> 00:07:42,340 Not entirely. 86 00:07:42,660 --> 00:07:45,240 We go after the big ones, over 100 ,000 or more. 87 00:07:46,040 --> 00:07:48,840 So how's business for you? For me, great. Terrific. 88 00:07:49,300 --> 00:07:51,500 Wonderful. It's more work than I can handle. 89 00:07:52,000 --> 00:07:53,000 That's good. 90 00:07:53,300 --> 00:07:54,300 I'm glad. 91 00:07:57,360 --> 00:07:59,600 You know, I always regretted that problem we had. 92 00:08:00,520 --> 00:08:02,240 That it came between us. 93 00:08:02,670 --> 00:08:06,450 It's okay. It's no problem. I mean, you used me to get into the business. That 94 00:08:06,450 --> 00:08:07,389 isn't what happened. 95 00:08:07,390 --> 00:08:10,610 Well, I taught you everything that I know, Kate, and then you quit me and 96 00:08:10,610 --> 00:08:11,810 up a bounty business to go against me. 97 00:08:12,210 --> 00:08:14,930 I quit because you'd never take any of my suggestions. 98 00:08:15,530 --> 00:08:17,030 You'd always have to have everything your own way. 99 00:08:17,310 --> 00:08:19,690 You were an amateur telling me how to run things. 100 00:08:20,370 --> 00:08:21,370 Admit it, Bobby. 101 00:08:21,770 --> 00:08:24,870 It was a secretary you wanted, not a partner. Does it look like a secretary 102 00:08:24,870 --> 00:08:27,850 built this? I didn't come here to argue with you, Kate. We have a bigger problem 103 00:08:27,850 --> 00:08:28,409 than that. 104 00:08:28,410 --> 00:08:29,730 Do you remember Cody Jessup? 105 00:08:30,230 --> 00:08:31,470 Armed robbery, murder. 106 00:08:32,460 --> 00:08:33,640 Yeah, I got killed during capture. 107 00:08:34,080 --> 00:08:35,079 Maybe not. 108 00:08:35,080 --> 00:08:36,320 There's no maybes about it. 109 00:08:36,539 --> 00:08:38,500 The guy jumped off a cliff to avoid surrender. 110 00:08:38,880 --> 00:08:40,880 We got $75 ,000 for his body. 111 00:08:41,140 --> 00:08:44,540 One of my operatives ran into him yesterday trying to stick up an armored 112 00:08:45,040 --> 00:08:48,240 Get the guy glasses. This guy doesn't make mistakes, Kate. I need a favor. 113 00:08:49,100 --> 00:08:50,880 I need to see everything that you have on Jessup. 114 00:08:51,120 --> 00:08:52,320 You're wasting your time, Bobby. 115 00:08:52,960 --> 00:08:54,080 Humor me, please. 116 00:08:57,160 --> 00:08:58,160 Okay. 117 00:08:59,220 --> 00:09:01,360 It'll take a couple of days to get the files out of storage. 118 00:09:08,139 --> 00:09:09,580 Bobby, I am glad you came by. 119 00:09:54,600 --> 00:09:55,600 Terry Hobbs? 120 00:09:55,740 --> 00:09:57,040 About time. Come in. 121 00:10:00,140 --> 00:10:01,900 I said that you'd be here an hour ago. 122 00:10:02,440 --> 00:10:04,880 Okay, I want to put in the corner there by the bookcase. 123 00:10:05,980 --> 00:10:06,839 Put what? 124 00:10:06,840 --> 00:10:07,840 The Stairmaster. 125 00:10:08,040 --> 00:10:09,260 That's what you're delivering, right? 126 00:10:09,540 --> 00:10:10,540 No, I'm sorry. 127 00:10:11,280 --> 00:10:14,560 No, there's a mistake. I just came here to talk to you. 128 00:10:15,200 --> 00:10:16,200 About what? 129 00:10:16,640 --> 00:10:17,640 Cody Jessup. 130 00:10:19,040 --> 00:10:21,320 I've got nothing to say about him. I'm not a cop. 131 00:10:21,540 --> 00:10:24,020 I don't care who you are. I ain't talking about Cody. 132 00:10:24,430 --> 00:10:25,129 I understand. 133 00:10:25,130 --> 00:10:26,130 And you still love him. 134 00:10:26,210 --> 00:10:31,010 You know, everybody that I talked to said that you guys had something really 135 00:10:31,010 --> 00:10:32,010 special. 136 00:10:32,730 --> 00:10:35,050 That's right. The kind of love that'll last forever. 137 00:10:35,270 --> 00:10:36,109 You're lucky. 138 00:10:36,110 --> 00:10:38,790 A lot of people go through their whole lives without finding that. 139 00:10:39,210 --> 00:10:40,210 I know. 140 00:10:43,890 --> 00:10:47,010 You know, I bet you nothing could come between you and Cody. 141 00:10:47,930 --> 00:10:48,930 Not even death. 142 00:10:49,470 --> 00:10:50,470 You better leave. 143 00:10:56,040 --> 00:10:57,240 Bobby, I think I've got something. 144 00:10:57,600 --> 00:11:00,060 Great, because I struck out exhuming Jessup's body. 145 00:11:00,280 --> 00:11:02,900 He was cremated. I just met Jessup's girlfriend. 146 00:11:03,140 --> 00:11:07,060 She's a struggling actress, right? But she's got enough new electronic gear in 147 00:11:07,060 --> 00:11:08,200 her place to open up a store. 148 00:11:08,420 --> 00:11:11,560 Christmas came early, huh? And I think our man is Santa Claus. 149 00:11:12,180 --> 00:11:14,800 I think we should stake this place out in case Jessup shows up. 150 00:11:15,020 --> 00:11:16,020 Okay, what's the address? 151 00:11:18,100 --> 00:11:20,580 I hired Kate as soon as I met her. She had it all. 152 00:11:21,140 --> 00:11:22,680 Brains, energy, ambition. 153 00:11:23,880 --> 00:11:25,340 It's amazing what she's done over there. 154 00:11:25,560 --> 00:11:27,280 Sounds like she uses people to get ahead. 155 00:11:29,320 --> 00:11:30,580 Yeah, well, it's a tough business. 156 00:11:30,820 --> 00:11:32,220 Maybe I should have been more like her, huh? 157 00:11:35,300 --> 00:11:39,000 Hey, I'll follow her. You stay here and wait for Cody to fill in. 158 00:13:35,090 --> 00:13:36,090 Better, huh? 159 00:13:36,530 --> 00:13:37,870 I didn't think ghosts had feelings. 160 00:13:38,270 --> 00:13:39,270 Not you. 161 00:13:39,310 --> 00:13:40,570 Should have stayed dead, Jessup. 162 00:13:45,610 --> 00:13:46,990 It's your lucky day, six -killer. 163 00:13:47,610 --> 00:13:48,730 You're gonna be a rich man. 164 00:13:49,070 --> 00:13:50,310 Oh, please, I can't take another bribe. 165 00:13:50,550 --> 00:13:52,970 You see, my accountant's having enough trouble trying to hide it all from the 166 00:13:52,970 --> 00:13:53,970 IRS. Wait. 167 00:13:54,570 --> 00:13:56,450 I can put you onto a bounty hunter's dream. 168 00:13:57,070 --> 00:13:58,070 The motherlode. 169 00:13:59,810 --> 00:14:02,070 Shut up and put on the cuffs. You know the drill. 170 00:14:02,600 --> 00:14:07,240 What would you say if I told you there's an organization that arranges for 171 00:14:07,240 --> 00:14:11,980 fugitives to disappear, fakes their deaths, gives them a new identity? 172 00:14:12,280 --> 00:14:13,440 I'd say you're a lying dirtbag. 173 00:14:13,980 --> 00:14:15,480 You're looking at the proof, man. 174 00:14:15,940 --> 00:14:17,100 You thought I was dead. 175 00:14:17,520 --> 00:14:18,520 Everybody did. 176 00:14:18,800 --> 00:14:21,440 I've been living in paradise the last four years. 177 00:14:21,700 --> 00:14:24,240 And I suppose you're going to introduce me to these people if I let you escape, 178 00:14:24,400 --> 00:14:26,560 right? You can always come after me again. 179 00:14:26,780 --> 00:14:28,880 Have you ever heard the expression, a bird in hand? 180 00:14:29,420 --> 00:14:32,680 Don't be a sucker for the short money. I'll get you into the pipeline, man. 181 00:14:33,260 --> 00:14:34,420 You cut me loose. 182 00:14:34,860 --> 00:14:37,440 How far in? I'll show you where to find Mary Ellen. 183 00:14:38,020 --> 00:14:39,020 That's the connection. 184 00:14:39,260 --> 00:14:41,240 Why don't you show me first, and then I'll decide. 185 00:14:43,360 --> 00:14:44,360 Ah! 186 00:14:45,300 --> 00:14:46,300 Relax. 187 00:14:47,020 --> 00:14:49,380 The number's in my pocket. I got a call first. 188 00:14:49,800 --> 00:14:51,000 Put your hands to the side. 189 00:14:52,180 --> 00:14:53,180 I'll get it myself. 190 00:15:27,150 --> 00:15:28,230 So, he said it was a pipeline? 191 00:15:28,630 --> 00:15:29,770 That's what Jessup called it. 192 00:15:30,370 --> 00:15:34,850 He said this group, or whatever they are, helped fugitives escape by faking 193 00:15:34,850 --> 00:15:35,529 their deaths. 194 00:15:35,530 --> 00:15:38,110 How could something like that exist and us not know about it? 195 00:15:38,470 --> 00:15:39,650 You're on the wrong side, pal. 196 00:15:40,230 --> 00:15:41,230 I'm not. 197 00:15:41,410 --> 00:15:44,770 I'm wanted for killing a cop and murdering Dutch Dixon's wife. That 198 00:15:44,770 --> 00:15:46,070 me at the top of the invitation list. 199 00:15:46,330 --> 00:15:49,770 Well, maybe you're just too hot for them to handle. Or, maybe they only go after 200 00:15:49,770 --> 00:15:50,950 bounties loaded with cash. 201 00:15:51,550 --> 00:15:53,170 They're after the money those guys stole. 202 00:15:53,450 --> 00:15:55,270 They sure wouldn't want Jessup coming back from the dead. 203 00:15:55,680 --> 00:15:58,360 Cops got a hold of him. The whole operation's been exposed. 204 00:15:58,660 --> 00:16:01,540 So they kill him for real this time, make sure they can identify the body. 205 00:16:01,600 --> 00:16:05,080 Bobby, I got to get into this pipeline, man. It's the only shot we've got to 206 00:16:05,080 --> 00:16:06,540 find out who's behind this whole operation. 207 00:16:06,780 --> 00:16:08,520 You can't afford a ticket. They don't know that. 208 00:16:09,020 --> 00:16:10,020 Wait a minute. 209 00:16:10,140 --> 00:16:11,140 Hey, where are you going? 210 00:16:11,400 --> 00:16:13,160 After a connection named Mary Ellen. 211 00:16:22,100 --> 00:16:23,520 Ah, Sandy, it's me. 212 00:16:23,870 --> 00:16:27,690 Hiding a list of all the bounties that were $50 ,000 or more who turned up dead 213 00:16:27,690 --> 00:16:29,790 in the last four years. Okay, start with California. 214 00:16:30,290 --> 00:16:35,130 I want to know how they died, where they died, and who collected them, okay? 215 00:16:35,710 --> 00:16:37,330 Mr. Sixkiller, where are you? 216 00:16:38,230 --> 00:16:39,069 Who's this? 217 00:16:39,070 --> 00:16:40,230 Angel Blecker, the IRS. 218 00:16:40,570 --> 00:16:41,930 You're supposed to be here for your audit. 219 00:16:42,130 --> 00:16:44,190 Ms. Blecker, you know what? I'm in an emergency situation. 220 00:16:44,450 --> 00:16:46,150 It's a hostage situation also. 221 00:16:46,650 --> 00:16:49,250 Hostage? That is correct. Inspector, I've got to leave this line clear 222 00:16:49,250 --> 00:16:51,030 I'm waiting for a ransom call. Bye. 223 00:16:51,650 --> 00:16:52,970 Mr. Sixkiller, I just... 224 00:16:53,960 --> 00:16:54,960 Hello? 225 00:17:26,829 --> 00:17:27,829 You okay? 226 00:17:28,730 --> 00:17:29,730 Just leave me alone. 227 00:17:30,250 --> 00:17:32,630 I think it's a little late for that, Terry. You're right in the middle of 228 00:17:32,630 --> 00:17:33,850 thing, and you don't even know what it is. 229 00:17:34,610 --> 00:17:37,270 You might be in danger. I can help you, but you've got to help me. 230 00:17:45,090 --> 00:17:46,090 No, you didn't. 231 00:17:47,470 --> 00:17:48,630 You must have been caught. 232 00:17:50,450 --> 00:17:52,930 It's good that I have it at my girlfriend's house like Cody told me. 233 00:17:54,800 --> 00:17:56,360 When I got here, it was like this. 234 00:17:56,700 --> 00:17:58,020 All Cody's stuff is gone. 235 00:17:58,360 --> 00:17:59,940 I don't think it was the cops, Terry. 236 00:18:00,240 --> 00:18:01,240 You're dead in me. 237 00:18:08,640 --> 00:18:09,640 It's okay. 238 00:18:10,140 --> 00:18:11,140 It's all right. 239 00:18:15,360 --> 00:18:18,900 Now look, the people that killed Cody are the same people that arranged his 240 00:18:18,900 --> 00:18:21,760 escape. I'm trying to find out who they are, but I need your help. 241 00:18:23,090 --> 00:18:26,390 Cody told me that if I ever said anything that... Hey, that doesn't 242 00:18:26,390 --> 00:18:29,010 anymore, okay? They double -crossed him. You're not going to let him get away 243 00:18:29,010 --> 00:18:29,829 with it, are you? 244 00:18:29,830 --> 00:18:31,190 No. All right. 245 00:18:32,950 --> 00:18:36,170 Did he ever mention talking to somebody named Mary Ellen? 246 00:18:36,430 --> 00:18:37,430 No. 247 00:18:38,850 --> 00:18:39,850 Are you sure? 248 00:18:40,410 --> 00:18:43,350 Mary Ellen is one of the people that arranged for him to get away. 249 00:18:43,890 --> 00:18:45,210 Cody never talked about that. 250 00:18:46,530 --> 00:18:48,390 He must have said something about his escape. 251 00:18:51,400 --> 00:18:53,860 Just said he got real sick at first. 252 00:18:54,640 --> 00:18:56,220 Seasick. He was on a boat? 253 00:18:56,480 --> 00:18:58,940 Yeah, but it wasn't the rocking that got to him. 254 00:19:00,020 --> 00:19:01,080 It was the smell. 255 00:19:01,360 --> 00:19:03,300 I guess it was some kind of fishing boat. 256 00:19:05,520 --> 00:19:06,740 That was four years ago. 257 00:19:06,980 --> 00:19:10,960 You know how many autopsies I've done in four years? The guy took a header off a 258 00:19:10,960 --> 00:19:13,980 cliff. They had to spoon him into a body bag. Now, that doesn't happen every 259 00:19:13,980 --> 00:19:18,340 day. Really? See, this is L .A. Listen to me. That dead man you identified 260 00:19:18,340 --> 00:19:19,340 to kill me last night. 261 00:19:19,500 --> 00:19:22,660 Now, that may be business as usual here in La La Land, but I'm not laughing. I 262 00:19:22,660 --> 00:19:24,820 want to know where you screwed up. I didn't screw up. 263 00:19:25,120 --> 00:19:28,520 This isn't Cody Jessup. Look, if the ID was wrong, it's because the information 264 00:19:28,520 --> 00:19:29,620 they gave me was wrong. 265 00:19:30,060 --> 00:19:31,280 All right, look, read this. 266 00:19:31,660 --> 00:19:35,160 Now, I had to run his fingerprints to make the ID because his face was mush. 267 00:19:35,620 --> 00:19:36,880 They matched Cody Jessup. 268 00:19:38,420 --> 00:19:40,080 Somebody must have switched the fingerprint cards. 269 00:19:40,640 --> 00:19:41,860 Well, that'd be one way of doing it. 270 00:19:48,720 --> 00:19:49,720 We done here, big fella? 271 00:19:50,080 --> 00:19:51,360 Yeah. Thanks. 272 00:20:24,080 --> 00:20:25,080 Who are you? 273 00:20:28,800 --> 00:20:32,700 I said, who are you and why are you following me? 274 00:21:25,900 --> 00:21:26,900 Hey, is the captain around? 275 00:21:28,540 --> 00:21:29,620 Yeah, I'm captain. 276 00:21:30,480 --> 00:21:31,480 Front sent me. 277 00:21:31,560 --> 00:21:32,560 Yeah? Who's that? 278 00:21:32,980 --> 00:21:34,180 Cody. Who? 279 00:21:35,020 --> 00:21:36,020 Cody Jetson. 280 00:21:36,500 --> 00:21:37,740 He said he could help me out. 281 00:21:37,960 --> 00:21:38,759 Sorry, mister. 282 00:21:38,760 --> 00:21:41,160 Never heard of him. He told me all about the pipeline. 283 00:21:42,600 --> 00:21:44,900 I gotta get into it bad, man. I can pay. 284 00:21:46,500 --> 00:21:47,500 Who are you? 285 00:21:48,700 --> 00:21:50,860 Reno Raines. Well, listen, Raines. 286 00:21:51,580 --> 00:21:52,980 I run a clean boat. 287 00:21:53,480 --> 00:21:56,960 I'm not into smuggling drugs or whatever it is you're after, so take it 288 00:21:56,960 --> 00:21:57,960 somewhere else. 289 00:21:58,500 --> 00:21:59,860 Get the hell off my dog. 290 00:22:06,300 --> 00:22:10,080 The enclosed proposal is outlining recommendations for corporate security 291 00:22:10,080 --> 00:22:11,560 systems. Out of my way. 292 00:22:12,680 --> 00:22:13,680 Bobby? 293 00:22:14,080 --> 00:22:16,020 Why is your flunky following me? 294 00:22:16,500 --> 00:22:17,800 It's okay, Jennifer. You can go. 295 00:22:18,060 --> 00:22:20,400 You know the same crap you pulled on me four years ago when you sneaked me out 296 00:22:20,400 --> 00:22:21,339 of Jessup's Bounty? 297 00:22:21,340 --> 00:22:23,660 I thought maybe success might have improved your ethics, but obviously I'm 298 00:22:23,660 --> 00:22:26,960 wrong. Don't talk to me about ethics. This is a hardball business, and that's 299 00:22:26,960 --> 00:22:27,899 the way I play it. 300 00:22:27,900 --> 00:22:29,080 Even spying on a friend, Kate. 301 00:22:29,280 --> 00:22:33,880 My reputation's at stake here. If you find Cody Jessup alive after I've turned 302 00:22:33,880 --> 00:22:36,380 him in dead, I'm going to be the laughing stock. 303 00:22:36,700 --> 00:22:37,700 Did you ever think about asking? 304 00:22:38,200 --> 00:22:39,280 Did you ever think about that? 305 00:22:39,480 --> 00:22:41,660 Why don't you pick up the phone and say, Hey, Bobby, this is Kate. Did you ever 306 00:22:41,660 --> 00:22:42,660 think about that? 307 00:22:42,680 --> 00:22:43,680 And you'd have told me? 308 00:22:43,780 --> 00:22:46,240 Yes, I would have told you. This is not about collecting a bounty. 309 00:22:47,100 --> 00:22:48,940 I'm trying to find out why a killer got loose. 310 00:22:49,260 --> 00:22:50,840 You really think it's Cody Jessup out there? 311 00:22:51,340 --> 00:22:52,340 I'm afraid so. 312 00:22:53,320 --> 00:22:56,020 Look, Bobby, I got the information you wanted on him. Keep it. 313 00:22:57,220 --> 00:22:58,320 I'm trying to apologize. 314 00:23:07,120 --> 00:23:08,120 Apology accepted. 315 00:23:09,880 --> 00:23:11,000 Come to my house tonight? 316 00:23:11,760 --> 00:23:12,760 Have dinner? 317 00:23:13,700 --> 00:23:15,700 And since when have you learned to cook, Kate? 318 00:23:15,920 --> 00:23:17,440 Who said anything about cooking? 319 00:23:19,370 --> 00:23:21,150 Well, is that an old family recipe? 320 00:23:21,530 --> 00:23:22,690 One of Mama's favorites. 321 00:23:25,250 --> 00:23:26,770 Pouilly -Foussay, 1992. 322 00:23:27,970 --> 00:23:30,270 If I recall, this is your favorite. 323 00:23:30,590 --> 00:23:31,590 Yeah. 324 00:23:35,830 --> 00:23:40,470 To a legend in the business. 325 00:23:40,870 --> 00:23:42,930 To the most beautiful woman in the business. 326 00:23:47,760 --> 00:23:49,580 Kind of brings back old memories, doesn't it? 327 00:23:50,120 --> 00:23:51,120 It sure does. 328 00:23:53,500 --> 00:23:56,260 We did some good work in spite of our differences. 329 00:23:57,300 --> 00:23:58,540 And we caught a lot of bounties. 330 00:24:00,720 --> 00:24:04,660 You know, I've been thinking about what you said. 331 00:24:06,220 --> 00:24:07,620 I hate to admit it, but I am. 332 00:24:08,100 --> 00:24:10,160 You were right. I should have listened to you and your ideas. 333 00:24:10,400 --> 00:24:14,560 I mean, you have a lot to offer, Kate, and, well, I wasn't smart enough to 334 00:24:14,560 --> 00:24:15,560 realize that. 335 00:24:17,379 --> 00:24:19,020 Well, I've been thinking too. 336 00:24:20,140 --> 00:24:25,280 I know my company's doing great and all, but I'm not having as much fun as we 337 00:24:25,280 --> 00:24:26,280 used to have. 338 00:24:27,660 --> 00:24:30,560 Maybe we could team up again. 339 00:24:31,200 --> 00:24:34,040 Merge six killer enterprises with Bishop Security. 340 00:24:35,420 --> 00:24:38,540 You could manage the bounty hunting group. 341 00:24:39,640 --> 00:24:40,900 Moving to corporate work. 342 00:24:43,460 --> 00:24:44,580 Well, gee, I... 343 00:24:46,520 --> 00:24:49,220 I'm kind of used to waking up in the morning and looking at the bars right in 344 00:24:49,220 --> 00:24:50,220 the mirror, you know? 345 00:24:50,460 --> 00:24:52,580 If you play your cards right, you still can. 346 00:24:53,280 --> 00:24:54,460 Just don't hog the think. 347 00:24:55,420 --> 00:24:56,740 You make it sound so tempting. 348 00:24:57,580 --> 00:25:00,480 We'd be partners, and you'd have $2 million in the bank. 349 00:25:01,100 --> 00:25:02,820 Look, you've established a great reputation. 350 00:25:03,820 --> 00:25:05,320 Time to cash in and have some fun. 351 00:25:05,740 --> 00:25:06,740 Think about it. 352 00:25:08,740 --> 00:25:10,580 Well, I will. 353 00:25:33,160 --> 00:25:34,160 Bobby? 354 00:26:07,909 --> 00:26:09,250 Is that what this is? 355 00:26:12,030 --> 00:26:13,030 Jessup told me. 356 00:26:14,350 --> 00:26:15,910 He said you make people disappear. 357 00:26:17,730 --> 00:26:22,470 Because I just met him a couple of weeks ago. 358 00:26:23,650 --> 00:26:25,810 He asked me to go in an armored car heist. 359 00:26:26,330 --> 00:26:28,070 What is this, 20 questions? 360 00:26:28,310 --> 00:26:30,350 How do I know you're not a cop? You gonna help me or not? 361 00:26:33,370 --> 00:26:36,670 Yeah, well, I've been saving for a rainy day, so what do I get for my money? 362 00:26:36,890 --> 00:26:39,570 You get a new life in any country you want. 363 00:26:40,110 --> 00:26:44,350 We give you another identity, and we guarantee the cops will never come after 364 00:26:44,350 --> 00:26:45,790 you. How can you promise that? 365 00:26:46,030 --> 00:26:47,410 Because I'll think you're dead. 366 00:26:48,070 --> 00:26:49,930 All you gotta do is stay dead. 367 00:26:50,230 --> 00:26:52,030 It means you can never come back. 368 00:26:52,310 --> 00:26:53,430 What happened with Jessup? 369 00:26:53,670 --> 00:26:54,930 He broke the agreement. 370 00:26:55,450 --> 00:26:56,450 We killed him. 371 00:26:57,510 --> 00:26:59,570 Our fee is $500 ,000. 372 00:27:02,000 --> 00:27:03,420 Ever ready in 48 hours. 373 00:27:03,700 --> 00:27:05,960 How do I know you're not going to kill me and keep my money? 374 00:27:06,400 --> 00:27:08,300 That's a chance you'll just have to take. 375 00:27:13,340 --> 00:27:14,520 This would be your office. 376 00:27:15,080 --> 00:27:16,080 Next to mine. 377 00:27:18,740 --> 00:27:21,240 If you don't like the furniture, you can change it. 378 00:27:23,580 --> 00:27:24,580 Get a new car. 379 00:27:25,360 --> 00:27:26,540 All expenses paid. 380 00:27:27,340 --> 00:27:28,340 All the parks. 381 00:27:29,400 --> 00:27:30,400 What do you think? 382 00:27:32,330 --> 00:27:33,750 Well, I think I could get used to it. 383 00:27:35,930 --> 00:27:37,750 You wouldn't mind having me so close? 384 00:27:39,470 --> 00:27:43,150 Well, I think partners should be very close. 385 00:27:47,810 --> 00:27:48,810 I agree. 386 00:27:51,950 --> 00:27:53,430 Bobby, I have a confession to make. 387 00:27:53,950 --> 00:27:57,110 I had our attorney draft a letter of intent outlining the merger. 388 00:27:57,930 --> 00:27:59,410 It's just a general concept. 389 00:28:00,070 --> 00:28:01,630 There aren't any final prices. 390 00:28:02,440 --> 00:28:06,500 We have to inventory your company's assets and general caseload before 391 00:28:06,500 --> 00:28:09,220 price. If you don't agree, you can call it off. 392 00:28:09,860 --> 00:28:14,760 You're going to pay me $250 ,000 to sign this agreement to negotiate? 393 00:28:15,160 --> 00:28:16,160 That's right. 394 00:28:16,380 --> 00:28:18,200 It's a down payment on your final price. 395 00:28:19,500 --> 00:28:22,140 I'm sorry, Kate. This is a very generous offering. 396 00:28:23,040 --> 00:28:25,100 I just need some time. 397 00:28:25,440 --> 00:28:26,440 Look, I understand. 398 00:28:27,540 --> 00:28:28,900 Feel free to use the office. 399 00:28:57,360 --> 00:28:58,219 Hey, killer. 400 00:28:58,220 --> 00:28:59,220 I'm in. 401 00:29:01,520 --> 00:29:03,140 I don't like it. They're holding all the cards. 402 00:29:03,780 --> 00:29:05,300 Can you get that much cash together? 403 00:29:05,600 --> 00:29:08,520 Getting the cash together is not going to be a problem. Getting you out alive 404 00:29:08,520 --> 00:29:09,279 the problem. 405 00:29:09,280 --> 00:29:11,680 Maybe we should just quit this thing and start all over again. 406 00:29:11,880 --> 00:29:13,080 I don't think they'd let me quit. 407 00:29:13,300 --> 00:29:16,720 I mean, just knowing about them is a risk that they can't afford. 408 00:29:16,960 --> 00:29:18,220 Well, maybe I'll tell you when you go back. 409 00:29:18,440 --> 00:29:21,000 No, they're too smart for that. Besides, I really don't read them as a double 410 00:29:21,000 --> 00:29:23,940 -cross, Bobby. I mean, what they did for Jessup proves that they can deliver. 411 00:29:24,160 --> 00:29:25,180 Well, it's your call then, pal. 412 00:29:25,760 --> 00:29:28,460 Just don't do it to collect all those big -ticket bounties that are hiding out 413 00:29:28,460 --> 00:29:31,140 there. I've got something else working that could pay off. 414 00:29:31,380 --> 00:29:32,380 Like what? 415 00:29:33,120 --> 00:29:34,700 Well, Kate proposed a merger. 416 00:29:35,140 --> 00:29:37,720 Yeah, I mean, it could mean a couple million bucks, and you'd get a big chunk 417 00:29:37,720 --> 00:29:38,960 that. You'd work for her? 418 00:29:39,280 --> 00:29:41,980 Well, it's not like I'd be working for her. I mean, we'd be partners, you know. 419 00:29:42,020 --> 00:29:44,120 Does somebody else worry about the taxes and the payroll? 420 00:29:44,480 --> 00:29:46,420 Well, either way, we've got to shut down the pipeline. 421 00:29:47,860 --> 00:29:49,560 It's not about collecting bounties. 422 00:29:50,580 --> 00:29:53,880 It's knowing that there are fugitives out there parting because they've beaten 423 00:29:53,880 --> 00:29:54,880 us. Well, I'll tell you what. 424 00:29:55,280 --> 00:29:57,200 I'll give you a buzzer when you get the cash, all right? All right. Okay. 425 00:30:00,940 --> 00:30:01,940 You what? 426 00:30:02,020 --> 00:30:05,200 I've frozen all your accounts until we settle your tax disputes. 427 00:30:05,520 --> 00:30:08,700 You can't do that. That's my money. We're the IRS, Mrs. Sixkiller. 428 00:30:09,180 --> 00:30:10,580 We can do anything we want. 429 00:30:10,920 --> 00:30:12,980 But you see, I need $500 ,000 by tomorrow. 430 00:30:23,120 --> 00:30:24,440 Can I talk to you for a minute? 431 00:30:24,800 --> 00:30:25,800 Sure. 432 00:30:26,720 --> 00:30:29,420 Well, I've, uh, decided to sign. 433 00:30:30,020 --> 00:30:31,160 Oh, that's wonderful. 434 00:30:31,700 --> 00:30:33,180 You made a smart decision. 435 00:30:34,180 --> 00:30:35,380 There's only one condition, Kate. 436 00:30:35,620 --> 00:30:37,540 What? I need more money up front. 437 00:30:37,820 --> 00:30:38,599 How much? 438 00:30:38,600 --> 00:30:39,600 A half a million dollars. 439 00:30:39,860 --> 00:30:40,839 Well, that's steep. 440 00:30:40,840 --> 00:30:43,420 I know, but it's well worth it. I'm working on the biggest case I've ever 441 00:30:43,420 --> 00:30:44,460 handled in my entire career. 442 00:30:45,040 --> 00:30:46,300 There could be millions in it. 443 00:30:49,200 --> 00:30:52,620 I will have the check cut for you first thing in the morning. 444 00:31:06,940 --> 00:31:08,940 It doesn't look like five minute grand, does it? 445 00:31:10,860 --> 00:31:12,060 You have any trouble getting it? 446 00:31:13,020 --> 00:31:14,020 Nah. 447 00:31:15,760 --> 00:31:17,620 Well, don't worry, I'll protect your investment. 448 00:31:19,680 --> 00:31:21,900 You know, there's another way we can play this hand, Reno. 449 00:31:22,180 --> 00:31:23,180 How's that? 450 00:31:23,900 --> 00:31:25,280 Jump on the pipeline and keep going. 451 00:31:25,770 --> 00:31:30,170 I mean, if these guys are as good as they say they are, all your problems 452 00:31:30,170 --> 00:31:30,869 be over. 453 00:31:30,870 --> 00:31:32,270 You saying that's what I should do? 454 00:31:32,790 --> 00:31:34,890 I'm saying I wouldn't blame you if that's what you did. 455 00:31:37,770 --> 00:31:39,790 I'd be lying if I said I didn't think about it, man. 456 00:31:39,990 --> 00:31:42,070 You know the way Dixon's been tightening the noose? 457 00:31:43,290 --> 00:31:45,050 Sometimes I wonder if I'll ever be free. 458 00:31:45,430 --> 00:31:49,650 You know, the guy running the pipeline said that it's paradise once I get 459 00:31:49,650 --> 00:31:54,170 through. Every fugitive that he's helped has gone straight, except for Jessup. 460 00:31:54,659 --> 00:31:58,940 One guy runs a restaurant, another owns an art gallery. 461 00:32:00,740 --> 00:32:02,060 It's real tempting, man. 462 00:32:05,440 --> 00:32:06,440 Here we know. 463 00:32:08,340 --> 00:32:09,340 Pray for him. 464 00:32:10,320 --> 00:32:11,360 Whatever you may decide. 465 00:32:55,360 --> 00:32:56,800 Right on time, Reno. 466 00:32:57,660 --> 00:32:58,960 You're off to a good start. 467 00:32:59,220 --> 00:33:00,220 So it was you. 468 00:33:01,600 --> 00:33:02,600 Hop in. 469 00:33:02,980 --> 00:33:04,020 What about my Harley? 470 00:33:04,640 --> 00:33:05,980 We'll dispose of it. 471 00:33:06,520 --> 00:33:07,520 No way. 472 00:33:07,740 --> 00:33:08,760 It's going with me. 473 00:33:09,040 --> 00:33:10,040 Can't do it, pal. 474 00:33:10,620 --> 00:33:13,740 Tell you what, I've always wanted a bike like that. 475 00:33:14,140 --> 00:33:16,740 We'll knock ten grand off your fee and I'll keep it. 476 00:33:17,540 --> 00:33:18,880 What if it's not for sale? 477 00:33:19,920 --> 00:33:21,040 You don't have a choice. 478 00:33:38,810 --> 00:33:39,810 Mr. Sixkiller? 479 00:33:40,090 --> 00:33:44,070 Yes. Someone named Sandy from Bay City has been trying to reach you on your 480 00:33:44,070 --> 00:33:48,130 phone. Well, I've been driving in canyons. What did she say? You're 481 00:33:48,130 --> 00:33:49,610 call her as soon as you read this material. 482 00:33:50,130 --> 00:33:52,790 She instructed the messenger not to give it to anybody but you. 483 00:33:53,570 --> 00:33:54,570 Thank you. 484 00:34:01,210 --> 00:34:05,190 I found a total of 27 bounties who died prior to arrest. 485 00:34:06,330 --> 00:34:09,050 Rewards were paid in 11 of those cases. 486 00:34:11,050 --> 00:34:12,370 To Bishop's security. 487 00:34:15,429 --> 00:34:17,750 Raines claimed to be a friend of Cody Jessup. 488 00:34:18,790 --> 00:34:20,530 He's a plant to get inside the pipeline. 489 00:34:20,830 --> 00:34:22,909 He and Sixkiller must be working together somehow. 490 00:34:23,310 --> 00:34:25,530 Obviously, Jessup talked before he removed him. 491 00:34:25,810 --> 00:34:26,810 What do you want to do? 492 00:34:26,830 --> 00:34:28,230 Our men have Raines and the money, right? 493 00:34:28,929 --> 00:34:31,469 Yeah. Tell them to follow the normal plan. 494 00:34:32,650 --> 00:34:35,130 Instead of faking his death, to kill him. 495 00:34:36,110 --> 00:34:38,889 We should at least collect the bounty on Reno Reyes for our trouble. 496 00:34:39,510 --> 00:34:40,710 And Sixkiller? 497 00:34:41,150 --> 00:34:42,710 I'll eliminate that problem myself. 498 00:35:11,880 --> 00:35:13,440 Meet Peter Blanchard. 499 00:35:14,460 --> 00:35:15,460 Who's that? 500 00:35:16,220 --> 00:35:17,220 You. 501 00:35:17,540 --> 00:35:18,660 Your new identity. 502 00:35:19,920 --> 00:35:21,300 Man, you guys work fast. 503 00:35:21,860 --> 00:35:27,740 You were born March 23rd, 1963 in Rye, New York. Your father worked for Con 504 00:35:27,740 --> 00:35:29,500 Edison. Your mother's name was Margaret. 505 00:35:29,760 --> 00:35:32,540 It's all in there. Family, education, employment. 506 00:35:33,440 --> 00:35:34,740 Memorize it by tomorrow. 507 00:35:35,060 --> 00:35:35,959 What happens then? 508 00:35:35,960 --> 00:35:36,960 You die. 509 00:35:38,220 --> 00:35:40,360 How? During a robbery. 510 00:35:40,970 --> 00:35:42,330 You don't need to know the details. 511 00:35:42,650 --> 00:35:47,150 Hey, for half a million bucks, I get to know the details. How do I know it'll 512 00:35:47,150 --> 00:35:49,530 work? It'll work if you do what you're told. 513 00:35:49,810 --> 00:35:50,950 Now take your shirt off. 514 00:35:51,430 --> 00:35:53,470 Man, I'm going crazy cooped up in here. 515 00:35:54,090 --> 00:35:55,550 Can I get outside for some air? 516 00:35:56,250 --> 00:35:57,250 Uh -uh. 517 00:35:57,330 --> 00:35:58,650 Can't rip you getting busted. 518 00:36:03,710 --> 00:36:06,210 Man, I didn't pay all this money to be cooped up in here. 519 00:36:12,440 --> 00:36:13,780 Jeff, do your homework. 520 00:36:14,420 --> 00:36:16,040 You don't have much time left. 521 00:36:22,700 --> 00:36:23,700 There it was. 522 00:36:24,920 --> 00:36:26,920 Old Greek guy and his wife running. 523 00:36:27,140 --> 00:36:29,660 As soon as you pull the gun, he'll fork over the cash. 524 00:36:30,060 --> 00:36:32,820 How do you know he won't start shooting? Because we're paying him. 525 00:36:33,800 --> 00:36:37,680 There's the security camera behind the counter. Make sure you face it. 526 00:36:37,920 --> 00:36:39,300 Cops will get a good ID. 527 00:36:39,660 --> 00:36:41,120 Okay, so I rob him. Then what? 528 00:36:41,640 --> 00:36:44,020 You leave, then you head for the dock. 529 00:36:44,700 --> 00:36:47,040 I found the perfect place to kill you. 530 00:36:49,100 --> 00:36:53,380 Run to the end of the dock like you're going for the dinghies. A guy in a red 531 00:36:53,380 --> 00:36:55,640 windbreaker will shoot you twice in the chest. 532 00:36:56,920 --> 00:36:58,900 What if somebody decides to play hero? 533 00:36:59,720 --> 00:37:01,120 You'll be wearing a vest. 534 00:37:01,780 --> 00:37:05,520 My man will be shooting with half loads. They're still going to hurt like hell 535 00:37:05,520 --> 00:37:07,360 when they hit you. It's got to look real. 536 00:37:07,700 --> 00:37:09,620 If I go in the water with a vest, I'll drown. 537 00:37:10,570 --> 00:37:11,770 There'll be divers waiting. 538 00:37:12,090 --> 00:37:14,730 Your body will disappear without a trace. 539 00:37:15,370 --> 00:37:19,570 When it finally washes ashore, it'll be too decomposed to recognize. 540 00:37:20,050 --> 00:37:21,050 What body? 541 00:37:29,990 --> 00:37:31,570 Oh, Reno Jr. 542 00:37:31,930 --> 00:37:34,310 here. Supposed to be a medical school cadaver. 543 00:37:34,950 --> 00:37:37,570 He took a little detour. 544 00:38:19,100 --> 00:38:20,440 Sixkiller. Hey, stranger. 545 00:38:20,800 --> 00:38:21,800 It's Kate. 546 00:38:22,340 --> 00:38:23,238 Where are you? 547 00:38:23,240 --> 00:38:24,520 Just running down a lead, babe. 548 00:38:25,040 --> 00:38:26,019 Anything good? 549 00:38:26,020 --> 00:38:27,020 More than I expected. 550 00:38:27,840 --> 00:38:29,200 Feels like years since I've seen you. 551 00:38:29,540 --> 00:38:30,760 Listen, you want to have lunch? 552 00:38:31,380 --> 00:38:32,680 Great. Okay. 553 00:38:34,300 --> 00:38:36,180 Malibu. A place called Smiles. 554 00:38:36,600 --> 00:38:37,600 It's quiet. 555 00:38:37,960 --> 00:38:39,500 An hour? I'll be there. 556 00:38:51,730 --> 00:38:52,730 He's on his way. 557 00:38:53,130 --> 00:38:54,130 Call me when it's done. 558 00:39:05,570 --> 00:39:06,570 Skipping lunch? 559 00:39:08,550 --> 00:39:10,470 Something came up. I tried to call. 560 00:39:10,710 --> 00:39:11,710 Save it, Kate. 561 00:39:12,890 --> 00:39:14,930 I know you set up the ambush to protect the pipeline. 562 00:39:15,190 --> 00:39:16,330 Boy, I gotta hand it to you. 563 00:39:16,730 --> 00:39:18,910 You have really taken bounty hunting to a whole new dimension. 564 00:39:19,250 --> 00:39:20,390 Shaking dirtbags for money. 565 00:39:20,960 --> 00:39:24,920 and then collecting all the rewards all at the same time. No wonder Bishop's 566 00:39:24,920 --> 00:39:27,560 security took off like it did. Look, you've got it all wrong. 567 00:39:27,900 --> 00:39:28,900 Really? 568 00:39:29,300 --> 00:39:30,440 Cut the records right here. 569 00:39:31,640 --> 00:39:34,760 Labeling it Mother's Recipes. Yeah, that really kind of caught my eye. 570 00:39:35,000 --> 00:39:36,000 I did my job. 571 00:39:36,220 --> 00:39:39,660 I took fugitives off the streets, and they never threatened the general public 572 00:39:39,660 --> 00:39:41,600 again. Cody Jessup did. 573 00:39:41,800 --> 00:39:42,840 He got bored. 574 00:39:43,100 --> 00:39:46,740 He's living in luxury in Fiji, and the psycho got bored. 575 00:39:50,570 --> 00:39:51,870 I was too late for him. 576 00:39:53,310 --> 00:39:55,350 Get off me. Tell me where he is. 577 00:39:55,550 --> 00:39:57,990 There's nothing you can do. Tell me, damn it, where is he? What do you? 578 00:39:58,190 --> 00:39:59,290 The computer disk. 579 00:40:10,070 --> 00:40:11,069 You know what to do. 580 00:40:11,070 --> 00:40:12,070 Fill it up. 581 00:40:14,890 --> 00:40:16,110 Come on. Come on. 582 00:41:33,480 --> 00:41:35,240 It's the woman that I was telling you about, officer. 583 00:41:35,980 --> 00:41:37,320 She should be held for the DA. 584 00:41:37,740 --> 00:41:38,740 That's ridiculous. 585 00:41:39,700 --> 00:41:40,740 He's the one you should arrest. 586 00:41:41,360 --> 00:41:45,400 Remember trying to capture a convicted murderer, Reno Raines? And he helped him 587 00:41:45,400 --> 00:41:47,700 escape. Everything that you're going to need out here is right here. 588 00:41:49,400 --> 00:41:50,800 I destroyed that at the office. 589 00:41:51,120 --> 00:41:52,180 You destroyed a copy. 590 00:41:53,140 --> 00:41:54,200 You lied to me. 591 00:41:55,600 --> 00:41:56,600 Like you said, Kate. 592 00:41:57,640 --> 00:42:00,000 Bounty hunting's a cutthroat business. 593 00:42:10,700 --> 00:42:13,340 You know, it's funny sometimes how we get close to something you've been 594 00:42:13,340 --> 00:42:16,040 dreaming of, but it's never as good as you thought. 595 00:42:17,140 --> 00:42:21,040 Like disappearing onto an exotic island where nobody knows, you know, rain. 596 00:42:22,220 --> 00:42:25,920 Or becoming a successful business mogul with a picture on the cover of all the 597 00:42:25,920 --> 00:42:27,300 magazines. Touché. 598 00:42:28,700 --> 00:42:32,660 I guess the trick to this thing is playing the hand that you're dealt. 599 00:42:34,580 --> 00:42:38,600 Dwight Eisenhower used to tell a story about him and his best friend growing 600 00:42:39,440 --> 00:42:44,450 He said, One wanted to be president, and the other one wanted to be shortstop 601 00:42:44,450 --> 00:42:45,690 for the Yankees. 602 00:42:46,490 --> 00:42:47,490 And you know what? 603 00:42:48,390 --> 00:42:51,430 Neither one of them got what they wanted. 604 00:42:54,290 --> 00:42:55,390 Come on, I'll buy you some alcohol. 605 00:42:55,750 --> 00:42:56,750 You're on. 47480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.