Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,840 --> 00:00:13,380
Hans Bringer just showed up.
2
00:00:13,980 --> 00:00:17,460
Good, our favorite little Dutch boy
bounty. I was afraid he wasn't going to
3
00:00:17,460 --> 00:00:18,460
up.
4
00:00:21,360 --> 00:00:22,740
Did he bring his silver skates?
5
00:00:23,160 --> 00:00:25,180
No, I think he'll be renting today.
6
00:00:25,460 --> 00:00:27,900
Unless his skates are of the 9mm
variety.
7
00:00:29,200 --> 00:00:30,780
Well, I'd rather sit up in bracelets.
8
00:00:31,920 --> 00:00:33,080
You're about to get your chance.
9
00:00:36,000 --> 00:00:37,000
Let's go, Ron.
10
00:00:42,780 --> 00:00:45,440
With an eye all bent. And you dot it
with a little heart.
11
00:00:45,720 --> 00:00:46,720
How'd you know?
12
00:00:47,200 --> 00:00:49,360
Anyways, we have a super special thing.
13
00:00:49,660 --> 00:00:50,660
That's good for me.
14
00:00:50,880 --> 00:00:51,880
Bad for you.
15
00:00:52,100 --> 00:00:53,940
Well, great for me. Now hold it right
there.
16
00:00:54,580 --> 00:00:56,040
Nice and easy. Toss that gun back to me.
17
00:00:56,340 --> 00:00:57,340
Back here.
18
00:00:58,000 --> 00:00:59,000
Oh, boy.
19
00:01:42,990 --> 00:01:47,170
was a cop and good at his job but he
committed the ultimate sin and testified
20
00:01:47,170 --> 00:01:51,990
against other cops gone bad cops that
tried to kill him but got the woman he
21
00:01:51,990 --> 00:01:57,490
loved instead framed for murder now he
prowls the badlands an outlaw hunting
22
00:01:57,490 --> 00:02:00,870
outlaws a bounty hunter a renegade
23
00:03:20,590 --> 00:03:21,670
Hate myself in pictures.
24
00:03:22,610 --> 00:03:23,790
You look nice, though, Robert.
25
00:03:24,110 --> 00:03:29,890
Oh, no. You know, cameras have a
tendency to make me look... Falstaffian.
26
00:03:30,330 --> 00:03:33,570
Should we tell him? No, no, no, no. It's
too soon. Too soon for what?
27
00:03:34,130 --> 00:03:35,410
We have a surprise for you.
28
00:03:35,810 --> 00:03:38,430
A surprise? You know I love surprises.
Come on, what is it? What is it? Tell
29
00:03:38,450 --> 00:03:41,190
tell me, tell me. You know, if we don't
tell him, he's going to drive us nuts.
30
00:03:41,410 --> 00:03:43,990
Okay, okay. Oh, let me guess. Is it
like... Oh,
31
00:03:44,730 --> 00:03:47,950
I'm so excited. What is it? You
shouldn't have. I love surprises. What
32
00:03:48,460 --> 00:03:50,200
Oh, you shouldn't have a bow.
33
00:03:50,860 --> 00:03:52,080
Oh, you shouldn't have.
34
00:03:52,520 --> 00:03:53,520
Look at that.
35
00:03:54,420 --> 00:03:55,420
You shouldn't have.
36
00:03:56,240 --> 00:03:58,160
Twelve workout sessions with a personal
trainer?
37
00:03:58,500 --> 00:04:00,140
Not just any personal trainer.
38
00:04:01,220 --> 00:04:06,820
Yes, well, you know, I hate to tell you
guys this, but, you know, me, I'm not
39
00:04:06,820 --> 00:04:10,720
the personal trainer kind of guy. You
know, I don't see myself grunting away
40
00:04:10,720 --> 00:04:16,200
my boxer's wash. Some overbuilt Nazi in
a tank top flagellates me to do one more
41
00:04:16,200 --> 00:04:17,480
rep. Am I in the right place?
42
00:04:27,050 --> 00:04:28,210
Well, I should certainly hope so.
43
00:04:30,130 --> 00:04:32,970
And you are?
44
00:04:33,330 --> 00:04:36,010
I'm Miss Bradshaw, your personal
trainer.
45
00:04:36,370 --> 00:04:37,370
Surprise.
46
00:04:38,830 --> 00:04:41,630
Do you know that I was just thanking my
staff for my wonderful gift?
47
00:04:42,270 --> 00:04:43,610
So I heard.
48
00:04:43,990 --> 00:04:47,050
Ooh. Ooh. Let me help you.
49
00:04:47,590 --> 00:04:48,590
Ooh.
50
00:04:50,050 --> 00:04:52,290
Ooh. Oh, yes.
51
00:04:53,200 --> 00:04:56,680
I think I can work with this. Oh, yes.
When do we start?
52
00:04:56,960 --> 00:04:59,020
Tomorrow. But you have to be committed.
53
00:04:59,360 --> 00:05:00,660
Are you committed, Bobby?
54
00:05:01,280 --> 00:05:02,280
Committed?
55
00:05:03,160 --> 00:05:04,700
Committed is my middle name.
56
00:05:14,180 --> 00:05:15,180
Excuse me.
57
00:05:15,740 --> 00:05:16,980
Are you the bounty hunter?
58
00:05:17,880 --> 00:05:18,880
I'm one of them.
59
00:05:19,440 --> 00:05:20,440
Oh, good.
60
00:05:20,810 --> 00:05:22,750
Um, I saw your picture in the paper.
61
00:05:23,130 --> 00:05:24,770
I really need to talk to you.
62
00:05:25,410 --> 00:05:28,910
I would love to talk to you, but right
now I've got to get to court. Please.
63
00:05:32,930 --> 00:05:33,990
I've been kidnapped.
64
00:05:36,910 --> 00:05:38,170
You're sure this is you?
65
00:05:39,610 --> 00:05:40,610
Positive.
66
00:05:41,130 --> 00:05:42,530
It's a much younger child.
67
00:05:43,030 --> 00:05:44,670
Well, sure, it's an old picture.
68
00:05:45,430 --> 00:05:46,890
You don't believe me, do you?
69
00:05:47,190 --> 00:05:48,270
I didn't say that.
70
00:05:50,250 --> 00:05:51,250
Here, I brought proof.
71
00:05:51,930 --> 00:05:53,450
See? I'm holding the spare.
72
00:05:55,070 --> 00:05:57,570
Molly, a lot of kids feel the way you
do.
73
00:05:58,510 --> 00:06:00,890
When I was little, I thought I came from
a spaceship.
74
00:06:01,210 --> 00:06:03,510
I'm not talking about spaceships.
75
00:06:04,810 --> 00:06:09,070
I just want to meet my real mom or dad,
or whoever put my picture on here.
76
00:06:10,070 --> 00:06:11,590
I'm sure it's just a mistake.
77
00:06:11,910 --> 00:06:13,610
Have you talked to your parents about
this?
78
00:06:14,350 --> 00:06:15,350
No way!
79
00:06:15,990 --> 00:06:19,690
If they are kidnappers, God knows what
they'll do.
80
00:06:20,120 --> 00:06:22,180
Okay, how about a teacher? A policeman?
81
00:06:22,840 --> 00:06:24,000
No, no, no.
82
00:06:24,560 --> 00:06:26,080
They'll just call my house.
83
00:06:26,800 --> 00:06:29,260
Then I was reading the paper and I saw
your picture.
84
00:06:30,060 --> 00:06:34,740
And you guys look so... I don't know,
like I could trust you.
85
00:06:35,280 --> 00:06:36,280
Well, you can.
86
00:06:36,800 --> 00:06:37,800
I can pay.
87
00:06:37,920 --> 00:06:39,240
We can work something out.
88
00:06:41,200 --> 00:06:43,180
Why don't we just deal with that later,
okay?
89
00:06:44,120 --> 00:06:47,860
Great. Should we call the 800 number?
Not right now.
90
00:06:48,580 --> 00:06:51,560
Why don't I do a background check on
your family and see what I can find?
91
00:06:52,700 --> 00:06:55,060
You can do that? Oh, yes, we have ways.
92
00:06:55,920 --> 00:06:57,040
Where can I find you?
93
00:06:57,340 --> 00:07:00,260
I go to Revere Middle School. I get out
at 2 .45.
94
00:07:00,880 --> 00:07:02,360
Do you think you can hang until
tomorrow?
95
00:07:02,760 --> 00:07:03,760
I'll try.
96
00:07:04,360 --> 00:07:05,360
Okay.
97
00:07:07,540 --> 00:07:08,540
Thanks.
98
00:07:13,760 --> 00:07:16,640
What happened here? It looks like the
Frito -Bandito exploded.
99
00:07:17,820 --> 00:07:22,100
It's his last meal before he starts
training with Miss Bradshaw. Right,
100
00:07:22,240 --> 00:07:23,960
I'm carbo -loading. All right.
101
00:07:24,480 --> 00:07:26,060
All right. Forget all that.
102
00:07:27,380 --> 00:07:31,400
Right after you guys left, this little
girl shows up, swearing that she's been
103
00:07:31,400 --> 00:07:32,400
kidnapped.
104
00:07:32,480 --> 00:07:35,440
So I tell her that I'll take it out,
basically just to humor her, you know?
105
00:07:35,480 --> 00:07:36,379
Guess what?
106
00:07:36,380 --> 00:07:37,119
Whoa, whoa, whoa.
107
00:07:37,120 --> 00:07:38,140
Could you rewind, please?
108
00:07:38,460 --> 00:07:40,600
If she was kidnapped, what was she doing
talking to you?
109
00:07:41,060 --> 00:07:42,880
It was the milk carton. What milk
carton?
110
00:07:43,500 --> 00:07:46,800
The missing kid photo, but it looked
nothing like her.
111
00:07:47,180 --> 00:07:51,060
Are you following this? Yeah. She thinks
she's the kid on a milk carton, and her
112
00:07:51,060 --> 00:07:52,280
parents aren't her real parents?
113
00:07:52,600 --> 00:07:55,220
Exactly. You didn't indulge this little
fantasy, though, did you?
114
00:07:55,960 --> 00:07:56,960
Fantasy? Yeah.
115
00:07:57,720 --> 00:08:02,140
It turns out that her parents have
consecutively numbered driver's
116
00:08:02,140 --> 00:08:05,380
they have social security numbers that
began with a 6, which the government
117
00:08:05,380 --> 00:08:06,760
didn't issue until 1989.
118
00:08:07,640 --> 00:08:12,240
Sandy, kids think up weird stuff all the
time, you know? When I was a kid...
119
00:08:12,860 --> 00:08:13,960
I had a coon skin cap.
120
00:08:14,160 --> 00:08:14,919
You had one of those?
121
00:08:14,920 --> 00:08:16,400
Yeah. I had one of those. I love that
hat.
122
00:08:16,640 --> 00:08:17,840
I wore mine everywhere.
123
00:08:18,140 --> 00:08:19,140
I even wore it to sleep.
124
00:08:19,480 --> 00:08:20,480
Couldn't take mine out of the room.
125
00:08:20,980 --> 00:08:23,500
Davy Crockett was not hip on the res.
Wouldn't get the crap beat out of me.
126
00:08:24,440 --> 00:08:28,200
Anyway, the point is that wherever I
went, I was Davy Crockett for a month.
127
00:08:28,200 --> 00:08:30,080
know, my mom called me Davy, all my
friends.
128
00:08:30,620 --> 00:08:31,620
Kids will be kids.
129
00:08:32,600 --> 00:08:35,220
Well, how do you explain the parents,
the odd number thing?
130
00:08:35,659 --> 00:08:36,659
You don't.
131
00:08:37,000 --> 00:08:38,419
So you just go ahead and tell little
Fifi.
132
00:08:38,720 --> 00:08:41,900
Molly. Molly, whatever her name is, that
you didn't find anything. We're all
133
00:08:41,900 --> 00:08:44,900
going to get back to work making Bobby
Sixkiller a very rich man, okay?
134
00:08:46,740 --> 00:08:48,360
I'm not going to lie to her. You don't
have to.
135
00:08:49,160 --> 00:08:50,180
Tell her whatever you want to tell her.
136
00:08:50,700 --> 00:08:51,700
Just tell her goodbye.
137
00:09:44,780 --> 00:09:45,780
What are you doing?
138
00:09:46,340 --> 00:09:47,340
Nothing.
139
00:09:47,580 --> 00:09:48,580
Just looking.
140
00:09:52,360 --> 00:09:53,360
Okay.
141
00:09:56,640 --> 00:10:00,240
But next time I call you for dinner,
don't fib and say you're washing up.
142
00:10:21,640 --> 00:10:22,640
And again.
143
00:10:24,680 --> 00:10:26,140
Come on, you big what?
144
00:10:28,320 --> 00:10:29,320
Yeah,
145
00:10:30,580 --> 00:10:31,580
that's 100.
146
00:10:31,600 --> 00:10:32,600
93.
147
00:10:33,160 --> 00:10:34,780
Flip over and I'll rub your back.
148
00:10:36,540 --> 00:10:37,680
Oh, yeah. Oh, yeah.
149
00:10:38,060 --> 00:10:38,919
Oh, yeah.
150
00:10:38,920 --> 00:10:40,920
I bet you got magic fingers, huh?
151
00:10:41,200 --> 00:10:42,200
Yeah, thank you.
152
00:10:42,360 --> 00:10:44,400
I learned that. After you do your push
-ups.
153
00:10:45,060 --> 00:10:45,959
Push -ups?
154
00:10:45,960 --> 00:10:46,960
With you on board?
155
00:10:48,440 --> 00:10:49,920
Come on, can't you do it?
156
00:10:50,320 --> 00:10:51,320
Give me a ride.
157
00:11:04,740 --> 00:11:05,740
One.
158
00:11:14,340 --> 00:11:15,340
There you are.
159
00:11:15,640 --> 00:11:17,100
I thought you were coming after school.
160
00:11:19,340 --> 00:11:21,500
going to, but I think maybe it'd be
better if I showed up now.
161
00:11:21,720 --> 00:11:23,580
Uh, I did some checking.
162
00:11:24,360 --> 00:11:25,620
I didn't find anything.
163
00:11:26,140 --> 00:11:27,160
But check harder.
164
00:11:28,260 --> 00:11:29,340
I can't.
165
00:11:29,820 --> 00:11:33,900
See, my boss doesn't really approve of
me helping you. He thinks maybe that's
166
00:11:33,900 --> 00:11:34,900
all in your imagination.
167
00:11:36,340 --> 00:11:37,840
Oh, I didn't imagine this.
168
00:11:39,060 --> 00:11:40,060
Your mom and dad?
169
00:11:40,320 --> 00:11:41,640
Yeah, but look on the back.
170
00:11:43,380 --> 00:11:44,380
Jack and Susan.
171
00:11:45,120 --> 00:11:46,380
Asbury Park, 1986.
172
00:11:46,620 --> 00:11:47,620
That's not right.
173
00:11:47,980 --> 00:11:48,980
Yeah, it's not right.
174
00:11:49,100 --> 00:11:51,660
Their names aren't Jack and Susan.
They're Tom and Carla.
175
00:11:52,280 --> 00:11:54,520
I'm really freaking out, Sandy. I don't
know what to do.
176
00:11:56,360 --> 00:11:57,360
I gotta go.
177
00:12:02,820 --> 00:12:04,360
Six killer enterprises.
178
00:12:07,280 --> 00:12:08,280
Where'd you find this?
179
00:12:08,760 --> 00:12:09,860
At the foot of her bed.
180
00:12:10,560 --> 00:12:11,920
She must have dropped it.
181
00:12:12,180 --> 00:12:14,740
And last night I caught her going
through old family pictures.
182
00:12:15,200 --> 00:12:16,200
Oh, damn it.
183
00:12:17,550 --> 00:12:18,550
Bounty hunters.
184
00:12:19,790 --> 00:12:20,790
Is it them?
185
00:12:21,270 --> 00:12:22,370
How the hell should I know?
186
00:12:24,810 --> 00:12:28,470
I thought after all this time, they'd
stop looking.
187
00:12:30,090 --> 00:12:31,090
They'll never stop.
188
00:12:32,830 --> 00:12:34,290
I guess I better make the call.
189
00:12:40,670 --> 00:12:42,750
So, I only go to the school to say
goodbye.
190
00:12:43,290 --> 00:12:45,330
But then she hands me this photo of her
parents.
191
00:12:45,690 --> 00:12:47,790
And on the back, it says Jack and Susan.
192
00:12:48,350 --> 00:12:50,530
But their real names are... Tom and
Carla.
193
00:12:51,670 --> 00:12:53,850
So I whip open the laptop, and guess
what?
194
00:12:54,590 --> 00:12:58,250
The whole Dupre family might as well
have come from outer space six years
195
00:12:58,490 --> 00:13:02,190
Call the number. There's no tax history
before that. There's no tax return.
196
00:13:02,570 --> 00:13:03,750
Call the 800 number.
197
00:13:04,230 --> 00:13:05,189
Do you think?
198
00:13:05,190 --> 00:13:07,010
I think if you don't do it, you're going
to drive us all nuts.
199
00:13:08,390 --> 00:13:09,390
How do I do this?
200
00:13:09,790 --> 00:13:11,170
Punch the numbers out, push send.
201
00:13:28,069 --> 00:13:29,330
No, honey, I'm not.
202
00:13:30,030 --> 00:13:31,490
I called the 800 number.
203
00:13:32,050 --> 00:13:33,009
No way.
204
00:13:33,010 --> 00:13:34,530
I gave them my office number.
205
00:13:34,770 --> 00:13:37,570
I'm not going to tell them where you are
until I know what they have to say,
206
00:13:37,730 --> 00:13:39,830
okay? It's more than okay.
207
00:13:42,310 --> 00:13:43,289
Who's he?
208
00:13:43,290 --> 00:13:44,290
That's Vince.
209
00:13:44,490 --> 00:13:45,570
He's a bounty hunter, too.
210
00:13:46,030 --> 00:13:47,450
He was in on the ice rink bust.
211
00:13:48,090 --> 00:13:49,710
Really? It wasn't in the paper.
212
00:13:50,810 --> 00:13:52,370
He's, uh, shy.
213
00:13:53,810 --> 00:13:56,330
Bottom line is tomorrow, the same time.
214
00:13:56,910 --> 00:13:57,990
We will have some answers.
215
00:14:16,930 --> 00:14:19,550
Sorry, gents. Closed. Taking a medical
day off.
216
00:14:19,970 --> 00:14:20,970
Bobby Sixkiller?
217
00:14:22,590 --> 00:14:24,190
They're very sore, Bobby Sixkiller.
218
00:14:24,610 --> 00:14:26,090
Talk to me about Tom Dupree.
219
00:14:27,030 --> 00:14:29,930
Who? Don't humor me. I don't do humor.
220
00:14:30,450 --> 00:14:32,950
You stay away from Tom and his family.
221
00:14:33,430 --> 00:14:37,770
Listen, I don't know any Tom Dupree or
Dick or Harry.
222
00:14:39,030 --> 00:14:42,110
I said I don't do humor.
223
00:14:47,530 --> 00:14:48,910
Well, I'm willing to kick your butt.
224
00:14:49,990 --> 00:14:51,110
Where can I find you?
225
00:14:55,350 --> 00:14:56,350
You're a fed?
226
00:14:56,860 --> 00:14:58,320
Your tax dollars at work.
227
00:14:59,580 --> 00:15:01,720
Second visit won't be nearly as
pleasant.
228
00:15:02,820 --> 00:15:03,860
You have a nice day.
229
00:15:20,100 --> 00:15:21,980
Water? Lots of it.
230
00:15:22,260 --> 00:15:25,540
Drink it. It's good for bruises. No, no
water. I can't swallow.
231
00:15:26,180 --> 00:15:27,320
Oh, arnica cream.
232
00:15:27,560 --> 00:15:28,459
Homeopathic remedy.
233
00:15:28,460 --> 00:15:31,460
Works like a charm. Oh, please, Sandy,
stop already, will ya?
234
00:15:32,140 --> 00:15:34,360
I think Bobby's had enough TLC for now.
235
00:15:34,640 --> 00:15:35,760
You know, I just don't get it.
236
00:15:36,220 --> 00:15:37,800
We're not working on anything in a ball
pit.
237
00:15:38,260 --> 00:15:40,900
Well, sometimes they are known to go
after the wrong guy.
238
00:15:42,200 --> 00:15:43,940
There's something we're not getting
here, okay?
239
00:15:44,320 --> 00:15:46,360
I just don't know what it is. I can't
figure it out.
240
00:15:47,200 --> 00:15:48,680
Who the hell is Tom Dupree?
241
00:15:49,480 --> 00:15:50,480
Knock, knock.
242
00:15:52,000 --> 00:15:54,100
How's my big puma feeling today?
243
00:15:55,390 --> 00:15:59,090
Oh, you know what? I'll have to cancel
for the day, Miss Bradshaw.
244
00:15:59,330 --> 00:16:03,210
Aw, is my big puma turning into an itty
-bitty kitty?
245
00:16:04,130 --> 00:16:06,030
Well, I'm very sore.
246
00:16:06,310 --> 00:16:07,910
I had a run -in yesterday.
247
00:16:08,430 --> 00:16:09,430
Sore is good.
248
00:16:09,610 --> 00:16:12,430
Sore is your body's way of telling you
to work harder.
249
00:16:12,990 --> 00:16:13,969
It is?
250
00:16:13,970 --> 00:16:14,970
Mm -hmm.
251
00:16:15,770 --> 00:16:18,150
Gord, if we uncork something, what the
hell did we do?
252
00:16:18,410 --> 00:16:21,790
Nothing. Called an 800 number. Told
Molly to stay.
253
00:16:22,070 --> 00:16:23,710
But Dupree is her last name, right?
254
00:16:25,069 --> 00:16:26,069
Tom is her father.
255
00:16:26,170 --> 00:16:28,010
And you left the office number as a
contact?
256
00:16:28,310 --> 00:16:29,129
Uh -huh.
257
00:16:29,130 --> 00:16:31,210
I really do think this girl's in
trouble, you know?
258
00:16:31,670 --> 00:16:32,850
You may be different than you think.
259
00:16:34,190 --> 00:16:37,030
Translation? When you were checking out
her dad, did you find out where he
260
00:16:37,030 --> 00:16:40,790
worked? Yes. He's the chief mechanic at
a gas station on Clark Street.
261
00:16:41,070 --> 00:16:42,070
5 ,000 block.
262
00:16:42,190 --> 00:16:43,190
Let's take a ride.
263
00:16:57,190 --> 00:16:58,650
Hey, Tom DePriest work here?
264
00:17:07,869 --> 00:17:08,869
Tom DePriest?
265
00:17:11,030 --> 00:17:12,030
No!
266
00:17:17,829 --> 00:17:20,470
Hey, hands behind your head! Whoa, whoa,
whoa, easy there.
267
00:17:21,450 --> 00:17:24,530
We just came here to talk to you. Sandy,
do what he says. Look.
268
00:17:25,000 --> 00:17:28,480
I've got a 9mm in the back of my pants,
okay? I wasn't planning on using it.
269
00:17:28,620 --> 00:17:29,479
Yeah, right.
270
00:17:29,480 --> 00:17:31,400
You're a federally protected witness,
right?
271
00:17:32,480 --> 00:17:33,480
He is?
272
00:17:35,320 --> 00:17:36,279
Of course.
273
00:17:36,280 --> 00:17:39,000
That explains it. The odd numbers, the
computer history.
274
00:17:39,240 --> 00:17:41,280
We stumbled onto you by mistake, okay?
275
00:17:42,160 --> 00:17:45,340
Now that we know the deal, walk away
quietly.
276
00:17:45,720 --> 00:17:46,740
We will not.
277
00:17:47,040 --> 00:17:49,500
Sandy. You have a daughter that thinks
that she's kidnapped.
278
00:17:49,700 --> 00:17:51,460
What exactly have you been telling her?
279
00:17:51,700 --> 00:17:53,220
Nothing that would put her at risk.
280
00:17:53,880 --> 00:17:57,890
She is... is at risk she's an emotional
risk down girl you were just lucky that
281
00:17:57,890 --> 00:18:01,850
she came running to us and not running
away or going to some low life to
282
00:18:01,850 --> 00:18:05,970
in them you wouldn't by any chance be
named sick killer we're the associates
283
00:18:05,970 --> 00:18:11,710
what sandy thang is right tom molly's
been trying to figure out her life she's
284
00:18:11,710 --> 00:18:15,370
coming up short i don't need any help
with molly i think maybe you do i don't
285
00:18:15,370 --> 00:18:18,050
care what you think you stay away from
my daughter because i'm damn well gonna
286
00:18:18,050 --> 00:18:21,750
keep her away from you i have just one
question if you are a protected witness
287
00:18:21,750 --> 00:18:23,150
hiding out why the milk
288
00:18:24,620 --> 00:18:25,620
What milk carton?
289
00:18:25,980 --> 00:18:28,000
The 800 number. The missing child thing.
290
00:18:28,940 --> 00:18:29,940
Molly's on a milk carton?
291
00:18:30,020 --> 00:18:31,200
That's the reason she came to us.
292
00:18:32,040 --> 00:18:34,200
What is that, some kind of monitoring
thing that your keepers do?
293
00:18:36,200 --> 00:18:38,840
You get away from me. No, not until I
get some answers.
294
00:18:39,280 --> 00:18:40,560
Sandy, I think we have the answer.
295
00:18:43,960 --> 00:18:45,880
I will want you to come near my family
again.
296
00:18:46,360 --> 00:18:47,360
I'll put you on the ground.
297
00:18:48,160 --> 00:18:49,160
Capisce?
298
00:19:11,719 --> 00:19:15,960
Oh, not you guys, too.
299
00:19:16,200 --> 00:19:19,200
Hey, don't be a wise guy. Just answer
the question.
300
00:19:19,440 --> 00:19:21,560
Or I'll end up at the bottom of the
ocean in cement shoes.
301
00:19:22,480 --> 00:19:26,240
Look, you can tell me who Tom Dupree is,
and you can hire me to go find him, or
302
00:19:26,240 --> 00:19:28,800
you can get the hell out of my office,
because I'm tired of all you guys.
303
00:19:29,200 --> 00:19:30,200
What do you mean, us guys?
304
00:19:30,720 --> 00:19:31,720
Oh, like you don't know.
305
00:19:32,680 --> 00:19:33,780
It's your last chance.
306
00:19:34,940 --> 00:19:36,000
I don't know Tom Dupree.
307
00:19:36,540 --> 00:19:37,540
I didn't know him yesterday.
308
00:19:37,740 --> 00:19:38,740
I didn't know him today.
309
00:19:40,340 --> 00:19:41,340
Fellas.
310
00:19:42,460 --> 00:19:44,680
Bad judgment, Mr. K.
311
00:19:45,440 --> 00:19:46,440
That's Mr. S.
312
00:19:46,580 --> 00:19:47,640
Six killers, one word.
313
00:19:48,920 --> 00:19:49,920
Wise guy.
314
00:19:54,140 --> 00:19:56,760
Hey, you change your mind, you give me a
call, all right?
315
00:19:57,540 --> 00:19:58,540
Marco Ginelli.
316
00:19:59,680 --> 00:20:00,680
You got my number.
317
00:20:03,500 --> 00:20:04,500
I do?
318
00:20:15,260 --> 00:20:19,200
Andy, my mom found your card, and my
parents had a big fight, and I got
319
00:20:19,200 --> 00:20:21,240
at. Whoa, whoa, whoa, slow down.
320
00:20:23,980 --> 00:20:26,460
It's okay. It's okay. I trust him with
my life.
321
00:20:27,360 --> 00:20:28,740
Did my real parents call?
322
00:20:30,700 --> 00:20:31,700
No.
323
00:20:32,140 --> 00:20:36,180
No. I did find out some things that I
can't explain.
324
00:20:36,520 --> 00:20:39,500
But the one thing I did find out is the
best news of all.
325
00:20:39,900 --> 00:20:40,900
You weren't kidnapped.
326
00:20:41,520 --> 00:20:43,040
Your parents are your real parents.
327
00:20:43,700 --> 00:20:45,200
No way. Not even close.
328
00:20:45,640 --> 00:20:49,020
Molly, whatever your parents are doing,
they're doing it because they love you.
329
00:20:50,300 --> 00:20:51,300
I'm fine.
330
00:20:52,040 --> 00:20:53,100
It's the truth, Molly.
331
00:20:53,930 --> 00:20:57,550
And I'm sure pretty soon they'll tell
you all about it. I can't wait.
332
00:20:58,330 --> 00:20:59,330
Molly?
333
00:21:22,120 --> 00:21:23,400
I just got two words for you, Reno.
334
00:21:24,580 --> 00:21:25,580
Tom Dupree.
335
00:21:25,960 --> 00:21:29,360
You better talk fast before I revert
back to my roots and deal out a little
336
00:21:29,360 --> 00:21:30,360
Indian justice.
337
00:21:30,960 --> 00:21:32,660
Don't blame him. It's not his fault.
338
00:21:32,900 --> 00:21:33,900
It's my fault.
339
00:21:34,440 --> 00:21:35,440
I'll tell you to blame.
340
00:21:35,920 --> 00:21:37,920
I'll decide that. You just go ahead and
run it. Run it!
341
00:21:38,520 --> 00:21:39,520
Okay.
342
00:21:39,860 --> 00:21:41,780
Remember the kid on the milk carton?
Yeah.
343
00:21:43,040 --> 00:21:44,200
That's Tom Dupree's daughter.
344
00:21:46,000 --> 00:21:47,920
He's in the Federal Witness Protection
Program.
345
00:21:48,540 --> 00:21:51,740
Which explains why the feds came in and
roughed you up when they thought that we
346
00:21:51,740 --> 00:21:52,619
were nosing around.
347
00:21:52,620 --> 00:21:56,840
See, whoever's chasing Dupree put that
phony missing child ad on a milk carton
348
00:21:56,840 --> 00:21:57,840
to smoke him out.
349
00:21:58,820 --> 00:21:59,880
Marco Gianelli.
350
00:22:00,340 --> 00:22:01,340
You're kidding.
351
00:22:01,780 --> 00:22:05,400
Who's Marco Gianelli? The hood that
threw my second surprise party.
352
00:22:06,220 --> 00:22:10,620
The Gianelli crime family controls every
inch of territory between the Holland
353
00:22:10,620 --> 00:22:12,220
Tunnel and the Washington Monument.
354
00:22:12,960 --> 00:22:14,220
Frank Gianelli was the Don.
355
00:22:14,800 --> 00:22:17,940
He was set up on RICO charges back in
93. He got whacked in prison last year.
356
00:22:18,320 --> 00:22:19,840
Marco Gianelli is his brother.
357
00:22:20,520 --> 00:22:21,700
We have to win the Dupree's.
358
00:22:22,620 --> 00:22:23,620
We need a plan.
359
00:22:24,940 --> 00:22:26,720
Forget a plan. We need a miracle.
360
00:22:30,000 --> 00:22:33,880
Mrs. Dupree, this is Sandy Carruthers.
I'm with Sixkiller Enterprises. I'm the
361
00:22:33,880 --> 00:22:36,540
one your daughter's been talking...
She's what?
362
00:22:41,760 --> 00:22:42,760
Molly's gone.
363
00:22:42,990 --> 00:22:44,210
Her mother thinks she ran away.
364
00:22:44,730 --> 00:22:46,810
Well, we better find her before Genele
does.
365
00:22:47,610 --> 00:22:48,610
Trains and buses.
366
00:22:49,210 --> 00:22:52,110
What? But she's a kid. She can't take a
plane, so it's a train or bus.
367
00:22:52,350 --> 00:22:56,130
If she gets that far. Okay, I'll check
out every depot you guys comb the
368
00:22:56,130 --> 00:22:57,130
around her house and her school.
369
00:24:25,879 --> 00:24:26,879
Molly,
370
00:24:27,040 --> 00:24:27,979
come on. You're in trouble.
371
00:24:27,980 --> 00:24:29,180
I know. I'm running away.
372
00:24:29,560 --> 00:24:31,680
I mean, big trouble. Go. Get on.
373
00:24:58,860 --> 00:24:59,860
Yeah, we're both fine.
374
00:25:01,480 --> 00:25:05,540
But the reception committee obviously
had a different ending in mind.
375
00:25:06,260 --> 00:25:08,040
Gianelli? You got it.
376
00:25:08,760 --> 00:25:11,640
Man, are you lucky. You stay low so we
can get a handle on things here.
377
00:25:11,920 --> 00:25:13,860
And how exactly are you going to do
that?
378
00:25:14,120 --> 00:25:16,860
I'm sure the intrepid Miss Carruthers
will think of something.
379
00:25:18,300 --> 00:25:19,300
So,
380
00:25:23,380 --> 00:25:24,540
you hungry?
381
00:25:25,520 --> 00:25:26,600
Why am I ever?
382
00:25:30,300 --> 00:25:32,180
Let's just see what we have here.
383
00:25:34,700 --> 00:25:37,340
All right, major junk.
384
00:25:38,460 --> 00:25:40,540
I forgot how hungry you get running
away.
385
00:25:40,860 --> 00:25:42,900
You sound like a real pro at this.
386
00:25:43,240 --> 00:25:44,420
Better in a time or two.
387
00:25:45,540 --> 00:25:46,580
Where were you going?
388
00:25:47,920 --> 00:25:50,720
Back to wherever we lived before.
389
00:25:51,460 --> 00:25:53,280
Somewhere I wouldn't be the new kid
anymore.
390
00:25:55,100 --> 00:25:56,180
I know the feeling.
391
00:25:57,990 --> 00:26:00,330
Now will you tell me who that guy with
the gun was?
392
00:26:01,770 --> 00:26:02,770
He's a gangster.
393
00:26:03,130 --> 00:26:04,230
His name is Gianelli.
394
00:26:05,470 --> 00:26:06,990
Why was he shooting at you?
395
00:26:07,910 --> 00:26:12,850
Well, I promised your dad that I'd let
him explain it to you.
396
00:26:13,470 --> 00:26:15,050
Look, Ray, you talked to my dad?
397
00:26:15,290 --> 00:26:16,990
I thought you guys were on my side.
398
00:26:17,330 --> 00:26:18,330
We are, Molly.
399
00:26:18,750 --> 00:26:20,670
It's just that your dad's trying to
protect you.
400
00:26:21,150 --> 00:26:26,250
Since I'm 10, I watch MTV and the 11 o
'clock news.
401
00:26:26,780 --> 00:26:28,900
Whatever the truth is, I can handle it.
402
00:26:30,060 --> 00:26:34,060
All I want is to have Christmas in the
same house two years in a row.
403
00:26:35,020 --> 00:26:37,480
To have a friendship last over a summer.
404
00:26:38,820 --> 00:26:40,160
You understand that?
405
00:26:42,440 --> 00:26:43,700
You don't know how much.
406
00:26:48,620 --> 00:26:52,800
You do not want to deal with Marco
Gianelli. He's a psycho.
407
00:26:53,340 --> 00:26:55,240
Even his own people won't talk to him.
408
00:26:55,939 --> 00:26:58,280
Besides, he's not smart enough to dream
up this scam.
409
00:26:58,980 --> 00:26:59,980
Well, he did.
410
00:27:01,220 --> 00:27:05,100
And until you can convince me that you
can protect these people, I'm not sure
411
00:27:05,100 --> 00:27:06,160
whether I should return the girl.
412
00:27:06,540 --> 00:27:08,320
Mr. Sixkiller, you're right about one
thing.
413
00:27:09,460 --> 00:27:12,440
This is not ever going to end until
Marco sees me dead.
414
00:27:12,980 --> 00:27:16,200
But you can't keep Molly from us. She's
our life.
415
00:27:16,780 --> 00:27:18,020
Yes, I understand that, ma 'am.
416
00:27:18,680 --> 00:27:20,000
I'm just thinking about her safety.
417
00:27:20,300 --> 00:27:23,120
Do you really want to go one -on -one
with Washington Sixkiller?
418
00:27:23,880 --> 00:27:25,200
I could charge you with kidnapping.
419
00:27:25,900 --> 00:27:28,480
Listen, instead of trying to intimidate
me, why don't you just go ahead and do
420
00:27:28,480 --> 00:27:29,740
your job, Mr. FBI, okay?
421
00:27:30,540 --> 00:27:31,560
Neutralize Marco Gianelli.
422
00:27:32,040 --> 00:27:33,040
Then we'll talk.
423
00:27:59,630 --> 00:28:00,990
I'm glad to see you two.
424
00:28:02,970 --> 00:28:04,270
It wasn't so bad.
425
00:28:04,510 --> 00:28:09,450
I got to ride the Harley and eat candy
bars for dinner and breakfast.
426
00:28:10,450 --> 00:28:14,030
Yeah, I'd make a lousy dad. You'd make a
great dad.
427
00:28:15,550 --> 00:28:16,550
So where do we stand?
428
00:28:17,430 --> 00:28:20,550
Well, it looks like we're taking you
home, honey.
429
00:28:20,830 --> 00:28:22,670
And you might have to move again.
430
00:28:23,230 --> 00:28:25,610
But... Some people in the government are
threatening to charge us with
431
00:28:25,610 --> 00:28:28,090
kidnapping. Well, I'm sure. You guys
saved my life.
432
00:28:28,650 --> 00:28:32,330
Well, they know that, but your parents
are very upset.
433
00:28:32,890 --> 00:28:34,510
And they really, really miss you.
434
00:28:39,950 --> 00:28:44,450
I'll go, but only if you promise that
you'll make them explain everything to
435
00:28:44,470 --> 00:28:45,470
all of it.
436
00:28:48,270 --> 00:28:52,230
I don't make promises I can't keep, but
I will promise you this.
437
00:28:52,790 --> 00:28:53,790
I'll do my best.
438
00:29:56,000 --> 00:29:57,000
Yeah.
439
00:29:57,240 --> 00:29:58,240
Looks clear, pal.
440
00:29:58,800 --> 00:30:00,060
No bullet -proof limos.
441
00:30:00,780 --> 00:30:02,180
No plane -wrapped K -cars.
442
00:30:02,420 --> 00:30:03,920
We stick to the plan, then.
443
00:30:04,740 --> 00:30:06,240
All right, man. Watch your back.
444
00:30:08,640 --> 00:30:09,640
Molly, honey!
445
00:30:10,000 --> 00:30:11,000
Thank God!
446
00:30:11,100 --> 00:30:12,740
Thank God you're all right.
447
00:30:14,500 --> 00:30:17,780
You have no idea of the trouble you've
caused, young lady.
448
00:30:18,420 --> 00:30:19,420
How could she?
449
00:30:21,000 --> 00:30:22,000
Come again?
450
00:30:22,260 --> 00:30:23,260
Let's talk.
451
00:30:32,200 --> 00:30:34,500
How could Molly understand anything
given what you tell her?
452
00:30:35,080 --> 00:30:38,820
I warned you not to come between me and
my kid. I got between Marco, Gene,
453
00:30:38,840 --> 00:30:42,460
Ellie, and your daughter and almost cost
me my life and hers. So don't tell me
454
00:30:42,460 --> 00:30:43,960
what a great parent you are. No, no.
455
00:30:44,300 --> 00:30:47,580
None of this would have happened if you
hadn't butted in. If she hadn't come to
456
00:30:47,580 --> 00:30:51,320
us and went to somebody else, you'd all
be trophies on Marco's wall by now.
457
00:30:51,740 --> 00:30:52,880
We're doing the best we can.
458
00:30:53,140 --> 00:30:54,140
I don't think so.
459
00:30:54,380 --> 00:30:56,060
Because you're not telling her the
truth.
460
00:30:56,420 --> 00:30:57,920
And she's too smart for that.
461
00:30:58,140 --> 00:30:59,140
And I tell her what?
462
00:30:59,880 --> 00:31:02,980
that Daddy testified against the man so
bad he died trying to kill me?
463
00:31:03,500 --> 00:31:04,860
Do you know what hearing that would do
to a kid?
464
00:31:06,280 --> 00:31:08,280
I know your daughter better than you
think I do.
465
00:31:08,700 --> 00:31:09,700
Do you?
466
00:31:10,800 --> 00:31:12,360
Gianelli took a shot at us, man.
467
00:31:13,220 --> 00:31:14,580
How are you going to spline that one
away?
468
00:31:15,100 --> 00:31:18,220
Right now, your daughter thinks you're a
kidnapper, and she can't wait for the
469
00:31:18,220 --> 00:31:20,220
day where she can meet her real parents.
470
00:31:20,560 --> 00:31:24,580
So if you want to stop the damage, you
start telling her the truth before she
471
00:31:24,580 --> 00:31:27,380
gets more isolated and more confused
than she already is.
472
00:31:29,220 --> 00:31:30,420
Anything else, Dr. Freud?
473
00:31:31,960 --> 00:31:33,240
This is your family, Tom.
474
00:31:34,000 --> 00:31:35,180
You got him into this mess.
475
00:31:35,980 --> 00:31:37,440
You better get him the hell out of it.
476
00:31:44,580 --> 00:31:45,580
It's Bradshaw.
477
00:31:45,820 --> 00:31:48,080
Miss Bradshaw. Hi. Miss Bradshaw.
478
00:31:48,420 --> 00:31:49,420
Bobby, you're late.
479
00:31:49,560 --> 00:31:51,100
Well, today's not a very good day to
work out.
480
00:31:51,300 --> 00:31:53,660
Which means it's exactly the day for a
workout.
481
00:31:53,980 --> 00:31:57,320
Just when your mind says you don't need
it is when you need it most.
482
00:31:58,670 --> 00:32:00,210
Well, you know what? I'm feeling better
already. See?
483
00:32:00,610 --> 00:32:01,349
I am.
484
00:32:01,350 --> 00:32:04,950
And I really am committed to having you
get me in shape and all that. Well, I'll
485
00:32:04,950 --> 00:32:06,890
tell you what we're going to do. We're
going to go ahead and pick this up
486
00:32:06,890 --> 00:32:08,310
tomorrow. And you know what?
487
00:32:08,590 --> 00:32:09,590
We'll go for the pump.
488
00:32:09,890 --> 00:32:10,609
You and I.
489
00:32:10,610 --> 00:32:11,610
Okay? Pump it up.
490
00:32:11,890 --> 00:32:12,890
Tomorrow.
491
00:32:16,570 --> 00:32:17,950
Hey. Hey, come on. Cheer up.
492
00:32:18,710 --> 00:32:22,810
We located a runaway child, rescued her
from her kidnappers, and reunited her
493
00:32:22,810 --> 00:32:25,310
with her parents. Now, we did good.
That's a good thing. Not good enough.
494
00:32:25,530 --> 00:32:26,530
They're still on the run.
495
00:32:27,110 --> 00:32:28,110
Nothing's really changed.
496
00:32:28,490 --> 00:32:31,030
We didn't get Marco Gianelli off their
backs.
497
00:32:31,490 --> 00:32:33,310
So what do you want to do? You want to
take on the whole mob?
498
00:32:34,450 --> 00:32:39,070
It's not the mob, okay? It's one guy.
It's Gianelli. And you yourself said he
499
00:32:39,070 --> 00:32:40,070
was Luke Cannon.
500
00:32:40,270 --> 00:32:41,310
Yes and no.
501
00:32:42,750 --> 00:32:46,110
Tom Dupree, whose real name is Jack
Cordone, owned a restaurant where the
502
00:32:46,110 --> 00:32:48,070
Gianelli family liked to hold their
meetings.
503
00:32:48,450 --> 00:32:53,870
He testified, which sent Frank to
Leavenworth, where Frank ate a stiletto.
504
00:32:54,710 --> 00:32:55,850
Marco swore vengeance.
505
00:32:56,570 --> 00:32:59,430
But the folks who took over the Gianelli
operation cut him off.
506
00:32:59,630 --> 00:33:02,750
So you're saying we could actually take
out Marco without having half of Jersey
507
00:33:02,750 --> 00:33:03,750
come after us?
508
00:33:04,110 --> 00:33:05,110
Possible.
509
00:33:07,190 --> 00:33:08,650
Sixkiller. Hi, Sandy.
510
00:33:09,130 --> 00:33:10,130
Hi, Molly.
511
00:33:10,610 --> 00:33:12,210
Is my dad there? We're ready to go.
512
00:33:13,730 --> 00:33:14,730
Uh, no.
513
00:33:15,510 --> 00:33:16,510
Your dad's not here.
514
00:33:18,090 --> 00:33:21,210
He was supposed to come over and tell
you something important. He took the
515
00:33:21,210 --> 00:33:22,210
carton with him.
516
00:33:25,150 --> 00:33:26,410
What do you mean he's not there?
517
00:33:27,210 --> 00:33:28,210
When did he leave?
518
00:33:28,810 --> 00:33:31,990
About 45 minutes ago. He said he'd be
back in a half hour.
519
00:33:32,350 --> 00:33:33,470
Are you safe, Carla?
520
00:33:34,070 --> 00:33:36,530
Yeah, we're fine. Andy Warwick and his
guys are here.
521
00:33:37,010 --> 00:33:38,090
Carla, just hold tight, okay?
522
00:33:39,710 --> 00:33:40,710
Damn.
523
00:33:41,970 --> 00:33:43,130
I sent him right into him.
524
00:33:43,490 --> 00:33:44,490
Into what?
525
00:33:45,250 --> 00:33:46,930
Tom practically told us himself.
526
00:33:47,750 --> 00:33:49,250
Ginelli wouldn't quit till he was dead.
527
00:34:07,429 --> 00:34:09,730
Jackie. Come on, you don't call, you
don't write.
528
00:34:10,290 --> 00:34:11,290
I'm hurt.
529
00:34:11,750 --> 00:34:12,750
I'm here as promised.
530
00:34:13,230 --> 00:34:15,370
You get me, you leave Susan, my kid,
alone, right?
531
00:34:16,590 --> 00:34:17,590
Did I say that?
532
00:34:19,690 --> 00:34:22,710
Anybody hear me say that?
533
00:34:25,710 --> 00:34:29,770
Nope. I take you, then I take your wife.
534
00:34:31,469 --> 00:34:32,469
That'll be nice.
535
00:34:33,230 --> 00:34:34,830
Then I take your kid, too.
536
00:35:00,240 --> 00:35:01,240
Here it is.
537
00:35:01,680 --> 00:35:03,120
This is the number that was on the mail
cart.
538
00:35:04,260 --> 00:35:09,180
1 -800 -555 -0199.
539
00:35:10,160 --> 00:35:11,160
Thank you.
540
00:35:11,320 --> 00:35:12,158
Wait, wait.
541
00:35:12,160 --> 00:35:12,939
What are you going to say?
542
00:35:12,940 --> 00:35:14,240
You need to learn to be a little more
spontaneous.
543
00:35:15,300 --> 00:35:16,300
Marco Gianelli, please.
544
00:35:17,260 --> 00:35:19,060
Don't give me that B .S. about a missing
child.
545
00:35:19,960 --> 00:35:22,860
My name is Robert Sixkiller, and your
boss wants to speak to me now, so put
546
00:35:22,860 --> 00:35:23,860
through.
547
00:35:24,740 --> 00:35:25,740
I guess I will hold.
548
00:35:26,260 --> 00:35:27,260
I give up, Mr. Wizard.
549
00:35:27,860 --> 00:35:31,000
Now, when he gets in the line, I'm going
to talk, you're going to trace, and
550
00:35:31,000 --> 00:35:32,540
you're going to ride like hell. Can we
do that?
551
00:35:33,060 --> 00:35:34,940
Well, I think the police found O .J. at
the cemetery.
552
00:35:35,460 --> 00:35:37,240
I am Sixkiller. Hear me roar.
553
00:35:37,440 --> 00:35:38,880
Marco Gianelli, put the boy.
554
00:35:41,860 --> 00:35:42,860
Recognize the limo?
555
00:35:43,780 --> 00:35:46,680
The one my brother drove to your place
the night they took him down.
556
00:35:47,820 --> 00:35:48,900
Yeah. I saved it.
557
00:35:49,740 --> 00:35:51,380
I insisted on keeping it.
558
00:35:52,320 --> 00:35:53,320
Mr. G.
559
00:35:54,240 --> 00:35:56,260
Hey, take a message.
560
00:35:56,640 --> 00:35:59,040
This guy says you might want to talk to
him before you ice to free.
561
00:36:01,400 --> 00:36:02,400
Don't go away.
562
00:36:02,900 --> 00:36:03,900
Oh, man.
563
00:36:07,580 --> 00:36:08,580
Is this a joke?
564
00:36:09,050 --> 00:36:11,530
Mr. Gianelli, Bobby Sixkiller here.
565
00:36:12,030 --> 00:36:15,690
I think I can finally help you with that
little matter of Mr. Tom Dupree.
566
00:36:16,170 --> 00:36:18,130
Yeah, I don't need your help anymore.
567
00:36:18,830 --> 00:36:19,830
Reno? No.
568
00:36:20,170 --> 00:36:22,290
The signal's coming from around
Asheville City.
569
00:36:23,310 --> 00:36:27,410
You see, now hear this, because there's
a big newsflash. Not only did Dupree
570
00:36:27,410 --> 00:36:32,110
testify against your brother, but he
kept records. Records of everything.
571
00:36:32,700 --> 00:36:33,700
What do you mean records?
572
00:36:33,760 --> 00:36:34,780
His insurance policy.
573
00:36:35,340 --> 00:36:38,900
Computer files. A lot more than he gave
to the feds. And by the way, Marco,
574
00:36:39,040 --> 00:36:41,700
you're in here too. You and your whole
family. Let me see.
575
00:36:41,960 --> 00:36:45,200
You guys are into prostitution,
gambling, drugs.
576
00:36:45,680 --> 00:36:48,440
Oh, Marco, you and your family ought to
be ashamed of yourselves.
577
00:36:49,060 --> 00:36:51,880
Okay. So I cut a deal with you for the
files.
578
00:36:52,460 --> 00:36:53,800
What's it got to do with Judas here?
579
00:36:54,160 --> 00:36:55,160
What files?
580
00:36:55,780 --> 00:36:57,120
Your computer files.
581
00:36:57,440 --> 00:36:58,440
Dummy.
582
00:36:59,180 --> 00:37:00,540
You see, it's not that simple.
583
00:37:00,970 --> 00:37:04,630
I have his computer, but the files are
encrypted and only Dupree has the code.
584
00:37:04,870 --> 00:37:08,510
And it also says here that his lawyer
has a copy of everything.
585
00:37:08,890 --> 00:37:11,430
Just in case of his client's untimely
demise.
586
00:37:12,090 --> 00:37:15,090
Hey, don't hustle me. I go to the
movies.
587
00:37:15,330 --> 00:37:17,130
Any hacker could break those codes.
588
00:37:17,790 --> 00:37:21,550
Okay, they're within a half mile radius
of the intersection of Gardner and
589
00:37:21,550 --> 00:37:22,730
Highway 183.
590
00:37:23,710 --> 00:37:25,350
Is there an old salvage yard up there?
591
00:37:26,530 --> 00:37:29,090
These are highly technical...
592
00:37:29,390 --> 00:37:30,390
Military -type encryption.
593
00:37:31,110 --> 00:37:34,630
Absolutely uncorruptible. And what are
you going to do? Are you going to go
594
00:37:34,630 --> 00:37:37,730
ahead and take a chance on some computer
nerd when the guy you really need is
595
00:37:37,730 --> 00:37:39,650
right in front of you? All right, what
do you want, Mr.
596
00:37:40,090 --> 00:37:41,230
Sixkiller? One word.
597
00:37:42,470 --> 00:37:43,308
Fifty grand.
598
00:37:43,310 --> 00:37:48,290
I bring you the computer, you free
decode them, he calls in all the copies,
599
00:37:48,290 --> 00:37:50,070
you top them up at Fitchtown. What do I
care?
600
00:38:06,210 --> 00:38:07,330
Where is this computer?
601
00:38:08,350 --> 00:38:12,270
It's right here. I got it. I got it out
of a moving van on its way to Hawaii.
602
00:38:12,910 --> 00:38:13,910
Bring it to me now.
603
00:38:14,270 --> 00:38:15,370
What about the money?
604
00:38:16,450 --> 00:38:17,730
I'll have it. I'll send someone.
605
00:38:18,310 --> 00:38:19,310
Where are you?
606
00:38:19,510 --> 00:38:20,770
Oh, nice try.
607
00:38:21,270 --> 00:38:24,270
Where I'll meet you is Vanessa's
restaurant, Fifth and Flower.
608
00:38:24,730 --> 00:38:26,570
It's a pleasure doing business with you,
Mr. G.
609
00:38:27,210 --> 00:38:28,430
Okay, how far out are we?
610
00:38:28,690 --> 00:38:30,610
About ten minutes. Step on it. Let's go.
611
00:38:36,750 --> 00:38:37,750
Holding out on me, huh?
612
00:38:38,770 --> 00:38:41,630
Lawyers, encrypted files, get them up.
613
00:38:43,530 --> 00:38:44,630
Someone's gaming you, Marco.
614
00:38:45,290 --> 00:38:48,390
You just kill me now, and we'll get it
over with.
615
00:38:48,670 --> 00:38:50,230
Oh, yeah, good idea.
616
00:38:50,630 --> 00:38:54,170
Then these non -existent files surface,
and you get the last layer from the
617
00:38:54,170 --> 00:38:55,410
freaking grave. Listen to me.
618
00:38:55,930 --> 00:38:57,150
There are no files.
619
00:38:58,670 --> 00:38:59,670
I'll tell you what.
620
00:39:00,250 --> 00:39:05,430
You give me the password, the code,
whatever you got, and I'll kill you now.
621
00:39:07,530 --> 00:39:08,950
He's right. He's telling the truth.
622
00:39:11,030 --> 00:39:12,030
Drop it, boys.
623
00:39:12,710 --> 00:39:13,990
Who the hell are you?
624
00:39:14,710 --> 00:39:16,090
I'm a friend of Tom's daughter.
625
00:39:16,350 --> 00:39:17,350
Let him go.
626
00:39:17,670 --> 00:39:20,850
Four years I wait for this and you say
let him go? Nah.
627
00:39:21,290 --> 00:39:24,710
There's no codes, no files, not even a
computer.
628
00:39:25,070 --> 00:39:27,910
What? I had to get you on the phone to
talk about something.
629
00:39:28,550 --> 00:39:33,550
Oh, you son of a... You let him go now
and I'll let you walk.
630
00:39:34,410 --> 00:39:36,150
But Sixkiller, he's a hard ass.
631
00:39:36,650 --> 00:39:40,710
If he shows, you're going down for
attempted murder and kidnapping a
632
00:39:40,710 --> 00:39:42,330
witness. Sorry.
633
00:39:43,070 --> 00:39:44,990
I may never get this close again.
634
00:39:47,030 --> 00:39:48,030
Go, Frank.
635
00:39:53,090 --> 00:39:54,090
Anybody else?
636
00:40:00,090 --> 00:40:01,090
Wise choice.
637
00:40:01,810 --> 00:40:02,810
Now, look.
638
00:40:03,010 --> 00:40:04,670
Your whole family knows.
639
00:40:05,839 --> 00:40:07,940
This was his personal beef, okay?
640
00:40:08,960 --> 00:40:12,920
You go back, explain to them that he
signed his own death warrant. I'll let
641
00:40:12,920 --> 00:40:14,200
walk. Right here, right now.
642
00:40:14,600 --> 00:40:15,600
Everybody gets off.
643
00:40:15,680 --> 00:40:16,680
Is that clear?
644
00:40:17,520 --> 00:40:18,520
All right, beat him.
645
00:40:22,940 --> 00:40:25,380
That was only one stupid stunt.
646
00:40:25,700 --> 00:40:27,040
Well, I can't argue with that.
647
00:40:28,340 --> 00:40:30,740
Molly would have never forgiven me if
you got killed.
648
00:40:31,220 --> 00:40:32,980
I guess I owe her that talk now, huh?
649
00:40:33,440 --> 00:40:36,540
Well... There are worse things you could
have done.
650
00:40:39,040 --> 00:40:40,040
Thanks, partner.
651
00:40:40,740 --> 00:40:41,740
Got it covered.
652
00:40:54,560 --> 00:40:56,520
Now that's the way to wrap up a case.
653
00:40:56,740 --> 00:40:57,840
Here. Here.
654
00:40:58,740 --> 00:40:59,740
What case?
655
00:41:01,540 --> 00:41:03,460
How do you keep getting in here?
656
00:41:03,840 --> 00:41:08,380
The landlord is so obliging. I told him
I was thinking of taking out a lease on
657
00:41:08,380 --> 00:41:09,380
the suite next door.
658
00:41:09,680 --> 00:41:12,380
Oh, no, no, no, no, no, no, no. Oh,
yeah.
659
00:41:13,160 --> 00:41:14,640
And I have a proposition.
660
00:41:15,180 --> 00:41:16,480
I don't want to hear it. Robert!
661
00:41:17,540 --> 00:41:18,540
Manners.
662
00:41:18,990 --> 00:41:23,650
I train you for free. Turn you into the
sixth killer of iron that lurks within.
663
00:41:24,010 --> 00:41:25,870
All right, and what am I supposed to do,
die of exhaustion?
664
00:41:26,130 --> 00:41:31,010
You train me in the secrets of
entrepreneurial know -how. Help me
665
00:41:31,010 --> 00:41:35,130
personal trainer to gym owner, then my
own fashion line.
666
00:41:35,730 --> 00:41:42,610
And I'll cut you in for 30%. 30
667
00:41:42,610 --> 00:41:44,830
%? I think I can work with that.
668
00:41:53,080 --> 00:41:54,080
No words necessary.
669
00:41:54,360 --> 00:41:58,300
Sandy? I was kind of hoping that you
guys would hang around for a while now
670
00:41:58,300 --> 00:41:58,799
you can.
671
00:41:58,800 --> 00:42:01,240
Well, now that we can, we're going home.
672
00:42:02,800 --> 00:42:03,800
Where's Molly?
673
00:42:04,300 --> 00:42:05,300
Right over there.
674
00:42:09,140 --> 00:42:10,660
So, did your dad talk to you?
675
00:42:11,360 --> 00:42:12,360
Finally.
676
00:42:12,700 --> 00:42:14,280
He was pretty brave, wasn't he?
677
00:42:15,160 --> 00:42:16,240
Braver than I would have been.
678
00:42:17,260 --> 00:42:20,600
I think I can safely say that he'd do
just about anything for you.
679
00:42:21,580 --> 00:42:22,940
I already called my friend Jenny.
680
00:42:23,540 --> 00:42:24,960
She remembers me.
681
00:42:25,280 --> 00:42:26,560
We're going to have a white Christmas.
682
00:42:27,000 --> 00:42:28,000
Can you come?
683
00:42:28,640 --> 00:42:29,640
I'll try.
684
00:42:30,380 --> 00:42:32,460
But if I can't, I'll be there in spirit,
okay?
685
00:42:40,160 --> 00:42:41,760
Thanks for telling me the truth.
686
00:42:42,860 --> 00:42:44,140
Nasty habit I can't break.
52054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.