All language subtitles for renegade_s05e02_self_defense

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,930 --> 00:00:07,030 Yeah, well, maybe a party with the big boys up in Folsom will quiet him down 2 00:00:07,030 --> 00:00:08,790 some. Oh, hang on. 3 00:00:09,490 --> 00:00:11,850 Ted! I'm dry as dust here! 4 00:00:12,950 --> 00:00:15,270 Hey, what do you say this weekend? 5 00:00:15,710 --> 00:00:19,050 We head up to the holy water, we wet a line, huh? There's still a few four 6 00:00:19,050 --> 00:00:20,590 -pounders up there. What do you say? 7 00:00:21,810 --> 00:00:22,810 Frank? 8 00:00:23,630 --> 00:00:24,630 Hold on a second, Jack. 9 00:00:26,030 --> 00:00:27,030 What am I doing? 10 00:00:27,750 --> 00:00:31,770 We were supposed to... I'm talking on the phone. What do you do when I'm 11 00:00:31,770 --> 00:00:32,769 on the phone? 12 00:00:32,780 --> 00:00:35,720 Well, we invited your brother and Jeannie over for barbecue on Saturday, 13 00:00:35,720 --> 00:00:36,720 thought maybe you forgot. 14 00:00:38,020 --> 00:00:39,020 I'm sorry. 15 00:00:44,780 --> 00:00:45,940 Hey, Jack. 16 00:00:47,140 --> 00:00:51,860 Teddy just reminded me. We got my brother coming up on Saturday, so I 17 00:00:51,860 --> 00:00:52,960 rainbows are going to have to wait. 18 00:00:53,720 --> 00:00:57,600 I got a little business I got to take care of, so I'll talk to you in the a 19 00:00:57,640 --> 00:00:58,800 Okay, bro? Bye -bye. 20 00:01:17,040 --> 00:01:21,340 Hey, Teddy, darling, I thought you knew better than to make me look stupid in 21 00:01:21,340 --> 00:01:22,340 front of a friend. 22 00:01:22,820 --> 00:01:24,160 Frank, I wasn't... 23 00:01:24,160 --> 00:01:30,300 Now 24 00:01:30,300 --> 00:01:32,940 you made it worse. 25 00:01:33,540 --> 00:01:35,240 You contradicted me! 26 00:01:35,760 --> 00:01:37,420 Please, Frank, don't. Get up. 27 00:01:51,210 --> 00:01:55,590 I'm not finished with you. Look at this mess you made, huh? When we're done 28 00:01:55,590 --> 00:01:57,250 here, I want to kiss it spotless. 29 00:02:54,190 --> 00:02:58,250 He was a cop and good at his job, but he committed the ultimate sin and 30 00:02:58,250 --> 00:03:00,490 testified against other cops gone bad. 31 00:03:00,730 --> 00:03:04,270 Cops that tried to kill him, but got the woman he loved instead. 32 00:03:04,690 --> 00:03:07,550 Framed for murder, now he prowls the badlands. 33 00:03:07,770 --> 00:03:09,730 An outlaw hunting outlaws. 34 00:03:09,930 --> 00:03:10,930 A bounty hunter. 35 00:03:11,150 --> 00:03:12,510 A renegade. 36 00:04:37,719 --> 00:04:38,719 Three. Ta -da! 37 00:04:40,620 --> 00:04:41,620 Huh? 38 00:04:42,320 --> 00:04:43,320 What about it? 39 00:04:43,340 --> 00:04:45,320 I thought it was time that we upgraded your image. 40 00:04:45,580 --> 00:04:49,900 You know, get you in line with the rest of that six -killer vehicular fleet. You 41 00:04:49,900 --> 00:04:53,180 didn't. I did. I bought you one. You know why? Because I love you. You're 42 00:04:53,180 --> 00:04:54,079 my brother. 43 00:04:54,080 --> 00:04:56,160 Bobby. You can thank me. I know it's expensive. 44 00:04:56,560 --> 00:05:00,260 You know what it's got? It's got fuel injection, anti -vibration technology, 45 00:05:00,660 --> 00:05:02,020 digital dash, CD. 46 00:05:02,240 --> 00:05:03,720 I can't. Well, sure you can. 47 00:05:04,000 --> 00:05:06,440 You know why? Because you deserve it. You're my best operative. 48 00:05:07,060 --> 00:05:10,660 You would have to kill me first. A, I love my bike. 49 00:05:10,980 --> 00:05:15,900 B, I only ride American. And C, that's not a motorcycle. It's a car. 50 00:05:16,140 --> 00:05:20,000 You know what, man? You've got to get with the 90s. Now, we've had a very good 51 00:05:20,000 --> 00:05:23,520 year. So there's no reason for you to be walking around looking like that, like 52 00:05:23,520 --> 00:05:25,000 a scruffy, greasy hell's angel. 53 00:05:25,260 --> 00:05:27,520 What are you calling scruffy? Oh, never mind. 54 00:05:27,840 --> 00:05:28,840 It's on its way. 55 00:05:29,360 --> 00:05:30,960 And this is going to take care of it right here. 56 00:05:34,870 --> 00:05:39,530 50 grand offered by the police benevolent Union of Cathedral Bay for 57 00:05:39,530 --> 00:05:41,770 leading to the apprehension of Teddy Ray Thompson. 58 00:05:41,970 --> 00:05:44,430 Here comes the stats and photograph now. 59 00:05:44,710 --> 00:05:48,090 Thompson is suspected of murdering a Cathedral Bay cop last night. 60 00:05:48,890 --> 00:05:51,150 No wonder the Union is digging into their till. 61 00:05:51,410 --> 00:05:52,950 Well, check out old Teddy Ray. 62 00:05:55,170 --> 00:05:56,170 Wow. 63 00:05:56,550 --> 00:05:57,550 Nice bike. 64 00:06:15,930 --> 00:06:20,710 Denim jacket, scissors, makeup, three tubes of hair color, dark brown, towel, 65 00:06:20,910 --> 00:06:25,390 gloves, some clean underwear, and here, my last 300 bucks. 66 00:06:26,070 --> 00:06:27,710 Sorry, you know I'm not much of a saver. 67 00:06:27,910 --> 00:06:28,910 You're the best. 68 00:06:30,990 --> 00:06:32,090 Teddy. Yeah. 69 00:06:33,230 --> 00:06:34,430 They found him, right? 70 00:06:35,130 --> 00:06:38,470 One of your neighbors noticed the garage open and Frank's bike was still sitting 71 00:06:38,470 --> 00:06:41,150 there at 9 a .m. Oh, man, why didn't I close the door? 72 00:06:41,510 --> 00:06:43,110 Hey, you're new at this. 73 00:06:43,880 --> 00:06:45,160 You are new at this, right? 74 00:06:48,640 --> 00:06:49,640 Oh, Vic. 75 00:06:50,240 --> 00:06:51,360 I can't do this. 76 00:06:51,920 --> 00:06:54,720 Why don't I just turn myself in? Are you crazy? 77 00:06:55,240 --> 00:06:56,940 Jack Winslow is on the case. 78 00:06:57,200 --> 00:06:59,100 You don't want to know how he looked when he left the station. 79 00:06:59,360 --> 00:07:00,460 It was self -defense. 80 00:07:01,480 --> 00:07:04,760 Vicki, I mean, he actually turned the stove on. He was going to burn my face. 81 00:07:05,080 --> 00:07:06,760 I totally believe you. 82 00:07:07,080 --> 00:07:08,720 But you're not showing any bruises. 83 00:07:08,960 --> 00:07:09,799 All right. 84 00:07:09,800 --> 00:07:10,800 I'm out of here. 85 00:07:11,540 --> 00:07:15,780 Listen, if anything comes up in the reports, will you please make sure and 86 00:07:15,780 --> 00:07:17,080 it? You bet I will. 87 00:07:17,720 --> 00:07:21,100 Ted, I know this is not how you wanted it, but at least you're finally out from 88 00:07:21,100 --> 00:07:22,940 under. Now, if you'll only ditch that bike. 89 00:07:23,260 --> 00:07:24,520 They have to catch me first. 90 00:07:38,120 --> 00:07:40,840 Hey, Sarge. 91 00:07:41,789 --> 00:07:42,789 Yeah, what is it? 92 00:07:42,970 --> 00:07:45,630 We've got the scene secured. You don't have to be here. 93 00:07:46,650 --> 00:07:50,690 Look, we all know how tight you and Frank were. I just don't think it's best 94 00:07:50,690 --> 00:07:51,750 be working your own friend's murder. 95 00:07:51,990 --> 00:07:55,370 Son, I'm going to let that go because you're just young. 96 00:07:55,710 --> 00:07:57,390 Yeah, but you and Frank... You're right. 97 00:07:58,930 --> 00:08:00,370 Frank and I were almost like brothers. 98 00:08:00,930 --> 00:08:02,930 Actually, I liked him a whole lot better than my own brother. 99 00:08:03,310 --> 00:08:06,050 That's why we... And that's why I need to catch you did this to him. 100 00:08:07,510 --> 00:08:08,510 We will, sir. 101 00:08:08,650 --> 00:08:10,590 Frank put it on the line every day, patrolman. 102 00:08:11,450 --> 00:08:16,450 Junkies, hard guys, head cases, and then he takes a knife in his very own 103 00:08:16,450 --> 00:08:19,750 kitchen? In my book, that's unforgivable. 104 00:09:22,140 --> 00:09:25,180 Well, I would have gotten more information from the neighbors, but the 105 00:09:25,180 --> 00:09:26,560 crawling with Cathedral Bay cops. 106 00:09:26,840 --> 00:09:29,960 Who probably took one look at you and that black thing you ride and figured 107 00:09:29,960 --> 00:09:30,960 were the killer, right? 108 00:09:31,440 --> 00:09:33,180 Don't start with this again. 109 00:09:33,560 --> 00:09:34,840 What, does the truth hurt, my friend? 110 00:09:35,180 --> 00:09:37,260 You're a fugitive. You're supposed to change your look now and then. 111 00:09:37,500 --> 00:09:39,120 Yeah, but not into Ward Cleaver. 112 00:09:39,460 --> 00:09:41,560 Ward Cleaver rode a gold wing. 113 00:09:41,860 --> 00:09:43,700 Bobby. Okay, okay, so what'd you get? 114 00:09:43,960 --> 00:09:45,700 Teddy Thompson's old man is no sweetheart. 115 00:09:46,060 --> 00:09:47,740 The neighbors are on her side. 116 00:09:48,180 --> 00:09:51,140 And, uh, she works on her Harley all by herself. 117 00:09:51,610 --> 00:09:53,670 She also belongs to a hog group in La Jolla. 118 00:09:53,890 --> 00:09:54,849 My kind of gal. 119 00:09:54,850 --> 00:09:57,630 Look, you know, she's a non -pro, so I expect you to wrap this thing up in less 120 00:09:57,630 --> 00:09:58,630 than 24 hours. 121 00:09:58,650 --> 00:10:01,590 All right, but do me a favor. Check out the sergeant that's running the murder 122 00:10:01,590 --> 00:10:05,630 investigation. Big, robocop type, gives me the willies. Hey, listen, hold on for 123 00:10:05,630 --> 00:10:06,630 a sec. 124 00:10:06,910 --> 00:10:07,910 Hello, Bobby Sixkiller. 125 00:10:08,450 --> 00:10:09,690 Hey, Sandy, how are you? 126 00:10:10,590 --> 00:10:11,590 Benissimo, hold on. 127 00:10:12,330 --> 00:10:13,330 Shoot. 128 00:10:15,130 --> 00:10:15,769 Got it. 129 00:10:15,770 --> 00:10:16,770 Thanks. 130 00:10:17,570 --> 00:10:21,290 Hey, pal, we got some paid dirt. The lovely and talented Teddy Thompson just 131 00:10:21,290 --> 00:10:25,570 surfaced at the Army -Navy surplus at 324 Ocean View. 132 00:10:25,890 --> 00:10:26,829 How'd you do that? 133 00:10:26,830 --> 00:10:28,330 Well, she tried to buy some gear. 134 00:10:28,590 --> 00:10:30,450 Paid with the plastic. I told you she was number. 135 00:10:30,750 --> 00:10:32,330 I'm about 15 minutes away from there. 136 00:10:32,570 --> 00:10:36,470 Oh, uh, check that. On this bike, make it 10. 137 00:10:52,940 --> 00:10:53,940 Daddy, baby. 138 00:10:54,460 --> 00:10:55,460 What'd you do to your hair? 139 00:10:56,040 --> 00:10:57,040 Oh, Mike. 140 00:10:57,460 --> 00:10:58,460 Where's Franco American? 141 00:10:58,700 --> 00:11:01,000 He, uh, he couldn't make it. 142 00:11:01,200 --> 00:11:02,200 He's lost our game. 143 00:11:03,120 --> 00:11:04,120 Isn't Smokey around? 144 00:11:04,480 --> 00:11:05,640 Smokey? Yeah, he's right over there. 145 00:11:06,020 --> 00:11:07,020 Thanks. Okay. 146 00:11:13,680 --> 00:11:14,820 I'm sorry. Hey. 147 00:11:15,400 --> 00:11:17,180 I'm sorry, Smokey. Can I talk to you alone? 148 00:11:17,440 --> 00:11:18,440 Yeah, sure. 149 00:11:18,820 --> 00:11:20,260 Listen, I really need to get something. 150 00:11:20,910 --> 00:11:21,910 Big Costa, Sue Costa. 151 00:11:22,130 --> 00:11:23,190 I don't need your Costa. 152 00:11:23,450 --> 00:11:24,450 I need money. 153 00:11:24,710 --> 00:11:25,990 Like as much as you can loan me. 154 00:11:26,870 --> 00:11:28,510 Tron, Ted. I can't tell you. 155 00:11:28,890 --> 00:11:30,250 Even if I could, you don't want to know. 156 00:11:30,670 --> 00:11:31,790 You're leaving Frank, aren't you? 157 00:11:32,870 --> 00:11:33,870 It's about time. 158 00:11:34,170 --> 00:11:36,130 A turkey never appreciates you for yourself. 159 00:11:36,690 --> 00:11:38,670 Listen, I really need to know if you can help me, please. 160 00:11:44,230 --> 00:11:45,230 You're wonderful. 161 00:11:46,150 --> 00:11:48,110 I promise I'll pay you back. 162 00:11:48,530 --> 00:11:49,530 Well, you better. 163 00:11:49,680 --> 00:11:51,340 There's nothing there for a really nice motel. 164 00:11:52,220 --> 00:11:53,220 What? 165 00:11:58,860 --> 00:12:00,620 Hey. What the hell? 166 00:12:04,900 --> 00:12:05,900 Ah! 167 00:12:07,140 --> 00:12:08,140 Zoya. 168 00:12:13,560 --> 00:12:14,880 Get out of my way. 169 00:12:18,280 --> 00:12:19,340 Where's the guy who tripped? 170 00:13:00,190 --> 00:13:06,030 Teddy Ray Thompson I'm taking in for questioning in the murder of Frank 171 00:13:06,030 --> 00:13:25,070 There 172 00:13:25,070 --> 00:13:28,110 that ought to hold it what are you kidding? 173 00:13:28,750 --> 00:13:30,630 You'd never leave your scooter exposed like that. 174 00:13:32,350 --> 00:13:33,510 I hear you work on it yourself. 175 00:13:33,910 --> 00:13:34,910 Her, it's a she. 176 00:13:35,270 --> 00:13:36,270 You want to sell her? 177 00:13:36,470 --> 00:13:39,170 What, I'm not going to be riding her where I'm going? Well, seeing as how 178 00:13:39,170 --> 00:13:42,170 wearing my handcuffs, you certainly got a mouth on you. Yeah, my husband thought 179 00:13:42,170 --> 00:13:43,170 so, too. 180 00:13:43,270 --> 00:13:47,530 So how'd you find me? You made all the usual getaway stops, bike shop, surplus 181 00:13:47,530 --> 00:13:50,030 store, you know. Oh, I guess you're some kind of expert. 182 00:13:51,810 --> 00:13:52,990 Fruits of a misspent youth. 183 00:13:53,950 --> 00:13:55,430 How'd you happen to pick this road? 184 00:13:55,670 --> 00:13:57,990 This is the only road that leads back to the interstate. 185 00:13:58,490 --> 00:14:00,170 Well, if you're going to turn me in, do me a favor. 186 00:14:00,710 --> 00:14:05,110 If it's listening to your story and hearing about how you didn't do it... I 187 00:14:05,110 --> 00:14:07,390 it all right, and I'd kill him again in a heartbeat. 188 00:14:08,390 --> 00:14:12,470 Just don't turn me in to the locals. Make it to CHP, take me up to Newport, 189 00:14:12,610 --> 00:14:14,390 anywhere but Cathedral Bay. 190 00:14:14,950 --> 00:14:17,690 It's a tall cop. He's really got it out for you, doesn't he? How'd you know 191 00:14:17,690 --> 00:14:19,910 that? Because he came after you alone without a partner. 192 00:14:20,970 --> 00:14:23,910 And he drew down on you in the middle of a Sunday picnic. 193 00:14:24,370 --> 00:14:25,370 You saw that? 194 00:14:26,030 --> 00:14:27,030 Yeah, I saw. 195 00:14:28,120 --> 00:14:29,120 What are you going to do with me? 196 00:15:23,630 --> 00:15:24,630 Why'd you do it? 197 00:15:29,510 --> 00:15:30,510 Yeah, whatever. 198 00:15:30,650 --> 00:15:35,310 Usually the people in your position like to tell their side, that's all. 199 00:15:36,550 --> 00:15:37,950 Frank beat me for years. 200 00:15:39,390 --> 00:15:43,830 At first it was verbal abuse, and then shoving, and then he graduated to 201 00:15:43,830 --> 00:15:44,830 slapping. 202 00:15:45,630 --> 00:15:47,270 Something snapped the other night. 203 00:15:49,030 --> 00:15:50,910 He was gonna kill me. 204 00:15:51,530 --> 00:15:52,530 Are you sure? 205 00:15:52,940 --> 00:15:54,640 Has someone ever tried to kill you? 206 00:15:55,360 --> 00:15:56,360 Yeah. 207 00:15:56,680 --> 00:15:57,680 Were you sure? 208 00:15:59,820 --> 00:16:01,000 Then it's self -defense. 209 00:16:03,380 --> 00:16:05,220 In every possible sense. 210 00:16:05,780 --> 00:16:06,880 Well, you shouldn't have run. 211 00:16:07,900 --> 00:16:10,160 If you had a case, you probably lost it by running. 212 00:16:10,480 --> 00:16:13,140 You saw the lead cop, Jack Winslow. 213 00:16:13,760 --> 00:16:17,940 He was my late husband's partner, best friend, and accomplice. 214 00:16:18,460 --> 00:16:20,920 Lied like crazy to keep Frank out of therapy. 215 00:16:21,240 --> 00:16:22,240 Some friend. 216 00:16:24,869 --> 00:16:26,150 Somebody else had to know. 217 00:16:26,530 --> 00:16:28,430 Vicki, my best friend. 218 00:16:28,730 --> 00:16:30,730 She always took me to the emergency room. 219 00:16:31,090 --> 00:16:32,370 Will she stand up for you? 220 00:16:32,570 --> 00:16:34,530 She works clerical at the police department. 221 00:16:35,050 --> 00:16:37,070 Single mom with a child to feed. 222 00:16:37,890 --> 00:16:39,550 She can't afford to lose her job. 223 00:16:42,350 --> 00:16:43,550 So where were you headed? 224 00:16:43,930 --> 00:16:47,730 North. Half to L .A., there's a little mountain town called Fraser Park. 225 00:16:47,970 --> 00:16:51,070 I have a friend there who would let me lay low until I could figure things out, 226 00:16:51,130 --> 00:16:52,130 make some plans. 227 00:16:52,480 --> 00:16:56,240 I hadn't exactly expected this I believe you Teddy 228 00:16:56,240 --> 00:17:00,160 No 229 00:17:36,810 --> 00:17:37,950 It's over. It's okay. 230 00:17:43,670 --> 00:17:46,250 Let me take these bracelets off. 231 00:17:47,670 --> 00:17:49,910 It's a little tough to sleep in these, believe me, I know. 232 00:18:03,530 --> 00:18:04,690 You come with us? 233 00:18:05,210 --> 00:18:08,490 Be smart and let it happen. Smokey knows he's a bounty hunter, but he's been... 234 00:18:08,490 --> 00:18:09,810 Look, we got your bike. Come on. 235 00:18:10,110 --> 00:18:13,430 Look, I think we're all on the same side here. Yeah, then how come she's got her 236 00:18:13,430 --> 00:18:16,270 handcuffs on? He was just taking them off. I mean, he's the one that slowed 237 00:18:16,270 --> 00:18:17,470 Winslow down at your place. 238 00:18:17,750 --> 00:18:20,950 Oh, yeah, right. So then the cops get her first, and then you lose the bounty. 239 00:18:20,990 --> 00:18:22,690 Is that right? Man, this isn't gonna work. 240 00:18:23,150 --> 00:18:25,610 Okay? You guys aren't professionals. You could get her caught. 241 00:18:25,810 --> 00:18:26,810 I can help you. 242 00:18:27,330 --> 00:18:28,330 Ah! No! 243 00:18:48,380 --> 00:18:50,540 Listen, pal, why don't you just go ahead and cut to the chase? You either have 244 00:18:50,540 --> 00:18:51,540 her or you don't have her. What is it? 245 00:18:52,320 --> 00:18:55,040 I had her, then I lost her. Well, you got a brilliant idea to get her back? 246 00:18:55,200 --> 00:18:56,480 There's a hitch. A hitch? 247 00:18:56,700 --> 00:18:57,700 I hate hitches. 248 00:18:57,780 --> 00:19:00,460 You be careful. Just be careful. Take a nice and easy ride. 249 00:19:00,900 --> 00:19:02,220 There, there. Thank you very much. 250 00:19:02,420 --> 00:19:03,319 Who's there? 251 00:19:03,320 --> 00:19:05,220 Nobody's here. So just go ahead. You were saying what? 252 00:19:05,440 --> 00:19:08,000 What I was saying is that I think there's more to this than we thought. 253 00:19:08,300 --> 00:19:09,460 Oh, no. Here we go again. 254 00:19:09,760 --> 00:19:11,080 What? Oh, no. Allow me. 255 00:19:11,940 --> 00:19:13,720 Bobby, I believe she's innocent. 256 00:19:14,440 --> 00:19:17,500 Reno, you don't understand. Okay, we are bounty hunters. We are not judging 257 00:19:17,500 --> 00:19:19,020 juries, so just go ahead and turn her in. 258 00:19:19,440 --> 00:19:21,060 My conscience won't allow it, Bobby. 259 00:19:21,440 --> 00:19:25,020 Did you check out that cop, Jack Winslow? Yes, I did check up on Jack 260 00:19:25,100 --> 00:19:28,680 and you were right. He was partners and friends with the late Frank Thompson. 261 00:19:28,980 --> 00:19:30,000 See? I told you. 262 00:19:30,200 --> 00:19:32,860 If Winslow ever catches Teddy, she'll never make it to jail. 263 00:19:33,080 --> 00:19:34,080 I don't believe that. 264 00:19:34,160 --> 00:19:37,940 Winslow's got commendations up the ying -yang. Look, just get up here, okay, 265 00:19:38,000 --> 00:19:38,919 Bobby? 266 00:19:38,920 --> 00:19:40,180 And bring me a fuel line. 267 00:19:40,480 --> 00:19:43,960 Sir, a new gas line. You mean to tell me that black beater of yours broke down 268 00:19:43,960 --> 00:19:44,960 again? 269 00:19:46,440 --> 00:19:47,440 Hello? Hello? 270 00:19:49,900 --> 00:19:56,500 Hey, um, you brushed your teeth, got your lunch, got your Indian 271 00:19:56,500 --> 00:19:58,380 report. Hello, Vicki. 272 00:20:01,620 --> 00:20:04,220 Ray, did you go wait in the car? 273 00:20:08,840 --> 00:20:09,840 Cute kid. 274 00:20:11,400 --> 00:20:12,920 Can I help you with something, Jack? 275 00:20:15,959 --> 00:20:18,540 You're not too broken up about Frank, are you? 276 00:20:19,040 --> 00:20:24,500 Look, I know Frank was your best friend, but he also happened to get his jollies 277 00:20:24,500 --> 00:20:25,500 beating up my best friend. 278 00:20:27,780 --> 00:20:33,080 You know, Vicki, every day we bust people who've done a lot worse things 279 00:20:33,080 --> 00:20:34,140 Frank ever dreamt of. 280 00:20:34,980 --> 00:20:37,540 You think we ought to just kill them instead of bringing them to justice? 281 00:20:38,160 --> 00:20:41,200 What's your point? Where's Teddy? I don't know. But you saw her. I don't 282 00:20:41,200 --> 00:20:43,700 what you're talking... You went to your savings account yesterday and closed it. 283 00:20:43,760 --> 00:20:46,300 No, I... You put the money in cash. Now, is it in that purse? 284 00:20:47,140 --> 00:20:48,860 You went to my bank. You had no right. 285 00:20:49,160 --> 00:20:50,880 A betting of fugitives, a felony. 286 00:20:52,160 --> 00:20:54,600 Now, I'd hate to see that little boy grow up in a foster home. 287 00:20:55,260 --> 00:20:57,160 Visit Mom on Saturdays in St. Louis. 288 00:20:59,420 --> 00:21:03,340 Now, if Teddy calls you, you play everything normal. 289 00:21:03,560 --> 00:21:04,620 Then you call me. 290 00:21:32,590 --> 00:21:33,590 How's it going, Sergeant? 291 00:21:34,170 --> 00:21:39,050 Are you following me? No, sir. I just saw your cycle parked there. I thought 292 00:21:39,050 --> 00:21:42,550 might need some help. If I needed backup, I'd call. 293 00:21:42,830 --> 00:21:44,230 With her, I mean. 294 00:21:44,810 --> 00:21:48,470 You know, department regs prohibit a male officer from questioning a female 295 00:21:48,470 --> 00:21:49,469 subject alone. 296 00:21:49,470 --> 00:21:50,770 This is personal business. 297 00:21:51,170 --> 00:21:52,170 It's not official. 298 00:21:52,430 --> 00:21:55,510 Learn the difference, son, if you want to keep that badge. 299 00:22:05,800 --> 00:22:06,820 Thanks for everything. 300 00:22:07,620 --> 00:22:10,820 You always were a stubborn piece of pie. 301 00:22:12,320 --> 00:22:15,100 Listen, at least stay at my cabin so I know you're safe. 302 00:22:16,700 --> 00:22:18,100 Smokey, I can't let you do it. 303 00:22:18,480 --> 00:22:20,780 Sooner or later, Winslow will knock on your door. 304 00:22:21,340 --> 00:22:23,140 It's better for you if you don't know a thing. 305 00:22:23,580 --> 00:22:26,020 Maybe I don't want what's better for me. 306 00:22:27,780 --> 00:22:31,940 Look, when this blows over... Murder doesn't blow over. 307 00:22:32,720 --> 00:22:33,740 That is for keeps. 308 00:22:38,220 --> 00:22:39,240 You make me crazy. 309 00:22:54,780 --> 00:23:01,720 So where do you 310 00:23:01,720 --> 00:23:02,720 think they took her? 311 00:23:03,360 --> 00:23:04,400 I've got no clue. 312 00:23:04,880 --> 00:23:06,280 Well, you have a direction. How about a direction? 313 00:23:06,650 --> 00:23:07,650 I was knocked out. 314 00:23:07,930 --> 00:23:09,230 Did she try to claim her innocence? 315 00:23:09,850 --> 00:23:11,550 Actually, she admitted to doing the whole thing. 316 00:23:11,830 --> 00:23:12,830 Well, that's a relief. 317 00:23:12,910 --> 00:23:15,830 At least we don't have to have a big old moral discussion about her. 318 00:23:16,050 --> 00:23:17,310 It was self -defense, Bobby. 319 00:23:17,550 --> 00:23:18,489 Now, that's a new one. 320 00:23:18,490 --> 00:23:20,670 No, it's pretty damn common. Really? 321 00:23:21,130 --> 00:23:23,850 Really. Well, we'll discuss that after I catch her myself. 322 00:23:24,930 --> 00:23:29,030 After you catch her? That's right. As of this moment, you're off this case. 323 00:23:29,250 --> 00:23:29,929 No way. 324 00:23:29,930 --> 00:23:30,649 Yes way. 325 00:23:30,650 --> 00:23:31,650 Look. 326 00:23:31,920 --> 00:23:34,660 If you're going to make this about emotional involvement... If I was going 327 00:23:34,660 --> 00:23:37,360 make this about emotional involvement, I would have pulled you off every case we 328 00:23:37,360 --> 00:23:39,140 have ever done. This is about cops. 329 00:23:39,440 --> 00:23:40,440 There's always cops. 330 00:23:40,580 --> 00:23:41,960 I'm talking about cop killing. 331 00:23:42,940 --> 00:23:44,700 There's a warrant out for her arrest right now. 332 00:23:45,720 --> 00:23:50,680 Did you know that the Cathedral Bay PD voted to pull Frank Thompson's pension 333 00:23:50,680 --> 00:23:54,020 away from his widow in order to have a bigger reward pool? They would love to 334 00:23:54,020 --> 00:23:56,360 grab you and her. That'd be a twofer. Can you dig that? 335 00:23:56,660 --> 00:23:57,660 All right, you win. 336 00:23:57,860 --> 00:23:59,400 I do? You do. I lied. 337 00:24:00,200 --> 00:24:04,540 She really said she was heading south to Otay Mesa across the border to ride out 338 00:24:04,540 --> 00:24:07,360 the heat. I'm going to jump on the 15. I don't think she'd dare get on the 339 00:24:07,360 --> 00:24:10,220 interstate. It'd be worth a speeding ticket or two if you made the grab. 340 00:24:10,880 --> 00:24:12,280 How come you're so helpful all of a sudden? 341 00:24:12,600 --> 00:24:14,920 Because I'd rather you get her than the cops, okay? 342 00:24:15,400 --> 00:24:16,620 And promise me one thing. 343 00:24:16,860 --> 00:24:17,359 What's that? 344 00:24:17,360 --> 00:24:18,980 When you grab her, make it highly visible. 345 00:24:19,860 --> 00:24:21,140 Call some of your best friends. 346 00:24:22,100 --> 00:24:23,100 I always do. 347 00:24:29,550 --> 00:24:33,150 Well, it sounds like that black beast of yours is finally on its last leg. No, 348 00:24:33,270 --> 00:24:34,890 just no fuel in the line yet. 349 00:24:35,330 --> 00:24:37,510 Fuel injection always starts on a first try. 350 00:25:43,560 --> 00:25:46,480 Use this paper to scratch the clear coat. 351 00:26:05,400 --> 00:26:07,060 There now, isn't this cozy? 352 00:26:07,740 --> 00:26:09,180 Just the three of us. 353 00:26:12,400 --> 00:26:13,680 There's got to be a way out of this. 354 00:26:13,940 --> 00:26:17,500 I had a long ride, Vince, and I don't see it. 355 00:26:17,740 --> 00:26:18,780 It was self -defense. 356 00:26:20,420 --> 00:26:22,980 They write laws to protect people like you. 357 00:26:24,560 --> 00:26:28,400 Unfortunately, there's a pack of wolves at home who disagree, and they all carry 358 00:26:28,400 --> 00:26:29,580 a gun and a badge. 359 00:26:30,860 --> 00:26:33,120 Maybe one of the neighbors heard Frank yelling at you. 360 00:26:33,420 --> 00:26:37,860 Nope. He was too smart for that. What about you? Did you scream something? 361 00:26:38,340 --> 00:26:39,720 You think I haven't gone over this? 362 00:26:40,200 --> 00:26:42,060 We played every second of that night. 363 00:26:42,520 --> 00:26:44,840 But you were traumatized. Maybe you forgot something. 364 00:26:45,260 --> 00:26:48,000 You know the best thing about that long ride today? 365 00:26:48,520 --> 00:26:50,560 I didn't know what lay at the end of it. 366 00:26:52,060 --> 00:26:53,600 But I knew it wasn't Frank Thompson. 367 00:26:54,880 --> 00:26:57,800 Teddy. Look, I didn't mean to kill him. 368 00:26:58,060 --> 00:27:01,060 But I can't tell you that I'm one bit sorry that I'm free of him. 369 00:27:02,500 --> 00:27:05,800 I mean, you don't know what it feels like to really be free in the wind with 370 00:27:05,800 --> 00:27:06,800 one to answer to. 371 00:27:11,050 --> 00:27:12,570 But it gets old real fast. 372 00:27:13,030 --> 00:27:14,250 It can never get old. 373 00:27:16,150 --> 00:27:18,550 You never meet anybody who knows you on the road. 374 00:27:19,450 --> 00:27:20,450 I met you. 375 00:27:20,670 --> 00:27:23,490 And if you do meet somebody, you can't tell them your real name. 376 00:27:24,590 --> 00:27:26,050 Vince, I'm Teddy. 377 00:27:26,950 --> 00:27:27,950 I'm serious. 378 00:27:28,250 --> 00:27:29,310 Well, what's my alternative? 379 00:27:29,730 --> 00:27:34,610 Life in prison? I don't think so. We can beat this. We have to. Look, I have no 380 00:27:34,610 --> 00:27:35,670 visible injuries. 381 00:27:35,990 --> 00:27:38,790 Frank is lying in my kitchen in a pool of his own blood. 382 00:27:39,260 --> 00:27:42,600 With my butcher knife in his chest. And my fingerprints are everywhere. 383 00:27:53,480 --> 00:27:56,660 You said you tried to get Frank into violence therapy, right? 384 00:27:57,460 --> 00:27:58,399 Oh, yeah. 385 00:27:58,400 --> 00:28:00,960 And I got two bruised kidneys for my trouble. 386 00:28:01,160 --> 00:28:03,040 There must be a record of your request. 387 00:28:03,840 --> 00:28:05,080 Maybe Vicki would know. 388 00:28:06,060 --> 00:28:08,040 She's a senior clerical at the police department. 389 00:28:09,290 --> 00:28:10,410 Does she use a computer? 390 00:28:10,850 --> 00:28:14,170 Do the 49ers have a passing game? I need to talk to her. 391 00:28:17,010 --> 00:28:19,670 I don't think that's such a good idea. 392 00:28:20,170 --> 00:28:24,250 They would have her phone bugged, fully expecting you to call her sooner or 393 00:28:24,250 --> 00:28:25,250 later. 394 00:28:25,330 --> 00:28:27,550 You know way too much about this fugitive stuff. 395 00:28:28,050 --> 00:28:29,050 That's my job. 396 00:28:30,770 --> 00:28:31,770 I'll talk to her. 397 00:28:32,050 --> 00:28:34,630 I'd just as soon not take a chance with you. 398 00:28:47,020 --> 00:28:48,020 Open up, Romeo. 399 00:28:49,840 --> 00:28:50,840 Who is it? 400 00:28:53,320 --> 00:28:54,320 Teddy Thompson. 401 00:28:55,320 --> 00:28:56,940 Robert Fixkiller, my partner. 402 00:28:58,260 --> 00:29:00,640 Charmed. May I speak to you outside for a moment, please? 403 00:29:00,980 --> 00:29:01,980 Sure. 404 00:29:05,840 --> 00:29:06,840 Billy. 405 00:29:09,040 --> 00:29:11,820 You want to explain to me why you sent me in the wrong direction? 406 00:29:12,380 --> 00:29:14,820 Well, I was hoping you'd bring back a souvenir sombrero. 407 00:29:17,250 --> 00:29:18,250 Very funny. 408 00:29:19,250 --> 00:29:20,310 How did you find us? 409 00:29:20,530 --> 00:29:21,690 I'm a legend, remember, Reno? 410 00:29:22,430 --> 00:29:25,350 So don't lie to me. Because lying to me is stupid and dangerous. 411 00:29:25,850 --> 00:29:26,850 Teddy's not dangerous. 412 00:29:27,090 --> 00:29:29,330 Jack Winslow is dangerous. Dutch Dixon is dangerous. 413 00:29:30,130 --> 00:29:32,650 I can't let you turn her in. You're not going to let me turn her in. 414 00:29:33,150 --> 00:29:35,050 Do you forget who writes the checks around here? 415 00:29:35,270 --> 00:29:36,730 Let's not make this about money, okay? 416 00:29:37,010 --> 00:29:38,010 Then you pick one. 417 00:29:38,430 --> 00:29:41,690 Money, law, common sense. Everything points to turning her in. 418 00:29:41,980 --> 00:29:42,959 Try Justin. 419 00:29:42,960 --> 00:29:44,620 Justin? She just stabbed her old man. 420 00:29:44,820 --> 00:29:47,240 To save her own life. And you believe that? Yes, I do. 421 00:29:47,480 --> 00:29:51,020 And you don't give a damn that being with her ups your chances of getting 422 00:29:51,020 --> 00:29:52,240 by a gazillion percent? 423 00:29:53,440 --> 00:29:54,319 Afraid not. 424 00:29:54,320 --> 00:29:55,800 You'd risk the death penalty? 425 00:29:57,000 --> 00:29:58,200 Whatever it takes, man. 426 00:29:58,580 --> 00:30:00,360 Then I don't have any more use for you. 427 00:30:01,160 --> 00:30:03,820 Why should I give a damn about you when you don't give a damn about yourself? 428 00:30:04,980 --> 00:30:07,320 You're stepping over the line. And you're out on your own on this. 429 00:30:07,660 --> 00:30:08,660 Because I'm going home. 430 00:30:29,230 --> 00:30:30,230 You okay? 431 00:30:32,030 --> 00:30:33,030 Fine. 432 00:30:40,790 --> 00:30:42,110 It's okay. I'm not going to hurt you. 433 00:30:43,450 --> 00:30:44,450 I'm just angry. 434 00:30:47,870 --> 00:30:50,830 I want you to know I really appreciate you standing by me. 435 00:31:23,210 --> 00:31:24,430 What was it that you did? 436 00:31:28,750 --> 00:31:29,750 I was a cop. 437 00:31:32,210 --> 00:31:35,210 My fellow officers framed me for murder. 438 00:31:35,970 --> 00:31:36,970 Why? 439 00:31:37,250 --> 00:31:38,430 Because I was honest. 440 00:31:38,970 --> 00:31:41,490 And I made the mistake of thinking they were honest, too. 441 00:31:47,050 --> 00:31:49,170 So that's why you know so much about this life. 442 00:31:50,490 --> 00:31:51,810 And you can't prove you're innocent? 443 00:32:28,040 --> 00:32:29,100 Can that thing go? 444 00:34:04,840 --> 00:34:05,840 Can I give you a hand? 445 00:34:06,440 --> 00:34:07,460 Who are you? 446 00:34:09,420 --> 00:34:10,420 Vince Black. 447 00:34:10,679 --> 00:34:11,739 I'm a friend of Teddy's. 448 00:34:18,060 --> 00:34:20,400 Well, I'm surprised Frank didn't kill her years ago. 449 00:34:22,199 --> 00:34:23,659 Didn't you take her to the hospital? 450 00:34:24,540 --> 00:34:27,080 Probably twice a year for the last five years. 451 00:34:27,440 --> 00:34:28,440 Do they have the records? 452 00:34:29,120 --> 00:34:30,120 Household accident. 453 00:34:30,780 --> 00:34:33,639 I mean, the nurses aren't stupid, but that's what the paperwork will show. 454 00:34:34,030 --> 00:34:35,130 Didn't she ever call 911? 455 00:34:35,730 --> 00:34:37,230 Once, and that was enough. 456 00:34:38,230 --> 00:34:40,750 The responding officers were all buddies of Frank? 457 00:34:40,969 --> 00:34:43,270 Mm -hmm. Later that night, I drove her to the clinic. 458 00:34:43,650 --> 00:34:47,030 Her dialing finger was broken in three places. Wonder how that happened. 459 00:34:47,250 --> 00:34:48,530 Another household accident. 460 00:34:48,750 --> 00:34:49,750 Mm -hmm. 461 00:34:51,170 --> 00:34:53,010 But Frank was so violent at home. 462 00:34:53,570 --> 00:34:56,909 What about work? Was he rough with witnesses, suspects? 463 00:34:57,850 --> 00:35:01,250 Matter of fact, that's a yes. If you were a bad guy, he's not the cop you 464 00:35:01,250 --> 00:35:02,710 to bust you. Any records of that? 465 00:35:03,070 --> 00:35:06,220 Well... He did have a couple citations for excessive force. 466 00:35:06,560 --> 00:35:09,260 After the second one, he had to go see a department shrink. 467 00:35:09,540 --> 00:35:13,240 Maybe the shrink will talk to us. With those records, a sympathetic ER nurse, 468 00:35:13,280 --> 00:35:15,480 and you, maybe Teddy can walk out of this nightmare. 469 00:35:16,840 --> 00:35:19,780 Mr. Blackie, strike me as just a little too interested in all of this. 470 00:35:20,300 --> 00:35:21,380 I'm just doing my job. 471 00:35:23,580 --> 00:35:24,580 Which is? 472 00:35:26,020 --> 00:35:27,600 Being Teddy's second best friend. 473 00:35:35,470 --> 00:35:39,070 So how'd you get her to trust you? She's usually such a bulldog. 474 00:35:40,990 --> 00:35:43,650 Teddy, people care about you a lot more than you realize. 475 00:35:48,910 --> 00:35:50,030 Is that a fact? 476 00:35:50,310 --> 00:35:51,310 That's a fact. 477 00:35:54,550 --> 00:35:57,930 You really think the violence in Frank's police records will turn the trick? 478 00:35:59,110 --> 00:36:01,270 Criminal justice is like a jigsaw puzzle. 479 00:36:02,800 --> 00:36:06,240 Put enough pieces together, the jury begins to see the whole picture. 480 00:36:07,360 --> 00:36:08,420 God, if you're right. 481 00:36:14,600 --> 00:36:20,320 You know, if you treat all of your cases this way, you must not make very much 482 00:36:20,320 --> 00:36:21,320 money as a bounty hunter. 483 00:36:22,560 --> 00:36:24,520 Well, I don't treat all my cases this way. 484 00:36:32,160 --> 00:36:33,740 Hope I'm not intruding on anything. 485 00:36:39,460 --> 00:36:40,460 Hello, Teddy. 486 00:36:41,660 --> 00:36:42,900 So nice to see you again. 487 00:36:44,760 --> 00:36:45,880 This here is Frank's file. 488 00:36:46,140 --> 00:36:49,260 You know, the one that you sent Vicki after? Well, I got to at first. 489 00:36:50,200 --> 00:36:51,880 I thought I'd bring it out to you personally. 490 00:37:17,930 --> 00:37:18,930 Now, lookie here. 491 00:37:20,070 --> 00:37:21,070 Is this baby legal? 492 00:37:21,970 --> 00:37:25,410 Barely. I don't know. I might have to confiscate it till I find out for sure. 493 00:37:27,530 --> 00:37:28,530 Gee, Teddy. 494 00:37:29,150 --> 00:37:31,710 You didn't waste too much time hanging out with the criminal element. 495 00:37:32,210 --> 00:37:34,370 Or did you and he plan Frank's murder together? 496 00:37:34,970 --> 00:37:36,410 You know better than that. 497 00:37:37,010 --> 00:37:38,210 Don't let him bait you, Teddy. 498 00:37:38,570 --> 00:37:39,570 He knows. 499 00:37:39,650 --> 00:37:43,150 Hell, he knows Frank practically tortured me on a regular basis for the 500 00:37:43,150 --> 00:37:44,150 five years. 501 00:37:44,460 --> 00:37:47,240 What kind of man calls an animal like that his best friend? 502 00:37:49,280 --> 00:37:50,280 Hey! 503 00:37:51,340 --> 00:37:55,780 I guess we just found out. 504 00:37:58,720 --> 00:38:03,120 You know, I can't say I blame you for running your mouth, since words are the 505 00:38:03,120 --> 00:38:04,120 only weapons you've got. 506 00:38:14,380 --> 00:38:15,720 So what's the plan, Jack? 507 00:38:16,540 --> 00:38:19,400 To let us go and shoot us when we try to run? 508 00:38:21,420 --> 00:38:22,860 Sounds like you've done this before. 509 00:38:23,240 --> 00:38:25,140 Well, you're not getting any cooperation from us. 510 00:38:25,760 --> 00:38:28,500 You're going to have a hell of a time trying to explain why you shot us at 511 00:38:28,500 --> 00:38:30,180 range. Suit yourself. 512 00:38:34,960 --> 00:38:37,640 You know, Frank used to tell me all about your lovemaking. 513 00:38:38,060 --> 00:38:43,880 He said that you were so good, it was the only reason that he kept you around. 514 00:38:44,300 --> 00:38:45,680 Don't even think about it. 515 00:38:47,020 --> 00:38:48,700 I'm already thinking about it. 516 00:38:58,120 --> 00:38:59,120 Sam. 517 00:38:59,680 --> 00:39:00,680 Sarge. 518 00:39:01,340 --> 00:39:02,340 You got her. 519 00:39:02,420 --> 00:39:03,420 Kevin, thank God. 520 00:39:03,760 --> 00:39:05,100 Everything's under control, Seaver. 521 00:39:05,420 --> 00:39:06,420 Who's her friend? 522 00:39:06,500 --> 00:39:07,940 Well, he claims he's a bounty hunter. 523 00:39:08,220 --> 00:39:10,900 My card and life have been impounded as evidence. 524 00:39:11,520 --> 00:39:13,540 So that's his weapon, huh? 525 00:39:14,090 --> 00:39:18,470 Why don't you just let me take that, Sarge? Deaver, get in your cruiser and 526 00:39:18,470 --> 00:39:19,269 back to work. 527 00:39:19,270 --> 00:39:22,430 Now, I told you that everything's under control there. Isn't that what I said? 528 00:39:23,730 --> 00:39:26,730 Everything but him. We were about to be executed until you drove up. 529 00:39:26,990 --> 00:39:29,790 Listen, Sarge, I really think I should just go call for some more backup. 530 00:39:35,510 --> 00:39:36,510 Okay. 531 00:39:37,210 --> 00:39:38,210 Okay, you're right. 532 00:39:38,510 --> 00:39:39,510 Why don't you go do that? 533 00:39:44,150 --> 00:39:45,150 Good move, Jack. 534 00:39:45,270 --> 00:39:47,490 How are you going to explain that to one of your buddies in blue? 535 00:39:47,690 --> 00:39:52,390 It's your gun, friend. His hair, his blood, on the butt of your gun. 536 00:39:53,430 --> 00:39:55,230 I don't think I'm going to have to explain anything. 537 00:39:55,650 --> 00:39:56,690 Well, you will to him. 538 00:39:57,090 --> 00:39:59,750 Unless you think he's just going to wake up and go along with your story. 539 00:40:00,030 --> 00:40:01,030 You know what? 540 00:40:01,870 --> 00:40:02,870 Then you're right. 541 00:40:04,130 --> 00:40:05,130 You're right. 542 00:40:05,610 --> 00:40:08,870 Jack, don't. Blame your friend. He doesn't give me any choice. 543 00:40:09,390 --> 00:40:10,550 But he's so young. 544 00:40:10,890 --> 00:40:13,490 He found you, but he... Well, he couldn't handle you. 545 00:40:13,880 --> 00:40:15,080 I couldn't save him. 546 00:40:17,900 --> 00:40:19,420 Thank God I found his killers. 547 00:40:19,780 --> 00:40:22,680 So what are you going to do, Jack? You going to be a cop killer, like what 548 00:40:22,680 --> 00:40:23,860 you've been chasing after Teddy for? 549 00:40:24,560 --> 00:40:25,920 She killed my best friend. 550 00:40:26,400 --> 00:40:28,140 Didn't you hear the way he talked to you? 551 00:40:28,600 --> 00:40:29,940 He called you Sarge. 552 00:40:30,320 --> 00:40:33,340 I hope you remember that, because you're going to have nightmares about it for 553 00:40:33,340 --> 00:40:34,299 the rest of your life. 554 00:40:34,300 --> 00:40:35,800 I'm a real sound sleeper. 555 00:40:52,590 --> 00:40:53,590 What brought you back? 556 00:40:54,010 --> 00:40:55,670 It's a long drive to Bay City. 557 00:40:56,330 --> 00:40:59,050 A lot of time to think. 558 00:41:00,030 --> 00:41:01,270 How did you find us? 559 00:41:01,490 --> 00:41:02,490 Oh, he's a legend. 560 00:41:02,970 --> 00:41:06,390 Speaking of legend, we still have this to contend with. 561 00:41:07,050 --> 00:41:10,210 You can keep running, Teddy. I'm not going to chase you. But after seeing 562 00:41:10,210 --> 00:41:12,790 has come down here today, I think you got a damn good chance of beating those 563 00:41:12,790 --> 00:41:13,790 charges. 564 00:41:14,370 --> 00:41:16,770 So my advice is to go back and fight it. 565 00:41:17,490 --> 00:41:18,490 I hope he's right. 566 00:41:18,950 --> 00:41:23,140 With Vicky's help and Rookie's testimony, I think you'd beat this. 567 00:41:23,520 --> 00:41:24,560 Will you come with me? 568 00:41:30,100 --> 00:41:31,300 Come on, pal. Get up. 569 00:41:59,440 --> 00:42:01,060 This bike is amazing, I'm telling you. 570 00:42:02,700 --> 00:42:05,380 Well, fire it up. It is fired up. 571 00:42:05,600 --> 00:42:06,780 It's running as we speak. 572 00:42:07,420 --> 00:42:08,420 Quiet, huh? 573 00:42:08,520 --> 00:42:09,520 I mean, it's got everything. 574 00:42:09,680 --> 00:42:10,399 Temperature gauge. 575 00:42:10,400 --> 00:42:11,400 Look at how hot it is. 576 00:42:11,440 --> 00:42:13,360 Cleans your breath while it shines your shoes, huh? 577 00:42:13,800 --> 00:42:15,240 Almost. Check this out. 578 00:42:15,540 --> 00:42:16,439 Look at this. 579 00:42:16,440 --> 00:42:17,440 You're going to love this. 580 00:42:18,040 --> 00:42:19,040 Are you ready? 581 00:42:19,640 --> 00:42:20,640 It talks. 582 00:42:21,080 --> 00:42:22,058 System check. 583 00:42:22,060 --> 00:42:23,140 Oil is full. 584 00:42:23,440 --> 00:42:24,540 Fuel is full. 585 00:42:24,860 --> 00:42:26,700 Highway range 300 miles. 586 00:42:27,220 --> 00:42:28,800 Check that out. What do you think about that, huh? 587 00:42:29,250 --> 00:42:33,150 You know, the more I think about it, the more I think that it is the perfect 588 00:42:33,150 --> 00:42:34,150 motorcycle. 589 00:42:34,430 --> 00:42:36,110 Good. I'm glad you like it. For you. 590 00:42:36,550 --> 00:42:37,269 For me? 591 00:42:37,270 --> 00:42:38,610 Yeah. Wait a minute. I bought it for you. 592 00:42:39,190 --> 00:42:41,770 I bought it for you. I want to, like, you know, make you look better. Enjoy 593 00:42:42,250 --> 00:42:43,250 Get you. 594 00:42:57,770 --> 00:42:58,770 Oh, my God. 46319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.