Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,220 --> 00:00:57,960
Carla? Hey, Carla!
2
00:01:33,130 --> 00:01:34,450
the ice cream on me, you're a dead
woman.
3
00:01:36,970 --> 00:01:41,030
I'm going to tie you to a chair and make
you sit while I eat the whole sweet
4
00:01:41,030 --> 00:01:42,030
gooey mess myself.
5
00:01:44,610 --> 00:01:45,610
Carla?
6
00:02:01,740 --> 00:02:06,040
He was a cop and good at his job, but he
committed the ultimate sin and
7
00:02:06,040 --> 00:02:08,280
testified against other cops gone bad.
8
00:02:08,520 --> 00:02:12,040
Cops that tried to kill him, but got the
woman he loved instead.
9
00:02:12,480 --> 00:02:15,380
Framed for murder, now he prowls the
badlands.
10
00:02:15,580 --> 00:02:17,480
An outlaw hunting outlaws.
11
00:02:17,720 --> 00:02:18,720
A bounty hunter.
12
00:02:18,960 --> 00:02:20,260
A renegade.
13
00:03:43,630 --> 00:03:46,430
Wish there was a headlight on a
northbound train.
14
00:03:47,930 --> 00:03:53,590
I'd shine my light through a cool
Colorado rain.
15
00:04:01,030 --> 00:04:02,030
Who's there?
16
00:04:03,150 --> 00:04:04,150
Morning.
17
00:04:06,690 --> 00:04:08,710
Dalgry? A bit, Peggy.
18
00:04:09,790 --> 00:04:11,050
What you got in there?
19
00:04:11,350 --> 00:04:12,950
Got some egg, got some...
20
00:04:13,240 --> 00:04:15,480
Onion? Little Ortega chili?
21
00:04:16,000 --> 00:04:18,500
Pull up a rock.
22
00:04:26,860 --> 00:04:27,860
Lookie here.
23
00:04:28,260 --> 00:04:30,920
I had me a cup like this once.
24
00:04:31,480 --> 00:04:33,080
Railroad Billy stole it.
25
00:04:33,300 --> 00:04:34,300
Railroad Billy?
26
00:04:34,640 --> 00:04:38,560
Yeah. Squinty -eyed, rail -riding
junkyard dog.
27
00:04:38,820 --> 00:04:40,660
Cut your throat and watch you bleed.
28
00:04:41,420 --> 00:04:45,120
Well... If you ever see him again, you
can steal it back.
29
00:04:45,820 --> 00:04:48,020
Billy's a she, and I ain't no thief.
30
00:04:52,600 --> 00:04:56,000
Oh, son, if my wife would cook like
this, I'd trap her.
31
00:04:56,960 --> 00:04:57,960
Thanks.
32
00:04:58,780 --> 00:05:01,020
So, uh, what's your story, sir?
33
00:05:01,660 --> 00:05:02,660
Sir, is it?
34
00:05:03,940 --> 00:05:09,180
Well, now, I ain't one of your new breed
homeless. I am the genuine article.
35
00:05:09,260 --> 00:05:11,340
I've been on the road since Roosevelt
was president.
36
00:05:11,690 --> 00:05:12,509
No kidding?
37
00:05:12,510 --> 00:05:13,750
On God's honest truth.
38
00:05:14,210 --> 00:05:19,830
I reside up Canyon in a most excellent
double -thick refrigerator box. I think
39
00:05:19,830 --> 00:05:22,350
it's part of a man's ongoing commitment
to quality.
40
00:05:23,870 --> 00:05:26,230
No worries.
41
00:05:27,030 --> 00:05:30,950
It's one of them newfangled cordless
jobs, see?
42
00:05:31,690 --> 00:05:32,690
Look at that.
43
00:05:34,730 --> 00:05:36,390
Good morning, Bobby. You busy?
44
00:05:37,030 --> 00:05:39,310
Well, as a matter of fact, I am.
45
00:05:39,800 --> 00:05:41,420
See, I have company for breakfast.
46
00:05:42,880 --> 00:05:44,580
We'll cut it short because this is
important.
47
00:05:44,880 --> 00:05:45,880
So is this.
48
00:05:46,340 --> 00:05:48,000
More important than Leith of St. John?
49
00:05:50,300 --> 00:05:51,600
Well, enjoy, my friend.
50
00:05:52,520 --> 00:05:53,520
I gotta go.
51
00:05:53,700 --> 00:05:55,140
Well, now that's a shame and a pity.
52
00:06:48,890 --> 00:06:50,670
I hate it when you're nervous, Carla.
53
00:06:50,970 --> 00:06:52,350
You always act so chipper.
54
00:06:53,770 --> 00:06:56,170
You know, I gave up my breakfast to rush
over here.
55
00:06:56,930 --> 00:06:57,930
Uncle Ben.
56
00:06:58,170 --> 00:07:00,630
Well, well, the wandering boy returns.
57
00:07:01,050 --> 00:07:01,649
Hey, Carla.
58
00:07:01,650 --> 00:07:03,150
Hey. This is so cool.
59
00:07:03,670 --> 00:07:06,130
When did you get here? Did you get my
letters? Are you going to stay?
60
00:07:06,370 --> 00:07:07,370
Well, go down.
61
00:07:08,170 --> 00:07:09,590
Just now, yes, and maybe.
62
00:07:11,110 --> 00:07:12,530
You certainly have grown up.
63
00:07:12,850 --> 00:07:15,650
I'm going to have to hang around here
more often just to keep the boys in
64
00:07:15,930 --> 00:07:16,930
Oh, yeah, right.
65
00:07:17,260 --> 00:07:18,260
She been behaving?
66
00:07:18,680 --> 00:07:21,580
I got a surprise for you.
67
00:07:22,080 --> 00:07:23,800
Go stand over there.
68
00:07:25,820 --> 00:07:26,820
Okay.
69
00:07:28,600 --> 00:07:29,680
Close your eyes.
70
00:07:36,040 --> 00:07:37,040
Okay.
71
00:07:44,740 --> 00:07:45,740
Open.
72
00:08:04,400 --> 00:08:05,400
Ta -da.
73
00:08:07,820 --> 00:08:08,820
Unbelievable.
74
00:08:10,260 --> 00:08:13,280
The doctor said six more months, and
then we can have a chair -burning party.
75
00:08:13,460 --> 00:08:17,620
And he also said you overdo it. You
could set yourself back a whole year's
76
00:08:17,700 --> 00:08:18,359
Come on.
77
00:08:18,360 --> 00:08:19,360
Okay.
78
00:08:21,240 --> 00:08:23,100
Why didn't you tell me?
79
00:08:23,420 --> 00:08:25,660
Come around more often. You might learn
these things.
80
00:08:27,900 --> 00:08:29,320
Thanks for coming so quick.
81
00:08:29,920 --> 00:08:31,340
Hey, you're my only niece.
82
00:08:32,510 --> 00:08:34,130
Do you want to tell me about the break
-in?
83
00:08:34,470 --> 00:08:35,470
Ask Carla.
84
00:08:35,549 --> 00:08:36,950
She's the one who got all paranoid.
85
00:08:38,230 --> 00:08:40,169
So, where were you when Bobby called?
86
00:08:41,409 --> 00:08:44,270
Well, I was cooking breakfast in
Escondido Canyon.
87
00:08:44,830 --> 00:08:45,830
That's so cool.
88
00:08:46,910 --> 00:08:49,350
How do you pay for this right -around
-the -country lifestyle?
89
00:08:50,270 --> 00:08:51,930
Did you, like, win the lotto or
something?
90
00:08:52,810 --> 00:08:53,810
I wish.
91
00:08:54,150 --> 00:08:58,970
Now, see, I'm a bounty hunter, Lisa. Get
real, Uncle Vince.
92
00:08:59,210 --> 00:09:00,410
Hey, you asked.
93
00:09:00,670 --> 00:09:03,970
You ride around in your Harley catching
bad guys, and then you turn them in for
94
00:09:03,970 --> 00:09:05,270
money. Basically.
95
00:09:06,650 --> 00:09:10,390
How can you and my dad come from the
same family and have turned out so
96
00:09:10,390 --> 00:09:11,390
differently?
97
00:09:14,630 --> 00:09:16,150
We weren't that different, really.
98
00:09:16,450 --> 00:09:17,450
Yeah, right.
99
00:09:17,610 --> 00:09:20,170
A bounty hunter and an insurance
salesman.
100
00:09:25,390 --> 00:09:28,770
So, how are you doing now without your
dad?
101
00:09:30,070 --> 00:09:31,190
Most of the time I'm okay.
102
00:09:31,910 --> 00:09:33,170
What about the other times?
103
00:09:34,330 --> 00:09:36,070
I could kill him for dying on me.
104
00:09:39,110 --> 00:09:42,370
Well, I wouldn't really call it a
burglary because nothing was taken.
105
00:09:43,010 --> 00:09:44,570
But a break -in nonetheless, huh?
106
00:09:45,430 --> 00:09:48,790
Yes, if nothing was broken. It's like I
told Bobby on the phone.
107
00:09:49,770 --> 00:09:52,090
Well, he didn't give me any details, you
know?
108
00:09:52,850 --> 00:09:55,250
I hung up, I found it was you. I came
running.
109
00:09:55,590 --> 00:09:58,870
Oh, couldn't wait to see me again, huh?
You got it.
110
00:09:59,160 --> 00:10:00,580
Hey, I just followed instructions.
111
00:10:00,860 --> 00:10:04,700
You guys said if anything around here
even smelled funny, I should burn off
112
00:10:04,700 --> 00:10:06,000
wires. Well, you did perfect.
113
00:10:06,300 --> 00:10:07,720
But break -ins aren't funny.
114
00:10:09,060 --> 00:10:11,580
So, Spill, what's going on here?
115
00:10:12,360 --> 00:10:17,540
When Michael left me and Bobby in charge
of Lisa's care, we hired you. You're
116
00:10:17,540 --> 00:10:19,300
not really her uncle, are you?
117
00:10:21,360 --> 00:10:24,460
That's all right. You don't have to
answer. Not to me, anyway.
118
00:10:25,020 --> 00:10:26,020
Lisa.
119
00:10:26,720 --> 00:10:27,720
Girl's smart.
120
00:10:27,980 --> 00:10:28,980
Too smart sometimes.
121
00:10:29,200 --> 00:10:33,460
I just keep telling her, hey, I'm just
the nanny. I never even met your dad.
122
00:10:33,780 --> 00:10:36,440
See, and if I told you any more than
that, you couldn't say that, could you?
123
00:10:43,380 --> 00:10:44,380
Who are you?
124
00:10:44,500 --> 00:10:45,499
Who are you?
125
00:10:45,500 --> 00:10:46,500
Excuse me?
126
00:10:47,040 --> 00:10:50,520
Hey, I come here like almost every day,
and here you are, a walking tattoo
127
00:10:50,520 --> 00:10:54,400
parlor, riding that lawnmower. You
expect me to tell you who I am?
128
00:10:55,080 --> 00:10:56,080
I'm Vince.
129
00:10:56,910 --> 00:10:58,150
Like Lisa's uncle, Vince?
130
00:10:58,630 --> 00:10:59,630
Like exactly.
131
00:11:00,070 --> 00:11:01,049
All right.
132
00:11:01,050 --> 00:11:04,010
Why didn't you say so? She talks about
you all the time. I'm Kenny.
133
00:11:05,330 --> 00:11:06,330
Kenny DeWitt.
134
00:11:06,950 --> 00:11:07,950
Her boyfriend?
135
00:11:08,390 --> 00:11:09,390
Her boyfriend?
136
00:11:10,110 --> 00:11:11,110
Is that a problem?
137
00:11:11,730 --> 00:11:14,250
No. What is it? The hair?
138
00:11:15,410 --> 00:11:17,010
Nope. You got weird hair.
139
00:11:17,630 --> 00:11:18,630
Earrings?
140
00:11:19,510 --> 00:11:20,830
No, you got one too.
141
00:11:21,390 --> 00:11:22,390
Try the attitude.
142
00:11:27,440 --> 00:11:28,440
Lisa's waiting for you.
143
00:11:30,040 --> 00:11:31,040
We'll talk later.
144
00:11:31,680 --> 00:11:33,180
Wow. You crying?
145
00:11:35,340 --> 00:11:36,520
I don't think she likes me.
146
00:11:48,060 --> 00:11:51,220
Hello? Hello, Lisa. She's great. I'm
just fine.
147
00:11:51,540 --> 00:11:53,940
As a matter of fact, I think I'm going
to hang out for a while. You know, catch
148
00:11:53,940 --> 00:11:54,940
up on some old times.
149
00:11:55,200 --> 00:11:56,220
Really? Yeah.
150
00:11:57,870 --> 00:12:01,130
That bad, huh? Look, it was a probe
break -in, not a mark.
151
00:12:01,470 --> 00:12:03,590
Well, if that's the case, you're just
going down the road, and I'll take care
152
00:12:03,590 --> 00:12:06,790
it. Well, I'm not going to do that. I'm
her uncle. You're not her uncle. I feel
153
00:12:06,790 --> 00:12:10,370
like her uncle. Well, I feel like I'm
your uncle, and as your uncle, I order
154
00:12:10,370 --> 00:12:13,710
to get the hell out of here. Bobby.
Don't Bobby me. Michael St. John was a
155
00:12:13,710 --> 00:12:15,050
professional hitman, one of the best.
156
00:12:15,270 --> 00:12:18,810
Which is why I'm protecting his orphan
daughter, who had nothing to do with
157
00:12:18,810 --> 00:12:19,810
the man did for a living?
158
00:12:19,950 --> 00:12:23,030
Yes, I know that. But you see, Michael
St. John leaves a lot of unanswered
159
00:12:23,030 --> 00:12:24,870
questions. What if it's one of his
clients?
160
00:12:25,170 --> 00:12:28,840
Huh? Or worse, someone wanting revenge
for one of his victims?
161
00:12:29,100 --> 00:12:30,100
You want worse?
162
00:12:30,120 --> 00:12:33,400
Try Dutchie Boy Dixon and his merry band
of feds. Michael St. John used to do
163
00:12:33,400 --> 00:12:34,359
work for him, remember?
164
00:12:34,360 --> 00:12:35,540
Of course I remember.
165
00:12:36,020 --> 00:12:38,240
I was the intended victim. Don't worry,
I'll be careful.
166
00:12:38,460 --> 00:12:42,120
Forget about being careful. Be gone. Be
long gone. Be gone to Kansas City.
167
00:12:42,400 --> 00:12:43,400
What are you looking at?
168
00:12:43,860 --> 00:12:44,860
Nothing.
169
00:12:44,980 --> 00:12:46,680
Look, I'm just trying to be a good
uncle.
170
00:12:47,160 --> 00:12:49,700
Well, a good uncle is a live uncle, so
you go ahead and grab them, take off for
171
00:12:49,700 --> 00:12:53,260
the weekend, let me do the dirty work,
okay? Okay. Okay? Okay. Promise. Make me
172
00:12:53,260 --> 00:12:54,600
a promise. I said okay.
173
00:12:55,150 --> 00:12:56,150
Okay.
174
00:14:26,480 --> 00:14:27,480
Why'd you come back?
175
00:14:28,920 --> 00:14:30,840
Because you're getting real predictable,
pal.
176
00:14:43,080 --> 00:14:49,100
Okay, shot. The vehicle identification
number is J8697BLK4391.
177
00:14:49,420 --> 00:14:50,840
All right, let's see what they got in
here.
178
00:14:51,610 --> 00:14:57,150
Ah, Butler Sound, Trinity Video,
Parateek Cellular System at 32 -4. Real
179
00:14:57,150 --> 00:14:58,150
-tech surveillance stuff.
180
00:14:58,250 --> 00:14:58,689
Uh -huh.
181
00:14:58,690 --> 00:15:01,650
So the break -in wasn't a burglary. He
was in there planting stuff.
182
00:15:01,950 --> 00:15:02,950
Exactly.
183
00:15:03,010 --> 00:15:04,010
Let's try again.
184
00:15:04,710 --> 00:15:05,710
Who's bankrolling you?
185
00:15:06,690 --> 00:15:07,950
The Salvation Army.
186
00:15:10,370 --> 00:15:11,890
These are real simple questions, pal.
187
00:15:12,910 --> 00:15:15,650
I'm gonna try it one more time. What's
your name and who you working for? What
188
00:15:15,650 --> 00:15:16,650
are you doing here?
189
00:15:17,770 --> 00:15:19,110
All right, will you stay with it, Chai?
190
00:15:20,230 --> 00:15:22,590
VIN number and license plate number,
both bogus.
191
00:15:23,310 --> 00:15:24,310
Comments, explanations?
192
00:15:25,990 --> 00:15:27,430
All right, we'll do this the hard way.
193
00:15:29,830 --> 00:15:32,890
I'm going to take him back to the
office. You sweep that house clean of
194
00:15:33,010 --> 00:15:36,630
He's only got nodes for two. You got it.
Now, once you've found them, you're out
195
00:15:36,630 --> 00:15:37,970
of here. Now, are we clear on that?
196
00:15:38,450 --> 00:15:39,550
Perfectly. You promise?
197
00:15:40,250 --> 00:15:41,470
Or my name ain't Vince Black.
198
00:15:48,620 --> 00:15:50,100
What are you talking about bugs?
199
00:15:50,420 --> 00:15:52,060
You can see I keep a clean house.
200
00:15:52,720 --> 00:15:54,740
No, not those kinds of bugs, Carla.
201
00:16:04,520 --> 00:16:06,040
These kinds of bugs.
202
00:16:06,740 --> 00:16:07,740
Whoa.
203
00:16:08,760 --> 00:16:10,060
Who put that there?
204
00:16:10,440 --> 00:16:12,020
Uh, music lover?
205
00:16:12,260 --> 00:16:16,860
Music lover, Mike. Look, Lisa's father
was in a very dangerous business.
206
00:16:17,680 --> 00:16:19,300
He probably made a lot of enemies.
207
00:16:19,620 --> 00:16:21,380
I thought the man was in life insurance.
208
00:16:21,920 --> 00:16:25,080
Well, he was responsible for a lot of
claims.
209
00:16:27,480 --> 00:16:28,680
He was a spy, right?
210
00:16:28,940 --> 00:16:30,040
What was he, FBI?
211
00:16:32,560 --> 00:16:33,560
CIA?
212
00:16:33,880 --> 00:16:34,880
KGB?
213
00:16:35,800 --> 00:16:38,720
Now, he kept a little black book in here
somewhere.
214
00:16:39,180 --> 00:16:41,580
Did you ever see it? Did Lisa ever
mention it? No.
215
00:16:41,840 --> 00:16:45,880
Look, I've been a good girl. Kept my
mouth shut. But that girl is like a
216
00:16:45,880 --> 00:16:46,880
daughter to me.
217
00:16:46,910 --> 00:16:47,910
Is she in danger?
218
00:16:48,170 --> 00:16:51,750
I don't know yet. But until I know more,
we better plan on a little vacation.
219
00:16:52,390 --> 00:16:53,349
Where's Lisa?
220
00:16:53,350 --> 00:16:54,350
With Kenny.
221
00:16:54,690 --> 00:16:55,690
Oh, great.
222
00:16:55,790 --> 00:16:59,030
Hey, give the kid a break. I bet you
weren't no prize when you were 15.
223
00:16:59,350 --> 00:17:00,370
You give me a break?
224
00:17:00,570 --> 00:17:02,570
I've never had to deal with a kid like
Kenny before.
225
00:17:03,110 --> 00:17:07,329
That's easy. Just treat him like anyone
else. Except he has no sense, a short
226
00:17:07,329 --> 00:17:08,410
temper, and a smart mouth.
227
00:17:10,270 --> 00:17:14,530
Under all that flash, he really is a
good kid. And he really does care about
228
00:17:14,530 --> 00:17:15,530
Lisa.
229
00:17:16,359 --> 00:17:17,219
Let's go.
230
00:17:17,220 --> 00:17:18,599
On that hog you ride?
231
00:17:18,980 --> 00:17:21,020
I'd rather face whoever planted the bug.
232
00:17:21,579 --> 00:17:22,700
I don't think so.
233
00:17:25,839 --> 00:17:29,260
So tell me, how did you become such a
tough guy? How did you take courses?
234
00:17:30,260 --> 00:17:33,100
How about advanced luck job?
235
00:17:34,340 --> 00:17:41,140
You know, this mac and noodle's really
gonna hurt once it
236
00:17:41,140 --> 00:17:42,140
touches your face.
237
00:17:42,320 --> 00:17:44,280
You haven't got that guts for the real
work.
238
00:17:44,890 --> 00:17:47,750
Well, I start thinking about Wounded
Knee and the Trail of Tears.
239
00:17:48,850 --> 00:17:50,290
And I start to get a jag on.
240
00:17:50,930 --> 00:17:53,750
For blondies like you. Now, I'm going to
ask you one last time.
241
00:17:54,830 --> 00:17:57,030
Who's bankrolling you to spy on the St.
John house?
242
00:17:57,890 --> 00:17:59,590
Look, I was a tunnel ride at Coochie.
243
00:18:01,010 --> 00:18:04,890
After I was captured by Charlie and
tortured for nine days, I was rescued.
244
00:18:05,550 --> 00:18:08,030
Name, rank, serial number, that's all
they got.
245
00:18:09,730 --> 00:18:11,330
You got nine days, Cochise?
246
00:18:22,060 --> 00:18:23,060
You all right, Jack?
247
00:18:24,380 --> 00:18:25,780
Never better, Mr. Schneider.
248
00:18:26,040 --> 00:18:28,440
Oh, yeah, I forgot you live for moments
like these, don't you?
249
00:18:30,200 --> 00:18:31,200
You know me?
250
00:18:31,420 --> 00:18:32,720
Gold card or green?
251
00:18:33,520 --> 00:18:34,520
Right answer.
252
00:18:35,120 --> 00:18:36,380
Probably saved your life.
253
00:18:36,720 --> 00:18:38,680
Though in a few minutes you might wish
you were dead.
254
00:18:40,220 --> 00:18:41,220
Nice office.
255
00:18:41,880 --> 00:18:42,880
Come on, Jack.
256
00:18:49,220 --> 00:18:50,840
Does he know why we were there?
257
00:18:51,660 --> 00:18:52,639
No way.
258
00:18:52,640 --> 00:18:53,800
How'd you track me down here?
259
00:18:54,020 --> 00:18:55,440
I always keep an eye on the new help.
260
00:18:55,720 --> 00:18:56,800
Does he know about the book?
261
00:18:57,320 --> 00:18:58,320
Not from me.
262
00:18:59,380 --> 00:19:00,900
Relax. I didn't tell him a thing.
263
00:19:01,160 --> 00:19:02,280
Well, you see, I'm not relaxed.
264
00:19:02,800 --> 00:19:06,160
Because I don't like giving five -figure
sums to scarecrows who get caught by
265
00:19:06,160 --> 00:19:07,220
small -time bounty hunters.
266
00:19:07,860 --> 00:19:08,940
It was a fluke.
267
00:19:09,340 --> 00:19:10,380
The guy had help.
268
00:19:12,360 --> 00:19:14,760
Look, it's personal now. That engine
insulted me.
269
00:19:16,200 --> 00:19:17,760
I'll finish the job, no charge.
270
00:19:18,020 --> 00:19:20,320
Oh, you'll finish it, all right. But you
do it my way.
271
00:19:21,000 --> 00:19:22,380
Do something about your hair.
272
00:19:27,820 --> 00:19:28,340
The
273
00:19:28,340 --> 00:19:37,960
only
274
00:19:37,960 --> 00:19:40,460
thing they had was pineapple and green
shit.
275
00:19:40,780 --> 00:19:41,960
Perfect. Perfect?
276
00:19:42,680 --> 00:19:43,680
Or ceramic.
277
00:19:44,540 --> 00:19:46,220
Spoken like a true New Yorker.
278
00:19:46,720 --> 00:19:47,920
What's that supposed to mean?
279
00:19:48,810 --> 00:19:52,290
You know, they invented pizza back east,
and we perfected it out here.
280
00:19:53,130 --> 00:19:56,090
I'm supposed to eat this and then go on
that?
281
00:19:58,070 --> 00:19:59,510
What? Nothing.
282
00:19:59,770 --> 00:20:02,870
Oh, good, good. Keep it all inside.
Recipe for a true friendship.
283
00:20:03,590 --> 00:20:04,590
Okay.
284
00:20:04,730 --> 00:20:07,330
It's just, I used to have this argument
with my dad.
285
00:20:07,950 --> 00:20:09,550
Like 10 ,000 times.
286
00:20:10,010 --> 00:20:13,030
You know, Lise, I can't imagine how much
you must have hurt.
287
00:20:14,450 --> 00:20:16,930
Maybe I could kill my old man, then I
could really identify.
288
00:20:18,470 --> 00:20:19,470
Hey, kids.
289
00:20:19,810 --> 00:20:21,810
Oh, boy, it's Uncle Fabio.
290
00:20:22,110 --> 00:20:25,110
Kenny. Mind if we join you? No, no.
Yeah, we do.
291
00:20:27,570 --> 00:20:31,530
Okay, okay, but if you guys get bored,
don't hang around on our account. We'll
292
00:20:31,530 --> 00:20:32,950
call you when we run out of beer and
drugs.
293
00:20:33,750 --> 00:20:34,750
What do you got there?
294
00:20:35,350 --> 00:20:37,990
Mmm, pineapple pepper, my favorite.
295
00:20:38,310 --> 00:20:39,310
Somehow I knew it.
296
00:20:39,650 --> 00:20:41,130
I'm trying to be nice. Ben.
297
00:20:41,490 --> 00:20:43,990
Uh, yo, are you guys planning on staying
a while?
298
00:20:44,270 --> 00:20:47,450
Actually, I was thinking of taking you
and Carla for a little trip.
299
00:20:47,690 --> 00:20:48,810
Maybe the beach or Disneyland?
300
00:20:49,310 --> 00:20:50,990
Only if I get to shake hands with the
mouth.
301
00:20:51,690 --> 00:20:52,850
How about you just chill?
302
00:20:54,890 --> 00:20:56,170
Uncle Vin, what's this all about?
303
00:20:56,690 --> 00:20:59,130
I'd rather talk about it when we're
home.
304
00:20:59,670 --> 00:21:02,210
Hey, anything you can say to me, you can
say in front of Kenny.
305
00:21:02,690 --> 00:21:04,870
I'd still rather talk to you alone.
306
00:21:05,550 --> 00:21:07,690
Who do you think you are, a father?
Kenny. No!
307
00:21:08,590 --> 00:21:10,710
You know, if you call yourself family,
you're full of it.
308
00:21:11,270 --> 00:21:14,130
Family's not some jerk who rides in on
the breeze and then splits the next day.
309
00:21:14,990 --> 00:21:17,250
Family's the people who hang with you
every day and kick your...
310
00:21:22,379 --> 00:21:23,379
Kenny. Kenny!
311
00:21:23,840 --> 00:21:25,540
Wait! Kenny, just come back.
312
00:21:26,320 --> 00:21:27,440
Welcome to parenthood.
313
00:21:29,540 --> 00:21:30,540
I'm going to go get her.
314
00:21:30,900 --> 00:21:31,900
No, let her be.
315
00:21:33,640 --> 00:21:34,640
Come on.
316
00:21:34,660 --> 00:21:35,820
Take a walk with me.
317
00:21:36,800 --> 00:21:37,800
Come on.
318
00:21:40,300 --> 00:21:43,200
Look, I'm doing the best I can. I'm
supposed to be her guardian.
319
00:21:43,690 --> 00:21:46,910
Just what is it you're guarding Lisa
from, Big Bad Kenny?
320
00:21:47,230 --> 00:21:50,170
Exactly. Now, that kid is a... That kid
is a kid, pure and simple.
321
00:21:50,650 --> 00:21:52,750
And he's been mighty nice for Lisa.
322
00:21:53,570 --> 00:21:55,730
Nice for what? Giving her swish blade
lessons?
323
00:21:56,010 --> 00:22:00,310
Hey, no offense, but you weren't there
to watch her go in the tank after her
324
00:22:00,310 --> 00:22:01,029
daddy died.
325
00:22:01,030 --> 00:22:03,430
It took about a month for it to really
sink in.
326
00:22:03,690 --> 00:22:06,050
Well, I wanted to be there, but I
couldn't.
327
00:22:06,430 --> 00:22:08,490
Yeah, yeah, I know. It's okay.
328
00:22:08,710 --> 00:22:10,850
She had me and Kenny.
329
00:22:11,450 --> 00:22:13,210
He made her laugh again, Ben.
330
00:22:13,670 --> 00:22:18,250
Now, look, Lisa is not exactly your
social butterfly type, but Kenny
331
00:22:18,250 --> 00:22:20,930
her right from the get -go, just the way
she is.
332
00:22:21,610 --> 00:22:23,110
Well, I guess I can't argue with that.
333
00:22:23,470 --> 00:22:28,690
Well, you could, but you better not,
because your fancy Kung Pao crap ain't
334
00:22:28,690 --> 00:22:29,750
going to work on this girl.
335
00:22:42,700 --> 00:22:44,260
I'll go inside and start packing.
336
00:22:44,580 --> 00:22:46,060
You don't know where we're going yet.
337
00:22:46,500 --> 00:22:49,460
Will you give me a break? I'm trying to
leave you two alone.
338
00:22:56,080 --> 00:22:58,460
I'm sorry I treated Kenny so harshly.
339
00:23:01,040 --> 00:23:02,040
That's okay.
340
00:23:02,340 --> 00:23:03,640
You two are a lot alike.
341
00:23:04,940 --> 00:23:05,940
So?
342
00:23:06,840 --> 00:23:10,220
So, that break -in last weekend was
real.
343
00:23:11,520 --> 00:23:13,440
Somebody was spying on you and Carla.
344
00:23:13,720 --> 00:23:15,680
Why would anybody want to spy on me?
345
00:23:16,720 --> 00:23:18,580
Roll up the windows and lock your door.
346
00:23:18,960 --> 00:23:19,400
Drop
347
00:23:19,400 --> 00:23:34,220
it.
348
00:23:34,320 --> 00:23:35,320
You drop it.
349
00:23:35,520 --> 00:23:38,000
Then you get me that book and nobody's
going to get hurt.
350
00:24:07,150 --> 00:24:08,350
I'm okay. I'm okay.
351
00:24:08,690 --> 00:24:10,250
She is not okay.
352
00:24:12,370 --> 00:24:13,590
And neither am I.
353
00:24:13,790 --> 00:24:15,710
I thought I told you to lock yourself
in.
354
00:24:16,470 --> 00:24:18,010
I can't take this anymore.
355
00:24:20,030 --> 00:24:22,230
Why won't anybody tell me what's going
on?
356
00:24:43,760 --> 00:24:44,760
Carl,
357
00:24:44,900 --> 00:24:45,900
you okay?
358
00:24:45,940 --> 00:24:47,120
Well, I've been better.
359
00:24:47,740 --> 00:24:48,740
What happened?
360
00:24:48,780 --> 00:24:53,480
Well, we came back from the amusement
park and ran into the cleaning crew.
361
00:24:53,480 --> 00:24:54,159
happened to you?
362
00:24:54,160 --> 00:24:56,200
I've been partying with the Tasmanian
tag team champions.
363
00:24:57,120 --> 00:24:58,940
Do you mind if I borrow him for a
minute?
364
00:24:59,240 --> 00:25:01,480
Yeah, and don't bother to return him.
365
00:25:08,680 --> 00:25:09,619
Where's Lisa?
366
00:25:09,620 --> 00:25:11,660
Upstairs, waiting for an explanation.
Anything new?
367
00:25:12,030 --> 00:25:14,270
Yeah, her guy's name is Jack Virgin.
368
00:25:14,550 --> 00:25:15,550
How appropriate.
369
00:25:15,570 --> 00:25:19,230
Also works for a gentleman by the name
of Nicky the Fisherman Schneider. As in
370
00:25:19,230 --> 00:25:20,230
sleeps with the fishes?
371
00:25:20,410 --> 00:25:24,570
No, as in Fisherman's Wharf. He controls
half the longshoremen between San
372
00:25:24,570 --> 00:25:25,570
Francisco to Sydney.
373
00:25:26,690 --> 00:25:27,690
Wait a minute.
374
00:25:27,910 --> 00:25:31,290
I think I saw a Schneider in Michael St.
John's little black book.
375
00:25:31,650 --> 00:25:34,390
Well, that would make sense. He's about
to go under a RICO grand jury
376
00:25:34,390 --> 00:25:37,490
indictment. So if Michael was hired to
kill someone, he'd be in there.
377
00:25:41,800 --> 00:25:42,800
Too much, I'm afraid.
378
00:25:42,960 --> 00:25:44,480
She's starting to fill in the blanks.
379
00:25:46,080 --> 00:25:48,800
Tell you, Bobby, you don't know how
tough it is. If you think wrestling
380
00:25:48,800 --> 00:25:51,460
is difficult, try going a couple of
rounds with Punky Brewster up there.
381
00:25:52,000 --> 00:25:53,000
What are you going to tell her?
382
00:25:53,120 --> 00:25:54,120
I don't know.
383
00:25:54,440 --> 00:25:56,100
I was hoping maybe you'd have a
suggestion.
384
00:25:56,800 --> 00:25:59,680
Sit down, young lady. Let me tell you
about your father. You see, he was a
385
00:25:59,680 --> 00:26:01,920
-class hitman. He killed almost 40
people.
386
00:26:02,300 --> 00:26:03,320
Bobby. Yeah.
387
00:26:04,320 --> 00:26:05,320
Like you said.
388
00:26:21,740 --> 00:26:22,740
What are you doing here?
389
00:26:22,880 --> 00:26:24,720
I came to apologize to Uncle Wentz.
390
00:26:25,560 --> 00:26:26,960
And tell you I was sorry.
391
00:26:28,060 --> 00:26:31,400
At least... What's wrong?
392
00:26:33,080 --> 00:26:34,120
What's not wrong?
393
00:26:34,940 --> 00:26:36,620
We surprised another burglar.
394
00:26:36,940 --> 00:26:37,940
Are you okay?
395
00:26:38,380 --> 00:26:39,700
Yeah, I missed the whole thing.
396
00:26:40,120 --> 00:26:41,900
And nobody will tell me what it's all
about.
397
00:26:42,420 --> 00:26:43,640
I know what you're thinking.
398
00:26:43,940 --> 00:26:44,940
My dad.
399
00:26:46,100 --> 00:26:47,100
It's gotta be.
400
00:26:47,780 --> 00:26:49,140
Somebody's after something here.
401
00:26:50,120 --> 00:26:51,400
And I think I know what it is.
402
00:26:51,840 --> 00:26:55,080
What? Well, my dad left barely any
personal stuff.
403
00:26:55,500 --> 00:26:57,920
I have, like, a few pictures of us
together.
404
00:26:58,640 --> 00:26:59,720
And one other thing.
405
00:27:00,180 --> 00:27:01,180
What is it?
406
00:27:06,040 --> 00:27:07,060
Do you see it?
407
00:27:17,980 --> 00:27:19,100
Oh, Major.
408
00:27:20,700 --> 00:27:21,700
What's in here?
409
00:27:21,860 --> 00:27:22,900
That I don't know.
410
00:27:23,140 --> 00:27:24,480
I could never get it open.
411
00:27:25,020 --> 00:27:26,440
Well, you came to the right place.
412
00:27:27,060 --> 00:27:28,140
What was your dad's birthday?
413
00:27:28,500 --> 00:27:29,720
June 16th.
414
00:27:31,100 --> 00:27:35,660
Oh, six, one, ta -da.
415
00:27:38,440 --> 00:27:40,140
Way to go, David Copperfield.
416
00:27:40,480 --> 00:27:41,480
Okay, okay.
417
00:27:42,760 --> 00:27:44,420
What was the Social Security number?
418
00:27:44,800 --> 00:27:45,800
Like I know.
419
00:27:46,100 --> 00:27:47,100
What's your birthday?
420
00:27:47,440 --> 00:27:48,580
May 1st.
421
00:27:48,860 --> 00:27:49,860
Remember?
422
00:27:50,400 --> 00:27:52,960
Uh, right. Right. Uh, maybe.
423
00:28:02,740 --> 00:28:03,740
Eww.
424
00:28:06,600 --> 00:28:07,459
What's this?
425
00:28:07,460 --> 00:28:08,460
The instruction manual?
426
00:28:16,180 --> 00:28:17,180
No.
427
00:28:26,510 --> 00:28:27,510
You okay?
428
00:28:27,650 --> 00:28:29,390
Okay. You can come in.
429
00:28:34,830 --> 00:28:35,830
Can we talk?
430
00:28:36,710 --> 00:28:37,710
Sure.
431
00:28:43,690 --> 00:28:44,850
Not that good idea tonight.
432
00:28:47,690 --> 00:28:48,690
All right, look.
433
00:28:49,890 --> 00:28:51,510
I know you think I owe you an
explanation.
434
00:28:52,070 --> 00:28:53,070
You know I do.
435
00:28:53,450 --> 00:28:54,450
Well, you're right.
436
00:28:55,180 --> 00:28:57,960
And I'm not trying to blow you off,
okay? But you just got to give me a
437
00:28:57,960 --> 00:28:58,960
more time here.
438
00:28:59,740 --> 00:29:04,600
Now, that vacation we talked about, you
and I are going on it alone.
439
00:29:05,080 --> 00:29:06,080
What about Carla?
440
00:29:06,900 --> 00:29:08,440
Bobby's going to stay here and watch
Carla.
441
00:29:08,780 --> 00:29:12,280
If that guy comes back, she's got to be
able to ID him so we can send him to
442
00:29:12,280 --> 00:29:16,860
jail. But you said... No buts, Lisa,
okay? Just bear with me a little bit
443
00:29:16,860 --> 00:29:18,200
longer, okay?
444
00:29:18,920 --> 00:29:20,980
I need you to pack a light. We're going
on a bike.
445
00:29:21,600 --> 00:29:22,539
We are?
446
00:29:22,540 --> 00:29:23,540
Yep.
447
00:29:23,700 --> 00:29:26,300
And in a few short hours, you're going
to know everything.
448
00:30:15,920 --> 00:30:17,640
You actually get to do this every night?
449
00:30:18,520 --> 00:30:20,920
Yeah, I get to.
450
00:30:21,580 --> 00:30:22,920
I mean, this is so cool.
451
00:30:23,480 --> 00:30:24,880
Maybe I'll become a ballet actor.
452
00:30:26,680 --> 00:30:27,880
Well, it has its moments.
453
00:30:28,980 --> 00:30:33,120
But I do think the world would be a lot
better off if you just stay with piano.
454
00:30:51,179 --> 00:30:55,280
Lisa, your father was a friend of mine.
455
00:30:55,720 --> 00:30:56,920
He was your stepbrother.
456
00:30:59,380 --> 00:31:00,500
No, that's not true.
457
00:31:01,700 --> 00:31:02,920
I'm not really your uncle.
458
00:31:03,400 --> 00:31:05,160
Yeah, I know. We were adopted.
459
00:31:05,800 --> 00:31:06,980
No, that's not true either.
460
00:31:08,300 --> 00:31:13,740
You see, I just met your father a few
days before I met you.
461
00:31:14,340 --> 00:31:16,940
But he started talking about you months
before that.
462
00:31:17,140 --> 00:31:18,140
Just let me finish, okay?
463
00:31:20,290 --> 00:31:21,450
My name isn't Vince.
464
00:31:23,490 --> 00:31:24,490
It's Reno.
465
00:31:25,070 --> 00:31:26,510
Reno? Yeah.
466
00:31:27,850 --> 00:31:31,610
Reno Raines. And I go by Vince Black
because I'm wanted by the law.
467
00:31:32,250 --> 00:31:33,570
Is this some kind of a joke?
468
00:31:34,550 --> 00:31:36,410
I wish it was. Believe me.
469
00:31:36,690 --> 00:31:39,130
I was convicted of killing a man, but I
didn't do it.
470
00:31:39,430 --> 00:31:40,430
That's a ruling.
471
00:31:41,070 --> 00:31:42,510
That's why I don't come around much.
472
00:31:42,910 --> 00:31:44,870
Because the police are out looking for
you.
473
00:31:45,870 --> 00:31:48,110
You're just like Harrison Ford in that
movie.
474
00:31:49,480 --> 00:31:50,480
In a nutshell.
475
00:31:51,020 --> 00:31:53,960
Look, I know this is hard. No, this is
impossible to take.
476
00:31:54,320 --> 00:31:55,960
You're not visiting was hard.
477
00:31:56,300 --> 00:31:59,560
All those sneaky non -answers about
Daddy, those were hard.
478
00:32:00,240 --> 00:32:01,740
But this is just plain lying.
479
00:32:02,420 --> 00:32:04,960
No, it isn't. Oh, come on, Uncle Vince.
480
00:32:05,740 --> 00:32:08,840
You don't want to talk about my dad to
make up some crazy story about yourself?
481
00:32:09,220 --> 00:32:11,380
Lisa, I wanted to tell you... Was my dad
a criminal?
482
00:32:13,500 --> 00:32:14,500
Yeah.
483
00:32:15,020 --> 00:32:16,120
But he had a conscience.
484
00:32:18,179 --> 00:32:20,920
What he did, he did to people who were a
lot worse than he was.
485
00:32:22,220 --> 00:32:23,840
My dad was a killer, wasn't he?
486
00:32:30,900 --> 00:32:32,360
That's what everybody's looking for.
487
00:32:34,660 --> 00:32:37,460
There's nothing good, I think, but
there's something good in the back.
488
00:32:38,820 --> 00:32:39,840
Your obituaries.
489
00:32:43,120 --> 00:32:44,140
Where did you get this?
490
00:32:45,020 --> 00:32:46,400
Daddy hid it in the metal case.
491
00:32:47,080 --> 00:32:48,960
With a really nasty looking gun.
492
00:32:52,500 --> 00:32:54,180
Lisa. Not now.
493
00:32:55,640 --> 00:32:57,020
Please don't shut me out.
494
00:32:57,240 --> 00:32:58,240
I said not now.
495
00:33:37,420 --> 00:33:38,480
You don't look too happy.
496
00:33:38,780 --> 00:33:41,280
I almost had it, but... No buts.
497
00:33:41,700 --> 00:33:42,700
You failed.
498
00:33:43,520 --> 00:33:44,520
But that's okay.
499
00:33:45,040 --> 00:33:47,480
I checked out the six killers. He's got
quite a reputation.
500
00:33:48,620 --> 00:33:50,340
My mistake. I should have given you more
backup.
501
00:33:50,940 --> 00:33:52,780
If it had been just him alone, I could
have handled it.
502
00:33:53,320 --> 00:33:55,720
But he had some long -haired freaking
ninja on his side.
503
00:33:55,980 --> 00:33:56,980
Hey, come on.
504
00:33:57,080 --> 00:33:58,080
I understand.
505
00:33:58,620 --> 00:33:59,620
That's why I brought you something.
506
00:34:19,009 --> 00:34:20,090
Lisa, you better wake up.
507
00:34:20,389 --> 00:34:21,690
You don't want to eat this cold.
508
00:34:24,469 --> 00:34:25,469
Lisa.
509
00:34:33,590 --> 00:34:34,590
Lisa!
510
00:35:07,509 --> 00:35:08,509
Hey, Kenny?
511
00:35:09,290 --> 00:35:10,930
Yeah? Did I wake you?
512
00:35:11,710 --> 00:35:13,390
No. I was up.
513
00:35:14,150 --> 00:35:15,310
Listen, can I come on over?
514
00:35:15,650 --> 00:35:18,050
I have some really big problems that I
need to sort out.
515
00:35:19,390 --> 00:35:24,450
Gee, uh... Kenny, you are right now
officially the only person in this whole
516
00:35:24,450 --> 00:35:25,690
entire world that I can trust.
517
00:35:26,590 --> 00:35:27,590
Yeah, sure.
518
00:35:28,450 --> 00:35:29,770
You need me to come and get you?
519
00:35:30,350 --> 00:35:31,350
No.
520
00:35:31,910 --> 00:35:34,510
No, I can't hang around. I'll get there
on my own.
521
00:35:48,930 --> 00:35:50,350
There. You buttheads happy?
522
00:35:53,850 --> 00:35:54,850
Delirious.
523
00:36:08,850 --> 00:36:09,850
St. John resident.
524
00:36:10,330 --> 00:36:11,330
Bobby, Lisa's gone.
525
00:36:11,570 --> 00:36:15,790
What? I told her the truth and she took
it pretty hard. I was only asleep for a
526
00:36:15,790 --> 00:36:16,569
couple of minutes.
527
00:36:16,570 --> 00:36:17,570
Well, how far can she get?
528
00:36:17,970 --> 00:36:20,850
Pretty far, I'm afraid. I think she made
it to the road and thumbed a ride.
529
00:36:21,230 --> 00:36:23,910
Bad, bad, bad. That's real bad. Look,
Shai just called.
530
00:36:24,250 --> 00:36:26,670
Guess who ended up on the morgue slab
more than two hours ago?
531
00:36:27,650 --> 00:36:28,650
Jack, a virgin.
532
00:36:29,010 --> 00:36:30,010
Oh, man.
533
00:36:30,750 --> 00:36:31,750
Where does Kenny live?
534
00:36:35,310 --> 00:36:37,510
Hi. Hi, Lisa. Come in. Take the load
off.
535
00:36:38,090 --> 00:36:39,270
My parents are at work.
536
00:36:42,690 --> 00:36:43,690
What is this?
537
00:36:44,090 --> 00:36:45,590
We have a few questions, Lisa.
538
00:36:46,540 --> 00:36:47,339
Got your father.
539
00:36:47,340 --> 00:36:49,420
Look, Lise, I'm sorry. They were going
to blow me away.
540
00:36:50,220 --> 00:36:53,860
Wine, wine, wine, wine. What is wrong
with you kids today, huh? Come on, get
541
00:36:53,860 --> 00:36:54,860
there.
542
00:36:55,380 --> 00:36:55,700
Now
543
00:36:55,700 --> 00:37:10,380
then,
544
00:37:10,500 --> 00:37:12,600
you know what your father did for a
living?
545
00:37:13,080 --> 00:37:14,080
He was a killer.
546
00:37:14,860 --> 00:37:15,860
Whoa.
547
00:37:15,900 --> 00:37:17,880
Very good. And I believe he kept
records.
548
00:37:18,500 --> 00:37:19,500
In a book?
549
00:37:19,580 --> 00:37:22,180
If he did have a book, I never saw it.
550
00:37:22,920 --> 00:37:25,580
I did find a gun one time, but not a
book.
551
00:37:51,690 --> 00:37:54,770
You know, I could use someone like you
in my organization, Lisa.
552
00:37:55,770 --> 00:37:57,310
Good liars are hard to come by.
553
00:37:57,690 --> 00:37:58,690
I'm not lying.
554
00:37:58,870 --> 00:37:59,870
Sure you are.
555
00:38:00,070 --> 00:38:03,950
You start batting those little old
eyelids, almost had me going. But, uh,
556
00:38:03,950 --> 00:38:04,709
be with you.
557
00:38:04,710 --> 00:38:06,510
Hey! Dave, you're away. Dave, what did I
do?
558
00:38:07,030 --> 00:38:09,290
Don't twitch your foot when you're under
stress.
559
00:38:12,250 --> 00:38:13,250
Hey!
560
00:38:18,630 --> 00:38:20,290
You really like this little ferret?
561
00:38:20,550 --> 00:38:21,550
Huh?
562
00:38:22,640 --> 00:38:24,220
Do you really like him?
563
00:38:25,840 --> 00:38:27,780
Do you love him?
564
00:38:33,020 --> 00:38:36,060
Please, mister, let him go. He doesn't
know anything.
565
00:38:40,920 --> 00:38:45,320
About time, big guy.
566
00:38:49,040 --> 00:38:50,580
Oh, Vince, I'm so sorry.
567
00:38:50,940 --> 00:38:51,940
You guys okay?
568
00:38:52,000 --> 00:38:53,000
She's fine.
569
00:38:53,060 --> 00:38:53,959
I'm fine.
570
00:38:53,960 --> 00:38:56,360
We're all fine, okay? Let's cut to the
chase. Where's the book?
571
00:38:57,100 --> 00:38:57,939
What book?
572
00:38:57,940 --> 00:39:00,120
Oh, come on. Don't drag me through that
again, all right?
573
00:39:00,680 --> 00:39:01,900
Daddy kept the book, right?
574
00:39:02,500 --> 00:39:05,080
She gave it to you. You brought her here
to try and cut a deal to save their
575
00:39:05,080 --> 00:39:05,879
lives, right?
576
00:39:05,880 --> 00:39:07,920
Well, I was hoping to save their lives
and keep the book.
577
00:39:08,300 --> 00:39:09,218
Nice try.
578
00:39:09,220 --> 00:39:11,280
But welcome to the real world, all
right?
579
00:39:11,800 --> 00:39:13,180
I mean, we've all got our own agenda.
580
00:39:13,880 --> 00:39:17,900
I mean, ideally, I'd like to take the
book, give you all an instant case of
581
00:39:17,900 --> 00:39:18,900
amnesia and walk away.
582
00:39:19,080 --> 00:39:20,420
But how likely is that? Hey!
583
00:39:21,260 --> 00:39:23,560
All right, Pancho, give me your best
shot.
584
00:39:23,960 --> 00:39:25,060
All right, here's the deal.
585
00:39:25,540 --> 00:39:28,600
You give me the kids, and I'll tell you
where I stashed the book.
586
00:39:29,240 --> 00:39:31,800
I'll tell you what, you give me the
book, and I'll kill you all.
587
00:39:32,700 --> 00:39:34,080
Come on, we're negotiating, right?
588
00:39:34,560 --> 00:39:36,180
I've got to give myself some room to
maneuver.
589
00:40:00,710 --> 00:40:01,710
Not today, mate.
590
00:40:11,690 --> 00:40:14,890
Get up. Come on.
591
00:40:16,390 --> 00:40:17,390
Hey,
592
00:40:26,570 --> 00:40:27,810
that's my uncle.
593
00:40:53,450 --> 00:40:54,249
Hey, Kenny.
594
00:40:54,250 --> 00:40:55,850
How's it hanging, Vince? Lisa here?
595
00:40:56,770 --> 00:41:00,750
I mean, how do you do, Mr. Black, sir?
May I inquire if Lisa's receiving
596
00:41:00,750 --> 00:41:02,250
visitors? I don't know.
597
00:41:08,330 --> 00:41:09,330
Where have you been?
598
00:41:10,810 --> 00:41:12,310
I thought you didn't like me anymore.
599
00:41:13,090 --> 00:41:14,090
Are you kidding?
600
00:41:17,150 --> 00:41:18,290
I came to apologize.
601
00:41:19,550 --> 00:41:21,930
I never should have put you in that spot
in the first place.
602
00:41:22,560 --> 00:41:24,400
A gun in your ear does things to you.
603
00:41:24,760 --> 00:41:25,760
Yeah.
604
00:41:29,540 --> 00:41:30,540
Hey,
605
00:41:31,080 --> 00:41:32,080
Kenneth.
606
00:41:32,340 --> 00:41:34,440
Why don't you go in the kitchen and make
some sandwich?
607
00:41:35,040 --> 00:41:37,920
It would be my distinct pleasure,
Exalted Mr. Uncle Sir.
608
00:41:38,340 --> 00:41:39,340
Cool.
609
00:41:41,680 --> 00:41:43,360
Admit it. You like him.
610
00:41:43,800 --> 00:41:45,680
Well, I saw something in him yesterday.
611
00:41:46,100 --> 00:41:48,020
Oh, come on. You're going to miss him.
612
00:41:51,720 --> 00:41:53,100
Not as much as I'm going to miss you.
613
00:41:53,720 --> 00:41:55,980
I hope you're not mad that I didn't
believe your story.
614
00:41:56,560 --> 00:41:59,580
Well, I hope you're not mad that I took
this long getting to the truth.
615
00:42:00,120 --> 00:42:03,060
And if you need to know anything else,
you ask away.
616
00:42:04,020 --> 00:42:06,620
You know, my dad really loved me.
617
00:42:07,280 --> 00:42:08,980
Yeah, he really did.
618
00:42:10,020 --> 00:42:12,800
Bottom line, there's nothing more I
really need to know.
619
00:42:14,280 --> 00:42:17,800
But if people see his book, will bad
things come out about him?
620
00:42:18,100 --> 00:42:19,140
That could happen, Lisa.
621
00:42:19,840 --> 00:42:20,940
I won't lie to you.
622
00:42:23,240 --> 00:42:25,760
But a lot of people like Nick Snyder
could go to jail.
623
00:42:26,360 --> 00:42:28,760
Will you and Bobby just try to keep
Daddy's name out of it?
624
00:42:29,880 --> 00:42:30,880
We'll do what we can.
625
00:42:32,080 --> 00:42:34,500
I love you, Uncle Reno.
46049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.