Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,520 --> 00:02:06,520
God, no.
2
00:02:10,660 --> 00:02:15,200
He was a cop and good at his job, but he
committed the ultimate sin and
3
00:02:15,200 --> 00:02:17,440
testified against other cops gone bad.
4
00:02:17,680 --> 00:02:21,220
Cops that tried to kill him but got the
woman he loved instead.
5
00:02:21,640 --> 00:02:24,500
Framed for murder, now he prowls the
badlands.
6
00:02:24,720 --> 00:02:26,640
An outlaw hunting outlaws.
7
00:02:26,880 --> 00:02:27,880
A bounty hunter.
8
00:02:28,100 --> 00:02:29,300
A renegade.
9
00:03:48,220 --> 00:03:49,119
Yeah, yeah.
10
00:03:49,120 --> 00:03:49,959
Yeah, great.
11
00:03:49,960 --> 00:03:50,960
Get around.
12
00:03:51,480 --> 00:03:52,480
Yeah,
13
00:03:53,560 --> 00:03:54,560
yeah.
14
00:03:54,620 --> 00:03:55,620
Yeah, yeah.
15
00:03:55,900 --> 00:03:56,599
Get around.
16
00:03:56,600 --> 00:03:57,600
Hey, Henry.
17
00:03:57,920 --> 00:03:59,680
Come on, man. Give me a tip, okay? Give
me a tip.
18
00:04:00,140 --> 00:04:01,140
It's all there in the forum.
19
00:04:01,420 --> 00:04:03,580
Well, you spent your whole life around
the track. Can't you let me know one of
20
00:04:03,580 --> 00:04:06,080
those, like, inside tip things you know
all you racing guys know about?
21
00:04:06,840 --> 00:04:07,739
All right.
22
00:04:07,740 --> 00:04:08,880
Think it's this racehorse business?
23
00:04:09,140 --> 00:04:10,140
Uh -huh.
24
00:04:10,580 --> 00:04:12,080
Horse relieves himself in the gate?
25
00:04:12,800 --> 00:04:13,800
Uh -huh. Sure winner.
26
00:04:15,780 --> 00:04:16,619
Good luck.
27
00:04:16,620 --> 00:04:19,880
Thanks. Great, everything I need to know
right here. Okay, Paul Prince was taken
28
00:04:19,880 --> 00:04:23,460
off the rail while stalked in the face
under stout restraint early and came
29
00:04:23,460 --> 00:04:26,380
wide to close determinedly. What the
hell are they talking about?
30
00:04:26,660 --> 00:04:27,780
Come on, Bobby, we got an appointment.
31
00:04:28,040 --> 00:04:29,080
Wait a minute, I'm reading Sanskrit.
32
00:04:29,300 --> 00:04:32,120
Forget about that. We got to go pound on
an informant. Just listen to this,
33
00:04:32,140 --> 00:04:33,119
okay? Check this out, ready?
34
00:04:33,120 --> 00:04:36,180
Noble guys were scratched on the advice
of the horse identifier. All of his
35
00:04:36,180 --> 00:04:40,520
regular, exacta, quinella, trifecta, and
double wagers were order refunded and
36
00:04:40,520 --> 00:04:44,020
his pick three selections were rolled to
the favorite, Mr. Potato Head. Can you
37
00:04:44,020 --> 00:04:45,700
explain what the hell that is? Can you?
No.
38
00:04:46,770 --> 00:04:47,770
Come on.
39
00:04:48,190 --> 00:04:49,190
Wait a minute. Hold it. Hold it.
40
00:04:50,470 --> 00:04:52,270
Where were you last night? How'd it go?
I missed him.
41
00:04:52,850 --> 00:04:55,990
But your weasel was perfectly right in
his prediction. 50 got the time wrong.
42
00:04:56,170 --> 00:04:57,169
And Samara?
43
00:04:57,170 --> 00:05:00,530
Dead. The weird thing is that the horse
looked completely natural.
44
00:05:00,990 --> 00:05:02,170
No marks on him or anything.
45
00:05:02,410 --> 00:05:03,430
Told you this guy was a pro.
46
00:05:04,750 --> 00:05:06,270
Came over the facts. Take a look at
this.
47
00:05:06,670 --> 00:05:09,890
Some of the insurance companies got
suspicious over the deaths of some of
48
00:05:09,890 --> 00:05:14,970
thoroughbreds. So they chipped in to the
sound of a $150 ,000 bounty toward the
49
00:05:14,970 --> 00:05:15,970
hitman.
50
00:05:16,640 --> 00:05:17,920
That's it? No name?
51
00:05:18,480 --> 00:05:19,500
Just a fan, man.
52
00:05:20,540 --> 00:05:21,540
Great.
53
00:05:22,380 --> 00:05:23,380
Hey, man, where are you going?
54
00:05:23,780 --> 00:05:25,000
Back to Owl Hill Farm.
55
00:05:25,400 --> 00:05:29,040
Well, excuse the expression, Reno, but
isn't that like closing the barn door
56
00:05:29,040 --> 00:05:30,440
after the horse is gone?
57
00:05:30,780 --> 00:05:31,840
Do you have any better ideas?
58
00:05:32,500 --> 00:05:33,500
No, I guess not.
59
00:05:33,620 --> 00:05:35,320
Well, then find out what you can about
Samara.
60
00:05:35,720 --> 00:05:38,560
You realize that they don't have a hard
case against this guy, so that means
61
00:05:38,560 --> 00:05:39,860
that you and I got to catch him in the
act.
62
00:05:40,080 --> 00:05:41,600
Well, then that's exactly what we'll do.
63
00:06:45,710 --> 00:06:47,470
Dan is a jackass, Sam. What did he say?
64
00:06:47,810 --> 00:06:50,890
Of all the vets in the county, why'd you
call him? Because Doc Hilliard's the
65
00:06:50,890 --> 00:06:52,830
best. And he has been for 30 years.
66
00:06:53,270 --> 00:06:55,510
Colic? That horse didn't die of colic.
67
00:06:58,890 --> 00:06:59,890
Excuse me.
68
00:07:00,670 --> 00:07:03,090
Can you tell me who I see about a job?
69
00:07:03,410 --> 00:07:05,090
Sam Crow, the tall guy in the blue
shirt.
70
00:07:05,630 --> 00:07:06,630
Maybe you can have mine.
71
00:07:12,990 --> 00:07:13,990
Mr. Crow?
72
00:07:14,990 --> 00:07:17,690
I'm Vince Black. I understand you're the
man to see for a job.
73
00:07:17,930 --> 00:07:19,310
Except there ain't no jobs.
74
00:07:20,310 --> 00:07:21,310
Spread this thought.
75
00:07:21,690 --> 00:07:24,350
Racing season coming on. You gotta be
able to use another hand.
76
00:07:26,630 --> 00:07:30,610
So now you're an expert on what I need?
Look, I work hard and I work cheap.
77
00:07:30,830 --> 00:07:32,190
Whatever the job, I'm your man.
78
00:07:32,470 --> 00:07:34,250
I'm gonna say this one last time.
79
00:07:34,730 --> 00:07:36,250
I don't need nobody.
80
00:07:36,750 --> 00:07:39,290
And if I did, I wouldn't be picking you,
Goldilocks.
81
00:07:39,510 --> 00:07:40,670
Sam, can I see you for a minute?
82
00:07:51,020 --> 00:07:52,020
See the doc? Yep.
83
00:07:53,000 --> 00:07:54,680
I guess it was college, just like you
said.
84
00:07:56,220 --> 00:07:57,220
Freakish thing.
85
00:07:59,300 --> 00:08:00,300
Who's that?
86
00:08:00,640 --> 00:08:04,260
A drifter looking for a job. I was just
getting rid of him. Well, couldn't we
87
00:08:04,260 --> 00:08:08,240
use someone to help out now? I mean,
with Victor and Hank on. We can get by.
88
00:08:08,700 --> 00:08:11,180
I think you'd like to fire everybody and
do all the work yourself.
89
00:08:11,960 --> 00:08:13,500
At least things would get done right.
90
00:08:15,040 --> 00:08:16,140
Give him a chance, Sam.
91
00:08:16,440 --> 00:08:17,440
Okay?
92
00:08:21,070 --> 00:08:22,070
Yes, ma 'am.
93
00:08:24,270 --> 00:08:25,830
Black, come here.
94
00:08:26,850 --> 00:08:29,450
We're going to try you out, but just for
a day or two.
95
00:08:29,670 --> 00:08:31,010
I won't let you down. Where do I start?
96
00:08:31,310 --> 00:08:33,210
Oh, at the top, of course.
97
00:08:36,270 --> 00:08:37,270
Cleaning the stalls.
98
00:08:50,640 --> 00:08:52,000
I am so sorry.
99
00:08:52,620 --> 00:08:54,980
No, I feel badly about all this.
100
00:08:55,340 --> 00:09:00,540
I helped you find Samara. I convinced
you to buy him. Brock, I loved that
101
00:09:00,580 --> 00:09:04,360
He gave me a reason to get up out of bed
every morning. And I know that once we
102
00:09:04,360 --> 00:09:05,880
started racing him, he would have been a
winner.
103
00:09:07,440 --> 00:09:08,440
What?
104
00:09:08,960 --> 00:09:11,420
It's just so great to see all charged up
like this.
105
00:09:12,500 --> 00:09:14,760
What can I say? I'm a sucker for them
ponies.
106
00:09:15,340 --> 00:09:17,540
Oh, I know. You should have seen the
horse that I saw.
107
00:09:17,800 --> 00:09:18,800
Never mind.
108
00:09:21,480 --> 00:09:22,399
So, about tonight.
109
00:09:22,400 --> 00:09:23,580
Brock, what were you going to say?
110
00:09:24,540 --> 00:09:26,280
Nothing. Brock, what's all the mystery?
111
00:09:27,260 --> 00:09:28,320
I saw this horse.
112
00:09:28,780 --> 00:09:33,480
Well, tell me about him. It's a her, a
filly, and her name is Temptress. And?
113
00:09:33,840 --> 00:09:37,000
Well, she's a magnificent animal. She
had great bloodlines. You've seen the
114
00:09:37,000 --> 00:09:40,960
papers? She's from the Royal Palms
Ranch, and everything checks through.
115
00:09:41,220 --> 00:09:42,220
She's available?
116
00:09:42,320 --> 00:09:43,320
Yes.
117
00:09:44,220 --> 00:09:47,060
Well, maybe in a couple of weeks
we'll... Oh, if she is all that you say,
118
00:09:47,060 --> 00:09:48,060
couple of weeks she'll be gone.
119
00:09:48,340 --> 00:09:49,340
Just think it over.
120
00:09:49,440 --> 00:09:50,440
I...
121
00:09:53,230 --> 00:09:54,570
It's a quarter of a million dollars.
122
00:09:55,690 --> 00:09:59,270
I'll use the insurance money from
Samara. That only seems right, don't you
123
00:09:59,270 --> 00:10:03,850
think? Yes, but... No, no, no, that's
it. I'll call the bank and have them cut
124
00:10:03,850 --> 00:10:04,850
check.
125
00:10:04,890 --> 00:10:06,590
Oh, Brock.
126
00:10:14,810 --> 00:10:20,430
Every day like this?
127
00:10:25,610 --> 00:10:26,610
You work here long?
128
00:10:29,790 --> 00:10:30,790
What's your name?
129
00:10:32,450 --> 00:10:33,610
You don't speak English.
130
00:10:35,770 --> 00:10:38,430
And when you get done here, the stables
need cleaning. Again?
131
00:10:38,970 --> 00:10:41,830
Them horses just keep eating. Your job
is never done.
132
00:10:55,600 --> 00:10:58,240
Saddle in Leviathan and he spooked. Now
his saddle slipped down.
133
00:10:58,440 --> 00:11:00,900
If his saddle gets any looser, he's
going to catch a damn hook on it.
134
00:11:04,360 --> 00:11:05,960
What the hell does he think he's doing?
135
00:12:07,600 --> 00:12:09,920
I'm so glad you talked me into hiring
him, Ben.
136
00:12:21,160 --> 00:12:22,160
Thanks.
137
00:12:22,420 --> 00:12:23,540
I'm Billy. Vince.
138
00:12:25,940 --> 00:12:27,940
Real rootin' tootin' range rider, aren't
you?
139
00:12:28,180 --> 00:12:30,820
You get around as much as I do, you
learn how to do just about everything.
140
00:12:31,120 --> 00:12:32,120
Good thing for us.
141
00:12:32,760 --> 00:12:34,540
Come by the circle tonight, I'll buy you
a beer.
142
00:12:34,740 --> 00:12:36,480
Okay. What's the circle?
143
00:12:36,800 --> 00:12:38,220
The winner's circle. Out by the track.
144
00:12:38,820 --> 00:12:39,820
Total fest pool.
145
00:12:40,200 --> 00:12:41,200
Can't wait.
146
00:13:09,750 --> 00:13:10,750
Hey.
147
00:13:11,370 --> 00:13:12,370
Tony, two more.
148
00:13:12,390 --> 00:13:14,670
Going through those a little fast,
aren't you? No lectures, okay?
149
00:13:15,170 --> 00:13:16,650
Just let me get ripped in peace.
150
00:13:19,910 --> 00:13:20,910
Cheers.
151
00:13:26,810 --> 00:13:28,030
Is this about tomorrow?
152
00:13:29,210 --> 00:13:30,210
Partly, yeah.
153
00:13:31,090 --> 00:13:32,890
He was just the sweetest damn animal.
154
00:13:34,090 --> 00:13:36,870
You know, I was with that horse every
day for the past seven months.
155
00:13:37,090 --> 00:13:38,590
He never had colic a day.
156
00:13:39,220 --> 00:13:42,440
Mrs. Mack paid out all that money for
him, but he just never ran true.
157
00:13:43,180 --> 00:13:44,180
Ouch.
158
00:13:48,560 --> 00:13:50,920
So, what's the other part of this?
159
00:13:51,900 --> 00:13:55,340
That had to be the worst three minutes
of my entire life this afternoon.
160
00:13:56,020 --> 00:13:58,720
I mean, if anything would have happened
to Leviathan, I don't know what I would
161
00:13:58,720 --> 00:14:03,120
do. You really bond with these animals,
don't you? Oh, my God, Leviathan is my
162
00:14:03,120 --> 00:14:04,120
baby.
163
00:14:04,600 --> 00:14:05,379
Why's that?
164
00:14:05,380 --> 00:14:07,680
Two years ago, when Mr. Mack bought him,
he...
165
00:14:07,900 --> 00:14:09,720
stumbled during a workout and pulled a
tendon.
166
00:14:10,180 --> 00:14:14,060
That's usually lights out, isn't it?
Yeah, but this vet and I convinced Mr.
167
00:14:14,060 --> 00:14:15,900
that it could heal and maybe he'd even
run again.
168
00:14:16,540 --> 00:14:17,920
And you nursed him back?
169
00:14:18,160 --> 00:14:19,680
Like he was my own sick child.
170
00:14:20,220 --> 00:14:24,860
I changed his dressing, I fed him a
special diet, I started exercising him a
171
00:14:24,860 --> 00:14:27,940
little at a time. Man, I just knew he
could come back. And you were right.
172
00:14:28,640 --> 00:14:29,640
Damn miracle.
173
00:14:30,620 --> 00:14:32,620
We gonna race him over at Linda Vista in
two days?
174
00:14:32,980 --> 00:14:34,220
Man, is that gonna be a day.
175
00:14:34,460 --> 00:14:36,580
This is more than just a job with you,
isn't it?
176
00:14:36,860 --> 00:14:37,860
Working with the horses?
177
00:14:38,080 --> 00:14:39,080
Hell yeah.
178
00:14:41,140 --> 00:14:43,220
You know, that was a great thing you did
today.
179
00:14:44,340 --> 00:14:45,740
Just going on instinct.
180
00:14:47,000 --> 00:14:48,460
Well, you keep going on.
181
00:14:49,260 --> 00:14:50,260
I like that.
182
00:14:55,280 --> 00:14:59,120
I'm gone. Oh, hold up a second. Why
don't you let me give you a ride home?
183
00:14:59,520 --> 00:15:00,660
On one condition.
184
00:15:01,160 --> 00:15:02,160
Okay, what's that?
185
00:15:02,720 --> 00:15:03,940
I'll tell you when you get there.
186
00:15:10,000 --> 00:15:11,000
You know that guy?
187
00:15:11,080 --> 00:15:12,080
Who?
188
00:16:51,630 --> 00:16:53,650
doing here? I saw someone prowling
around.
189
00:16:53,990 --> 00:16:57,350
And how come you're out here to find him
this time of night? I left my gear bag
190
00:16:57,350 --> 00:17:01,330
in here. I came by to pick it up. I'd
fire you on the spot. Except Mrs. Mack
191
00:17:01,330 --> 00:17:05,010
would just stand up for you. I catch you
trying to hurt my horses, boy, I'll
192
00:17:05,010 --> 00:17:06,010
skin you alive.
193
00:17:06,750 --> 00:17:07,750
Understand?
194
00:17:08,329 --> 00:17:09,329
Understood.
195
00:17:35,210 --> 00:17:36,210
Be a good time. Yeah.
196
00:17:39,530 --> 00:17:40,530
Master, go.
197
00:17:46,410 --> 00:17:48,170
Go, go, go.
198
00:17:50,630 --> 00:17:52,910
Yes, yes. God, that was a game.
199
00:17:53,390 --> 00:17:54,390
You got that right.
200
00:17:54,570 --> 00:17:55,570
35 picks.
201
00:17:55,670 --> 00:17:56,670
What'd I tell you?
202
00:17:56,830 --> 00:17:58,070
Nothing I didn't already know.
203
00:18:01,390 --> 00:18:02,209
Good, Nicole.
204
00:18:02,210 --> 00:18:03,990
Looks like we got a winner. Go ahead and
take him in.
205
00:18:09,040 --> 00:18:10,400
I see what you mean about that horse.
206
00:18:11,420 --> 00:18:13,600
Yeah, he's fast out of the gate like
you.
207
00:18:15,300 --> 00:18:18,820
I'm sorry about last night, but I've
been chasing that guy for 300 bucks
208
00:18:18,820 --> 00:18:19,820
Santa Anita broke.
209
00:18:19,980 --> 00:18:22,720
You sure you haven't seen him, huh?
Maybe once or twice hanging around.
210
00:18:23,860 --> 00:18:24,860
So did you get your money?
211
00:18:25,080 --> 00:18:28,480
No, I lost them. Then I came back and
you were gone. I took a cab home.
212
00:18:29,360 --> 00:18:30,359
Smart girl.
213
00:18:30,360 --> 00:18:31,360
Yeah.
214
00:18:31,800 --> 00:18:33,840
But I just might let you make it up to
me.
215
00:18:51,950 --> 00:18:56,390
Mrs. Mack, I'm Vince Black. Oh, I know.
The new hand that Sam hired.
216
00:18:56,690 --> 00:18:59,450
Well, I think you had something to do
with that, and I just wanted to thank
217
00:18:59,450 --> 00:19:00,449
for giving me a shot.
218
00:19:00,450 --> 00:19:02,050
Well, that's a good thing that I did.
219
00:19:02,470 --> 00:19:04,270
Thank you very much for saving my horse.
220
00:19:04,550 --> 00:19:05,550
Oh.
221
00:19:05,570 --> 00:19:07,690
Vince, walk back down to the stable with
me.
222
00:19:10,550 --> 00:19:13,030
That was quite a heroic display you put
on yesterday.
223
00:19:13,430 --> 00:19:16,170
If anything had happened to Leviathan,
I... Well, it didn't.
224
00:19:16,730 --> 00:19:17,770
Oh, thanks to you.
225
00:19:18,030 --> 00:19:19,030
I am grateful.
226
00:19:21,160 --> 00:19:23,440
I was sorry to hear about Samara.
227
00:19:24,420 --> 00:19:26,820
It's so sad. I was just looking at his
papers now.
228
00:19:27,680 --> 00:19:30,100
With his pedigree, he had such
potential.
229
00:19:31,240 --> 00:19:32,240
Yeah.
230
00:19:34,880 --> 00:19:37,100
I must say, you have quite a beautiful
place here.
231
00:19:37,580 --> 00:19:40,320
It was my late husband's when I married
him.
232
00:19:41,460 --> 00:19:43,360
Everybody said what a terrific guy he
was.
233
00:19:44,200 --> 00:19:45,480
Actually happens to be true.
234
00:19:46,000 --> 00:19:47,220
How long ago did he die?
235
00:19:48,140 --> 00:19:49,140
Five months ago.
236
00:19:50,030 --> 00:19:51,990
There were times I didn't think I was
going to make it.
237
00:19:53,150 --> 00:19:54,990
Well, let's be honest.
238
00:19:55,210 --> 00:19:56,570
I almost didn't make it.
239
00:19:57,050 --> 00:19:58,050
I'm sorry.
240
00:19:59,450 --> 00:20:00,450
Horses.
241
00:20:01,290 --> 00:20:02,610
Horses were Frank's passion.
242
00:20:03,850 --> 00:20:06,110
I only got interested in them after his
death.
243
00:20:06,350 --> 00:20:08,030
It's a way of connecting, I guess.
244
00:20:11,030 --> 00:20:15,590
Oh, Vince, you've got to... What's that?
My new horse, Temptress. Come on.
245
00:20:24,680 --> 00:20:25,539
Who's that?
246
00:20:25,540 --> 00:20:29,100
Brock Hunter. He guided me through this
whole world. I owe him a lot.
247
00:20:31,400 --> 00:20:32,400
Oh,
248
00:20:33,640 --> 00:20:38,380
I'm sorry. Brock Hunter.
249
00:20:38,960 --> 00:20:42,300
Brock Hunter, this is Vince Black. He's
the man who rode down Leviathan.
250
00:20:42,580 --> 00:20:43,720
Well, we owe you big time.
251
00:20:44,040 --> 00:20:45,820
Thanks. I'm glad nothing happened to
him.
252
00:20:46,020 --> 00:20:47,020
Well, aren't we all?
253
00:20:48,560 --> 00:20:50,280
Well, Donna, come have a look. Oh, I
will.
254
00:20:50,620 --> 00:20:52,280
I'll catch up to you. All right, I'll
see you later.
255
00:21:10,800 --> 00:21:17,500
what do you got here what is it pedigree
papers and samara's bill of
256
00:21:17,500 --> 00:21:20,640
sales well they look pretty legit to me
how would someone want to kill blue chip
257
00:21:20,640 --> 00:21:24,340
thoroughbreds anyway i don't know maybe
if their horse were worth more dead than
258
00:21:24,340 --> 00:21:29,220
alive oh great brain teasers and get
this the vet said that samara died of
259
00:21:29,220 --> 00:21:34,020
but the exercise girl said he never had
colic a day in his life bobby there's
260
00:21:34,020 --> 00:21:36,880
some voodoo stuff going on around here
so what about the sandman you hear
261
00:21:36,880 --> 00:21:37,880
anything from him
262
00:21:38,090 --> 00:21:42,190
I think I ran into him last night, then
got into trouble, and I lost him. Look,
263
00:21:42,310 --> 00:21:45,410
I think I better get back before they
start to miss me. Yeah. Hey, what about
264
00:21:45,410 --> 00:21:47,470
this job, man? How's it going? Like,
what do they got you doing?
265
00:21:47,670 --> 00:21:48,670
Let's put it this way.
266
00:21:48,750 --> 00:21:50,690
I'm glad I have a college degree to fall
back on.
267
00:22:03,810 --> 00:22:04,810
How's she look?
268
00:22:05,150 --> 00:22:06,150
She's a little skittish.
269
00:22:06,700 --> 00:22:07,820
Let's see how she runs.
270
00:22:08,400 --> 00:22:09,400
Nicole!
271
00:22:10,100 --> 00:22:11,100
Go!
272
00:22:20,140 --> 00:22:21,900
Look her move, Sam.
273
00:22:22,300 --> 00:22:24,020
Lock will tell us, Mrs. Mack.
274
00:22:26,860 --> 00:22:27,860
Eighteen at the ham.
275
00:22:28,400 --> 00:22:29,400
Not bad.
276
00:22:41,610 --> 00:22:45,810
40 .4. Well, if I'd just ridden nine
hours on the trailer, I wouldn't feel
277
00:22:45,810 --> 00:22:46,810
like running either.
278
00:22:47,250 --> 00:22:49,850
Still want to run her tomorrow, Mrs.
Mack? Oh, absolutely, Sam.
279
00:22:50,090 --> 00:22:51,270
Let her get a race under her belt.
280
00:22:51,830 --> 00:22:54,470
Will, it might be smarter to let her get
acclimated.
281
00:22:54,690 --> 00:22:55,870
Hold her up for a few weeks.
282
00:22:56,710 --> 00:22:58,110
No, Brock, I want to see her run.
283
00:22:58,310 --> 00:22:59,310
Go ahead and take her in, Dylan.
284
00:23:00,530 --> 00:23:01,530
You coming?
285
00:23:02,370 --> 00:23:04,950
No, I'll be in just a second. I want to
make sure everything's okay with
286
00:23:04,950 --> 00:23:05,950
Temptress.
287
00:24:03,280 --> 00:24:04,280
What you doing here?
288
00:24:05,800 --> 00:24:07,260
Thought you didn't speak English.
289
00:24:07,480 --> 00:24:08,840
I be listening to tapes.
290
00:24:37,260 --> 00:24:38,260
That's enough, Ben.
291
00:24:40,580 --> 00:24:43,680
What are you doing out here? I saw some
guy sneaking around down here, so I
292
00:24:43,680 --> 00:24:44,840
thought I'd keep an eye on him.
293
00:24:45,040 --> 00:24:46,040
So what did you see?
294
00:24:46,080 --> 00:24:47,940
Nothing, unfortunately. I lost him a
ways back.
295
00:24:50,100 --> 00:24:51,100
Well, good work.
296
00:24:51,640 --> 00:24:55,220
I thought I saw someone, too, so we
followed him out of here. Let us know if
297
00:24:55,220 --> 00:24:56,139
see him again.
298
00:24:56,140 --> 00:24:59,300
Yes, sir. You know, you're making
yourself invaluable around here pretty
299
00:24:59,300 --> 00:25:01,400
quick. I'm just grateful for the chance.
300
00:25:04,320 --> 00:25:05,320
Come on, Chico.
301
00:25:36,520 --> 00:25:37,319
Where the hell you been?
302
00:25:37,320 --> 00:25:41,360
Just had an autopsy done on Samara. That
exercise girl was right. He didn't die
303
00:25:41,360 --> 00:25:44,000
of colic. He was electrocuted. Oh,
that's impossible.
304
00:25:44,380 --> 00:25:48,500
Run an autopsy on the brain. Death by
electrocution looks exactly like dying
305
00:25:48,500 --> 00:25:50,400
colic. Now, I just got off the phone
with Shy.
306
00:25:51,100 --> 00:25:53,920
She said those pedigree papers are
master forgery.
307
00:25:54,220 --> 00:25:58,360
So Samara isn't Samara? My guess, that
horse is a mutt. She's running a check
308
00:25:58,360 --> 00:26:01,820
right now on Brock Hunter. So how does
this work? He buys horses cheap, forges
309
00:26:01,820 --> 00:26:02,499
the papers?
310
00:26:02,500 --> 00:26:05,200
Tattoos it with the right numbers. Then
sets up rich widows?
311
00:26:05,610 --> 00:26:06,610
Why kill the horse?
312
00:26:06,950 --> 00:26:09,990
He's already made his profit with the
sale, and the widows get the insurance
313
00:26:09,990 --> 00:26:11,210
money. Maybe self -defense.
314
00:26:12,010 --> 00:26:14,510
Kills the horse before anybody realizes
it's a dog.
315
00:26:14,770 --> 00:26:19,190
There's also another possibility, Reno.
Maybe he seduces the widows into being
316
00:26:19,190 --> 00:26:20,190
his accomplices.
317
00:26:20,250 --> 00:26:23,950
Donna McKenzie paid 200 grand for that
animal. You don't know that. Maybe she
318
00:26:23,950 --> 00:26:24,950
didn't pay a dime.
319
00:26:25,110 --> 00:26:28,370
Maybe she's in on it, collecting the
insurance money together.
320
00:26:28,690 --> 00:26:32,290
I don't buy it. You said yourself she's
head over heels for this guy, Hunter.
321
00:26:32,810 --> 00:26:34,550
You don't know what she may do for this
man.
322
00:26:34,770 --> 00:26:37,990
Not kill horses, not this lady. All of a
sudden you're an expert on this lady?
323
00:26:38,190 --> 00:26:40,910
Bobby, I saw her face when she was
watching that new filly run.
324
00:26:41,350 --> 00:26:46,310
Horses are her life. That's all she...
What?
325
00:26:46,930 --> 00:26:47,930
Oh, man.
326
00:26:49,650 --> 00:26:50,650
What?
327
00:26:51,990 --> 00:26:55,270
Hunter set up delivery of the new filly.
Are you going to tell her everything?
328
00:26:55,490 --> 00:26:58,550
I don't think I can. Not until we know
for sure how all these pieces fit
329
00:26:58,550 --> 00:26:59,550
together.
330
00:27:18,860 --> 00:27:19,860
Where the hell have you been?
331
00:27:20,240 --> 00:27:22,660
Oh, just grabbing some lunch. Yeah?
332
00:27:23,020 --> 00:27:25,020
Well, we're loading tempers for the
track. Let's go.
333
00:27:25,920 --> 00:27:26,639
Quit it.
334
00:27:26,640 --> 00:27:27,559
Quit it.
335
00:27:27,560 --> 00:27:29,780
Stop it. Oh, stop it. Come on, baby.
336
00:27:30,080 --> 00:27:30,819
Quit it.
337
00:27:30,820 --> 00:27:32,100
Whoa. Whoa.
338
00:27:32,640 --> 00:27:33,640
Settle down. Whoa.
339
00:27:34,060 --> 00:27:35,960
Whoa. Settle down. Come on.
340
00:27:36,560 --> 00:27:37,560
Whoa.
341
00:27:41,060 --> 00:27:45,020
Get her loaded up.
342
00:27:47,760 --> 00:27:50,310
What the hell? What's the matter with
you? How'd you let that horse get away
343
00:27:50,310 --> 00:27:53,350
from you? You just sent Ernesto over to
help me. That horse is your
344
00:27:53,350 --> 00:27:56,770
responsibility. Hey, will you take it
easy on her? It wasn't her fault. Stay
345
00:27:56,770 --> 00:27:57,589
of this.
346
00:27:57,590 --> 00:27:58,549
You're fired.
347
00:27:58,550 --> 00:28:00,190
Fine. Wait a minute.
348
00:28:00,390 --> 00:28:01,710
Mind your own damn business.
349
00:28:01,930 --> 00:28:04,890
Wait, why are you always picking on her?
You're fired, too. What's wrong?
350
00:28:05,130 --> 00:28:06,370
We getting in your way here?
351
00:28:06,570 --> 00:28:09,430
You got something to say, say it. All
right. You hurting these horses?
352
00:28:11,490 --> 00:28:13,790
Come on, boy.
353
00:28:14,270 --> 00:28:16,530
You've been asking for this. I'm not
fighting you.
354
00:28:17,960 --> 00:28:18,960
Watch it. That was close.
355
00:28:19,660 --> 00:28:22,120
That close enough? Stop!
356
00:28:22,600 --> 00:28:23,600
Stop it!
357
00:28:23,640 --> 00:28:25,000
What is wrong with you two?
358
00:28:26,540 --> 00:28:27,940
Sam. Sam.
359
00:28:28,620 --> 00:28:29,620
What is this about?
360
00:28:29,940 --> 00:28:31,360
Either he goes or I do.
361
00:28:38,700 --> 00:28:39,700
What happened here?
362
00:28:39,820 --> 00:28:42,700
They were loading temptress up on the
trailer and she spooked bad and broke
363
00:28:42,700 --> 00:28:43,499
through the fence.
364
00:28:43,500 --> 00:28:44,500
Oh, my God. Is she all right?
365
00:28:44,660 --> 00:28:45,660
She's fine.
366
00:28:47,220 --> 00:28:48,300
Vince, was this an accident?
367
00:28:48,560 --> 00:28:49,600
Well, what else could it have been?
368
00:28:50,380 --> 00:28:52,600
With everything going on around here,
I'm beginning to wonder.
369
00:28:53,540 --> 00:28:54,820
Donna. Donna.
370
00:28:55,120 --> 00:28:56,120
Hey.
371
00:28:58,100 --> 00:28:59,540
Vince. Mr. Hunter.
372
00:28:59,920 --> 00:29:01,500
Vince, you started to say something?
373
00:29:02,180 --> 00:29:04,340
Well, it's okay. Brock and I don't have
any secrets.
374
00:29:05,960 --> 00:29:08,700
Well, I just wanted to put in the good
work for Billy. You know, she's a real
375
00:29:08,700 --> 00:29:12,280
good hand, and she treats your animals
like they were her own. Be ashamed to
376
00:29:12,280 --> 00:29:13,059
her fired.
377
00:29:13,060 --> 00:29:15,260
Billy's part of our family. She'd never
get fired.
378
00:29:15,580 --> 00:29:16,580
Sam just did.
379
00:29:16,910 --> 00:29:20,070
That happens about three times a week.
Yeah. He claims they're for everything.
380
00:29:20,790 --> 00:29:22,670
Vince, Sam is Billy's father.
381
00:29:23,510 --> 00:29:24,510
Oh.
382
00:29:25,110 --> 00:29:27,090
Well, I'm sorry I wasted your time.
383
00:29:27,430 --> 00:29:30,330
Hey, no, no, we appreciate your concern.
I better be getting back.
384
00:29:37,010 --> 00:29:38,010
Hey.
385
00:29:45,960 --> 00:29:47,460
Thanks for sticking up for me today.
386
00:29:48,060 --> 00:29:49,640
That don't happen very often.
387
00:29:51,560 --> 00:29:53,480
Why didn't you tell me Sam was your dad?
388
00:29:54,620 --> 00:29:57,660
Well, I try to keep that embarrassing
little fact a secret.
389
00:29:59,080 --> 00:30:04,000
Look, Sam's not that bad. I mean, he's
just upset and frustrated about what's
390
00:30:04,000 --> 00:30:05,000
going on.
391
00:30:06,680 --> 00:30:08,240
So you ever in trouble with the law?
392
00:30:10,060 --> 00:30:11,940
Once, I think, a long time ago.
393
00:30:13,680 --> 00:30:14,680
What for?
394
00:30:15,850 --> 00:30:18,090
I don't know. He doesn't like to talk
about it.
395
00:30:18,510 --> 00:30:19,530
And neither do I.
396
00:30:21,150 --> 00:30:23,170
Here. I forgive you.
397
00:30:25,870 --> 00:30:26,870
What's this?
398
00:30:26,990 --> 00:30:27,990
My address.
399
00:30:28,210 --> 00:30:29,730
Dinner's on the table at 7 Sharp.
400
00:30:30,270 --> 00:30:31,270
You come hungry.
401
00:30:36,430 --> 00:30:38,150
This Vince Black guy knows.
402
00:30:38,490 --> 00:30:42,790
He was that close to telling Donna. So
we'll take care of him. Ponies aren't
403
00:30:42,790 --> 00:30:44,630
only ones who can meet an unfortunate
demise.
404
00:30:45,150 --> 00:30:46,390
Well, then it's got to be now, tonight.
405
00:30:46,830 --> 00:30:50,570
You're acting like you got colic. Oh,
it's so easy for you to be nonchalant.
406
00:30:50,850 --> 00:30:53,250
They know who I am. My name is all over
this thing.
407
00:30:53,490 --> 00:30:57,310
Stop whining. Now, if you can keep your
cool, we'll get out of this cozy.
408
00:30:58,030 --> 00:30:59,330
Understand? Okay.
409
00:31:00,730 --> 00:31:02,590
This horse I sold her is a real dog.
410
00:31:03,330 --> 00:31:05,150
We can't let her run one single race.
411
00:31:05,610 --> 00:31:07,670
Fine. She's Purina -bound.
412
00:31:07,970 --> 00:31:08,970
How are you going to do that, Howard?
413
00:31:09,270 --> 00:31:10,570
Temptress is at the track already.
414
00:31:10,870 --> 00:31:11,930
I'm way ahead of you.
415
00:31:12,320 --> 00:31:15,760
I've arranged some secluded quarters
where we can whack her good. Just leave
416
00:31:15,760 --> 00:31:16,980
in my capable hands.
417
00:31:17,280 --> 00:31:18,280
Okay.
418
00:31:20,080 --> 00:31:22,120
Except there's one thing I gotta take
care of myself.
419
00:31:23,200 --> 00:31:24,200
What's that?
420
00:31:24,240 --> 00:31:25,460
That's Donna McKenzie.
421
00:31:25,840 --> 00:31:28,780
Well, my parents are the heart, not my
department.
422
00:31:30,100 --> 00:31:32,320
I sucked that sad bitch dry.
423
00:31:34,540 --> 00:31:36,840
And I'm not gonna spend one more second
with her.
424
00:31:37,160 --> 00:31:38,800
And they say chivalry is dead.
425
00:31:39,140 --> 00:31:40,140
All right.
426
00:31:40,440 --> 00:31:41,440
Here's the deal.
427
00:31:42,890 --> 00:31:44,450
We have our little day at the races.
428
00:31:44,810 --> 00:31:46,330
We 86 the filly.
429
00:31:46,750 --> 00:31:49,910
Then we put Mr. Blackwell to sleep.
430
00:31:50,230 --> 00:31:53,150
All right? All right. And hey, don't
worry.
431
00:31:54,910 --> 00:31:55,910
It'll be a blast.
432
00:32:29,040 --> 00:32:30,380
I thought we were meeting at the track.
433
00:32:30,680 --> 00:32:31,680
Donna, it's my father.
434
00:32:33,620 --> 00:32:34,620
Tell me.
435
00:32:35,280 --> 00:32:38,620
My brother called. He and my father run
the family business back in Ohio.
436
00:32:39,020 --> 00:32:40,020
Was your father sick?
437
00:32:40,200 --> 00:32:43,560
No. Apparently they got into some
trouble, some serious trouble with the
438
00:32:43,560 --> 00:32:45,420
business. My father's falling apart.
439
00:32:45,860 --> 00:32:46,860
Oh, Brock.
440
00:32:47,160 --> 00:32:50,140
My brother says that he's suicidal. I've
got to get back there.
441
00:32:50,540 --> 00:32:51,800
Well, of course you do.
442
00:32:52,320 --> 00:32:54,060
Donna, my plane leaves in an hour.
443
00:32:55,540 --> 00:32:58,400
Now, I could be weeks, even months.
444
00:32:59,090 --> 00:33:01,050
Will you take as long as you need?
445
00:33:01,590 --> 00:33:02,590
I'll be here.
446
00:33:03,270 --> 00:33:04,570
That's what I want to do here.
447
00:33:34,540 --> 00:33:35,540
Mrs. McKenzie.
448
00:33:36,280 --> 00:33:38,880
Hi. I just wanted to stop by to wish you
luck today.
449
00:33:39,260 --> 00:33:40,420
Oh, thank you, Vin.
450
00:33:40,740 --> 00:33:44,180
You know, if races were won by owners,
you'd be in winner's circle every
451
00:33:44,180 --> 00:33:45,180
afternoon.
452
00:33:46,020 --> 00:33:47,020
Are you okay?
453
00:33:48,220 --> 00:33:49,220
Not really.
454
00:33:51,120 --> 00:33:57,980
Brock had to leave town suddenly, and...
I'm
455
00:33:57,980 --> 00:34:01,420
sorry. I feel like some hysterical
woman.
456
00:34:01,680 --> 00:34:02,680
Not at all.
457
00:34:04,639 --> 00:34:06,000
Well, good luck today.
458
00:34:07,420 --> 00:34:09,159
Can you come to the races with me today?
459
00:34:10,100 --> 00:34:11,699
Hold me up in case I crumble?
460
00:34:11,920 --> 00:34:12,920
I'd be honored.
461
00:34:14,239 --> 00:34:21,040
But... Oh, um... Well, Frank was about
your size, and he has closets full of
462
00:34:21,040 --> 00:34:22,040
beautiful clothes.
463
00:34:24,580 --> 00:34:25,739
Give me a moment to change.
464
00:34:27,120 --> 00:34:28,560
And now, where they go.
465
00:34:29,080 --> 00:34:33,120
Wolf here to break away in an even line.
Xylic lady towards... the sensor is
466
00:34:33,120 --> 00:34:37,360
showing good speed and harvest color on
the outside goes up to leader damascus
467
00:34:37,360 --> 00:34:40,860
fool is tucking in just behind the
leaders and cover the best going to be
468
00:34:40,860 --> 00:34:44,260
to go a little wide battle weary quite
content to be the trainer
469
00:35:08,080 --> 00:35:09,080
I feel better already.
470
00:35:14,320 --> 00:35:18,900
It's going to be a photo battle -weary
harvest color. All lilac lady. Three of
471
00:35:18,900 --> 00:35:21,080
them hit the wire together. Very, very
close.
472
00:35:21,340 --> 00:35:24,780
Once again, we do ask you to please hold
all tickets. It's going to be very
473
00:35:24,780 --> 00:35:28,560
close to decide who's won this one.
Those three horses involved in a very
474
00:35:28,560 --> 00:35:29,560
tight... Hi, Sam.
475
00:35:29,720 --> 00:35:30,720
Hi.
476
00:35:32,360 --> 00:35:33,820
Where you been?
477
00:35:34,640 --> 00:35:35,640
We're here. Relax.
478
00:35:36,640 --> 00:35:38,420
Leviathan races in seven minutes.
479
00:35:40,600 --> 00:35:42,380
Where's Mr. Hunter? Family emergency.
480
00:35:43,500 --> 00:35:44,540
Oh, here.
481
00:35:44,920 --> 00:35:47,940
For good luck.
482
00:35:49,480 --> 00:35:49,920
Excuse
483
00:35:49,920 --> 00:35:58,360
me.
484
00:35:58,840 --> 00:35:59,840
I'll be right back.
485
00:36:00,000 --> 00:36:01,000
Where are you going?
486
00:36:01,120 --> 00:36:02,280
I just saw an old friend.
487
00:36:06,410 --> 00:36:09,750
You can see the runners now coming out
onto the track. And let's introduce some
488
00:36:09,750 --> 00:36:12,550
of the runners to you. Here comes number
five, Leviathan.
489
00:36:13,010 --> 00:36:16,470
Leviathan, representing the Owl Hill
Park, owned by...
490
00:36:39,049 --> 00:36:43,090
I just saw Leviathan in the paddock.
This is going to be his day. Oh, I can't
491
00:36:43,090 --> 00:36:45,150
wait. Oh, look, they're in the gate.
492
00:37:14,700 --> 00:37:15,700
Keep on.
493
00:37:18,520 --> 00:37:20,000
Make moves, go back.
494
00:38:59,600 --> 00:39:00,600
You dropped that wire.
495
00:39:00,780 --> 00:39:01,780
Do it!
496
00:39:03,200 --> 00:39:06,920
You from the ASPCA? Yeah, and I'm coming
to put you out of your misery.
497
00:39:07,400 --> 00:39:10,040
Don't go tense on me. Unhook that thing
from the horse.
498
00:39:10,540 --> 00:39:11,540
Do it.
499
00:39:24,680 --> 00:39:27,420
You make me sick. No need to get
personal.
500
00:39:27,700 --> 00:39:28,940
Don't let him upset you, Howard.
501
00:39:29,390 --> 00:39:30,390
Drop the gun, Vance.
502
00:39:30,750 --> 00:39:32,230
Hell of a way to make a living, Brock.
503
00:39:32,530 --> 00:39:35,710
Well, it means cleaning carpets with
what I used to do for a living.
504
00:39:36,110 --> 00:39:37,250
Now get inside that doll.
505
00:39:40,150 --> 00:39:40,968
Come on.
506
00:39:40,970 --> 00:39:41,970
Let's move.
507
00:39:44,670 --> 00:39:45,670
Inside!
508
00:40:44,590 --> 00:40:45,590
anything to do with this, did you?
509
00:40:46,930 --> 00:40:48,490
Could never hurt an animal, son.
510
00:40:49,890 --> 00:40:53,010
But I can think of a few things I'd like
to do to this sack of manure.
511
00:41:09,850 --> 00:41:11,190
This is kind of embarrassing.
512
00:41:11,450 --> 00:41:13,610
I mean, you know what a complete idiot I
am.
513
00:41:14,319 --> 00:41:17,800
Well, I think Brock caught you at a
vulnerable time. You shouldn't be so
514
00:41:17,800 --> 00:41:18,800
yourself, Donna.
515
00:41:18,940 --> 00:41:22,900
I won't thank you again. I've done
enough of that already.
516
00:41:23,160 --> 00:41:24,160
What are you going to do?
517
00:41:24,640 --> 00:41:29,600
Oh, well, when I get back, I'm going to
do my damnedest to make sure that Owl
518
00:41:29,600 --> 00:41:32,220
Hill Farms is the best stable on the
West Coast.
519
00:41:32,500 --> 00:41:33,500
Well, smart money's on you.
520
00:41:51,760 --> 00:41:53,040
Real nice lady, you were right.
521
00:41:53,620 --> 00:41:54,620
Yep.
522
00:41:56,240 --> 00:41:57,800
You know, Reno, I gotta ask you a
question.
523
00:41:58,200 --> 00:42:01,660
What? Well, you're kind of a sentimental
guy, and knowing how Billy and Donna
524
00:42:01,660 --> 00:42:05,860
felt about Leviathan, I mean, weren't
you inclined to maybe put down your own
525
00:42:05,860 --> 00:42:06,860
wager?
526
00:42:07,040 --> 00:42:08,040
Huh?
527
00:42:08,500 --> 00:42:09,620
Is this what you had in mind?
528
00:42:10,480 --> 00:42:11,480
Let me see that.
529
00:42:11,900 --> 00:42:12,900
Ho, ho, ho, ho!
530
00:42:13,380 --> 00:42:16,220
Hey, what was it running at, 20 to 30 to
1? 60 to 1, if I recall.
531
00:42:16,460 --> 00:42:17,359
Okay, let me see.
532
00:42:17,360 --> 00:42:20,700
Got the right date, got the third race,
number five horse to win at 60 to 1
533
00:42:20,700 --> 00:42:23,760
odds. That's, uh, that's excellent.
534
00:42:24,280 --> 00:42:25,320
Way to go, babe.
535
00:42:27,580 --> 00:42:28,580
Two dollars.
536
00:42:30,020 --> 00:42:31,100
You bet two dollars?
537
00:42:31,360 --> 00:42:32,880
Free to cash in if you want.
538
00:42:43,440 --> 00:42:44,680
61 ounce, two dollars.
41213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.