All language subtitles for renegade_s04e03_the_ballad_of_db_cooper

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,190 --> 00:00:04,030 If I see that, raise ten more. 2 00:00:07,650 --> 00:00:10,410 No way, man. No way in hell you're bluffing. 3 00:00:11,150 --> 00:00:12,150 Pay to see. 4 00:00:13,190 --> 00:00:15,010 You know it stinks in here. 5 00:00:21,730 --> 00:00:23,170 Well, it's you and me, Tony. 6 00:00:23,650 --> 00:00:26,290 I'll see you ten, and I'll raise you twenty. 7 00:00:28,570 --> 00:00:29,570 Fifty more. 8 00:00:31,009 --> 00:00:33,230 Bobby, how long have we been playing cards together now? 9 00:00:33,510 --> 00:00:34,510 Two hours. 10 00:00:34,650 --> 00:00:36,150 Five years, more or less, right? 11 00:00:36,830 --> 00:00:42,170 Now, in that five years, have I ever lied to you or cheated you or burned you 12 00:00:42,170 --> 00:00:42,869 any way? 13 00:00:42,870 --> 00:00:44,870 You've always been kosher with me, I must admit. 14 00:00:45,210 --> 00:00:47,710 Well, I'm tapped out, so this is my offer. 15 00:00:48,230 --> 00:00:49,230 I call. 16 00:00:49,450 --> 00:00:54,470 Now, if I lose this hand, I will cover your 50 with something of far greater 17 00:00:54,470 --> 00:00:55,810 value than money. 18 00:00:56,350 --> 00:00:58,330 Tony, I don't need another watch. 19 00:00:59,010 --> 00:01:02,170 I'm not interested in playing the stock market, and I'm not interested in 20 00:01:02,170 --> 00:01:04,310 marriage, especially to your family. 21 00:01:04,590 --> 00:01:08,950 So, pay or get out of the way. 22 00:01:09,610 --> 00:01:11,590 No, no, no, it's all right, it's all right. 23 00:01:11,870 --> 00:01:15,510 If he wants to make a stupid mistake, which he will regret for the rest of his 24 00:01:15,510 --> 00:01:16,510 life, 25 00:01:17,010 --> 00:01:18,170 he's got to give it right. 26 00:01:18,990 --> 00:01:19,990 Right? 27 00:01:20,130 --> 00:01:21,290 How much more greater value? 28 00:01:24,470 --> 00:01:25,470 You're on. 29 00:01:25,890 --> 00:01:26,890 What do you got? 30 00:01:43,780 --> 00:01:45,940 Tony, Tony, Tony. 31 00:01:47,900 --> 00:01:48,900 Dazzle me. 32 00:01:50,700 --> 00:01:51,700 You ready? 33 00:01:51,880 --> 00:01:54,520 I'm ready. So hit me with my big reward. 34 00:02:14,920 --> 00:02:16,560 better be good. It is, I swear. 35 00:02:16,940 --> 00:02:19,380 At the top of 395, near the Oregon border. 36 00:02:19,580 --> 00:02:23,880 There's a little town there. Somebody lives there. It's a bounty. It's a big 37 00:02:23,880 --> 00:02:27,260 bounty. Well, it better be Adolf Hitler to make it worth my time, O'Malley. 38 00:02:27,560 --> 00:02:28,900 Almost. Come on! 39 00:02:30,200 --> 00:02:31,200 D. 40 00:02:32,040 --> 00:02:33,040 B. 41 00:02:34,500 --> 00:02:35,500 Cooper. 42 00:02:35,760 --> 00:02:37,500 The original skyjacker? 43 00:02:38,120 --> 00:02:39,600 Parachute? 200 grand? 44 00:02:40,320 --> 00:02:43,440 O'Malley, this better be water resistant. 45 00:02:44,040 --> 00:02:45,760 Shockproof. And bulletproof. 46 00:02:46,480 --> 00:02:49,300 Otherwise, I'm going to run your head through my Cuisinart. Do you understand? 47 00:02:50,800 --> 00:02:51,800 Good. 48 00:03:07,600 --> 00:03:11,680 He was a cop and good at his job, but he committed the ultimate sin and 49 00:03:11,680 --> 00:03:13,920 testified against other cops gone bad. 50 00:03:14,180 --> 00:03:17,680 Cops that tried to kill him, but got the woman he loved instead. 51 00:03:18,140 --> 00:03:20,980 Framed for murder, now he prowls the badlands. 52 00:03:21,220 --> 00:03:23,160 An outlaw hunting outlaws. 53 00:03:23,360 --> 00:03:24,360 A bounty hunter. 54 00:03:24,620 --> 00:03:25,740 A renegade. 55 00:05:07,690 --> 00:05:10,410 Wax on, wax off. Well, that's just great. Listen, can I talk to you for a 56 00:05:10,410 --> 00:05:11,209 minute? 57 00:05:11,210 --> 00:05:14,710 Good, because it's very, very important. Three little words, Reno. 58 00:05:15,510 --> 00:05:16,550 D .B. Cooper. 59 00:05:17,410 --> 00:05:18,430 What do you think about that, huh? 60 00:05:19,170 --> 00:05:21,910 That's exactly what I thought you'd say, because that's exactly what I said at 61 00:05:21,910 --> 00:05:22,910 first, too, huh? 62 00:05:22,970 --> 00:05:26,710 D .B. Cooper, the most famous outlaw of the century. 63 00:05:27,430 --> 00:05:33,090 D .B. Cooper, the skyjacker who ducked the biggest FBI manhunt of the century. 64 00:05:33,350 --> 00:05:35,830 Huh? Too good to be true, he says. Too good to be true. 65 00:05:36,430 --> 00:05:38,090 But what happens if it is true? 66 00:05:38,450 --> 00:05:41,090 You know what that could mean? That could mean time. That could mean 67 00:05:41,150 --> 00:05:43,690 That could mean Larry King. That could mean the White House. 68 00:05:44,190 --> 00:05:48,630 Huh? Tony O'Malley's got a brother who lives in a small town up north. He gets 69 00:05:48,630 --> 00:05:52,690 hit by a bus. On his deathbed, he swears Tony to secrecy. He says that D .B. 70 00:05:52,730 --> 00:05:55,750 Cooper's been living in that small town up north, underground, ever since the 71 00:05:55,750 --> 00:05:58,110 time of the crime, way back in 1971. 72 00:05:58,930 --> 00:06:01,870 What do you think about that? There's only one small little problem. 73 00:06:02,250 --> 00:06:03,410 He can't remember the town. 74 00:06:03,690 --> 00:06:04,690 That's it. 75 00:06:07,440 --> 00:06:08,440 You know what I love about you, Bobby? 76 00:06:08,660 --> 00:06:12,700 You always give me my personal space. 77 00:06:16,880 --> 00:06:20,340 My pleasure. So when do we leave? Whenever you want. Hey, where's your 78 00:06:20,340 --> 00:06:22,380 adventure? My whole life's an adventure, remember? 79 00:06:22,880 --> 00:06:26,940 Reno, a modern -day Robin Hood. He parachutes to freedom with 200 Gs and 80 00:06:26,940 --> 00:06:30,260 bills. It was 25 years ago. Talk about a cold trail. 81 00:06:30,560 --> 00:06:33,680 Trail's getting real hot right now. Why? Because some lowlife owes you money? 82 00:06:33,860 --> 00:06:34,960 Hey, wait a minute here. 83 00:06:35,690 --> 00:06:38,110 When you wanted to go after Elvis, what did I say? 84 00:06:38,730 --> 00:06:40,570 Absolutely not. You said I was nuts. 85 00:06:40,890 --> 00:06:42,470 Aha, but I backed you. 86 00:06:42,690 --> 00:06:44,110 Oh, yes, I did, right? Right. 87 00:06:45,010 --> 00:06:46,690 Why couldn't this guy be hiding in Hawaii? 88 00:08:05,480 --> 00:08:08,560 This is what we're looking for, huh? It's thriving, it's prosperous. 89 00:08:08,860 --> 00:08:11,840 This is exactly what Tony was talking about. It's not Beverly Hills, but it's 90 00:08:11,840 --> 00:08:12,840 better than anything we've seen. 91 00:08:13,020 --> 00:08:14,100 Yeah, but you know what? We're close. 92 00:08:14,480 --> 00:08:17,860 You know why? Because I can smell it. I can smell him. 93 00:08:19,500 --> 00:08:20,500 I think it's chili. 94 00:08:23,440 --> 00:08:24,379 Here you go. 95 00:08:24,380 --> 00:08:25,380 Thank you. 96 00:08:25,820 --> 00:08:27,320 Got a traveler's vessel today? 97 00:08:28,000 --> 00:08:29,440 Bottomless bowl of homemade chili. 98 00:08:29,720 --> 00:08:32,580 We'll actually settle for two cold drafts and a little help. 99 00:08:32,799 --> 00:08:33,820 Well, the drafts are a buck. 100 00:08:35,329 --> 00:08:36,329 Help is free. 101 00:08:37,010 --> 00:08:40,190 Listen, do you remember a guy named D .B. Cooper? 102 00:08:40,570 --> 00:08:41,630 Oh, sure. 103 00:08:42,230 --> 00:08:46,550 He was big news around here way back when. They think he might have jumped 104 00:08:46,550 --> 00:08:47,550 of that plane in this area. 105 00:08:47,750 --> 00:08:49,470 Damn near put us on the map for a while. 106 00:08:50,450 --> 00:08:51,770 So he was around here? 107 00:08:52,030 --> 00:08:53,030 Who knows? 108 00:08:53,070 --> 00:08:54,070 Hey, Charlie. 109 00:08:54,670 --> 00:08:55,670 Got my order? 110 00:08:56,050 --> 00:08:59,250 Yeah, I got your order, but your tab is seriously overdue. 111 00:08:59,530 --> 00:09:00,790 So charge me interest. 112 00:09:02,830 --> 00:09:04,210 That your soft tail outside? 113 00:09:04,750 --> 00:09:06,150 Guilty. It's beautiful. 114 00:09:06,910 --> 00:09:08,630 Thanks. Is she for sale? 115 00:09:09,150 --> 00:09:10,150 Afraid not. 116 00:09:10,450 --> 00:09:12,530 But I have been known to give brides to friends. 117 00:09:12,930 --> 00:09:13,930 Hmm. 118 00:09:14,530 --> 00:09:15,530 Here you go, Tina. 119 00:09:15,850 --> 00:09:16,850 Thanks, Mel. 120 00:09:18,790 --> 00:09:19,790 See you around. 121 00:09:20,490 --> 00:09:26,070 Okay. Do me a favor, will you? Marry that girl and take her out of town. 122 00:09:26,310 --> 00:09:27,310 See your daughter? 123 00:09:27,350 --> 00:09:29,250 Yeah. How did you know? 124 00:09:29,630 --> 00:09:32,070 Well, it's a strong family resemblance. 125 00:09:32,720 --> 00:09:34,840 And the name on her truck matches that name right there. 126 00:09:35,140 --> 00:09:36,140 Don't miss my studio. 127 00:09:36,860 --> 00:09:37,860 Charlie Douglas. 128 00:09:37,880 --> 00:09:38,880 Vince Black. 129 00:09:39,140 --> 00:09:40,160 I'm Bobby Sixkiller. 130 00:09:40,360 --> 00:09:41,079 Hello, Bobby. 131 00:09:41,080 --> 00:09:43,340 Hey, so listen, tell me more about D .B. Cooper. 132 00:09:43,640 --> 00:09:45,440 The man you should talk to is Amos Crane. 133 00:09:45,740 --> 00:09:47,320 He's kind of our local historian. 134 00:09:48,020 --> 00:09:49,020 Great, thanks. 135 00:09:51,420 --> 00:09:52,420 See you. 136 00:09:55,440 --> 00:09:59,000 Isn't that great? They remember him. They probably remember Imelda Marcos, 137 00:09:59,040 --> 00:10:00,360 but I doubt he's hiding out here. 138 00:10:00,640 --> 00:10:03,200 You know what your problem is? You lack imagination, sir. That's okay. You've 139 00:10:03,200 --> 00:10:04,200 got plenty of control. 140 00:10:06,780 --> 00:10:07,780 These your vehicles? 141 00:10:08,020 --> 00:10:10,220 Yeah. Is there a problem? 142 00:10:10,520 --> 00:10:15,560 Well, some of the locals do get a little nervous around strangers, especially 143 00:10:15,560 --> 00:10:20,160 those with tattoos on their arms and flames on their gas tanks. We're just 144 00:10:20,160 --> 00:10:21,039 passing through. 145 00:10:21,040 --> 00:10:22,040 That's what I was hoping. 146 00:10:22,140 --> 00:10:25,400 Well, actually, we were thinking about spending a couple days. Now, is that 147 00:10:25,400 --> 00:10:26,400 going to be a problem? 148 00:10:26,620 --> 00:10:32,540 A few years back, we had a lot of your type trying to grow pot hereabouts. 149 00:10:32,740 --> 00:10:33,740 Our type. 150 00:10:35,220 --> 00:10:38,740 Does your boss know you harass our type? You're looking at the boss. 151 00:10:40,040 --> 00:10:41,320 Enjoy Pine Creek. 152 00:10:42,060 --> 00:10:44,320 Spend your money. We'll gladly keep it. 153 00:10:44,580 --> 00:10:46,940 And then move on. 154 00:10:53,840 --> 00:10:54,960 I got a flat there, son. 155 00:10:56,260 --> 00:10:57,520 I thought you got two. 156 00:10:58,120 --> 00:10:59,120 What a coincidence. 157 00:11:08,920 --> 00:11:09,920 Hello? 158 00:11:10,860 --> 00:11:12,460 Got a couple of flats to be fixing. 159 00:11:16,300 --> 00:11:17,300 Well, hello. 160 00:11:18,760 --> 00:11:19,760 See? 161 00:11:19,980 --> 00:11:21,320 You should have told her to me. 162 00:11:21,560 --> 00:11:22,760 Then it'd be my headache. 163 00:11:23,520 --> 00:11:25,440 Yeah, but then you'd be gone, and I'd be stuck here. 164 00:11:30,260 --> 00:11:32,340 These pups are cut, cleaned through. 165 00:11:32,680 --> 00:11:34,140 You mean like cut, cut. 166 00:11:34,520 --> 00:11:36,300 Like knife, cut. 167 00:11:36,680 --> 00:11:38,980 Damn. Where can I get a couple of new ones? 168 00:11:39,640 --> 00:11:41,140 I'll have to order them from Medford. 169 00:11:42,200 --> 00:11:43,360 Take a day to get here. 170 00:11:43,820 --> 00:11:44,920 Not cheap, either. 171 00:11:45,560 --> 00:11:48,560 You got some enemies around here or something? 172 00:11:49,160 --> 00:11:50,700 I've just been here an hour. 173 00:11:51,920 --> 00:11:53,020 My name is Vince Black. 174 00:11:54,100 --> 00:11:55,720 Tina. Hi, Tina. 175 00:11:58,260 --> 00:12:01,600 Guess things happen for a reason. 176 00:12:02,040 --> 00:12:03,040 You never know. 177 00:12:21,320 --> 00:12:23,780 Well, you must be Mr. Amos Crane. 178 00:12:24,480 --> 00:12:27,720 My name is Bobby Sixkiller. I'm a licensed bounty hunter, and I understand 179 00:12:27,720 --> 00:12:30,440 you're the man to see around these parts about some local history. 180 00:12:32,920 --> 00:12:34,120 Matter of fact. 181 00:12:34,520 --> 00:12:35,520 Yeah. 182 00:12:36,060 --> 00:12:41,060 I don't mind saying that I would pay handsomely for some information about a 183 00:12:41,060 --> 00:12:42,060 gentleman named Mr. 184 00:12:42,300 --> 00:12:43,300 D .B. Cooper. 185 00:12:44,980 --> 00:12:45,980 Yeah. 186 00:12:46,520 --> 00:12:47,660 D .B. Cooper. 187 00:12:49,260 --> 00:12:50,780 That goes back... 188 00:12:51,280 --> 00:12:52,280 Quite some time. 189 00:12:52,800 --> 00:12:54,020 Nixon was president. 190 00:12:56,400 --> 00:12:57,400 1971. 191 00:13:01,280 --> 00:13:03,180 Around Thanksgiving, yep, he was here. 192 00:13:03,400 --> 00:13:08,840 He opened the back hatch of that plane, and then he had the whole crew locked in 193 00:13:08,840 --> 00:13:11,280 the cockpit, so no one could see where he jumped. 194 00:13:13,040 --> 00:13:14,440 But I saw him land. 195 00:13:15,200 --> 00:13:16,200 Yeah, well, go ahead. 196 00:13:18,460 --> 00:13:20,220 Well, when I got to him... 197 00:13:20,620 --> 00:13:22,480 He was looking all over for that money. 198 00:13:23,100 --> 00:13:29,440 And he offered me $2 ,000 for my lantern. So would you take it? Take it? 199 00:13:30,500 --> 00:13:32,040 I helped him look for it. 200 00:13:34,240 --> 00:13:39,960 Well, we finally found the cash slung up in a red pine. I had to shinny up and 201 00:13:39,960 --> 00:13:40,960 cut it loose. 202 00:13:41,220 --> 00:13:45,060 Amazing. Well, that ain't nothing compared to what happened next. 203 00:13:45,460 --> 00:13:47,140 Well, what happened next? 204 00:13:48,160 --> 00:13:49,180 The spaceship. 205 00:13:49,870 --> 00:13:50,749 The spaceship. 206 00:13:50,750 --> 00:13:51,750 A big one. 207 00:13:52,330 --> 00:13:53,890 Lit up like the Fourth of July. 208 00:13:55,850 --> 00:13:58,550 It was for them he stole all that money. 209 00:13:58,890 --> 00:13:59,890 Them. 210 00:14:00,530 --> 00:14:03,330 Why do I get the feeling you've seen them since then? 211 00:14:03,890 --> 00:14:05,450 Once a month, at least. 212 00:14:05,950 --> 00:14:07,610 Thank goodness it wasn't once a week. 213 00:14:09,690 --> 00:14:11,250 Thank you very much, Mr. Crane. 214 00:14:21,230 --> 00:14:25,010 city folks. If I have two or three like him a year, I could retire. 215 00:14:32,530 --> 00:14:36,530 Did you forget something? 216 00:14:39,370 --> 00:14:41,310 Where the hell did you come from? 217 00:14:42,030 --> 00:14:43,030 Your knife. 218 00:14:44,790 --> 00:14:48,750 Now then. 219 00:14:50,540 --> 00:14:53,300 How about the real story of D .B. Cooper? 220 00:14:56,420 --> 00:14:57,420 Sir. 221 00:15:01,500 --> 00:15:02,660 He's right there, boy. 222 00:15:03,080 --> 00:15:04,800 Oh, what did I do, officer? 223 00:15:05,440 --> 00:15:06,440 Hey, no! 224 00:15:07,080 --> 00:15:08,580 Haven't you ever heard of the Miranda rights? 225 00:15:08,900 --> 00:15:11,440 Yeah, what about Amos Crane rights, huh? 226 00:15:11,920 --> 00:15:16,540 Said some big out -of -town bounty hunter came up looking for D .B. Cooper 227 00:15:16,540 --> 00:15:17,840 beat him with an inch of his life. 228 00:15:20,079 --> 00:15:21,420 70 -year -old man. 229 00:15:21,720 --> 00:15:25,660 By the time I get finished with you, you're going to wish you'd never heard 230 00:15:25,660 --> 00:15:26,660 .B. Cooper. 231 00:15:38,120 --> 00:15:40,040 Hey, these cuffs are cutting into my circulation. 232 00:15:40,660 --> 00:15:42,360 Man, it stinks back here. 233 00:15:42,980 --> 00:15:44,740 Who was the last bastard to drown drunk? 234 00:15:47,240 --> 00:15:48,540 Don't you ever clean this thing? 235 00:15:50,020 --> 00:15:51,700 It's so hot back here, I'm getting a heat rash. 236 00:15:51,940 --> 00:15:53,840 Yeah, well, you're out now. 237 00:15:54,740 --> 00:15:57,560 I'm telling you, you're making a huge mistake. 238 00:15:57,920 --> 00:15:59,280 Yeah, you don't know how huge. 239 00:15:59,540 --> 00:16:02,240 Yeah, you know what? I want to call my lawyer. And then I want to call my press 240 00:16:02,240 --> 00:16:05,320 agent, because I'm going to sue you on primetime TV nationwide. 241 00:16:05,780 --> 00:16:06,780 I'm trembling. 242 00:16:07,260 --> 00:16:08,260 Amos! 243 00:16:09,680 --> 00:16:10,680 Amos! 244 00:16:11,260 --> 00:16:12,260 You're out here. 245 00:16:12,400 --> 00:16:15,460 Oh, thank God. 246 00:16:16,280 --> 00:16:17,640 Amos, will you go ahead and tell him? 247 00:16:18,100 --> 00:16:19,100 Tell him what? 248 00:16:19,420 --> 00:16:23,600 He's denying everything. He claims he never laid a hand on you. He didn't. 249 00:16:24,040 --> 00:16:25,780 You got the wrong one, doofus. 250 00:16:26,320 --> 00:16:29,680 See, see what I tell you. Thank you, Amos, and thank you, Lord. 251 00:16:29,980 --> 00:16:30,980 Shut up. 252 00:16:31,320 --> 00:16:32,380 I don't get it. 253 00:16:32,760 --> 00:16:36,480 Charlie Douglas said he sent him on up to you. Well, he did. I came up here, I 254 00:16:36,480 --> 00:16:37,740 talked to Amos, and then I left, right? 255 00:16:38,060 --> 00:16:40,120 Yeah, with his wallet attached lighter. 256 00:16:40,480 --> 00:16:45,420 So if you don't mind... Oh, so it was Nature Boy, then, huh? Long brown hair, 257 00:16:45,600 --> 00:16:46,660 tattoos on a Harley. 258 00:16:46,860 --> 00:16:47,860 Hello? 259 00:16:47,900 --> 00:16:51,100 Hell no. This guy had hair like a brillo pad. 260 00:16:51,400 --> 00:16:53,060 You could have scrubbed rust with his head. 261 00:16:53,360 --> 00:16:54,360 Excuse me. 262 00:16:54,520 --> 00:16:55,760 What did I think slipped at you? 263 00:16:56,080 --> 00:16:59,520 No. First shot I took, played dead. 264 00:16:59,980 --> 00:17:01,380 My age, you can do that. 265 00:17:01,580 --> 00:17:02,519 Hey, waiter! 266 00:17:02,520 --> 00:17:06,260 What do you want? If you don't mind, pretty please? 267 00:17:09,920 --> 00:17:10,980 Did you find your partner? 268 00:17:11,800 --> 00:17:15,660 Nope. Not for lack of trying, either. I don't know how somebody could disappear 269 00:17:15,660 --> 00:17:16,880 in a small town like this. 270 00:17:18,740 --> 00:17:20,099 Can I ask you a question? 271 00:17:20,319 --> 00:17:21,319 Can I stop you? 272 00:17:21,560 --> 00:17:25,560 Okay, we must have passed through 100 miles of ghost town on our way up here. 273 00:17:26,720 --> 00:17:29,520 And Pine Creek's the only town that's thriving. 274 00:17:30,040 --> 00:17:34,440 Why? Well, when they routed the interstate west of us, we knew we had to 275 00:17:34,440 --> 00:17:37,140 something desperate or Pine Creek was going to drive them all away. 276 00:17:37,680 --> 00:17:40,240 Okay. What was this desperate deed? 277 00:17:40,960 --> 00:17:44,940 Well, Champion was closing down our lumber mill, so the whole town pitched 278 00:17:44,940 --> 00:17:46,140 and we bought the mill ourselves. 279 00:17:47,129 --> 00:17:48,129 There, see this? 280 00:17:49,210 --> 00:17:52,990 I'm the proud owner of one preferred share of Pine Creek Lumber Company. 281 00:17:53,250 --> 00:17:56,210 So is everyone in town, from the mayor to the town drunk. 282 00:17:57,070 --> 00:18:02,190 We had raffles, bake sales, kids sold lemonade, the parents mortgaged their 283 00:18:02,190 --> 00:18:04,150 homes. That's quite an inspiring story. 284 00:18:04,490 --> 00:18:05,490 There you are. 285 00:18:06,250 --> 00:18:08,330 Where have you been? 286 00:18:08,630 --> 00:18:09,750 Where have I been? 287 00:18:10,030 --> 00:18:10,909 Hi, Charlie. 288 00:18:10,910 --> 00:18:14,570 Where have you been? I have been in jail. Thank you very much. May I talk to 289 00:18:14,570 --> 00:18:15,570 outside for a minute? 290 00:18:16,000 --> 00:18:17,000 See you later. 291 00:18:18,340 --> 00:18:20,600 Well, at least you could have stayed on the case. 292 00:18:20,840 --> 00:18:23,220 I did. I was getting a lowdown on local prosperity. 293 00:18:23,600 --> 00:18:27,280 And? No mystery. The town pitched in and bought the company lumber mill. 294 00:18:27,820 --> 00:18:29,960 Well, I know we're on the right track because we've got competition. 295 00:18:30,320 --> 00:18:33,140 You're kidding. No, somebody went up there and mugged Amos Crane for D .B. 296 00:18:33,160 --> 00:18:34,980 Cooper information, and I know it wasn't this Indian. 297 00:18:58,600 --> 00:18:59,600 Mr. Hunter. 298 00:19:00,760 --> 00:19:04,000 Mr., you get your tail out of here before I... Before you what? What are 299 00:19:04,000 --> 00:19:04,799 going to do? 300 00:19:04,800 --> 00:19:08,420 I mean, I'm looking for a special prize, a man named Cooper. 301 00:19:11,260 --> 00:19:12,260 Now, 302 00:19:15,880 --> 00:19:22,480 you can either speak to me softly 303 00:19:22,480 --> 00:19:23,480 or hard. 304 00:19:23,700 --> 00:19:24,700 Or not at all. 305 00:19:27,500 --> 00:19:28,720 Why don't you move on, Fred? 306 00:19:29,340 --> 00:19:30,360 Not in this lifetime. 307 00:19:31,020 --> 00:19:32,080 I know you. 308 00:19:32,440 --> 00:19:33,440 You do now. 309 00:19:33,620 --> 00:19:34,680 I know you. 310 00:19:37,500 --> 00:19:39,200 Then know me well enough to beat it. 311 00:19:41,460 --> 00:19:43,160 I heard that's his playground. 312 00:20:39,470 --> 00:20:40,470 You okay? 313 00:20:40,730 --> 00:20:42,070 Me? Fine. 314 00:20:43,910 --> 00:20:45,210 Jeez, how did you do that? 315 00:20:46,130 --> 00:20:47,790 I've never seen anything like that. 316 00:20:48,030 --> 00:20:49,270 Is he a jealous boyfriend or something? 317 00:20:50,150 --> 00:20:52,210 Give me a break. I've never seen him before. 318 00:20:52,710 --> 00:20:55,910 He was going to torture Harley, eh? He said something about some guy named 319 00:20:55,910 --> 00:20:58,650 Cooper. I'm sure glad you showed up. 320 00:20:59,610 --> 00:21:01,270 So, my bike's ready? 321 00:21:01,510 --> 00:21:02,249 Set to go. 322 00:21:02,250 --> 00:21:06,110 Great. How much do I owe you? I think you just paid in full. 323 00:21:06,450 --> 00:21:07,450 No, come on. 324 00:21:08,350 --> 00:21:09,350 Well... 325 00:21:10,920 --> 00:21:12,700 We could take it for a test drive later. 326 00:21:13,340 --> 00:21:14,660 I close at five. 327 00:21:15,000 --> 00:21:16,000 Okay. 328 00:21:28,220 --> 00:21:29,220 Excuse me. 329 00:21:30,000 --> 00:21:33,140 I am looking for Mayor Burke. 330 00:21:33,440 --> 00:21:34,800 Well, you found his house. 331 00:21:35,100 --> 00:21:37,200 And a mighty fine house it is, huh? 332 00:21:37,420 --> 00:21:38,600 Especially for these parts. 333 00:21:38,860 --> 00:21:40,040 He likes it. Yeah. 334 00:21:40,910 --> 00:21:42,810 I bet she's lived in the house, what, 25 years? 335 00:21:43,510 --> 00:21:44,590 Yeah, that's about right. 336 00:21:45,170 --> 00:21:46,350 Why do you want to see him? 337 00:21:47,050 --> 00:21:51,610 Well, I'm a bounty hunter, and I'm looking for a very famous criminal. 338 00:21:51,850 --> 00:21:53,370 Let me guess, D .B. Cooper. 339 00:21:53,610 --> 00:21:54,610 Exactly. 340 00:21:54,750 --> 00:21:55,830 Now, I heard Mr. 341 00:21:56,070 --> 00:21:59,270 Burke, well, he came out of nowhere, became the mayor of the town and the 342 00:21:59,270 --> 00:22:00,510 foreman all the way back in 1971. 343 00:22:01,010 --> 00:22:04,810 Well, that's right, and that's right after the Cooper sky jet. Yeah. 344 00:22:05,190 --> 00:22:08,590 Now, I heard this fairy tale about the town buying the mill. Now, where would 345 00:22:08,590 --> 00:22:09,590 the town... 346 00:22:09,770 --> 00:22:11,110 Get that kind of cash, huh? 347 00:22:11,570 --> 00:22:13,710 Maybe from a mysterious stranger? 348 00:22:14,310 --> 00:22:19,630 Someone who had a need to hide sudden amounts of money? Large amounts? 349 00:22:19,970 --> 00:22:25,850 Are you saying that you think that Mayor Burke could be D .B. Cooper? 350 00:22:26,270 --> 00:22:27,270 What do you think? 351 00:22:27,730 --> 00:22:30,510 I think you're wearing your butt for a hat. 352 00:22:30,890 --> 00:22:32,110 I'm Mayor Burke. 353 00:22:32,370 --> 00:22:33,049 You are? 354 00:22:33,050 --> 00:22:35,950 You know, the sheriff told me you were going to be prowling around here. 355 00:22:36,600 --> 00:22:39,000 Mayor, I'm really sorry. You know, I know you have better things to do than 356 00:22:39,000 --> 00:22:40,040 stand around here and talk to me. 357 00:22:40,540 --> 00:22:44,600 Shoveling manure is better than standing around here talking to you. 358 00:22:47,640 --> 00:22:48,640 Good day. 359 00:23:58,320 --> 00:23:59,700 Step out of the truck, please. 360 00:24:00,860 --> 00:24:01,860 Was that speeding? 361 00:24:02,540 --> 00:24:04,020 Could have been doing more than 30. 362 00:24:07,000 --> 00:24:08,340 Get your hands on the hood. 363 00:24:14,880 --> 00:24:19,940 Look, boss, I know you swing the biggest stick in this pitiful hole. I stand on 364 00:24:19,940 --> 00:24:20,940 the hood. 365 00:24:22,060 --> 00:24:23,039 Come here. 366 00:24:23,040 --> 00:24:24,040 You like that? 367 00:24:24,060 --> 00:24:25,060 It feels good? 368 00:24:25,930 --> 00:24:29,830 I think you owe me an apology for your lack of hospitality. 369 00:24:32,150 --> 00:24:33,670 Huh? I'm sorry. 370 00:24:34,010 --> 00:24:35,010 I'm sorry. 371 00:24:37,090 --> 00:24:38,570 It wasn't very sincere. 372 00:24:38,910 --> 00:24:40,290 I'm sorry. 373 00:24:41,990 --> 00:24:44,510 Yeah, it's a little bit better here. 374 00:24:44,850 --> 00:24:51,770 Now, listen up, 375 00:24:51,770 --> 00:24:54,330 Ace. I'm going to find D .B. Cooper. 376 00:24:56,200 --> 00:24:58,160 I've got to tear this town apart board by board. 377 00:24:58,620 --> 00:25:02,580 And no small -town cop with a cereal box badge is going to stop me. 378 00:25:03,400 --> 00:25:04,400 You got that straight? 379 00:25:06,460 --> 00:25:07,760 Good. Now, you take a nap. 380 00:25:08,900 --> 00:25:09,900 Have a good night. 381 00:25:11,020 --> 00:25:12,180 Let me get this straight. 382 00:25:12,960 --> 00:25:16,020 So, you ride and repair classic bikes? 383 00:25:16,860 --> 00:25:17,860 Yep. 384 00:25:19,200 --> 00:25:21,040 You've met the perfect woman. 385 00:25:22,820 --> 00:25:24,940 You know, your dad asked me to propose to you. 386 00:25:25,320 --> 00:25:26,320 What do you think? 387 00:25:27,420 --> 00:25:29,980 Hard at work, I can see. 388 00:25:31,540 --> 00:25:32,540 What's that smell? 389 00:25:32,800 --> 00:25:38,060 Well, it's a long and confusing story, and I particularly don't want to get 390 00:25:38,060 --> 00:25:39,060 it at this time. 391 00:25:41,460 --> 00:25:43,340 Ron, lock the door. Hey. 392 00:25:44,060 --> 00:25:47,000 Millie, take the rest of the night off, all right? Charlie, it's only night. 393 00:25:47,200 --> 00:25:48,540 Millie, go home. 394 00:25:52,720 --> 00:25:53,720 We got to talk. 395 00:25:54,160 --> 00:25:55,160 We in trouble again? 396 00:25:55,620 --> 00:25:57,000 We may all be in trouble. 397 00:25:58,420 --> 00:25:59,640 Ron, what happened to you? 398 00:26:00,600 --> 00:26:04,320 All of a sudden, we got another bounty hunter in town, also looking for D .B. 399 00:26:04,340 --> 00:26:06,440 Cooper. Only this one lacks your manners. 400 00:26:06,760 --> 00:26:08,440 Damn near killed both of us. 401 00:26:09,000 --> 00:26:10,560 Big guy, bouncer type? 402 00:26:10,760 --> 00:26:14,480 Yeah. He came after me, too. Thank God Vince ran him off. 403 00:26:19,880 --> 00:26:20,880 How can we help? 404 00:26:21,320 --> 00:26:22,320 Get rid of him. 405 00:26:22,460 --> 00:26:25,460 And if you do, in exchange, we'll give you the man you want. 406 00:26:33,100 --> 00:26:34,100 It's nice to meet you. 407 00:26:34,480 --> 00:26:37,100 Wait a minute. Hold it here. What do you mean, nice to meet you? I've been 408 00:26:37,100 --> 00:26:39,680 hanging out with this guy for the last three days. What the hell's going on 409 00:26:39,680 --> 00:26:40,680 here? Bobby. 410 00:26:40,980 --> 00:26:41,980 What? 411 00:26:42,400 --> 00:26:43,400 Meet D .B. Cooper. 412 00:26:59,950 --> 00:27:01,730 I spent two years planning my sky jet. 413 00:27:02,130 --> 00:27:04,650 I didn't want to hurt anyone, including myself. 414 00:27:05,050 --> 00:27:06,310 But you had a bomb on that plane. 415 00:27:06,790 --> 00:27:07,790 Absolutely not. 416 00:27:07,890 --> 00:27:10,830 An alarm clock, some road flares, some ten -penny wire. 417 00:27:11,290 --> 00:27:14,650 I got rid of all the passengers, if I do say so myself. 418 00:27:16,210 --> 00:27:17,210 It was brilliant. 419 00:27:18,990 --> 00:27:21,450 But why here, D .B.? Why Pine Creek? 420 00:27:22,090 --> 00:27:23,470 Well, my mama grew up here. 421 00:27:23,850 --> 00:27:26,830 I used to spend my summers here when I was a kid with these guys. 422 00:27:27,630 --> 00:27:30,450 Mall shops, band concerts on the green. 423 00:27:30,930 --> 00:27:31,970 I love this place. 424 00:27:32,550 --> 00:27:33,630 And we were dying. 425 00:27:34,430 --> 00:27:35,870 The mill was closed down. 426 00:27:36,130 --> 00:27:37,510 Main Street was deserted. 427 00:27:37,870 --> 00:27:44,470 So D .B. Cooper dropped in and saved the day. I knew I needed a place to vanish. 428 00:27:44,890 --> 00:27:49,190 Ron was a deputy at the time in line for sheriff. And Matt was foreman at the 429 00:27:49,190 --> 00:27:51,110 mill. Didn't mind running for mayor. 430 00:27:51,350 --> 00:27:52,870 And I hit him out in the woods. 431 00:27:53,230 --> 00:27:56,310 So Amos has been working on his crazy old coot role all his life. 432 00:27:57,680 --> 00:27:59,020 How did you keep it a secret? 433 00:27:59,280 --> 00:28:04,160 We had a town meeting. When Matt and I explained to everyone what D .B. was 434 00:28:04,160 --> 00:28:08,940 offering, every single family swore an oath of silence. 435 00:28:09,260 --> 00:28:10,620 And we didn't even tell the kids. 436 00:28:10,920 --> 00:28:11,920 No kidding. 437 00:28:15,060 --> 00:28:20,760 Six months later, I came out of hiding and I bought this bar and I married your 438 00:28:20,760 --> 00:28:21,760 mom. 439 00:28:23,080 --> 00:28:27,020 I wanted to tell you God so many times, sweetheart. 440 00:28:28,590 --> 00:28:30,830 I just didn't want you to think of me as a common thief. 441 00:28:31,810 --> 00:28:34,170 That's a very uncommon liar. 442 00:28:37,150 --> 00:28:38,150 Honey. 443 00:28:38,950 --> 00:28:39,950 Tina? 444 00:28:40,530 --> 00:28:41,530 Tina! 445 00:28:42,870 --> 00:28:44,490 Hey, don't be too hard on him, huh? 446 00:28:46,990 --> 00:28:50,430 For God's sake, Vince, my own father is a famous criminal. 447 00:28:51,130 --> 00:28:54,510 Hey, he didn't want to tell his little girl about it. 448 00:28:54,930 --> 00:28:56,430 That sounds pretty human to me. 449 00:28:58,910 --> 00:29:00,210 He should have told me. 450 00:29:00,670 --> 00:29:03,870 Maybe so, but a fugitive carries a lot of heavy baggage sometimes. 451 00:29:04,550 --> 00:29:07,730 Just don't judge him too harshly, because you don't know what he's been 452 00:29:07,930 --> 00:29:08,930 Oh, like you do? 453 00:29:09,170 --> 00:29:10,170 Maybe I do. 454 00:29:10,530 --> 00:29:11,530 Look at it this way. 455 00:29:12,210 --> 00:29:14,030 Now you've got a chance to know the real man. 456 00:29:14,470 --> 00:29:17,370 I bet you he's dying to tell you all about himself. I know I would be. 457 00:29:18,330 --> 00:29:20,350 It's going to take some getting used to. 458 00:29:20,990 --> 00:29:21,990 I know. 459 00:29:24,430 --> 00:29:25,430 But you can do it. 460 00:29:32,520 --> 00:29:35,960 The guy's name is Sam Haggerty. I'll get a picture, Sheriff, that you can go 461 00:29:35,960 --> 00:29:36,960 ahead and circulate around. 462 00:29:37,380 --> 00:29:40,780 We're going to need the cooperation of the whole town on this. Who is this 463 00:29:40,780 --> 00:29:41,780 Haggerty? 464 00:29:42,360 --> 00:29:44,520 Well, he's a trophy hound. 465 00:29:45,000 --> 00:29:48,540 Major bad news. He was at that poker game that I had the other night. Must 466 00:29:48,540 --> 00:29:50,480 overheard O'Malley and Bird Dog all the way up here. 467 00:29:50,940 --> 00:29:54,200 But don't worry, it's going to be great. Because, you know, between the talk 468 00:29:54,200 --> 00:29:57,940 shows and the book deal, you'll be able to afford F. Lee Bailey, Alan 469 00:29:57,940 --> 00:29:59,760 Dershowitz. You won't even have to do a day in prison. 470 00:30:00,160 --> 00:30:01,160 Bobby. What? 471 00:30:01,740 --> 00:30:03,620 Please, uh, excuse my partner. 472 00:30:04,280 --> 00:30:05,280 Talk to you. 473 00:30:07,080 --> 00:30:09,940 I know, I know. You must think that I'm a little insensitive. A little? 474 00:30:10,140 --> 00:30:12,080 Hey, I'm not the bad guy. Neither is Charlie. 475 00:30:12,860 --> 00:30:16,320 His name is Cooper. And don't tell me you can identify with him because he's 476 00:30:16,320 --> 00:30:19,260 guilty and you're not. Shh, will you keep your voice down? You're gonna get 477 00:30:19,260 --> 00:30:20,760 lynched. Hey, he skyjacked a plane. 478 00:30:21,180 --> 00:30:25,120 Held a crew of three at gunpoint. There was no gun. Bomb point. He didn't have a 479 00:30:25,120 --> 00:30:26,120 bomb. Whatever. 480 00:30:26,560 --> 00:30:29,080 Do you realize when I go to the airport now, I have to take off my earrings, my 481 00:30:29,080 --> 00:30:31,560 bracelet, my belt buckle, even sometimes my boots. 482 00:30:32,500 --> 00:30:36,060 He's the one who started all that. It's all his fault. Will you forget about all 483 00:30:36,060 --> 00:30:38,360 this nonsense right now? We've got to find Haggerty. 484 00:30:38,980 --> 00:30:42,340 All right, well, I want you to answer me one question, all right? What? 485 00:30:42,800 --> 00:30:43,800 How did you know? 486 00:30:44,600 --> 00:30:45,640 His initials, man. 487 00:30:47,220 --> 00:30:48,620 Charlie B. Douglas, CBD. 488 00:30:50,120 --> 00:30:51,120 D .B. Cooper backwards. 489 00:30:51,460 --> 00:30:54,460 Right. And the timing, the buying of the bar, the... 490 00:30:54,750 --> 00:30:55,910 The mill, Tina's birthday. 491 00:30:56,570 --> 00:30:59,390 It's like life around here started in 72 after the crime. 492 00:30:59,650 --> 00:31:01,810 That's just great. When did you figure all this out? 493 00:31:02,350 --> 00:31:03,770 And why didn't you tell your partner? 494 00:31:04,470 --> 00:31:06,030 Me? I'll call you. Yeah. 495 00:31:06,550 --> 00:31:08,110 I always find out these things late. 496 00:31:13,470 --> 00:31:17,830 Douglas is... Tina, it's Millie. I broke down out past Amos' place. Can you give 497 00:31:17,830 --> 00:31:18,489 me a tow? 498 00:31:18,490 --> 00:31:19,490 Sure thing. 499 00:31:19,650 --> 00:31:20,650 Want a donut? 500 00:31:20,830 --> 00:31:22,130 Just a ride is fine. 501 00:31:51,020 --> 00:31:52,620 So she just quit on you or what? 502 00:31:55,140 --> 00:31:56,160 Millie, oh, my God. 503 00:31:57,060 --> 00:31:58,060 Hello. 504 00:31:58,140 --> 00:31:59,740 Oh, hello, girl. 505 00:32:00,420 --> 00:32:01,420 Oh, hello, 506 00:32:02,560 --> 00:32:04,700 girl. 507 00:32:06,200 --> 00:32:07,200 Well, 508 00:32:09,940 --> 00:32:11,240 I was just wondering about the dry clean, Chuck. 509 00:32:11,460 --> 00:32:12,460 That come in? 510 00:32:12,960 --> 00:32:13,960 My custom -made jacket? 511 00:32:14,880 --> 00:32:15,880 Ah, great. 512 00:32:16,000 --> 00:32:17,000 Way to go, sis. 513 00:32:17,820 --> 00:32:19,860 No, no, no, you know, forget Geraldo. Yeah. 514 00:32:20,360 --> 00:32:21,360 I want Larry King. 515 00:32:21,380 --> 00:32:22,960 Oh, you know, I also want Ted Koppel. 516 00:32:23,960 --> 00:32:24,960 Katie Couric. 517 00:32:25,400 --> 00:32:26,840 Katie Couric. Wait a minute, hold on. 518 00:32:27,440 --> 00:32:28,960 Do you find Katie Couric attractive? 519 00:32:29,380 --> 00:32:30,380 Oh, give me that. 520 00:32:31,200 --> 00:32:36,180 Shy, hi. Look, forget about the media blitz, okay? Just give us everything you 521 00:32:36,180 --> 00:32:38,140 can give us on Sam Haggerty, the bounty hunter. 522 00:32:38,620 --> 00:32:42,060 You know, picture, address, any... I'll even take his credit history. 523 00:32:42,960 --> 00:32:43,960 Hello? 524 00:32:46,060 --> 00:32:47,060 We got cut off. 525 00:32:48,180 --> 00:32:49,500 Oh, no, we didn't. I got a call coming in. 526 00:32:50,030 --> 00:32:51,710 You got call waiting on your car, Paul? 527 00:32:52,270 --> 00:32:53,270 Doesn't everybody? 528 00:32:53,770 --> 00:32:55,330 Sixkiller. Well, hello, Bobby. 529 00:32:55,970 --> 00:32:56,970 Who is this? 530 00:32:59,190 --> 00:33:00,710 Haggerty, why don't you hold on for a second? 531 00:33:05,030 --> 00:33:06,250 What do you want, Haggerty? 532 00:33:06,490 --> 00:33:08,650 It's a whole new poker game now, Bob. 533 00:33:09,030 --> 00:33:10,470 And the pot's pretty rich. 534 00:33:10,790 --> 00:33:11,890 What are you talking about? 535 00:33:12,190 --> 00:33:13,490 What else, D .B. Cooper? 536 00:33:14,070 --> 00:33:16,090 You see, I think you found him. 537 00:33:16,410 --> 00:33:17,410 Well, I wish I had. 538 00:33:17,450 --> 00:33:18,450 Nice bluff. 539 00:33:18,620 --> 00:33:22,220 But there's one tough little lady here who will never change another tire 540 00:33:22,220 --> 00:33:23,260 you hand them over to me. 541 00:33:23,800 --> 00:33:25,240 Why would I give a damn about her? 542 00:33:25,780 --> 00:33:27,740 Oh, I've seen her hanging out with your partner. 543 00:33:28,200 --> 00:33:30,620 No, I think you're in this hand to the bitter end. 544 00:33:31,060 --> 00:33:33,060 You got one hour to give me Cooper. 545 00:33:48,720 --> 00:33:51,600 I'm not going to let you do it. You can't bargain with kidnappers. You got a 546 00:33:51,600 --> 00:33:52,379 better idea? 547 00:33:52,380 --> 00:33:53,380 Yeah. 548 00:33:53,700 --> 00:33:54,960 Let me go in your place. 549 00:33:55,380 --> 00:33:57,720 No offense, Vince, but we don't look that much alike. 550 00:33:58,020 --> 00:33:59,020 That's not what I mean. 551 00:34:00,820 --> 00:34:02,040 I'm a wanted man, too. 552 00:34:03,740 --> 00:34:04,800 A convicted murderer. 553 00:34:05,980 --> 00:34:09,260 Haggerty thought he recognized me. He just didn't remember where. 554 00:34:09,639 --> 00:34:10,639 I don't believe you. 555 00:34:11,260 --> 00:34:13,980 It's a nice try, but I don't believe you. You're just trying to talk me out 556 00:34:13,980 --> 00:34:14,980 it. 557 00:34:15,840 --> 00:34:16,840 Believe this. 558 00:34:19,050 --> 00:34:20,050 You killed a cop? 559 00:34:20,389 --> 00:34:22,590 I said I was convicted. I didn't say I was guilty. 560 00:34:26,690 --> 00:34:28,790 So what makes you think he's going to take you over me? 561 00:34:29,530 --> 00:34:30,530 Money. 562 00:34:31,230 --> 00:34:34,830 I'm a guaranteed hundred grand in the bank. You may be a million, but you may 563 00:34:34,830 --> 00:34:35,830 zero. 564 00:34:35,870 --> 00:34:38,190 Your reward's 25 years old. 565 00:34:39,969 --> 00:34:44,170 It may not work, but at least it gets me close to him. That'll give me a chance. 566 00:34:44,730 --> 00:34:46,150 A chance at life behind bars. 567 00:34:46,570 --> 00:34:47,830 Why would you do that for me? 568 00:34:48,219 --> 00:34:50,520 Maybe you got more to lose than me. You mean Tina? 569 00:34:52,699 --> 00:34:54,040 Sure you got people to love you. 570 00:34:54,540 --> 00:34:55,540 I got nobody. 571 00:34:57,560 --> 00:35:02,180 Look, you and I share something that most people don't understand. 572 00:35:04,700 --> 00:35:06,200 It ain't much to give up, is it? 573 00:35:06,420 --> 00:35:07,420 No, it isn't. 574 00:35:07,940 --> 00:35:10,100 And to tell you the truth, I'm damn sick and tired of running. 575 00:35:10,680 --> 00:35:12,080 Okay. Do me a favor. 576 00:35:12,660 --> 00:35:14,580 Don't tell my partner until the last second. 577 00:35:16,680 --> 00:35:19,520 I doubt Haggerty will go for it. There's only one way to find out. 578 00:35:21,620 --> 00:35:22,620 Haggerty call yet? 579 00:35:23,140 --> 00:35:25,080 Nope. So what'd you decide? 580 00:35:25,320 --> 00:35:26,780 I'm gonna turn myself over to him. 581 00:35:27,120 --> 00:35:28,280 That's a bad idea. 582 00:35:28,680 --> 00:35:32,260 He's not gonna turn her over because he can't. She knows too much. She's my 583 00:35:32,260 --> 00:35:33,260 daughter, Bobby. 584 00:35:35,880 --> 00:35:36,880 Here we go. 585 00:35:39,280 --> 00:35:40,540 Haggerty? Well? 586 00:35:43,080 --> 00:35:44,420 I'm gonna turn over Cooper to you. 587 00:35:44,840 --> 00:35:46,100 Ooh, wise choice. 588 00:35:46,360 --> 00:35:50,700 Now you and your partner bring him up the first logging road south of the 589 00:35:51,080 --> 00:35:53,700 How far? You just drive, I'll find you. 590 00:35:53,940 --> 00:35:58,100 Why the both of us, Haggerty? So I know where both of you are. I see anyone 591 00:35:58,100 --> 00:35:59,820 else, I shoot the girl. 592 00:36:00,400 --> 00:36:01,700 Yeah, right. We'll see you then. 593 00:36:46,250 --> 00:36:47,250 real slow there. 594 00:36:47,610 --> 00:36:48,610 Tina, you all right? 595 00:36:51,010 --> 00:36:56,270 So, uh, that's the famous outlaw, huh? Sorry to disappoint you. 596 00:36:56,510 --> 00:36:59,910 Haggerty, listen up. You said that you recognized me before. Well, you were 597 00:36:59,910 --> 00:37:00,910 right. 598 00:37:01,350 --> 00:37:03,770 I'm Reno Raines. What are you, crazy? 599 00:37:05,130 --> 00:37:06,270 I'll be darned. 600 00:37:06,530 --> 00:37:08,070 So take me. Let him go. 601 00:37:10,510 --> 00:37:12,070 Nah, I'll pass. 602 00:37:12,590 --> 00:37:14,710 Haggerty, I'm $100 ,000 payday. 603 00:37:15,310 --> 00:37:17,450 I'll go quietly. You got my word. 604 00:37:17,690 --> 00:37:18,970 Oh, I know you're crazy. 605 00:37:19,650 --> 00:37:23,170 Haggerty, you take D .B. Cooper here, half the world's gonna think it's a 606 00:37:23,550 --> 00:37:25,010 You'll have to sue to collect now. 607 00:37:25,270 --> 00:37:26,690 Somehow, I don't think that's your style. 608 00:37:26,950 --> 00:37:28,450 You got a weapon behind you? 609 00:37:28,890 --> 00:37:30,810 Drop it. No, Reno, you can't. 610 00:37:36,050 --> 00:37:37,730 All right? You too, Bobby. 611 00:37:38,090 --> 00:37:39,170 Not in a million. 612 00:37:39,690 --> 00:37:41,170 Bobby, do it. 613 00:37:47,400 --> 00:37:48,400 Okay, I'm coming forward. 614 00:37:48,860 --> 00:37:49,860 Let her go. 615 00:37:57,240 --> 00:37:58,340 Okay, let her go. 616 00:37:59,020 --> 00:38:00,680 Well, looky there. 617 00:38:02,520 --> 00:38:07,200 You know, that was pretty heroic what you did. But guess what? I've changed my 618 00:38:07,200 --> 00:38:08,800 mind. I'll have the both of you. 619 00:38:09,060 --> 00:38:11,220 Hey, old buddy, come on up here and join the party. 620 00:38:12,180 --> 00:38:13,180 Bad idea, Bobby. 621 00:38:13,820 --> 00:38:14,980 Not just a damn minute. 622 00:38:16,170 --> 00:38:17,430 He ain't D .B. Cooper. 623 00:38:18,070 --> 00:38:19,070 I am. 624 00:38:19,310 --> 00:38:20,310 You freeze. 625 00:38:20,710 --> 00:38:21,710 No, he's not. 626 00:38:22,110 --> 00:38:24,170 Ask me anything. I'm D .B. Cooper. 627 00:38:25,150 --> 00:38:26,450 Everybody just shut up. 628 00:38:28,030 --> 00:38:30,910 Don't suppose you believe that I'm D .B. Cooper. 629 00:38:31,250 --> 00:38:33,650 Don't listen to these guys. I'm D .B. Cooper. 630 00:38:33,890 --> 00:38:35,870 No, he isn't. I am. 631 00:38:36,170 --> 00:38:37,170 I am. 632 00:39:11,370 --> 00:39:13,190 You okay, partner? Yeah. All right. Thanks. 633 00:39:14,030 --> 00:39:15,790 Now you cuff him up good, Ron. 634 00:39:17,630 --> 00:39:21,290 Listen, uh, you are the real D .B. Cooper, right? 635 00:39:21,830 --> 00:39:22,830 Yeah. 636 00:39:24,210 --> 00:39:26,150 Whatever you do, do not marry this guy. 637 00:39:26,810 --> 00:39:28,230 Why do you say that? 638 00:39:28,550 --> 00:39:30,410 Because whatever I tell you, you do the opposite. 639 00:40:02,130 --> 00:40:03,950 Charlie, you'll be back before you know it. 640 00:40:04,290 --> 00:40:05,290 Maybe. 641 00:40:06,710 --> 00:40:08,170 You need to change your mind. 642 00:40:08,970 --> 00:40:11,070 Just start talking about spaceships. 643 00:40:19,770 --> 00:40:20,850 We ain't late yet. 644 00:40:24,770 --> 00:40:25,850 Get out of here. 645 00:40:27,690 --> 00:40:30,530 I'm going to come visit as soon as I get the garage closed down. 646 00:40:30,840 --> 00:40:32,520 Connor, you should keep the shop open. 647 00:40:33,660 --> 00:40:35,080 We'll have a lot of time for visits. 648 00:40:36,820 --> 00:40:37,820 Okay. 649 00:40:50,560 --> 00:40:51,920 Now I'm the whole truth. 650 00:40:53,580 --> 00:40:54,680 And nothing but. 651 00:40:56,320 --> 00:40:57,400 Oh, help me God. 652 00:41:28,970 --> 00:41:30,190 What's going on? Why are we stopping? 653 00:41:32,530 --> 00:41:33,670 Go ahead. Tell him. 654 00:41:35,270 --> 00:41:36,270 Okay, Charlie. 655 00:41:37,070 --> 00:41:40,270 The statute on D .B. Cooper's crimes is 25 years. 656 00:41:40,570 --> 00:41:42,810 Yeah. Runs out November this year. 657 00:41:43,230 --> 00:41:47,090 And we figured that'd be about the same time Pine Creek would bring Sam Haggerty 658 00:41:47,090 --> 00:41:47,729 to trial. 659 00:41:47,730 --> 00:41:52,870 And then he can tell the world any old story he wants to, and it really won't 660 00:41:52,870 --> 00:41:54,390 matter. So what are you saying? 661 00:41:54,870 --> 00:41:56,330 I'm saying we're letting you go. 662 00:41:57,210 --> 00:41:59,650 Well, why the hell did you put me through that bleeding goodbye scene? 663 00:42:00,110 --> 00:42:01,670 Well, I guess that's my fault. 664 00:42:02,590 --> 00:42:06,830 You see, I just couldn't give up being able to tell my kids, once I do have my 665 00:42:06,830 --> 00:42:12,990 kids, that I really caught D .B. Cooper. 666 00:42:15,350 --> 00:42:20,370 I don't know what to say to him. 667 00:42:20,990 --> 00:42:23,050 Well, say goodbye before he changes his mind. 668 00:42:24,770 --> 00:42:26,070 You got a big heart, Bobby. 669 00:42:26,520 --> 00:42:27,520 Thanks. 670 00:42:30,180 --> 00:42:33,520 Reno, marry my daughter. 50009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.