Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,340 --> 00:00:13,339
No, no, sis.
2
00:00:13,340 --> 00:00:15,140
Don't cancel dinner. I'll be back in
time.
3
00:00:15,500 --> 00:00:18,640
Right. I'm just going to go pick up this
guy, drop him off in L .A., and then
4
00:00:18,640 --> 00:00:20,280
I'll be back in Bay City before
nightfall.
5
00:00:20,660 --> 00:00:21,700
Right. Now, what's his name?
6
00:00:22,520 --> 00:00:24,480
Curly Cannon. What about the sheriff?
7
00:00:25,320 --> 00:00:28,080
Farmley. Okay. I've got it. I'll talk to
you later. Bye.
8
00:00:30,220 --> 00:00:31,220
Curly Cannon?
9
00:00:31,840 --> 00:00:32,840
Farmley.
10
00:00:33,440 --> 00:00:34,440
Ha, ha, ha.
11
00:01:00,940 --> 00:01:01,939
Hiya, Sheriff.
12
00:01:01,940 --> 00:01:03,040
Parmalee? I'll be right with you.
13
00:01:06,220 --> 00:01:07,240
Now, what can I do for you?
14
00:01:07,960 --> 00:01:11,400
Well, my name is Robert Sixkiller,
Sixkiller Enterprises. I'm a licensed
15
00:01:11,400 --> 00:01:12,359
hunter. Here's my card.
16
00:01:12,360 --> 00:01:15,940
And I'm here to handle the extradite of
one Curly Cannon, armed robber. Hope you
17
00:01:15,940 --> 00:01:17,200
don't mind doing some heavy lifting.
18
00:01:17,480 --> 00:01:18,480
No, why?
19
00:01:18,560 --> 00:01:19,960
Well, you can see for yourself why.
20
00:01:20,560 --> 00:01:22,080
Well, did you try to wake him up or
anything?
21
00:01:22,300 --> 00:01:23,980
Wake him up? I was the one who put him
to sleep.
22
00:01:24,600 --> 00:01:28,000
He was drunk and I locked him up. Came
after my gun. I had a clock.
23
00:01:28,340 --> 00:01:31,490
Look, Sheriff, I hate to be rude. I've
got a... Get going. Oh, yeah, yeah, I
24
00:01:31,490 --> 00:01:34,170
understand. I got some papers to sign,
and then he's yours and he's out of my
25
00:01:34,170 --> 00:01:35,170
life. Yeah.
26
00:01:36,390 --> 00:01:37,390
Great.
27
00:01:44,770 --> 00:01:47,190
PTA, L .A., 1 ,300 hours.
28
00:01:47,530 --> 00:01:48,530
Right on schedule.
29
00:01:48,710 --> 00:01:50,330
Oh, my God. Where am I?
30
00:01:51,670 --> 00:01:54,650
Hey, sis, you know what? I got to give
you a call back. Leave me Beauty
31
00:01:54,790 --> 00:01:55,790
All right, talk to you later.
32
00:01:57,750 --> 00:01:58,750
Who the hell are you?
33
00:01:59,040 --> 00:02:00,440
I'll have your ride back to L .A., pal.
34
00:02:00,760 --> 00:02:03,820
Sit down, chill out, relax, and in about
six hours, you'll be right back to
35
00:02:03,820 --> 00:02:04,820
jail. Jail?
36
00:02:07,160 --> 00:02:08,680
Sheriff Parmley, you dumb skull.
37
00:02:09,000 --> 00:02:12,800
Oh, that's a good one, Curly. That's a
good one. I am Sheriff Quentin Parmley
38
00:02:12,800 --> 00:02:13,920
Lone Tree, Arizona.
39
00:02:14,220 --> 00:02:17,040
I went into Curly's cell because he was
sick to bats or jumping.
40
00:02:17,240 --> 00:02:20,100
Oh, yeah, I believe you now. So what am
I supposed to do, like cut you loose and
41
00:02:20,100 --> 00:02:22,560
let you go? You better pull this thing
over to the side of the road or you're
42
00:02:22,560 --> 00:02:26,060
going to be charged with kidnapping the
peace officer. That is revised Arizona
43
00:02:26,060 --> 00:02:27,060
statute.
44
00:02:28,160 --> 00:02:31,040
13 -1301. Oh, you're a jailhouse
attorney, too. I'm impressed.
45
00:02:31,420 --> 00:02:34,320
Son, you pull this tug over right now.
46
00:02:34,540 --> 00:02:36,840
You listen to me real good. You know
why?
47
00:02:37,260 --> 00:02:40,940
Because I'm not going to listen to your
crap all the way back home.
48
00:02:41,920 --> 00:02:45,940
I'm a bounty hunter. You're an armed
robber. We're on an extradite, okay? One
49
00:02:45,940 --> 00:02:47,880
more peep out of you, and I'm going to
put you back to sleep.
50
00:02:48,380 --> 00:02:52,260
Armed robbery is ARS 13 -1904.
51
00:02:52,500 --> 00:02:56,680
You handle extradites for the state of
California under California Penal Code
52
00:02:56,680 --> 00:02:57,720
1389.
53
00:02:58,440 --> 00:03:02,600
Assaulting a police officer is a second
felony to go along with kidnapping, not
54
00:03:02,600 --> 00:03:05,420
that it's going to make any difference
after I break your fool neck.
55
00:03:05,760 --> 00:03:07,320
You're good. You're real good.
56
00:03:07,520 --> 00:03:09,700
But I don't buy it, so say goodnight.
Whoa, whoa.
57
00:03:10,560 --> 00:03:11,560
I understand.
58
00:03:11,800 --> 00:03:13,240
I'll tell you what. What?
59
00:03:13,950 --> 00:03:19,070
You drive me back to town, and I will
show you a picture of me and my wife on
60
00:03:19,070 --> 00:03:22,750
desk, in my office, in my staff's
apartment.
61
00:03:36,870 --> 00:03:38,610
Oh, man, this could get ugly.
62
00:03:40,650 --> 00:03:41,650
Don't move.
63
00:03:53,770 --> 00:03:56,510
Oh, boy. Take these off.
64
00:03:56,790 --> 00:03:57,790
Right away, sir.
65
00:03:59,090 --> 00:04:03,630
He was a cop and good at his job, but he
committed the ultimate sin and
66
00:04:03,630 --> 00:04:05,890
testified against other cops gone bad.
67
00:04:06,130 --> 00:04:09,650
Cops that tried to kill him, but got the
woman he loved instead.
68
00:04:10,090 --> 00:04:15,650
Framed for murder, now he prowls the
badlands. An outlaw hunting outlaws. A
69
00:04:15,650 --> 00:04:16,569
bounty hunter.
70
00:04:16,570 --> 00:04:17,850
A renegade.
71
00:05:35,690 --> 00:05:37,890
I want an APB out on Curly Cannon.
72
00:05:38,850 --> 00:05:42,190
Better make it statewide, Luke. You're
gonna hold the California Highway
73
00:05:42,470 --> 00:05:44,390
Mexico State Police, and the Border
Guard.
74
00:05:44,810 --> 00:05:47,430
Yeah, he's wearing my uniform and
driving my patrol car.
75
00:05:49,090 --> 00:05:49,969
Don't ask.
76
00:05:49,970 --> 00:05:53,650
You know, Sheriff, this is a very
embarrassing situation for me. Yeah, for
77
00:05:53,650 --> 00:05:57,270
of us. I promise you, I will find Curly
Cannon and apprehend him within 24
78
00:05:57,270 --> 00:06:00,230
hours. Then you can add your assault
charges. No offense, son, but I'll be
79
00:06:00,230 --> 00:06:01,230
bringing him back myself.
80
00:06:01,570 --> 00:06:03,350
Oh, my God, he stole my guns!
81
00:06:04,040 --> 00:06:06,620
He's got an hour and a half head start.
He's probably on the other side of the
82
00:06:06,620 --> 00:06:09,240
Mexican border. He'd be a fool to even
stop on the way.
83
00:06:37,290 --> 00:06:40,090
License and registration, ma 'am. Was I
going that fast, officer?
84
00:06:40,450 --> 00:06:41,970
Actually, you weren't going fast enough.
85
00:06:42,250 --> 00:06:43,029
Excuse me?
86
00:06:43,030 --> 00:06:46,430
And you never will in this thing.
Beautiful girl like you, ma 'am, what
87
00:06:46,430 --> 00:06:47,830
is a real car.
88
00:06:50,470 --> 00:06:53,830
You mean you'd actually let me drive
that? Very own magic carpet ride.
89
00:06:54,050 --> 00:06:57,030
Could we turn on the siren in that
little turning light? Wouldn't be much
90
00:06:57,030 --> 00:06:58,030
without it, would it?
91
00:07:06,990 --> 00:07:08,570
I'll bet you've got it in your boy's
mouth.
92
00:07:09,650 --> 00:07:10,650
You mean it?
93
00:07:17,090 --> 00:07:20,470
That was
94
00:07:20,470 --> 00:07:27,430
incredible. I've
95
00:07:27,430 --> 00:07:29,490
always wanted to do that. Yeah, me too.
96
00:07:30,410 --> 00:07:31,990
What's your story, anyway?
97
00:07:32,350 --> 00:07:33,229
No story.
98
00:07:33,230 --> 00:07:34,990
I'm the policeman of your dreams.
99
00:07:35,630 --> 00:07:37,050
You want my phone number or something?
100
00:07:37,430 --> 00:07:39,810
How'd you like to go to Las Vegas with
me? Las Vegas?
101
00:07:41,030 --> 00:07:43,930
Gee, I'd love to, but I just started
this new job.
102
00:07:44,330 --> 00:07:45,930
Oh, I'm talking high adventure here.
103
00:07:46,270 --> 00:07:48,610
Cash and prizes like you wouldn't
believe.
104
00:07:49,370 --> 00:07:50,370
I'd love to.
105
00:07:51,050 --> 00:07:52,290
Maybe some other time.
106
00:07:53,010 --> 00:07:54,010
All right, then.
107
00:07:55,230 --> 00:07:56,230
Pleasure's all mine.
108
00:07:57,870 --> 00:08:00,370
Why don't you see if you can break 120
going back, huh?
109
00:08:00,650 --> 00:08:01,830
Yeah. Okay.
110
00:08:02,070 --> 00:08:03,070
All right.
111
00:08:07,570 --> 00:08:10,330
No, Sheriff, I'm going to go after this
guy with you or without you. You're
112
00:08:10,330 --> 00:08:14,070
bullheaded that we don't team up. And I
guess I'm just bullheaded. I can help
113
00:08:14,070 --> 00:08:17,690
you. Like chicken crap on a pump handle.
You mean to tell me in all your law
114
00:08:17,690 --> 00:08:19,410
enforcement career you've never made a
mistake?
115
00:08:19,710 --> 00:08:22,670
Yeah, son, I've made plenty of them.
Just none of them as dumb as the one
116
00:08:22,670 --> 00:08:23,670
made.
117
00:08:23,810 --> 00:08:25,890
I come from a long line of trackers,
Sheriff.
118
00:08:27,390 --> 00:08:29,130
All right, all right. What is your plan?
119
00:08:30,410 --> 00:08:34,350
Pray to heaven, drive like hell, and
hope to God you stay out of my way.
120
00:08:53,360 --> 00:08:55,400
Luke, I'm thinking north instead of
south.
121
00:08:55,820 --> 00:08:58,760
My best hope is he stays in my vehicle a
while before he ditches it.
122
00:08:58,960 --> 00:09:00,060
Well, we might count a break already.
123
00:09:00,620 --> 00:09:01,620
Please, God.
124
00:09:01,720 --> 00:09:04,800
Well, I got a call from a motorist,
spotted your cruise doing about 110, and
125
00:09:04,800 --> 00:09:06,020
blonde was driving. Where?
126
00:09:06,580 --> 00:09:10,560
State 93, just below Kingman. Roger
that. I'm 10 -8 to Kingman, code 2.
127
00:09:10,880 --> 00:09:11,980
You and me both, Sheriff.
128
00:09:12,340 --> 00:09:13,340
You and me both.
129
00:09:39,690 --> 00:09:40,690
You got a tail like this.
130
00:09:41,170 --> 00:09:42,350
Ain't no legal lane change.
131
00:09:42,630 --> 00:09:44,970
Doing 72 in a 55 -mile -an -hour zone.
132
00:09:45,890 --> 00:09:48,350
That'd take you off the road for a long
time, pal.
133
00:09:48,630 --> 00:09:49,630
Oh, man.
134
00:09:49,730 --> 00:09:53,670
I got to get that load to Tahoe by
tomorrow. Now, come on. Yeah, yeah, my
135
00:09:53,670 --> 00:09:54,670
goes out to you.
136
00:09:55,130 --> 00:09:58,350
But I'm not an unreasonable man.
137
00:09:59,890 --> 00:10:00,890
No.
138
00:10:01,250 --> 00:10:02,250
All right, then.
139
00:10:02,550 --> 00:10:05,250
What's it going to cost me? Well,
normally, fines like these run upwards
140
00:10:05,250 --> 00:10:06,250
$800.
141
00:10:06,370 --> 00:10:07,450
Today, I'm having a special.
142
00:10:07,870 --> 00:10:09,170
Three infractions for the price of one.
143
00:10:09,370 --> 00:10:12,550
That's right, for the low, low price of
$500, you can find yourself in the Tahoe
144
00:10:12,550 --> 00:10:13,550
Pines at midnight.
145
00:10:14,470 --> 00:10:17,050
You know, it's amazing how you guys can
get away with this stuff.
146
00:10:17,350 --> 00:10:19,250
Just enforcing the rules of the road, my
friend.
147
00:10:20,070 --> 00:10:21,070
Have a nice day.
148
00:10:22,790 --> 00:10:26,830
Ma 'am, you have got to understand this
man is extremely dangerous.
149
00:10:27,230 --> 00:10:28,470
He treated me fine.
150
00:10:28,790 --> 00:10:31,170
Why are you protecting him? I'm not
protecting anybody.
151
00:10:31,530 --> 00:10:33,050
I don't know where he went.
152
00:10:33,390 --> 00:10:34,390
Okay.
153
00:10:35,250 --> 00:10:36,250
Thanks a lot.
154
00:10:39,150 --> 00:10:40,150
I will tell you one thing.
155
00:10:41,170 --> 00:10:43,950
You could take lessons from him on how a
cop ought to act.
156
00:10:46,010 --> 00:10:47,010
Great.
157
00:10:57,310 --> 00:10:58,310
Hi.
158
00:10:58,670 --> 00:11:02,550
Oh, hi. Can I help you? Well, I couldn't
help but notice that you were talking
159
00:11:02,550 --> 00:11:03,509
to the sheriff.
160
00:11:03,510 --> 00:11:05,850
Yeah, so? Well, we're looking for the
same guy.
161
00:11:06,780 --> 00:11:09,860
Excuse me. I've got work to do. Yes, I
know. Well, maybe this could help.
162
00:11:10,440 --> 00:11:14,040
Why do you all want that guy? He's
really sweet. We went for a joyride.
163
00:11:14,040 --> 00:11:15,040
it.
164
00:11:15,940 --> 00:11:18,400
He did invite me to go to Las Vegas with
him. Las Vegas?
165
00:11:18,620 --> 00:11:20,400
Yeah. Said there'd be big cash and
prizes.
166
00:11:21,360 --> 00:11:23,960
Now I'm kind of sorry I didn't go. Thank
you very much. You've been a great
167
00:11:23,960 --> 00:11:24,960
help.
168
00:11:36,680 --> 00:11:37,679
Hey, Sheriff.
169
00:11:37,680 --> 00:11:38,680
Here's your man.
170
00:11:44,360 --> 00:11:46,520
Curly. That's Sheriff Curly to you.
171
00:11:47,320 --> 00:11:51,040
I thought you said your name was
Parmelee. It is. Sheriff Curly Parmelee.
172
00:11:51,260 --> 00:11:53,800
Now, I'm going to need to question this
man alone in private for five minutes.
173
00:11:54,000 --> 00:11:55,440
No way. I'm staying right here.
174
00:11:55,680 --> 00:11:56,680
That's our procedure.
175
00:11:57,220 --> 00:11:58,780
Let me tell you about my procedure.
176
00:11:59,320 --> 00:12:02,020
I did him and questioned him on my way
out of town.
177
00:12:30,750 --> 00:12:31,750
Yeah,
178
00:12:34,970 --> 00:12:36,110
it's perfect all right.
179
00:12:36,930 --> 00:12:38,830
I always wanted to be a cop.
180
00:12:40,210 --> 00:12:42,750
Eat free, meet chicks.
181
00:12:43,420 --> 00:12:44,640
Drive real fast.
182
00:12:45,620 --> 00:12:47,020
What more could a man want?
183
00:12:48,460 --> 00:12:52,440
Still can't believe they took you,
though. What with your record?
184
00:12:53,100 --> 00:12:54,260
Harry, read my lips.
185
00:12:54,660 --> 00:12:55,820
I'm not a real cop.
186
00:12:56,260 --> 00:12:58,220
I stole the car and the uniform.
187
00:12:59,720 --> 00:13:00,760
Oh, yeah.
188
00:13:03,020 --> 00:13:04,140
Did you steal me one?
189
00:13:04,520 --> 00:13:07,520
No, but you can still be my deputy.
190
00:13:08,800 --> 00:13:09,800
Only a deputy?
191
00:13:10,320 --> 00:13:12,200
If I was a regular cop, Harry...
192
00:13:13,140 --> 00:13:15,620
You'd be a partner, right?
193
00:13:16,000 --> 00:13:18,340
Right. But there'd only be one sheriff.
194
00:13:18,960 --> 00:13:21,400
And I'm not a cop. I'm a sheriff, see?
195
00:13:23,040 --> 00:13:25,820
That makes you my deputy, right? Oh,
right.
196
00:13:27,080 --> 00:13:28,080
Yeah.
197
00:13:29,480 --> 00:13:31,120
Is he a real cop or a sheriff?
198
00:13:38,160 --> 00:13:40,340
That's real sheriff, and I whacked to
get this done.
199
00:14:41,230 --> 00:14:42,310
I thought you'd be sitting down for a
while.
200
00:14:42,730 --> 00:14:43,730
Sixkiller. What?
201
00:14:44,270 --> 00:14:45,270
Come here.
202
00:14:46,670 --> 00:14:48,750
I hate you.
203
00:14:53,430 --> 00:14:54,430
Thanks for your help, man.
204
00:14:55,230 --> 00:14:58,310
All right, Sheriff. Look, if there's
anything that you can tell me that'll
205
00:14:58,310 --> 00:15:00,470
me catch Curly Cannon, you better tell
me now, because it looks like you're out
206
00:15:00,470 --> 00:15:01,470
of the hunt. Oh!
207
00:15:02,130 --> 00:15:04,730
Why in the hell would I tell you
anything? You're the one who started
208
00:15:04,730 --> 00:15:07,730
fiasco. The paramedics said you're going
to be just fine. Sure, he ain't got a
209
00:15:07,730 --> 00:15:10,370
bullet in his butt. Okay, okay, you're
bitter, I understand, but you know what?
210
00:15:10,650 --> 00:15:12,530
I'm going to make it up to you, because
me and my partner are going to catch
211
00:15:12,530 --> 00:15:15,750
Curly Cannon. Oh, God, you mean there's
more than one of you? Yes, there is. And
212
00:15:15,750 --> 00:15:17,750
we're going to bring you Curly Cannon's
ass in a sling.
213
00:15:18,610 --> 00:15:19,610
Excuse the pun, Sheriff.
214
00:15:20,070 --> 00:15:21,830
Sheriff? Okay, come on, fellas, let's
get him in here.
215
00:15:22,290 --> 00:15:23,290
Take it easy, Sheriff.
216
00:15:23,490 --> 00:15:24,910
It's okay. Nice and easy, nice and easy.
217
00:15:26,570 --> 00:15:28,050
Guy just got shot in the, uh, never
mind.
218
00:15:29,730 --> 00:15:30,730
Take care, Sheriff.
219
00:16:20,740 --> 00:16:24,620
Hey. Thanks for coming. The thing's
getting uglier and uglier. Curly Cannon
220
00:16:24,620 --> 00:16:28,120
busted some condom hairy picket from the
Liberty County Jail. Oh, great. So now
221
00:16:28,120 --> 00:16:29,120
we got two phony cops?
222
00:16:29,480 --> 00:16:31,000
Exactly. Should I come up with anything?
223
00:16:31,240 --> 00:16:33,620
Yeah, she found out this guy Curly
Cannon's a real head case.
224
00:16:33,860 --> 00:16:34,860
Surprise, surprise.
225
00:16:34,880 --> 00:16:35,880
Check this out.
226
00:16:37,200 --> 00:16:40,360
14 months at the state hospital. His
doctor's name is Helen Proctor.
227
00:16:40,840 --> 00:16:44,540
I'll give her a call. You know, I think
Curly and his pal are headed to Vegas,
228
00:16:44,620 --> 00:16:48,600
man. I think they're gonna pull some
type of caper. So, I'm gonna call ahead
229
00:16:48,600 --> 00:16:49,549
some help.
230
00:16:49,550 --> 00:16:50,550
John Dalton.
231
00:16:51,070 --> 00:16:52,710
Bobby Sixkiller.
232
00:16:53,030 --> 00:16:53,709
You well?
233
00:16:53,710 --> 00:16:54,710
Top form, man.
234
00:16:54,930 --> 00:16:59,150
Revenues are up. Theme park's almost
finished. We're turning into a family
235
00:16:59,150 --> 00:17:00,530
right in front of my very eyes.
236
00:17:00,730 --> 00:17:01,389
How's Rebecca?
237
00:17:01,390 --> 00:17:03,670
Straight A's last quarter, thanks to you
and Vince.
238
00:17:04,109 --> 00:17:07,609
And I haven't forgotten I owe you a big
one. Well, the time has come to pay up.
239
00:17:07,670 --> 00:17:10,430
We'll be in town by nightfall. Dinner
for three. My office?
240
00:17:10,630 --> 00:17:12,450
You got it. We'll see you then. Bye.
241
00:17:13,109 --> 00:17:14,109
Leave a lot bigger.
242
00:17:30,350 --> 00:17:31,350
You quit doing that?
243
00:17:31,590 --> 00:17:34,190
What's the matter? You afraid we'll,
like, get a ticket or something?
244
00:17:34,430 --> 00:17:36,390
Oh, that's easy for you to say. You're
the one with the uniform.
245
00:17:36,890 --> 00:17:41,690
If anybody asks, just tell them you're
my prisoner or something.
246
00:17:42,970 --> 00:17:44,530
What the hell are we up to, anyway?
247
00:17:44,810 --> 00:17:47,090
What we're up to is a dream caper of a
lifetime.
248
00:17:47,630 --> 00:17:48,630
The big school.
249
00:17:48,990 --> 00:17:53,710
The one that's going to get us all the
way to Bali where native girls in
250
00:17:53,710 --> 00:17:56,390
cater to our every fish and desire.
251
00:17:56,930 --> 00:17:58,110
We're driving to Bali?
252
00:17:59,879 --> 00:18:04,600
Vegas. Land of dreams and opportunities
that provide us with the two million
253
00:18:04,600 --> 00:18:06,320
dollars that we need to get to paradise.
254
00:18:07,840 --> 00:18:09,060
Okay. I'm in.
255
00:18:09,560 --> 00:18:10,680
What do we got to do first?
256
00:18:11,860 --> 00:18:13,460
First, we got to get you a uniform.
257
00:18:15,360 --> 00:18:16,360
Here.
258
00:18:17,580 --> 00:18:18,580
He's on.
259
00:18:41,800 --> 00:18:42,800
You lost, partner?
260
00:18:43,260 --> 00:18:44,260
Yeah, I seem to be.
261
00:18:44,780 --> 00:18:46,800
This here's my prisoner, a transport
from Arizona.
262
00:18:47,480 --> 00:18:48,199
Extradite, huh?
263
00:18:48,200 --> 00:18:49,200
Actually, he's a witness.
264
00:18:49,380 --> 00:18:52,560
Supposed to take him downtown for a
deposition, but I don't know where the
265
00:18:52,560 --> 00:18:53,059
it is.
266
00:18:53,060 --> 00:18:54,480
You need directions or an escort?
267
00:18:54,820 --> 00:18:56,540
Actually, no. What I need is your car.
268
00:18:57,460 --> 00:18:58,460
Easy, boys.
269
00:18:58,580 --> 00:18:59,580
Just make it easy.
270
00:19:00,980 --> 00:19:02,740
Thanks for taking my call, Dr. Proctor.
271
00:19:03,020 --> 00:19:05,800
I'm an officer of the court. My name is
Robert Sixkiller.
272
00:19:06,270 --> 00:19:09,590
A former patient of yours is at large,
and I'm trying to recapture him. His
273
00:19:09,590 --> 00:19:10,549
is Curly Cannon.
274
00:19:10,550 --> 00:19:11,550
Oh, sure.
275
00:19:12,050 --> 00:19:13,050
Curly.
276
00:19:13,330 --> 00:19:15,670
Well, I'm not surprised he escaped.
277
00:19:16,130 --> 00:19:19,450
Doc, there's a couple things I'd like to
know. While I don't want to compromise
278
00:19:19,450 --> 00:19:23,790
doctor -patient confidentiality, I...
He's a delusional, pathological liar.
279
00:19:25,180 --> 00:19:27,540
Clear enough for you? Crystal clear. Is
there anything else I need to know?
280
00:19:27,780 --> 00:19:30,700
Uh, he suffers from a multiple
personality disorder.
281
00:19:31,080 --> 00:19:33,960
Ah, well, I met the one that knocks out
sheriffs and locks them in their own
282
00:19:33,960 --> 00:19:34,759
jail cell.
283
00:19:34,760 --> 00:19:35,900
Did you hear about his last arrest?
284
00:19:36,200 --> 00:19:39,740
Only that it was a bank robbery. In the
heist, one of his accomplices was a
285
00:19:39,740 --> 00:19:43,700
stripper who created diversion in the
bank by ripping off her clothes.
286
00:19:43,980 --> 00:19:45,100
Well, was she ever apprehended?
287
00:19:45,300 --> 00:19:46,300
Fifteen witnesses.
288
00:19:46,500 --> 00:19:47,860
And no one saw her face.
289
00:19:48,140 --> 00:19:50,720
So what you're saying is this guy can go
around the bend at any moment?
290
00:19:50,940 --> 00:19:51,779
Not really.
291
00:19:51,780 --> 00:19:53,520
As long as he stays on his proper
medication.
292
00:19:54,800 --> 00:19:55,800
He's quite harmless.
293
00:19:56,100 --> 00:19:57,100
Medication?
294
00:19:59,780 --> 00:20:04,320
What was that?
295
00:20:04,920 --> 00:20:06,700
Nothing. That was your medication.
296
00:20:07,540 --> 00:20:11,200
Did you run out? Hey, don't worry about
it, Gary. No offense, Curly. You're not
297
00:20:11,200 --> 00:20:14,880
so fun to be around when you run out.
Are you my partner or my mother?
298
00:20:24,209 --> 00:20:25,149
What's our number?
299
00:20:25,150 --> 00:20:27,110
Huh? On the side of our car, what's our
number?
300
00:20:29,350 --> 00:20:33,710
19A. It's 19 Apple at, uh, Clark and
Pine, Ronnie.
301
00:20:34,030 --> 00:20:35,030
What are you doing?
302
00:20:35,710 --> 00:20:38,750
Come on. Just get out of here. Get out
of here.
303
00:20:41,890 --> 00:20:43,910
Put that down.
304
00:20:44,150 --> 00:20:47,290
Get out of here right now or I'll pound
your forehead in a tenner. And go where,
305
00:20:47,350 --> 00:20:49,790
Betty? This is my home. No, not anymore.
It's not.
306
00:20:51,630 --> 00:20:53,790
That's just great. Great. Now you
brought the cop.
307
00:20:54,590 --> 00:20:58,010
What seems to be the trouble here? The
big lug. I come home from work. I go in
308
00:20:58,010 --> 00:21:00,050
the fridge for a brew. She goes crazy.
I'm there with a hammer.
309
00:21:00,850 --> 00:21:01,850
Is this true?
310
00:21:02,230 --> 00:21:03,230
Positively. Absolutely.
311
00:21:04,650 --> 00:21:07,950
Well, then I'm afraid I'm going to have
to punish you both. What are you talking
312
00:21:07,950 --> 00:21:08,950
about?
313
00:21:09,170 --> 00:21:13,290
Well, you know those desert countries
where they cut your hand off for
314
00:21:14,110 --> 00:21:16,910
Can you imagine what the penalty is for
cheating on your wife?
315
00:21:17,130 --> 00:21:20,350
And you, ma 'am, denying a working man
his hard -earned end -of -the -day beer.
316
00:21:26,760 --> 00:21:30,040
You know, I used to live next door to a
four -square Baptist minister who had
317
00:21:30,040 --> 00:21:31,019
him a parrot.
318
00:21:31,020 --> 00:21:33,760
He used to teach that parrot hour -long
sermons.
319
00:21:33,980 --> 00:21:38,160
Then he'd go off fishing and leave that
bird with me trying to save my soul all
320
00:21:38,160 --> 00:21:39,160
day and night.
321
00:21:39,940 --> 00:21:41,120
You know what I thought of that parrot?
322
00:21:42,820 --> 00:21:43,820
It was delicious.
323
00:21:45,700 --> 00:21:49,720
Are you going to take him back into your
apartment and make him feel like a man
324
00:21:49,720 --> 00:21:50,519
ought to feel?
325
00:21:50,520 --> 00:21:52,240
Yes, sir. Anything he wants, I promise.
326
00:21:52,500 --> 00:21:53,499
And you?
327
00:21:53,500 --> 00:21:57,400
Are you going to give her what every
woman wants? You're like never before,
328
00:21:57,840 --> 00:21:58,840
Well, then get to it.
329
00:22:29,130 --> 00:22:30,130
Come on.
330
00:22:30,810 --> 00:22:31,810
John,
331
00:22:33,210 --> 00:22:34,290
you look great. Thank you.
332
00:22:35,170 --> 00:22:37,430
Good to see you. You too.
333
00:22:37,770 --> 00:22:38,770
Listen,
334
00:22:40,470 --> 00:22:43,950
when I got your call, I phoned the Las
Vegas police and the APB you requested
335
00:22:43,950 --> 00:22:45,470
went out within five minutes.
336
00:22:45,750 --> 00:22:49,610
We have a little more information. This
guy, Curly Cannon, is a pathological
337
00:22:49,610 --> 00:22:53,870
liar who's mentally unstable and likes
women who undress for a living. You just
338
00:22:53,870 --> 00:22:55,270
described about half the town.
339
00:22:57,740 --> 00:22:59,680
Well, John, we just got this over the
fax.
340
00:23:00,120 --> 00:23:03,580
It's a publicity shot of one of Curly's
known accomplices in L .A.
341
00:23:03,900 --> 00:23:06,180
Oh, that's some accomplice.
342
00:23:06,380 --> 00:23:08,640
Well, we think she's a stripper working
right here in town.
343
00:23:09,160 --> 00:23:12,920
So if he's planning something, he may
want to try to hook up with her. Well,
344
00:23:12,920 --> 00:23:16,500
guys, you know, we run a family
-oriented casino, but I still know a few
345
00:23:16,500 --> 00:23:20,100
in town, and from the looks of her, I'd
suspect she's probably working one of
346
00:23:20,100 --> 00:23:21,039
the high -end clubs.
347
00:23:21,040 --> 00:23:21,879
That's a start.
348
00:23:21,880 --> 00:23:25,380
Look, if you guys like, I'd be happy to
call in the local cops to give you a
349
00:23:25,380 --> 00:23:28,400
hand. Well, why don't you let us give it
a try, okay, John?
350
00:25:16,639 --> 00:25:19,120
Hey, Moe, baby. Oh, no. No way.
351
00:25:19,440 --> 00:25:21,020
It's me, baby. Come on.
352
00:25:21,300 --> 00:25:22,300
What's with the uniform?
353
00:25:22,380 --> 00:25:23,380
You like it? Huh?
354
00:25:23,720 --> 00:25:24,720
This isn't real.
355
00:25:24,900 --> 00:25:27,660
You're in jail, and I'm just having a
flashback.
356
00:25:28,160 --> 00:25:29,160
Is this real?
357
00:25:32,160 --> 00:25:33,160
Real.
358
00:25:34,740 --> 00:25:35,740
Disgusting, but real.
359
00:25:35,960 --> 00:25:37,080
Hey, come on. Have a drink with us.
360
00:25:37,320 --> 00:25:38,320
Huh?
361
00:25:38,380 --> 00:25:41,920
You having another one of those multiple
personality things again, Curly? No.
362
00:25:43,880 --> 00:25:44,880
No, I'm fine.
363
00:25:45,490 --> 00:25:46,490
Perry's with me.
364
00:25:48,330 --> 00:25:50,690
Oh, God, this really is a bad dream.
365
00:25:50,990 --> 00:25:52,010
You look great up there, Mo.
366
00:25:53,690 --> 00:25:54,669
Lost weight, huh?
367
00:25:54,670 --> 00:25:55,669
Did not.
368
00:25:55,670 --> 00:25:56,890
Gee, try and be nice.
369
00:25:57,390 --> 00:26:02,110
Mo, look, we need you. We got a job. Oh,
no, no, no, no. I don't want to hear.
370
00:26:02,310 --> 00:26:03,310
I don't want to know.
371
00:26:03,590 --> 00:26:04,770
You don't want two million bucks?
372
00:26:07,610 --> 00:26:08,610
Two million?
373
00:26:16,840 --> 00:26:17,840
I have to kill. Nobody.
374
00:26:18,720 --> 00:26:20,540
Look, I just want you to stop
trafficking.
375
00:26:20,900 --> 00:26:24,960
That's all. Oh, no. Here we go again.
It's another one of your idiotic
376
00:26:25,340 --> 00:26:27,820
Curly. Mo, look. Look, this could really
work.
377
00:26:28,280 --> 00:26:30,360
I gotta say, no.
378
00:26:31,100 --> 00:26:32,100
Mo, come on.
379
00:26:32,820 --> 00:26:33,820
Lady said no.
380
00:26:35,900 --> 00:26:36,900
Remember me, huh?
381
00:26:51,139 --> 00:26:52,139
Police, let us through.
382
00:26:52,820 --> 00:26:54,900
Get out of here.
383
00:26:56,020 --> 00:26:57,020
Officer,
384
00:27:01,300 --> 00:27:08,300
I can explain everything. I can explain
everything.
385
00:27:08,540 --> 00:27:11,400
Explain it downtown, Pocahontas. You're
under arrest for assaulting a police
386
00:27:11,400 --> 00:27:12,400
officer.
387
00:27:19,080 --> 00:27:20,240
I'm Detective Cole.
388
00:27:21,120 --> 00:27:24,540
You want to tell me what the hell came
over you, Mr. Sixkiller? Like I told
389
00:27:24,540 --> 00:27:28,760
officers, I'm a licensed bounty hunter.
I was trying to apprehend two fugitives
390
00:27:28,760 --> 00:27:30,720
who were dressed as Las Vegas cops.
391
00:27:31,380 --> 00:27:32,800
I understand that part.
392
00:27:33,540 --> 00:27:37,240
What I don't get is why you assaulted my
operative. Look, it was chaotic in
393
00:27:37,240 --> 00:27:38,920
there. All right, I mean, it was crazy.
394
00:27:39,500 --> 00:27:42,800
All I was doing was swinging at anything
I had a uniform on, that's all.
395
00:27:43,000 --> 00:27:44,840
And who was this second man with you?
396
00:27:45,180 --> 00:27:47,660
He was one of my operatives, Vince
Black. Where is he?
397
00:27:48,110 --> 00:27:51,950
Well, I don't know. He's probably out
there trying to find Cannon and Pickett.
398
00:27:51,950 --> 00:27:55,210
don't like freelancers, Mr. Sixkiller.
It's going to be a pleasure getting you
399
00:27:55,210 --> 00:27:57,910
off the street. I hope you got yourself
a smart -ass lawyer.
400
00:27:59,710 --> 00:28:01,130
A lawyer I'm not.
401
00:28:02,290 --> 00:28:07,330
Hello, Harlan. Mr. Dalton, how are you?
Boy, am I glad to see that you arrested
402
00:28:07,330 --> 00:28:08,330
this scum.
403
00:28:09,050 --> 00:28:10,510
Wait a minute, John. That's not funny.
404
00:28:10,750 --> 00:28:11,750
You know this guy?
405
00:28:11,820 --> 00:28:12,619
This guy?
406
00:28:12,620 --> 00:28:15,300
John! As a matter of fact, Mr.
407
00:28:15,560 --> 00:28:19,220
Sixkiller works for me part -time, and
whatever he's told you, you can believe
408
00:28:19,220 --> 00:28:20,220
100 % of.
409
00:28:20,380 --> 00:28:23,780
Well, he's trying to tell me to escape
cons and run around town in LVPD
410
00:28:23,780 --> 00:28:25,700
uniforms. They've must have switched,
John.
411
00:28:25,900 --> 00:28:27,220
Wait just a minute by me. Hold it.
412
00:28:27,680 --> 00:28:31,900
Do you remember whether Curly or Harry
had name tags on their uniform?
413
00:28:33,280 --> 00:28:35,820
Well, I think so. Do you remember what
it said on those tags?
414
00:28:36,120 --> 00:28:37,120
Well, it was dark in there.
415
00:28:37,820 --> 00:28:38,820
Well,
416
00:28:39,400 --> 00:28:40,400
one was like...
417
00:28:42,360 --> 00:28:48,120
Leger, Lucas, Logan. And the other one
was, well, he kind of had a long name,
418
00:28:48,160 --> 00:28:49,560
like a mile long. It started with an F.
419
00:28:50,420 --> 00:28:51,420
Was it Savinsky?
420
00:28:51,640 --> 00:28:52,640
That's it.
421
00:28:57,700 --> 00:28:59,620
What's the status on Logan and Savinsky?
422
00:29:00,920 --> 00:29:02,220
Really? You're sure?
423
00:29:03,180 --> 00:29:04,180
Okay.
424
00:29:05,100 --> 00:29:06,100
What'd you find out, Harley?
425
00:29:06,440 --> 00:29:10,140
Logan and Savinsky haven't called in for
six hours.
426
00:29:13,530 --> 00:29:14,530
Man,
427
00:29:15,350 --> 00:29:16,350
this is good.
428
00:29:16,630 --> 00:29:19,730
Chicken was medium rare.
429
00:29:20,050 --> 00:29:23,130
Bread's like rock and the beans are
still frozen.
430
00:29:23,390 --> 00:29:25,330
I didn't realize you were such a
gourmet, Carl.
431
00:29:27,050 --> 00:29:28,310
Where is the owner?
432
00:29:29,610 --> 00:29:32,970
What are you looking at? Now, Carl, I
don't mean no disrespect.
433
00:29:35,330 --> 00:29:37,370
What the hell is this?
434
00:29:37,590 --> 00:29:38,590
It's a check.
435
00:29:38,830 --> 00:29:39,830
What, to make a mistake?
436
00:29:40,010 --> 00:29:41,190
Yeah, a big one.
437
00:29:42,730 --> 00:29:46,150
No, I did have two ginger ales. They
gave a check, Harry.
438
00:29:46,610 --> 00:29:47,630
Weren't you finished yet?
439
00:29:47,870 --> 00:29:48,769
You know what?
440
00:29:48,770 --> 00:29:51,410
I'm going to teach them to respect the
law.
441
00:29:51,730 --> 00:29:52,730
No!
442
00:29:54,590 --> 00:29:55,730
You're scaring me, Carl.
443
00:29:57,690 --> 00:29:58,690
Hey, Harry.
444
00:30:00,790 --> 00:30:01,790
I'm all right.
445
00:30:02,230 --> 00:30:03,230
No, you're not.
446
00:30:03,330 --> 00:30:06,730
Last time he was this bad, we got
busted. And I ain't going back to jail.
447
00:30:07,130 --> 00:30:08,210
I can't take it.
448
00:30:09,410 --> 00:30:10,550
We got to get you straight.
449
00:30:11,880 --> 00:30:12,880
All right.
450
00:30:14,160 --> 00:30:15,119
I'm sorry.
451
00:30:15,120 --> 00:30:16,120
All right, all right.
452
00:30:19,460 --> 00:30:22,060
Maureen! Oh, you again.
453
00:30:22,480 --> 00:30:23,940
I want to know about Curly Cannon.
454
00:30:24,380 --> 00:30:26,740
Brother. Come on now, what was he saying
to you?
455
00:30:27,820 --> 00:30:29,200
Here's what I was saying to him.
456
00:30:29,720 --> 00:30:30,639
Get lost.
457
00:30:30,640 --> 00:30:32,780
You were that girl at the L .A. bank
job, weren't you?
458
00:30:33,360 --> 00:30:37,660
I don't know what you're talking about.
Oh, sure you do. Look, mister, I am
459
00:30:37,660 --> 00:30:39,920
trying really hard to get my life
together.
460
00:30:40,220 --> 00:30:43,310
Just... Answer me a few questions and
I'll be out of your hair. I'll
461
00:30:43,490 --> 00:30:45,670
okay? Now, Curly was here to pull the
job, right?
462
00:30:46,330 --> 00:30:47,330
Doesn't take a genius.
463
00:30:47,770 --> 00:30:51,190
As long as I have known him, he's had
all these dreams about all these jobs he
464
00:30:51,190 --> 00:30:52,149
wants to pull.
465
00:30:52,150 --> 00:30:55,790
Crazy stuff, you know, like Fort Knox,
the crown jewels of England.
466
00:30:56,270 --> 00:30:58,130
He's obsessed with Princess Diana, you
know that.
467
00:30:58,350 --> 00:31:01,850
What do you suppose he was here in Vegas
to do? All he said was something really
468
00:31:01,850 --> 00:31:02,850
Curly -ish.
469
00:31:02,890 --> 00:31:05,910
Nuts, like, I want you to stop traffic
at high noon.
470
00:31:16,680 --> 00:31:18,000
What can I do for you, officers?
471
00:31:18,280 --> 00:31:22,280
Well, that's what we can do for you,
sir. He received an emergency APB out on
472
00:31:22,280 --> 00:31:25,500
some escaped psycho prowling for drugs.
473
00:31:25,780 --> 00:31:27,680
Really? Oh, yeah, yeah. Major trouble.
474
00:31:28,060 --> 00:31:32,400
And he's been spotted in this
neighborhood. Now, you do carry anti
475
00:31:32,400 --> 00:31:34,720
drugs here, right? Certainly. We sell a
lot of Prozac.
476
00:31:34,980 --> 00:31:38,460
Oh, the kiddie crap. I mean, like the
good stuff. You know, like Prolixit and
477
00:31:38,460 --> 00:31:42,540
Medazine and Stanol. Of course. We have
that, too. Good. Okay. We better give
478
00:31:42,540 --> 00:31:44,660
you a picture and a number. I'd
appreciate that.
479
00:31:45,540 --> 00:31:46,540
Okay.
480
00:31:49,050 --> 00:31:51,490
Carly, you were going to give me a
picture?
481
00:31:51,810 --> 00:31:58,670
Oh, yeah, yeah. Well, he's about my
height and my weight and looks exactly,
482
00:31:58,670 --> 00:32:03,150
mean, exactly like me.
483
00:32:26,890 --> 00:32:27,890
Hey, sugar.
484
00:32:28,510 --> 00:32:29,650
Thought you'd never get home.
485
00:32:29,890 --> 00:32:31,930
Get out before I call the cops.
486
00:32:32,810 --> 00:32:33,870
Cops are already here.
487
00:32:34,790 --> 00:32:38,730
Listen, about that proposition I had for
you. I told you, I'm not interested.
488
00:32:39,070 --> 00:32:42,810
At least hear me out. I didn't get a
chance to tell you the whole beautiful
489
00:32:42,810 --> 00:32:44,730
thing. I don't want to.
490
00:32:44,950 --> 00:32:47,010
Please, Mo, don't stir him up.
491
00:32:47,250 --> 00:32:49,190
It took me six hours to get him under
control.
492
00:32:49,470 --> 00:32:50,630
You know how he can get.
493
00:32:51,650 --> 00:32:53,370
I listen, and then you'll go?
494
00:32:54,150 --> 00:32:55,150
Sure thing.
495
00:32:55,430 --> 00:32:56,430
Talk.
496
00:32:58,990 --> 00:33:01,370
We're going to take off with $2 million.
497
00:33:02,770 --> 00:33:05,310
Cash, small, untraceable bills, no risk.
498
00:33:05,630 --> 00:33:07,630
And all I have to do is get naked.
499
00:33:08,150 --> 00:33:09,150
Yeah, yeah, works for me.
500
00:33:09,310 --> 00:33:11,390
What are you knocking over that's got
that kind of money?
501
00:33:11,610 --> 00:33:12,650
Oh, no, no, no, my secret.
502
00:33:12,950 --> 00:33:15,130
Not until the very end. Even I don't
know.
503
00:33:15,530 --> 00:33:16,530
Honest, Mo.
504
00:33:16,690 --> 00:33:19,570
Hey, Curly, it's time for your next...
No, no, not now.
505
00:33:19,870 --> 00:33:20,870
Not now.
506
00:33:21,950 --> 00:33:27,250
Mo, here's the kicker. See, these
uniforms are going to make it so easy.
507
00:33:31,690 --> 00:33:33,830
I kind of owe this one to you for all
the grief that I caused you.
508
00:33:34,090 --> 00:33:35,930
Make my conscience straight, huh?
509
00:33:37,050 --> 00:33:38,050
What do you say?
510
00:33:38,810 --> 00:33:39,810
You know what I say?
511
00:33:41,010 --> 00:33:43,190
What? I say no!
512
00:33:43,730 --> 00:33:44,930
Hey, Curly? What?
513
00:33:45,550 --> 00:33:46,550
It's hot.
514
00:33:47,070 --> 00:33:48,070
Clean?
515
00:33:51,010 --> 00:33:51,989
What is that?
516
00:33:51,990 --> 00:33:52,990
Pill. What does it look like?
517
00:33:53,950 --> 00:33:54,990
It's a pig!
518
00:33:55,710 --> 00:33:57,690
You know how I feel about drugs.
519
00:33:57,910 --> 00:34:01,110
But you come in here, in my house... Not
that kind of...
520
00:34:01,310 --> 00:34:05,430
drug. Oh, don't give me that curly
cannon. I'm on probation for God's sake.
521
00:34:05,490 --> 00:34:07,090
no, no. That's his medicine.
522
00:34:07,850 --> 00:34:09,989
I want you to get out of here.
523
00:34:10,210 --> 00:34:12,909
Well, I'm going to get out of here when
you're done with me.
524
00:34:13,190 --> 00:34:14,350
No, please, please.
525
00:34:14,710 --> 00:34:15,710
Shut up.
526
00:34:15,989 --> 00:34:17,449
You're going to do this for me.
527
00:34:17,870 --> 00:34:23,790
And if you screw up or you hesitate, I'm
going to blow that head right off those
528
00:34:23,790 --> 00:34:24,870
pretty little shoulders.
529
00:34:25,889 --> 00:34:27,290
You understand what I'm saying?
530
00:34:36,110 --> 00:34:39,710
Any luck with the girl? I don't think
she wants anything to do with Curly or
531
00:34:39,710 --> 00:34:43,570
deal. Did you get anything from her? All
he told her about the job is that he
532
00:34:43,570 --> 00:34:47,830
wanted her to stop traffic at high noon.
Oh, man, I hate these riddles.
533
00:34:49,250 --> 00:34:50,989
John, what about a casino hit, huh?
534
00:34:51,750 --> 00:34:53,469
Why else would a robber come to Las
Vegas?
535
00:34:53,750 --> 00:34:58,070
Look, with all the security around these
places, not even cannons that crazy, we
536
00:34:58,070 --> 00:35:01,570
take our money out in helicopters, and
to pull that kind of strike, you'd need
537
00:35:01,570 --> 00:35:03,950
big budget, lots of technology, and a
small army.
538
00:35:04,730 --> 00:35:07,600
Besides... He said this thing about
stopping traffic.
539
00:35:07,900 --> 00:35:08,900
What about banks?
540
00:35:09,720 --> 00:35:12,960
Banks are his M .O. You don't have to
stop traffic to rob a bank.
541
00:35:13,180 --> 00:35:15,440
What carries money and travels the
streets?
542
00:35:15,760 --> 00:35:16,760
An armored car.
543
00:35:18,180 --> 00:35:23,360
Bingo. And we've got one major armored
car company left in Las Vegas.
544
00:35:27,760 --> 00:35:29,460
Clark Armor Transport, this is Roy.
545
00:35:29,800 --> 00:35:30,800
Hi, Roy.
546
00:35:30,920 --> 00:35:32,780
John Dalton here. Hey. Yeah, you're on
speaker.
547
00:35:33,120 --> 00:35:36,040
I just got a tip that something could be
going on with one of your cars around
548
00:35:36,040 --> 00:35:37,660
now. You have any idea what that's
about?
549
00:35:38,060 --> 00:35:40,880
That'd have to be the dead letter run.
Last pickups at noon on the edge of the
550
00:35:40,880 --> 00:35:43,220
strip. Dead letter run? What is that,
John?
551
00:35:43,480 --> 00:35:46,440
Well, once a month they pick up all the
worn out money from all the casinos.
552
00:35:46,480 --> 00:35:50,860
That's money that's tattered, torn,
defaced, or just flat worn out and we
553
00:35:50,860 --> 00:35:51,860
it to the Federal Reserve.
554
00:35:52,060 --> 00:35:55,360
What do they do with it? The Feds have a
station up in Carson City and they take
555
00:35:55,360 --> 00:35:58,960
the currency up there and burn it. Roy,
how big is that collection?
556
00:35:59,580 --> 00:36:00,640
On average, about $2 million.
557
00:36:01,920 --> 00:36:02,859
There's your boy.
558
00:36:02,860 --> 00:36:04,000
Thanks, John. We'll be in touch.
559
00:36:14,720 --> 00:36:15,720
That's it.
560
00:36:17,580 --> 00:36:18,820
I'm not doing this.
561
00:36:19,040 --> 00:36:19,939
You promised.
562
00:36:19,940 --> 00:36:22,160
You gotta stick to it. I changed my
mind. Why?
563
00:36:23,300 --> 00:36:24,300
Oh, my God.
564
00:36:27,740 --> 00:36:28,740
What's the problem?
565
00:36:29,100 --> 00:36:30,100
No problem.
566
00:36:31,580 --> 00:36:33,100
This is as long as you do what we say.
567
00:36:33,960 --> 00:36:35,040
Everything's under control, folks.
568
00:36:35,320 --> 00:36:36,460
No problems here. Come on.
569
00:36:41,540 --> 00:36:42,540
Open it up.
570
00:36:44,520 --> 00:36:46,280
Dan. I don't have a key.
571
00:36:47,060 --> 00:36:47,819
Who does?
572
00:36:47,820 --> 00:36:48,820
Jimmy.
573
00:36:48,860 --> 00:36:49,860
Inside.
574
00:36:50,280 --> 00:36:51,058
Hey, Jimmy?
575
00:36:51,060 --> 00:36:53,620
Come on, open it up. I got a gun out
here. I'm just dying to use it.
576
00:36:54,600 --> 00:36:55,820
That's not how it works, mister.
577
00:36:56,600 --> 00:37:01,420
Let me tell you how it works, okay? See,
I take this gun and I put it in the
578
00:37:01,420 --> 00:37:02,339
middle of your chest.
579
00:37:02,340 --> 00:37:04,560
Then I pull the trigger just so.
580
00:37:04,960 --> 00:37:09,000
Then you tell old Jimbo in here to open
up that door and unlock it. Come on out
581
00:37:09,000 --> 00:37:11,900
of here. I'm going to splatter your guts
all over the side of this shiny new
582
00:37:11,900 --> 00:37:14,640
truck. Jeez, Jimmy, come on. It's not
even your money anyhow.
583
00:37:15,060 --> 00:37:17,180
I'm just going to burn it. You ain't
kidding, Jim.
584
00:37:17,480 --> 00:37:20,900
I'm just going to do it. That guy's
psycho.
585
00:37:23,180 --> 00:37:24,180
Please, Jimmy.
586
00:37:27,299 --> 00:37:29,060
Jimmy, I'm on a count to one.
587
00:37:32,640 --> 00:37:33,640
I'll take that.
588
00:38:04,710 --> 00:38:07,290
It's only three minutes after 12, and
that's the fastest road out of town.
589
00:38:56,910 --> 00:38:58,570
Got to get them out of there. Well, I
know that.
590
00:38:58,910 --> 00:38:59,910
Got any ideas?
591
00:38:59,950 --> 00:39:01,890
Yeah, you know what? Underneath your
seat's an emergency box.
592
00:39:02,150 --> 00:39:03,410
There's some flares in there. Grab them.
593
00:39:04,430 --> 00:39:07,210
Okay, got it. Now what? Well, then I'll
pull alongside the armored car and you
594
00:39:07,210 --> 00:39:08,089
jump up on top.
595
00:39:08,090 --> 00:39:08,888
While we're moving?
596
00:39:08,890 --> 00:39:09,890
Yeah, you can handle that.
597
00:39:09,970 --> 00:39:11,070
Then what do you want me to do?
598
00:39:11,310 --> 00:39:14,730
Take the flare and you jump it through
the board hole and then you'll smoke
599
00:39:14,730 --> 00:39:15,730
out. It's an old Indian trick.
600
00:39:15,970 --> 00:39:17,090
Next time I get to drive.
601
00:39:43,120 --> 00:39:44,120
Hey, you go!
602
00:40:40,270 --> 00:40:41,590
How's that taste, Shirley, huh? Bad.
603
00:40:42,790 --> 00:40:46,010
Maybe your medication will taste better.
It's going to taste bad.
604
00:40:52,410 --> 00:40:52,850
Excuse
605
00:40:52,850 --> 00:41:00,930
me,
606
00:41:00,950 --> 00:41:01,950
Sheriff Farmer Lee.
607
00:41:05,390 --> 00:41:08,630
You know, I prayed that I'd never see
you again.
608
00:41:09,040 --> 00:41:11,320
Now, now, now, I've come to make amends,
sir.
609
00:41:11,620 --> 00:41:14,020
Now, how are you going to do that? Blow
your brains out in front of me?
610
00:41:14,300 --> 00:41:16,020
No, I actually brought you a present.
611
00:41:17,160 --> 00:41:18,160
Come here.
612
00:41:20,560 --> 00:41:21,560
Hey, Quentin.
613
00:41:22,520 --> 00:41:25,620
You know, I was actually supposed to
take him back to L .A., but I figured
614
00:41:25,620 --> 00:41:26,620
owed you this moment.
615
00:41:26,740 --> 00:41:28,540
Hey, look, I'm really sorry about what
happened.
616
00:41:28,760 --> 00:41:31,240
Well, if you ain't now, you are sure
going to be.
617
00:41:31,520 --> 00:41:35,700
No, no, I got to explain. I got off my
medication, see, and I wasn't in my
618
00:41:35,700 --> 00:41:36,700
mind.
619
00:41:37,200 --> 00:41:38,200
Oops.
620
00:41:38,390 --> 00:41:39,710
Well, I guess I'll leave you two alone.
621
00:41:40,270 --> 00:41:41,270
Hey.
622
00:41:41,750 --> 00:41:43,430
By the way, how'd you catch this guy?
623
00:41:44,550 --> 00:41:45,810
With a little help from my friends.
49104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.