Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:02,080
Thank you.
2
00:00:30,890 --> 00:00:33,290
Mom, no. Mom, I am fine.
3
00:00:33,490 --> 00:00:35,450
My car is parked a half a block away,
okay?
4
00:01:11,660 --> 00:01:12,660
and slow.
5
00:01:15,700 --> 00:01:18,500
Richie. Don't tell me you're surprised.
6
00:01:20,080 --> 00:01:25,860
What the hell?
7
00:01:26,140 --> 00:01:30,420
Lucky thing we were here to back you up,
Officer Hart. We wouldn't want to see
8
00:01:30,420 --> 00:01:31,800
you get blown away.
9
00:01:36,560 --> 00:01:40,840
He was a cop and good at his job, but he
committed the ultimate sin and
10
00:01:40,840 --> 00:01:43,080
testified against other cops gone bad.
11
00:01:43,300 --> 00:01:46,840
Cops that tried to kill him, but got the
woman he loved instead.
12
00:01:47,280 --> 00:01:50,140
Framed for murder, now he prowls the
badlands.
13
00:01:50,340 --> 00:01:52,320
An outlaw hunting outlaws.
14
00:01:52,520 --> 00:01:53,520
A bounty hunter.
15
00:01:53,740 --> 00:01:55,120
A renegade.
16
00:03:18,890 --> 00:03:22,710
Elaine, have a seat. Thanks. I've been
sitting out there for 40 minutes
17
00:03:23,650 --> 00:03:24,650
Sorry about that.
18
00:03:25,550 --> 00:03:27,970
Captain, last night, Richie Pascoe took
a shot at me.
19
00:03:28,250 --> 00:03:29,250
Did he miss?
20
00:03:30,130 --> 00:03:31,130
Richie's slipping.
21
00:03:32,190 --> 00:03:35,550
He'd be in custody right now if those
two uniforms hadn't interfered in my
22
00:03:35,550 --> 00:03:37,870
pursuit. Dark street, bad neighborhood.
23
00:03:38,170 --> 00:03:39,710
Come on, they didn't know.
24
00:03:40,010 --> 00:03:41,010
They knew.
25
00:03:41,710 --> 00:03:44,570
Captain, Richie Pascoe is trying to kill
me. Elaine.
26
00:03:45,930 --> 00:03:49,410
I think what you're doing is a very
courageous thing. I really do.
27
00:03:50,370 --> 00:03:53,970
Unfortunately, there are some officers
who don't feel the same. You know that.
28
00:03:54,830 --> 00:03:58,390
And as for getting Richie, I'm doing
everything I can.
29
00:03:58,690 --> 00:03:59,690
Yeah, Captain.
30
00:04:01,170 --> 00:04:02,170
Thanks.
31
00:04:07,850 --> 00:04:08,850
Lime pig.
32
00:04:11,660 --> 00:04:14,720
She's a San Diego cop named Elaine Hart,
and she claims she knows you and wants
33
00:04:14,720 --> 00:04:15,760
to see you. Hold up a sec.
34
00:04:18,540 --> 00:04:21,839
So what do you want me to do now, bud?
Arrange it, Bobby, however she wants.
35
00:04:22,160 --> 00:04:25,920
You know I hate the metal, but doesn't
this sound like a product of Dutchie
36
00:04:25,920 --> 00:04:26,920
Boy's swollen brain?
37
00:04:27,020 --> 00:04:28,020
Look, it's not a trap.
38
00:04:28,260 --> 00:04:29,260
How can you be sure?
39
00:04:29,560 --> 00:04:33,500
Because Elaine Hart was my partner up
until the time I left for Bay City. And
40
00:04:33,500 --> 00:04:35,100
you trust her? Like I trust you.
41
00:04:35,340 --> 00:04:36,340
It's your skin.
42
00:04:51,440 --> 00:04:54,100
Thanks for coming. You know I wouldn't
have asked unless... Understood.
43
00:04:54,760 --> 00:04:55,559
What's up?
44
00:04:55,560 --> 00:04:56,560
Oh.
45
00:04:57,260 --> 00:05:01,140
Well, about six months after you left, I
was assigned to a drug task force. This
46
00:05:01,140 --> 00:05:05,180
guy named Richie Pascoe had turned it
into his own private little crime spree.
47
00:05:05,480 --> 00:05:09,380
He was ripping off drug dealers, cash
and profit, you know, stealing from
48
00:05:09,380 --> 00:05:10,380
evidence, you name it.
49
00:05:10,500 --> 00:05:11,780
And he let you see all this?
50
00:05:12,020 --> 00:05:14,300
He figured if I was dirty, too, then I'd
have to play along.
51
00:05:15,220 --> 00:05:17,080
Don't tell me you went to IA.
52
00:05:17,520 --> 00:05:21,400
And on my testimony, the grand jury
indicted Ritchie and five of his pals.
53
00:05:22,560 --> 00:05:26,140
But Ritchie was released O .R. and, big
shock, he disappeared.
54
00:05:26,540 --> 00:05:27,540
Until last night.
55
00:05:27,720 --> 00:05:28,720
Yeah.
56
00:05:29,120 --> 00:05:31,900
Is there enough hard evidence to convict
Pascoe?
57
00:05:32,640 --> 00:05:33,640
None's turned up.
58
00:05:34,260 --> 00:05:37,500
You know, but I know for a fact that he
boosted a busload of stuff from the
59
00:05:37,500 --> 00:05:38,720
evidence lockup. Well, okay.
60
00:05:39,240 --> 00:05:40,640
Let's go get him. Where is he?
61
00:05:40,960 --> 00:05:41,960
Start with this.
62
00:05:42,980 --> 00:05:44,480
He boosted his personnel file?
63
00:05:44,760 --> 00:05:45,860
Yeah, so bust me.
64
00:05:46,400 --> 00:05:49,500
This is the interesting thing. Two loan
applications to the credit union.
65
00:05:49,800 --> 00:05:51,860
There's a house in Bradshaw. Where's
that?
66
00:05:52,260 --> 00:05:55,160
It's up in the mountains. I called a
realtor. She said it's some sort of a
67
00:05:55,160 --> 00:05:56,160
hunting lodge.
68
00:05:57,220 --> 00:05:58,640
Guess what the second loan is for.
69
00:06:00,180 --> 00:06:04,320
A 1972 Norton 750 Commando.
70
00:06:04,820 --> 00:06:05,820
Vasco's a bike freak?
71
00:06:06,280 --> 00:06:07,280
You got it.
72
00:06:08,860 --> 00:06:10,700
Okay. I'm all over this.
73
00:06:11,100 --> 00:06:13,120
Till I get him, you better stay out of
town.
74
00:06:13,520 --> 00:06:14,520
I'm coming with you.
75
00:06:14,780 --> 00:06:17,670
Elaine. Hey, I don't need a white
knight, remember?
76
00:06:18,470 --> 00:06:19,610
I just need a partner.
77
00:06:20,770 --> 00:06:21,770
I remember.
78
00:06:26,190 --> 00:06:27,930
Wow, Elaine, do you know what this is?
79
00:06:28,330 --> 00:06:30,030
This is a 59 Harley Pan.
80
00:06:30,310 --> 00:06:34,110
And the guy in there says he still has
the original certificate of origin.
81
00:06:34,670 --> 00:06:38,610
This thing's in mint condition. Look at
it. It's only got 3 ,800 miles on it.
82
00:06:39,190 --> 00:06:41,590
Well, then, it's for us.
83
00:06:42,070 --> 00:06:43,070
You want what?
84
00:06:43,470 --> 00:06:44,750
19 grand to buy a motorcycle.
85
00:06:45,030 --> 00:06:47,130
Excuse me, but this is a lose -lose
proposition.
86
00:06:47,550 --> 00:06:50,890
I mean, I looked into Richie Pascoe,
pal, and you know what? Even if we do
87
00:06:50,890 --> 00:06:54,570
him, there's no bounty on his head.
Think of it as an investment
88
00:06:54,890 --> 00:06:57,810
I mean, it's a 1959 Panhead. What if
something goes wrong?
89
00:06:58,030 --> 00:06:59,410
I'll protect it with my life, okay?
90
00:06:59,630 --> 00:07:01,170
You got nothing to worry about.
91
00:07:01,430 --> 00:07:03,050
I hate when you talk like that.
92
00:07:04,310 --> 00:07:05,310
We got it.
93
00:07:28,780 --> 00:07:30,000
Man, it's beautiful, isn't it?
94
00:07:30,580 --> 00:07:31,580
I'll say.
95
00:07:31,960 --> 00:07:34,040
Look at that tank shift and the clutch
mounting.
96
00:07:35,440 --> 00:07:37,140
I'm talking about the view, Reno.
97
00:07:38,340 --> 00:07:39,340
Oh, that.
98
00:07:41,860 --> 00:07:43,740
What? You can say it.
99
00:07:47,260 --> 00:07:48,380
Do you ever miss her, Reno?
100
00:07:49,700 --> 00:07:50,700
Val, I mean.
101
00:07:51,620 --> 00:07:53,460
How do you get beyond something like
that?
102
00:07:57,610 --> 00:07:58,890
If I ever do, I'll let you know.
103
00:08:03,870 --> 00:08:04,950
I saved this for you.
104
00:08:06,250 --> 00:08:13,250
I took it out of the PBL picnic that
last Sunday, remember?
105
00:08:14,270 --> 00:08:15,270
Yeah.
106
00:08:28,460 --> 00:08:29,620
I loved her too, you know.
107
00:08:36,520 --> 00:08:38,220
You ever find anybody else out there?
108
00:08:39,179 --> 00:08:40,480
I came close once.
109
00:08:42,520 --> 00:08:45,400
I guess there's not much room in your
life for somebody right now.
110
00:08:47,600 --> 00:08:48,600
Nope.
111
00:08:50,520 --> 00:08:52,360
What about that reporter?
112
00:08:52,640 --> 00:08:53,840
I heard you guys got engaged.
113
00:08:54,160 --> 00:08:55,160
We did.
114
00:08:55,320 --> 00:08:57,220
Congratulations. He broke it off.
115
00:09:00,160 --> 00:09:01,760
Couldn't face being married to a cop.
116
00:09:03,160 --> 00:09:04,160
I'm sorry.
117
00:09:22,780 --> 00:09:25,820
I'll pick up the car and check in a
motel and wait for your call.
118
00:09:26,320 --> 00:09:27,740
Better take my cell phone.
119
00:09:28,430 --> 00:09:31,470
I better take your gun, too. I don't
think that's such a good idea.
120
00:09:32,010 --> 00:09:36,190
Richie Pascoe is a tough, paranoid SOB
who didn't sell all the coke he heisted.
121
00:09:36,230 --> 00:09:38,350
I can guarantee he's going to pat you
down.
122
00:09:38,590 --> 00:09:39,590
Oh, all right.
123
00:09:40,310 --> 00:09:41,310
Anything else?
124
00:09:42,970 --> 00:09:43,970
Assume he's armed.
125
00:09:44,370 --> 00:09:45,370
Good hunting.
126
00:10:53,310 --> 00:10:56,550
I'm getting sick of this joint. Yeah,
well, just hang in there.
127
00:10:56,960 --> 00:10:59,820
Well, you know, we couldn't have taken
him in here anyway. This place is
128
00:10:59,820 --> 00:11:03,080
crawling with bikers with 20 -inch arms
and 40 -inch weights.
129
00:11:03,340 --> 00:11:06,900
Hey, wake up! Wait a minute. Here comes
our boy now.
130
00:11:12,660 --> 00:11:13,479
Hey, hey.
131
00:11:13,480 --> 00:11:14,480
Hey,
132
00:11:19,900 --> 00:11:23,300
brother. What the hell have you got out
there?
133
00:11:23,640 --> 00:11:24,619
Thank you.
134
00:11:24,620 --> 00:11:25,620
Wait a second.
135
00:11:25,710 --> 00:11:26,710
How'd you know it was mine?
136
00:11:26,890 --> 00:11:28,630
Yeah, it's a tight little world up here.
137
00:11:29,330 --> 00:11:30,330
58, right?
138
00:11:30,470 --> 00:11:31,470
59, actually.
139
00:11:31,550 --> 00:11:32,550
Is that exhaust mounting?
140
00:11:32,730 --> 00:11:33,730
It's all original.
141
00:11:33,930 --> 00:11:34,990
Got the papers and everything.
142
00:11:35,270 --> 00:11:37,130
How'd you like to sell it? Give you a
good price.
143
00:11:38,330 --> 00:11:39,330
Made for sale.
144
00:11:39,490 --> 00:11:40,590
Yeah, I can't blame you.
145
00:11:41,150 --> 00:11:42,710
Hey, Stokes, we get a couple beers here.
146
00:11:43,310 --> 00:11:44,310
We buy you a beer.
147
00:11:44,450 --> 00:11:45,450
Appreciate it.
148
00:11:46,590 --> 00:11:47,590
I'll tell you what.
149
00:11:49,230 --> 00:11:50,270
Don't want to sell it.
150
00:11:51,810 --> 00:11:53,730
How about a little trade? What are you
offering?
151
00:11:53,950 --> 00:11:58,290
Well, I just happen to have four classic
bikes at my place. Maybe you'd like one
152
00:11:58,290 --> 00:11:59,290
better than your panhead.
153
00:11:59,570 --> 00:12:01,870
And just to make it even, I'm going to
throw in 10 grand.
154
00:12:02,110 --> 00:12:05,110
The only bike I'd ever trade the pan for
would be a Nord Commando.
155
00:12:06,870 --> 00:12:07,870
Well,
156
00:12:12,250 --> 00:12:13,650
this is your lucky day, cowboy.
157
00:12:14,030 --> 00:12:16,630
Got one in my barn. Well, this I got to
see.
158
00:12:16,950 --> 00:12:18,970
I tell you what, my bike's right out
front.
159
00:12:19,210 --> 00:12:20,430
Why don't you just follow me up?
160
00:12:30,830 --> 00:12:32,290
Been there for Prescott. What for?
161
00:12:32,790 --> 00:12:34,190
A lot of bike thieves around.
162
00:12:35,110 --> 00:12:36,170
Knock yourself out.
163
00:12:37,290 --> 00:12:38,290
You've done this before.
164
00:12:38,610 --> 00:12:40,070
It's a sick world, isn't it?
165
00:13:25,870 --> 00:13:27,330
Wait here one minute. Gotta grab
something.
166
00:13:50,690 --> 00:13:53,410
Here we go.
167
00:14:15,609 --> 00:14:16,609
Wow.
168
00:14:17,110 --> 00:14:19,830
Hey, is this place climate controlled or
what?
169
00:14:20,270 --> 00:14:21,890
Oh, I don't know. I don't know what that
thing is.
170
00:14:22,090 --> 00:14:23,090
See you when I bought the plate.
171
00:14:23,270 --> 00:14:25,170
So you want to take the Norton out?
Yeah, you bet.
172
00:14:25,890 --> 00:14:26,890
Here you go.
173
00:14:28,430 --> 00:14:29,890
Keep your hands where I can see them.
174
00:14:31,890 --> 00:14:32,890
Wait, Richie!
175
00:14:35,250 --> 00:14:36,250
Don't try it!
176
00:15:09,520 --> 00:15:10,960
I wouldn't wish that even on Richie.
177
00:15:15,080 --> 00:15:17,240
Well, I searched the entire house.
178
00:15:17,940 --> 00:15:19,080
Did you find anything?
179
00:15:21,100 --> 00:15:22,100
Zip.
180
00:15:25,080 --> 00:15:27,660
Richie came up here for something last
night. Maybe a key.
181
00:15:28,840 --> 00:15:30,420
Could be a wall safe around here.
182
00:15:31,580 --> 00:15:32,580
Well, which room?
183
00:15:32,680 --> 00:15:33,680
Come on.
184
00:15:33,700 --> 00:15:36,220
If I don't find Richie's stash, they're
going to have my badge.
185
00:15:37,040 --> 00:15:38,040
Let's see.
186
00:15:38,840 --> 00:15:40,320
Rich and I rode up here.
187
00:15:41,120 --> 00:15:42,160
You must have got him.
188
00:15:44,080 --> 00:15:45,080
What's the matter?
189
00:15:45,880 --> 00:15:46,880
There's a car coming.
190
00:15:49,700 --> 00:15:51,340
Oh, great. Just what we need.
191
00:15:51,700 --> 00:15:52,700
Company.
192
00:15:53,980 --> 00:15:55,080
God, look at this place.
193
00:15:55,840 --> 00:15:57,720
We ought to have Rich's stuffed and
mounted.
194
00:16:11,560 --> 00:16:13,500
Gucci, what am I going to do here?
195
00:16:19,900 --> 00:16:21,080
Richie Pascoe, I presume.
196
00:16:24,500 --> 00:16:25,500
Colleen McGovern.
197
00:16:25,860 --> 00:16:30,860
Look, I'm sorry. It looks like we
interrupted something here. Oh, uh, not
198
00:16:30,860 --> 00:16:32,780
problem. How was your trip? Great.
199
00:16:33,020 --> 00:16:34,700
Flew in last night. We stayed at
Bristol.
200
00:16:34,920 --> 00:16:35,980
Had a beautiful drive out this morning.
201
00:16:36,500 --> 00:16:37,680
I'm Stacy Belfort.
202
00:16:39,200 --> 00:16:40,200
Yeah, this week.
203
00:16:40,670 --> 00:16:41,589
Shit, Tommy.
204
00:16:41,590 --> 00:16:42,590
Nice to meet you.
205
00:16:46,010 --> 00:16:47,010
I'm Patty Foster.
206
00:16:47,630 --> 00:16:49,130
He's Richie. Got no manners.
207
00:16:49,410 --> 00:16:50,870
Patty Foster, pleasure to meet you.
208
00:16:51,550 --> 00:16:53,790
Why don't you go inside and make us some
coffee?
209
00:16:59,710 --> 00:17:00,890
Richie, this is Gucci.
210
00:17:01,330 --> 00:17:02,330
Hey, Don.
211
00:17:02,350 --> 00:17:03,350
Hi.
212
00:17:16,990 --> 00:17:22,250
Okay, uh... Muy macho.
213
00:17:22,550 --> 00:17:23,970
You bag all these yourself?
214
00:17:24,290 --> 00:17:25,290
Not all of them.
215
00:17:25,569 --> 00:17:26,569
Let's go upstairs.
216
00:17:38,890 --> 00:17:40,070
Oh, look, this one's got a fireplace.
217
00:17:42,290 --> 00:17:43,290
Very nice.
218
00:17:43,550 --> 00:17:45,450
Hey, Richie, mind if we sleep here?
219
00:17:45,670 --> 00:17:46,690
Oh, that's good by me.
220
00:17:48,950 --> 00:17:53,510
What do you got in there, Anvil?
221
00:17:55,530 --> 00:17:58,190
I'll, uh, go check on the coffee.
222
00:17:59,010 --> 00:18:02,490
Oh, hey, Rich, uh, Borelli will be here
about 12 midnight.
223
00:18:10,320 --> 00:18:11,520
Who the hell are these people?
224
00:18:11,760 --> 00:18:14,560
The babe and the blood instrument? I
don't know. But Tommy McGovern's a
225
00:18:14,560 --> 00:18:17,420
out of New York. You heard of him? Oh,
he's legendary. He took out Eddie
226
00:18:17,420 --> 00:18:19,400
Palumbo, George Capowich, the Abruzzo.
227
00:18:19,620 --> 00:18:20,660
What the heck's he doing here?
228
00:18:21,680 --> 00:18:24,820
Well, don't think I'm getting a swirled
head, but my guess, I was next on his
229
00:18:24,820 --> 00:18:25,799
list.
230
00:18:25,800 --> 00:18:26,880
Richie, was that connected?
231
00:18:27,280 --> 00:18:29,700
I told you not to underestimate him. Oh,
great.
232
00:18:30,600 --> 00:18:33,900
Hey, does the name Borelli ring any
bells for you? Yeah, Vito Borelli.
233
00:18:34,580 --> 00:18:35,580
Newark, Jersey City.
234
00:18:35,720 --> 00:18:36,720
Top dog. Why?
235
00:18:37,340 --> 00:18:38,400
Guess who's coming to dinner.
236
00:18:43,020 --> 00:18:46,580
Reno, first chance we get, we slip out
of here. What are you... What are you
237
00:18:46,580 --> 00:18:47,479
talking about?
238
00:18:47,480 --> 00:18:50,040
This is your chance to nail the guys who
were trying to kill you and get
239
00:18:50,040 --> 00:18:53,200
Morelli. No, I cannot ask you to stay
here. You don't have to ask me. I
240
00:18:53,200 --> 00:18:54,200
volunteer.
241
00:18:54,940 --> 00:18:55,940
Thanks.
242
00:18:56,500 --> 00:18:59,940
Listen, one thing, though. Chief Pascoe
was an abusive wacko, so you better
243
00:18:59,940 --> 00:19:00,940
start acting like him.
244
00:19:05,220 --> 00:19:06,220
Coffee ready.
245
00:19:06,260 --> 00:19:07,320
Hold your horses, will you?
246
00:19:08,960 --> 00:19:09,960
It's coming right up.
247
00:19:11,420 --> 00:19:12,420
So there's something.
248
00:19:12,780 --> 00:19:14,160
Uh, what are we going looking for?
249
00:19:14,420 --> 00:19:15,580
What are you in the mood for?
250
00:19:15,940 --> 00:19:16,940
Pal, it's your turf.
251
00:19:17,100 --> 00:19:18,100
You tell me.
252
00:19:20,420 --> 00:19:21,420
Quail season.
253
00:19:21,620 --> 00:19:22,620
The woods are full of them.
254
00:19:23,120 --> 00:19:24,280
So, Richie, what are you waiting for?
255
00:19:24,600 --> 00:19:25,760
Loan us some gear. Let's get going.
256
00:19:26,560 --> 00:19:28,740
I put all that stuff in the, uh, den
closet, honey.
257
00:19:31,200 --> 00:19:32,780
If it flies, it dies, my man.
258
00:19:52,170 --> 00:19:53,230
Great collection of Playboys.
259
00:19:53,450 --> 00:19:54,450
Yeah.
260
00:19:55,290 --> 00:19:57,190
Tommy wants to talk to you.
261
00:19:57,390 --> 00:20:03,450
Right. Hey, you want to have the Patty
McGuire issue on November 76th?
262
00:20:04,510 --> 00:20:06,010
I don't know.
263
00:20:06,230 --> 00:20:10,650
You know, I saw her on 57th Street once
shopping with that tennis player.
264
00:20:11,050 --> 00:20:14,170
I'm telling you, my heart stopped.
265
00:20:14,670 --> 00:20:17,370
Well, you can come back and look for her
if you like.
266
00:20:17,990 --> 00:20:18,990
I'd like that.
267
00:20:19,890 --> 00:20:20,890
Hey, Richie.
268
00:20:21,880 --> 00:20:22,880
Thank you very much.
269
00:21:00,230 --> 00:21:01,350
No hunting for you?
270
00:21:03,410 --> 00:21:04,410
Please.
271
00:21:07,090 --> 00:21:08,090
What are you reading?
272
00:21:08,110 --> 00:21:11,130
Oh, uh, the study guide for the GMAT.
273
00:21:11,770 --> 00:21:12,770
What's the GMAT?
274
00:21:14,390 --> 00:21:17,670
This test you gotta take to get into
business school. You're going to
275
00:21:17,670 --> 00:21:22,230
school? At 25, I can still pass for Miss
July, but how long is that gonna last,
276
00:21:22,290 --> 00:21:22,909
you know?
277
00:21:22,910 --> 00:21:26,350
I mean, sooner or later, Tommy's gonna
start looking for somebody 19, and I
278
00:21:26,350 --> 00:21:27,350
wanna be prepared.
279
00:21:27,670 --> 00:21:30,020
Does it ever bother you what... Tommy
does for a living.
280
00:21:30,300 --> 00:21:33,540
Hey, if Tommy didn't take the job,
they'd just hire somebody else.
281
00:21:33,840 --> 00:21:35,840
You should do really well in business
school.
282
00:21:36,560 --> 00:21:39,140
Seems like you lucked into it, hooking
up with Richie and all.
283
00:21:40,000 --> 00:21:43,760
You kidding me? Tommy says this deal
with Borelli's gonna net Richie two
284
00:21:43,760 --> 00:21:46,360
bucks. Yeah, well, that might be the
beginning of the end for me.
285
00:21:46,700 --> 00:21:47,740
What are you talking about?
286
00:21:48,540 --> 00:21:50,640
Things aren't so good between us.
287
00:21:51,640 --> 00:21:52,760
Really? Yeah.
288
00:21:53,240 --> 00:21:56,960
I'm afraid if he pulls this off, he
might start looking for a younger model.
289
00:21:58,250 --> 00:21:59,250
Somebody like you.
290
00:21:59,570 --> 00:22:00,590
Gee, that's a shame.
291
00:22:01,490 --> 00:22:02,490
Yeah.
292
00:22:03,230 --> 00:22:05,450
Well, I gotta shop for dinner.
293
00:22:07,110 --> 00:22:08,830
Yeah. See you later, hon.
294
00:22:13,230 --> 00:22:15,130
So, Richie Pascoe.
295
00:22:15,430 --> 00:22:18,090
I met a lot of dirty cops in my time,
but you're the champ.
296
00:22:18,510 --> 00:22:19,930
On the West Coast, no less.
297
00:22:24,910 --> 00:22:26,430
Ain't you got nothing bigger to shoot
at?
298
00:22:27,580 --> 00:22:29,440
Yeah, there's some hippos over there in
the next field.
299
00:22:29,940 --> 00:22:31,720
Can you deliver what you promised,
Richie?
300
00:22:33,220 --> 00:22:36,860
It'd be kind of stupid to promise to
deliver something that I couldn't. A lot
301
00:22:36,860 --> 00:22:39,180
stupid people out there, Richie. Yeah,
most of them are dead.
302
00:22:40,340 --> 00:22:41,580
Hey, uh, read the list.
303
00:22:42,580 --> 00:22:46,000
Hey, uh, let me ask you, is there any,
uh, meat on these birds? Because I'm
304
00:22:46,000 --> 00:22:47,000
getting hungry.
305
00:22:47,600 --> 00:22:51,300
Richie, my man, you must have hauled
stuff out of the evidence locker by the
306
00:22:51,300 --> 00:22:52,300
truckload.
307
00:22:52,460 --> 00:22:55,120
Hey, 60 pounds of Thai smack.
308
00:22:55,520 --> 00:22:57,300
50 keys of Colombian coke.
309
00:22:57,500 --> 00:22:58,920
20 cases of automatic weapons.
310
00:22:59,860 --> 00:23:00,860
Get out of here.
311
00:23:01,840 --> 00:23:04,160
So, is the stuff stashed here?
312
00:23:04,520 --> 00:23:05,520
Maybe you'd like a map.
313
00:23:05,800 --> 00:23:07,040
No, no, no, I don't want a map.
314
00:23:08,080 --> 00:23:09,440
But it's here, right?
315
00:23:09,640 --> 00:23:10,860
Did I say I've got it here?
316
00:23:11,140 --> 00:23:15,080
That's your Toborelli, and he does not
like surprises, understand?
317
00:23:15,660 --> 00:23:16,660
Me neither.
318
00:23:16,800 --> 00:23:18,840
Hey, what about my end of the bargain?
319
00:23:19,680 --> 00:23:21,020
Come on, I need a little something to go
on.
320
00:23:21,540 --> 00:23:22,379
Like what?
321
00:23:22,380 --> 00:23:23,380
Pictures for openers.
322
00:23:24,080 --> 00:23:26,200
What do you think, uh, laying hot in a
Girl Scout uniform?
323
00:23:27,140 --> 00:23:29,600
I got one of those in the house.
324
00:23:29,880 --> 00:23:32,420
Hey, uh, Richie, how come you don't do
the job yourself?
325
00:23:32,780 --> 00:23:34,480
I was being followed, you know.
326
00:23:37,680 --> 00:23:40,360
Besides, I promised her the very best.
327
00:23:42,040 --> 00:23:43,620
Even if it does come from the East
Coast.
328
00:24:00,620 --> 00:24:03,120
Say, uh, would you like a little company
in there?
329
00:24:06,700 --> 00:24:08,000
Now, what would Tommy think?
330
00:24:11,000 --> 00:24:13,740
What the hell is going on?
331
00:24:14,120 --> 00:24:17,320
I, uh, I just came to borrow a
toothbrush.
332
00:24:26,960 --> 00:24:28,580
Did you leave any for me, Gooch?
333
00:24:29,710 --> 00:24:31,070
Just get off the phone, Borelli.
334
00:24:31,330 --> 00:24:32,370
We're in for a little delay.
335
00:24:32,570 --> 00:24:35,370
He'll be here 10 a .m. tomorrow morning.
What are you talking about? It was
336
00:24:35,370 --> 00:24:36,209
separate tonight.
337
00:24:36,210 --> 00:24:37,930
I told you I don't like the private.
338
00:24:38,430 --> 00:24:39,630
Oh, take it easy.
339
00:24:40,010 --> 00:24:41,150
He apologizes.
340
00:24:44,390 --> 00:24:47,010
Yeah, well, he better find a way to make
it up to me.
341
00:24:48,210 --> 00:24:49,810
What? What, what, what?
342
00:24:50,390 --> 00:24:51,830
Well, Richie, let me give you a little
advice.
343
00:24:52,250 --> 00:24:53,250
Hold it.
344
00:24:54,650 --> 00:24:55,650
Live a lot longer.
345
00:25:02,480 --> 00:25:03,480
Oh, yeah.
346
00:25:03,660 --> 00:25:05,460
You got a couple of bleeps on your
answer.
347
00:25:06,300 --> 00:25:09,300
I don't like to talk out of school, but
you might have a problem.
348
00:25:11,340 --> 00:25:12,340
And good.
349
00:25:12,940 --> 00:25:14,860
Tomorrow morning, I want you to sweep
the property.
350
00:25:15,500 --> 00:25:19,060
Make sure there's no surprises when he
gets here. You got it, Tommy.
351
00:25:28,940 --> 00:25:30,840
Yeah. Hey, Reno, did you find that
creep?
352
00:25:31,260 --> 00:25:32,720
Why? Yes, I did.
353
00:25:33,140 --> 00:25:34,420
The weather's been delightful.
354
00:25:34,740 --> 00:25:35,499
Hey, Richie.
355
00:25:35,500 --> 00:25:36,500
Richie, what was that?
356
00:25:37,460 --> 00:25:41,160
It's just... it's some... Hey, buddy,
you've been out of touch for 24 hours.
357
00:25:41,160 --> 00:25:42,139
starting to get nervous.
358
00:25:42,140 --> 00:25:43,520
Well, yes, I'm having a great time.
359
00:25:43,760 --> 00:25:44,760
Hey, Richie.
360
00:25:44,780 --> 00:25:45,780
Who was that?
361
00:25:46,380 --> 00:25:48,120
Are you talking to that bitch again?
362
00:25:48,440 --> 00:25:50,200
Look, uh, I'll call you tonight.
363
00:25:52,340 --> 00:25:53,540
The hell you will.
364
00:25:54,500 --> 00:25:57,420
Don't you ever, ever do that again.
365
00:26:11,050 --> 00:26:12,190
Did you have to hit me that hard?
366
00:26:12,410 --> 00:26:13,770
Yes, and you should have slugged me.
367
00:26:13,990 --> 00:26:15,050
We've got to bury Richie.
368
00:26:15,390 --> 00:26:16,390
Yeah, tonight.
369
00:26:16,470 --> 00:26:17,470
And that's not the only thing.
370
00:26:18,010 --> 00:26:20,550
Borelli's not coming here to hunt. He's
coming here to take delivery.
371
00:26:21,290 --> 00:26:22,290
Of what?
372
00:26:22,310 --> 00:26:24,070
Of all the stuff Richie boosted.
373
00:26:24,310 --> 00:26:26,270
The smack, the coke, the weapons.
374
00:26:26,910 --> 00:26:30,070
Stacy said Richie was going to get two
million dollars for it all. And your
375
00:26:30,070 --> 00:26:31,070
in a box.
376
00:26:31,450 --> 00:26:32,450
You were right.
377
00:26:32,510 --> 00:26:33,870
So where do we find this stuff?
378
00:26:34,310 --> 00:26:38,130
He would have needed a place big enough
to store all of it. Do you think he
379
00:26:38,130 --> 00:26:38,989
could have buried it?
380
00:26:38,990 --> 00:26:39,990
I don't think so.
381
00:26:40,040 --> 00:26:43,120
It had to be quick access, you know, to
load the stuff in and take it out.
382
00:26:44,940 --> 00:26:46,500
Like a storage room.
383
00:26:47,100 --> 00:26:48,400
Except there's no place in this house.
384
00:26:49,560 --> 00:26:50,560
Wait a minute.
385
00:26:50,640 --> 00:26:53,220
I think I saw some kind of thermostat in
the barn.
386
00:26:53,960 --> 00:26:56,900
There you are. First we've got to get
rid of the corpse, and then there's
387
00:26:56,900 --> 00:26:57,900
something else I have to do.
388
00:27:02,260 --> 00:27:03,260
It's me.
389
00:27:03,280 --> 00:27:04,280
I've got the passport.
390
00:27:04,780 --> 00:27:06,320
Call and tell me what time to come up.
391
00:27:09,420 --> 00:27:10,059
Are you?
392
00:27:10,060 --> 00:27:11,060
Pick up.
393
00:27:12,240 --> 00:27:14,060
Richie, are you all right?
394
00:27:14,380 --> 00:27:17,540
Look, I don't know what's happening, but
I'm coming up first thing tomorrow
395
00:27:17,540 --> 00:27:18,940
morning. Call me.
396
00:27:22,200 --> 00:27:25,080
Reno? Bobby, don't talk. Just listen.
397
00:27:25,360 --> 00:27:27,240
I found Pascoe. Pascoe's dead.
398
00:27:27,480 --> 00:27:30,540
I'm trapped up here with some goombas
who think I'm him.
399
00:27:31,220 --> 00:27:32,540
Pascoe's wife. His wife?
400
00:27:32,780 --> 00:27:34,140
Yes, his wife.
401
00:27:34,440 --> 00:27:36,240
You gotta stop her from coming up here.
402
00:27:36,460 --> 00:27:37,460
Hey, can I say something now?
403
00:27:37,600 --> 00:27:39,840
Shoot. What the hell are you talking
about?
404
00:27:40,280 --> 00:27:42,560
Just don't let Pascoe's wife leave town,
okay?
405
00:27:42,820 --> 00:27:45,340
She lives at Waterman Drive near Del
Tierra.
406
00:27:45,700 --> 00:27:47,320
I think you better come up here
yourself. Thanks.
407
00:27:58,180 --> 00:27:59,200
What a night, huh?
408
00:28:01,540 --> 00:28:03,420
Cassiopeia, the broken back chair.
409
00:28:03,920 --> 00:28:05,300
You can see it great here.
410
00:28:06,080 --> 00:28:08,040
You could never see the stars in the
city.
411
00:28:09,000 --> 00:28:10,000
That's true.
412
00:28:10,180 --> 00:28:16,680
How about you and I do a little
stargazing of our own?
413
00:28:37,320 --> 00:28:38,740
You really throw yourself into your
work.
414
00:28:39,580 --> 00:28:40,660
It's all in the line of duty.
415
00:28:49,220 --> 00:28:50,220
Okay.
416
00:28:51,160 --> 00:28:52,200
Now what do we do with him?
417
00:28:52,460 --> 00:28:53,540
It's going to take us all night.
418
00:28:54,220 --> 00:28:55,220
Hey!
419
00:28:55,420 --> 00:28:57,920
What do we got here?
420
00:28:58,260 --> 00:28:59,740
These gooch. You spooked us.
421
00:28:59,940 --> 00:29:00,940
Look at this guy.
422
00:29:05,040 --> 00:29:06,100
Is he dead or what?
423
00:29:07,380 --> 00:29:09,920
So who is he anyway? We better tell him,
Richie.
424
00:29:12,660 --> 00:29:15,960
He's a Vince Black. He's a bounty
hunter.
425
00:29:16,300 --> 00:29:18,600
He tried to bust Richie. How'd he do
that?
426
00:29:21,300 --> 00:29:25,920
He followed me and sold me his
motorcycle.
427
00:29:26,240 --> 00:29:27,240
Show him the registration.
428
00:29:40,090 --> 00:29:41,790
So, you need any help burying him?
429
00:29:44,430 --> 00:29:45,430
Yeah.
430
00:29:45,650 --> 00:29:47,150
Yeah. That'd be a real nice good thing.
431
00:29:47,690 --> 00:29:50,370
We'd appreciate it if you kind of kept
quiet about it, you know.
432
00:29:50,610 --> 00:29:51,610
I can't do that.
433
00:29:52,130 --> 00:29:53,210
I'll keep quiet about Stacy.
434
00:29:53,690 --> 00:29:54,690
What are you talking about?
435
00:29:55,290 --> 00:29:58,030
I saw you spying on Stacy. She was
topless.
436
00:29:58,330 --> 00:29:59,630
You think Tommy'd like that?
437
00:30:03,670 --> 00:30:04,670
Deal.
438
00:30:24,240 --> 00:30:25,240
What time is it?
439
00:30:26,420 --> 00:30:27,420
Twenty to six.
440
00:30:28,080 --> 00:30:33,440
Four hours to find Richie's stash. How
do you feel?
441
00:30:35,440 --> 00:30:38,020
Like I've buried a dead body with a snow
shovel.
442
00:30:39,280 --> 00:30:41,380
Thank God for Gucci or we'd still be out
there.
443
00:30:42,360 --> 00:30:43,360
Come on, let's go.
444
00:30:54,640 --> 00:30:55,640
Well, here's the thermostat.
445
00:30:59,020 --> 00:31:00,020
Metal door.
446
00:31:00,820 --> 00:31:01,820
Cadmium lock.
447
00:31:04,180 --> 00:31:05,900
There's probably an inner wall, too.
448
00:31:06,440 --> 00:31:07,780
Yeah, but it's concrete.
449
00:31:08,820 --> 00:31:09,940
We'll never get in.
450
00:31:10,620 --> 00:31:11,720
Unless we had a key.
451
00:31:12,800 --> 00:31:14,280
We've got to get into Richie's safe.
452
00:31:26,820 --> 00:31:28,200
Man, what happened to you?
453
00:31:28,500 --> 00:31:29,500
I'm itchy.
454
00:31:29,640 --> 00:31:32,300
I must have caught something in the
wood. You need cortisone cream.
455
00:31:32,660 --> 00:31:33,660
You got any?
456
00:31:33,720 --> 00:31:37,040
There's a drugstore in town, across the
street from the roadhouse. You can't
457
00:31:37,040 --> 00:31:37,779
miss it.
458
00:31:37,780 --> 00:31:38,780
Cortisone.
459
00:31:41,500 --> 00:31:43,660
Yo, Tommy, I'm going into town.
460
00:31:44,200 --> 00:31:45,200
I'll be back soon.
461
00:32:06,640 --> 00:32:07,640
What, don't you like my cooking?
462
00:32:07,900 --> 00:32:10,740
Yeah, you know what? I was just going to
go get my nail file in my room.
463
00:32:13,300 --> 00:32:16,360
You know, you really, you've got to eat
these hot. Trust me.
464
00:32:19,180 --> 00:32:20,180
Fine.
465
00:32:23,680 --> 00:32:24,760
Oh, bingo.
466
00:32:28,000 --> 00:32:29,560
Uh, get more bacon?
467
00:32:30,580 --> 00:32:31,580
Yeah, sir.
468
00:32:32,060 --> 00:32:33,060
Coming right up.
469
00:32:38,830 --> 00:32:40,450
I found Richie's drill. We're going to
have to do it that way.
470
00:32:40,910 --> 00:32:43,570
With everybody in the house? Well, we
have to get everybody out of the house.
471
00:32:44,390 --> 00:32:45,890
Okay. I'll take care of Tommy.
472
00:32:46,310 --> 00:32:47,069
Stacy's yours.
473
00:32:47,070 --> 00:32:48,810
Okay. Gucci will be gone for about an
hour.
474
00:32:49,010 --> 00:32:50,010
Okay.
475
00:32:56,110 --> 00:32:57,110
Good morning.
476
00:32:57,570 --> 00:32:58,570
Hi.
477
00:32:59,450 --> 00:33:00,850
Hey, Richie. How you doing?
478
00:33:01,470 --> 00:33:02,470
Okay.
479
00:33:03,490 --> 00:33:05,450
So, Richie, when's my lesson?
480
00:33:05,730 --> 00:33:06,730
Not today.
481
00:33:07,520 --> 00:33:09,420
Well, then just throw me the keys and
I'll teach myself.
482
00:33:10,460 --> 00:33:11,820
For, uh, Tommy.
483
00:33:12,200 --> 00:33:16,940
Hmm? Could you show me how to ride a
motorcycle? Well, you know... Go ahead,
484
00:33:16,940 --> 00:33:18,320
ahead. I gotta study anyway.
485
00:33:18,780 --> 00:33:20,340
Why don't you guys take the soft tail?
486
00:33:21,300 --> 00:33:23,180
I don't want anything happening to the
good stuff.
487
00:33:24,240 --> 00:33:25,240
All right.
488
00:33:27,100 --> 00:33:29,520
Boy, boy, forget it. You got a picture
of the cop?
489
00:33:30,300 --> 00:33:32,060
Hmm? Picture of the cop?
490
00:33:32,560 --> 00:33:34,540
Elaine Hart, the woman you hired me to
kill.
491
00:33:35,770 --> 00:33:38,730
Richie doesn't like to part with Eddie.
He likes to stick pins in it.
492
00:33:42,630 --> 00:33:45,930
Little Miss Holier -than -thou on her
high horse?
493
00:33:47,370 --> 00:33:48,370
Yeah, yeah.
494
00:33:48,530 --> 00:33:49,790
Here you go.
495
00:33:52,290 --> 00:33:54,830
Hey, I'm a little chicky. What a waste.
496
00:33:56,250 --> 00:33:59,150
It was. When it comes to her, Richie
doesn't have much of a sense of humor.
497
00:33:59,390 --> 00:34:01,330
Hey, we'll take care of that.
498
00:34:02,310 --> 00:34:03,310
Thanks, Rich.
499
00:34:05,880 --> 00:34:07,120
Talk about answered prayers.
500
00:34:07,700 --> 00:34:08,699
Meaning?
501
00:34:09,500 --> 00:34:11,139
I was wishing we could be alone
together.
502
00:34:12,340 --> 00:34:13,340
Oh, yeah? Why is that?
503
00:34:13,679 --> 00:34:16,460
Because I know you're not Richie Pascoe.
504
00:34:18,920 --> 00:34:21,239
But for a price, I can keep my mouth
shut.
505
00:34:21,760 --> 00:34:25,000
I don't know who you are, but I think
you're going to pull this off.
506
00:34:25,239 --> 00:34:27,679
And when you do, you're going to be a
very rich man.
507
00:34:28,159 --> 00:34:29,739
Yeah, and you want to be a very rich
woman.
508
00:34:30,159 --> 00:34:31,980
Look at it this way, whatever your name
is.
509
00:34:32,820 --> 00:34:33,880
50 % of something.
510
00:34:34,429 --> 00:34:36,170
It's better than 100 % of a bullet in
your skull.
511
00:34:36,469 --> 00:34:37,730
Okay, you got a deal.
512
00:34:38,630 --> 00:34:39,929
But you got to help me out with
something.
513
00:34:41,090 --> 00:34:42,090
Fine.
514
00:34:42,530 --> 00:34:45,230
You got it? The throttle for the gas and
the brake.
515
00:34:46,250 --> 00:34:47,710
Gas and the brake. Come on, let's go.
516
00:34:49,170 --> 00:34:50,168
Whoa, whoa, whoa.
517
00:34:50,170 --> 00:34:51,830
Baby, what do we got here?
518
00:34:54,510 --> 00:34:56,150
This is a police issue. What are you
doing with it?
519
00:34:56,670 --> 00:34:58,610
Richie gave it to me. Makes me carry it.
520
00:35:00,570 --> 00:35:03,050
Women with guns make me a little
nervous. Do you mind?
521
00:35:03,390 --> 00:35:05,310
Please. I hate the thing.
522
00:35:11,810 --> 00:35:12,810
Give me the rag.
523
00:35:16,930 --> 00:35:17,930
All right, now.
524
00:35:19,590 --> 00:35:20,970
Ease out like I showed you.
525
00:35:29,450 --> 00:35:30,450
Sorry.
526
00:35:43,080 --> 00:35:44,600
Thanks. My pleasure.
527
00:35:45,200 --> 00:35:49,420
So, uh, does this relationship have to
end right here?
528
00:35:50,820 --> 00:35:51,820
I'm hoping.
529
00:36:00,920 --> 00:36:03,360
Hey, where are you going with this?
530
00:36:07,300 --> 00:36:08,300
Hey,
531
00:36:09,400 --> 00:36:10,920
what are you doing?
532
00:36:11,690 --> 00:36:13,590
I'm going to lock you in the closet
until all this blows over.
533
00:36:13,870 --> 00:36:16,030
No, you watch her. Are you kidding me?
534
00:36:16,750 --> 00:36:21,270
Where have you been?
535
00:36:22,290 --> 00:36:23,490
Tommy was showing me how to ride.
536
00:36:23,730 --> 00:36:24,569
All this time?
537
00:36:24,570 --> 00:36:26,570
Make it easy, bitch. You stay out of
this.
538
00:36:26,830 --> 00:36:27,830
Don't be a jerk.
539
00:36:28,030 --> 00:36:29,030
I want to talk to you.
540
00:36:46,090 --> 00:36:47,090
Look at this.
541
00:36:48,310 --> 00:36:49,790
Richie was quite a collector.
542
00:36:59,530 --> 00:37:06,150
You made it.
543
00:37:13,850 --> 00:37:14,850
Where's Richie?
544
00:37:17,100 --> 00:37:18,200
Here comes nature boy now.
545
00:37:18,540 --> 00:37:19,660
That ain't Richie Pascal.
546
00:37:20,000 --> 00:37:21,000
What?
547
00:37:22,000 --> 00:37:25,380
What are you talking about, Vito? We
spent three days together on a fishing
548
00:37:25,380 --> 00:37:27,060
off Mexico. Believe me, that ain't him.
549
00:37:30,080 --> 00:37:31,080
Mr. Borelli?
550
00:37:32,240 --> 00:37:33,240
You would be.
551
00:37:44,100 --> 00:37:45,420
So you're not Richie Pascal.
552
00:37:45,860 --> 00:37:46,860
Who are you?
553
00:37:46,970 --> 00:37:48,370
My name is Reno Raines.
554
00:37:49,370 --> 00:37:51,770
Richie and I were cops together doing
business on the side.
555
00:37:52,390 --> 00:37:54,590
He tried to cut me out of my share, he
paid the price.
556
00:37:56,150 --> 00:37:57,049
Where's he now?
557
00:37:57,050 --> 00:37:59,370
A hundred yards back there, six feet
down.
558
00:38:00,570 --> 00:38:01,570
That's Gucci.
559
00:38:01,670 --> 00:38:02,670
What's this all about?
560
00:38:02,870 --> 00:38:04,490
We planted some guy last night.
561
00:38:05,890 --> 00:38:07,150
Gucci, my back pocket.
562
00:38:10,730 --> 00:38:11,790
Yeah, this is the guy.
563
00:38:12,350 --> 00:38:13,670
Except he didn't look this good.
564
00:38:14,050 --> 00:38:15,170
Okay, you're not Richie.
565
00:38:15,920 --> 00:38:17,360
And you probably killed him.
566
00:38:17,680 --> 00:38:18,658
So what?
567
00:38:18,660 --> 00:38:22,840
So, are you interested in Pascoe's
health, or are we going to make a score?
568
00:38:23,140 --> 00:38:24,240
You can deliver what he promised?
569
00:38:24,440 --> 00:38:25,259
All of it.
570
00:38:25,260 --> 00:38:26,078
Let's see.
571
00:38:26,080 --> 00:38:27,640
There were two sides to the bargain.
572
00:38:28,440 --> 00:38:29,440
Really?
573
00:38:30,580 --> 00:38:32,100
Two million and a hundred dollar bills.
574
00:38:32,880 --> 00:38:34,140
You get it when we verify.
575
00:38:36,260 --> 00:38:37,260
Down at the barn.
576
00:38:56,220 --> 00:38:59,780
Reno? No, it's Elaine Hart. Bobby, where
are you? A couple of miles from the
577
00:38:59,780 --> 00:39:02,940
lodge. Look, just get here as fast as
you can. Well, let me speak to Reno. Put
578
00:39:02,940 --> 00:39:05,740
him on. No, that's impossible. Look,
Bobby, just get here as fast as you can.
579
00:39:26,120 --> 00:39:27,620
But really, my man, it's all here.
580
00:39:28,020 --> 00:39:30,320
Yeah, you taste the junk, check out the
guns.
581
00:39:30,940 --> 00:39:33,520
Just like Richie said, hell of a squad.
582
00:39:35,240 --> 00:39:37,340
Price is right. Oh, yeah. Oh, yeah.
583
00:39:38,320 --> 00:39:39,320
Come on.
584
00:39:42,840 --> 00:39:45,020
Hey, uh, magnificent friggin' machine.
585
00:39:47,860 --> 00:39:48,860
Stand up.
586
00:39:52,740 --> 00:39:54,040
Getting kind of personal, aren't you?
587
00:39:55,020 --> 00:39:56,500
Don't worry. I'm going to give him a
good home.
588
00:39:57,620 --> 00:39:58,640
Come on. Let's go for a walk.
589
00:39:59,380 --> 00:40:00,380
Come on, Rudy.
590
00:40:08,320 --> 00:40:09,320
Where are we going?
591
00:40:09,520 --> 00:40:10,880
Sayonara at Richie's grave.
592
00:40:11,280 --> 00:40:12,800
Good enough. Hey, turn around.
593
00:40:14,880 --> 00:40:15,880
Turn around!
594
00:40:18,360 --> 00:40:20,640
Don't worry. This isn't going to hurt a
bit. I've had a lot of practice.
595
00:40:38,560 --> 00:40:39,960
This job I'm going to do for fun.
596
00:40:40,240 --> 00:40:41,820
Come out, come out, wherever you are,
Ray.
597
00:40:42,160 --> 00:40:43,098
All right.
598
00:40:43,100 --> 00:40:44,100
You got until five.
599
00:40:44,920 --> 00:40:45,920
One.
600
00:41:38,990 --> 00:41:41,990
You know, I really think you need to
visit the restroom before you testify.
601
00:41:42,290 --> 00:41:45,270
No, I'm fine. No, no, no, no. You really
should.
602
00:41:52,190 --> 00:41:53,190
Hi.
603
00:41:53,930 --> 00:41:55,070
I don't believe it.
604
00:41:55,950 --> 00:41:58,350
I wanted to wish you luck in person.
Well, this is insane.
605
00:41:58,730 --> 00:42:00,070
What, meeting in a courthouse?
606
00:42:00,290 --> 00:42:03,210
This is the safest place on earth for
me. Nobody will look for me in here.
607
00:42:03,590 --> 00:42:05,230
Okay, so wish me luck and go.
608
00:42:06,030 --> 00:42:07,030
Good luck.
609
00:42:07,490 --> 00:42:08,590
You know what I owe you.
610
00:42:09,810 --> 00:42:12,770
It's just nice to know that there's
somebody left that knows what it means
611
00:42:12,770 --> 00:42:13,468
a cop.
612
00:42:13,470 --> 00:42:14,890
Yeah, well, there's a few of us.
613
00:42:15,670 --> 00:42:16,670
Give me Helen there.
614
00:42:16,930 --> 00:42:18,370
Thanks. I will.
44764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.