Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,760 --> 00:00:50,760
Get him!
2
00:00:52,100 --> 00:00:53,100
Get him!
3
00:00:53,120 --> 00:00:54,140
Get him! Get him!
4
00:00:54,420 --> 00:00:56,060
Get him! Get him! Get him!
5
00:00:56,480 --> 00:00:57,299
Get him! Get him! Get him! Get him!
6
00:00:57,300 --> 00:00:58,560
Get him! Get him! Get him!
7
00:00:58,840 --> 00:00:59,840
Get him!
8
00:00:59,860 --> 00:01:00,839
Get him! Get him! Get him! Get him!
9
00:01:00,840 --> 00:01:01,840
Get him!
10
00:01:07,920 --> 00:01:08,920
Mario?
11
00:01:11,600 --> 00:01:12,680
It's you, all right.
12
00:01:13,040 --> 00:01:14,260
I'm taking you home.
13
00:01:24,560 --> 00:01:25,560
Can I help you, sir?
14
00:01:25,700 --> 00:01:26,700
Don't need your help.
15
00:01:26,880 --> 00:01:27,920
Where do you think you're heading?
16
00:01:28,260 --> 00:01:29,460
I'm going to take my bull home.
17
00:01:29,880 --> 00:01:33,520
I'm afraid I can't let you just walk off
without a stock. I'm sure you
18
00:01:33,520 --> 00:01:34,520
understand. Your stock?
19
00:01:34,700 --> 00:01:36,680
Sonny, boy, that bull cost me everything
I got.
20
00:01:39,760 --> 00:01:41,380
You're hurt of feelings now.
21
00:01:41,580 --> 00:01:43,920
We grew up with that bull, played with
him as kids.
22
00:01:44,120 --> 00:01:45,400
He's like family to us.
23
00:01:49,260 --> 00:01:50,260
Sonny?
24
00:01:53,160 --> 00:01:56,320
Let's give Big Chief Lightfingers here
something to remember us by.
25
00:02:04,000 --> 00:02:08,539
He was a cop and good at his job, but he
committed the ultimate sin and
26
00:02:08,539 --> 00:02:10,780
testified against other cops gone bad.
27
00:02:11,039 --> 00:02:14,540
Cops that tried to kill him, but got the
woman he loved instead.
28
00:02:15,000 --> 00:02:20,540
Framed for murder, now he prowls the
Badlands, an outlaw hunting outlaws, a
29
00:02:20,540 --> 00:02:21,540
bounty hunter.
30
00:02:21,890 --> 00:02:22,890
Outrunning me.
31
00:03:40,240 --> 00:03:42,140
All of this because of a bull, Jimmy?
32
00:03:42,860 --> 00:03:45,480
Well, I gotta tell you, this must be one
hell of an animal. Does it sing? Does
33
00:03:45,480 --> 00:03:47,940
it dance? Does it wax your car? Maybe
you could take a look at my business
34
00:03:47,940 --> 00:03:50,580
portfolio. Does this look like a joke to
you, Bobby?
35
00:03:51,140 --> 00:03:54,200
No, it doesn't look like a joke to me,
Jimmy. But I gotta tell you, I've made
36
00:03:54,200 --> 00:03:58,060
some calls, and this Flying U Rodeo,
well, they're as clean as a whistle.
37
00:03:58,280 --> 00:03:59,880
I'll tell you, I saw my Lothario.
38
00:04:00,460 --> 00:04:01,960
Listen, how do you know for sure?
39
00:04:02,240 --> 00:04:03,720
I could never forget that face.
40
00:04:04,500 --> 00:04:08,160
I had these printed up, and I'm gonna
put them out.
41
00:04:08,570 --> 00:04:09,570
On the facts.
42
00:04:11,550 --> 00:04:13,970
You're offering a $25 ,000 reward?
43
00:04:15,410 --> 00:04:20,430
Lothario cost $176 ,000. He's the best
damn stud bull in the state. I had to
44
00:04:20,430 --> 00:04:22,029
mortgage everything to get him.
45
00:04:23,150 --> 00:04:26,990
Bobby, you remember when we were dirt
poor kids on the reservation, we swore
46
00:04:26,990 --> 00:04:28,150
we'd make something of ourselves.
47
00:04:28,630 --> 00:04:29,630
Yes, I do.
48
00:04:30,130 --> 00:04:32,710
Well, if I lose Lothario, I'm finished.
49
00:04:32,930 --> 00:04:36,830
The ranch, the stock, my land, it'll all
be gone.
50
00:04:40,170 --> 00:04:41,710
Bobby, I need your help.
51
00:04:44,790 --> 00:04:46,010
Okay, Jimmy, you've got it.
52
00:04:47,210 --> 00:04:48,210
Let me see this.
53
00:04:49,370 --> 00:04:52,430
Good likeness, Jimmy, but can you do as
well on the guy that beat you up?
54
00:05:12,810 --> 00:05:14,190
Now, Sonny, would you check this out?
55
00:05:14,910 --> 00:05:16,330
Oh, I guess we already have.
56
00:05:17,110 --> 00:05:20,550
Miss, you done made yourself a conquest
here.
57
00:05:20,850 --> 00:05:22,430
This is my good friend, Sonny.
58
00:05:22,730 --> 00:05:23,730
Ma 'am?
59
00:05:24,170 --> 00:05:25,850
I'm just trying to get a beer, okay?
60
00:05:26,270 --> 00:05:27,270
Well, yeah, sure.
61
00:05:27,530 --> 00:05:29,190
Sure, that's all right. We're not saying
it, Sonny.
62
00:05:29,590 --> 00:05:33,110
As a matter of fact, we'd like to buy
you that beer. Marvin? No, no, no, no,
63
00:05:33,110 --> 00:05:34,109
no. That's okay.
64
00:05:34,110 --> 00:05:35,370
I can buy my own beer.
65
00:05:36,230 --> 00:05:38,870
Come on, darling. What are you, too good
for us, huh?
66
00:05:40,050 --> 00:05:41,730
My hamster's too good for you.
67
00:05:42,440 --> 00:05:44,520
Oh, sweetheart, you got a mouth on you.
68
00:05:44,760 --> 00:05:45,760
Put your hands off of me.
69
00:05:46,360 --> 00:05:48,480
Where do you want me to put them,
darling, huh?
70
00:05:48,900 --> 00:05:50,040
That's enough, jackass.
71
00:05:54,600 --> 00:05:55,559
What'd you say?
72
00:05:55,560 --> 00:05:57,460
What part of jackass didn't you
understand?
73
00:06:01,180 --> 00:06:03,260
Jack, sonny, he's prettier than he is.
74
00:06:04,300 --> 00:06:07,300
Lucky for you, Susie Q, I was brought up
not to hit a lady.
75
00:06:08,460 --> 00:06:11,690
But, in this case... I guess I can make
an exception.
76
00:06:51,500 --> 00:06:53,320
I don't think you'd be getting any more
trouble out of those guys.
77
00:06:54,500 --> 00:06:57,640
Hey, can I buy you a drink? I've got a
ride tomorrow.
78
00:06:59,080 --> 00:07:00,080
But thanks anyway.
79
00:07:00,400 --> 00:07:01,400
Okay.
80
00:07:04,520 --> 00:07:05,880
He doesn't really know how to party.
81
00:07:14,700 --> 00:07:19,260
And then P .D. Johnson climbed right
back up on that horse, broke an arm and
82
00:07:19,260 --> 00:07:20,500
all, and he rode her.
83
00:07:21,230 --> 00:07:26,370
Not for prize money, not to get his face
on a box of cereal, but to prove
84
00:07:26,370 --> 00:07:30,730
something. And not to those people that
said he couldn't do it, but to himself,
85
00:07:31,230 --> 00:07:32,430
because that's who he was.
86
00:07:32,830 --> 00:07:34,150
Can I have another story?
87
00:07:35,310 --> 00:07:39,030
Well, just one, honey. We got to meet
you more in about 15 minutes.
88
00:07:39,330 --> 00:07:41,850
Now, there was this fellow in Cheyenne I
ran across.
89
00:07:42,210 --> 00:07:47,890
He called himself Injun Joe, but he was
not an Indian, and his name was not Joe.
90
00:07:48,650 --> 00:07:49,770
Here you are.
91
00:07:50,560 --> 00:07:54,200
Grandpa's been telling me amazing
stories. Well, I'm sure he has. It's the
92
00:07:54,200 --> 00:07:56,000
kind he knows. Never heard you complain
none.
93
00:07:56,500 --> 00:07:58,040
He told you about Injun Joe?
94
00:07:58,300 --> 00:08:02,060
That was your favorite, and it's true,
too. Listen, you should see what's going
95
00:08:02,060 --> 00:08:05,820
on in town. They have banners across
Main Street. There is a band playing.
96
00:08:05,820 --> 00:08:08,040
love us here. It's better than Silver
City.
97
00:08:08,420 --> 00:08:09,500
Can I go see Mom?
98
00:08:10,000 --> 00:08:11,000
Can I?
99
00:08:11,240 --> 00:08:14,800
Okay, just for half an hour. I'll meet
you at the truck.
100
00:08:15,060 --> 00:08:16,060
Yeah.
101
00:08:21,100 --> 00:08:22,180
Daddy, did I ever listen to you?
102
00:08:22,500 --> 00:08:25,880
Well, daughter, actually, you mind it
pretty well.
103
00:08:26,140 --> 00:08:27,360
I guess I can't blame her.
104
00:08:27,900 --> 00:08:29,360
Remember how excited I used to get?
105
00:08:29,940 --> 00:08:30,940
Never forget it.
106
00:08:31,280 --> 00:08:32,580
Daddy, this is so wonderful.
107
00:08:33,299 --> 00:08:34,440
Rodeo back on track.
108
00:08:35,419 --> 00:08:38,140
Thriving. I don't know how important
this is for you.
109
00:08:39,120 --> 00:08:42,140
Yeah, the best thing at all is having
you and Tonya here with me.
110
00:08:43,340 --> 00:08:45,460
I can't tell you how good that feels.
111
00:08:50,280 --> 00:08:54,120
You know, I better go get her before she
runs away with some bull rider.
112
00:08:55,300 --> 00:08:56,300
See you later, hon.
113
00:09:03,800 --> 00:09:04,800
Whoa!
114
00:09:08,660 --> 00:09:09,660
Are you okay?
115
00:09:10,020 --> 00:09:11,960
Sure. Are you a cowboy?
116
00:09:13,080 --> 00:09:14,080
Yes, I am.
117
00:09:14,160 --> 00:09:15,700
You don't look like the other cowboys.
118
00:09:16,460 --> 00:09:17,580
Was that good or bad?
119
00:09:18,200 --> 00:09:20,160
Good. I like... Take your hair.
120
00:09:20,460 --> 00:09:21,700
Looks just like mine.
121
00:09:21,920 --> 00:09:24,360
My name's Tanya. My grandpa runs the
rodeo.
122
00:09:24,660 --> 00:09:25,660
Hi, I'm Vince.
123
00:09:26,140 --> 00:09:27,140
Pleased to meet you.
124
00:09:27,580 --> 00:09:29,760
Paid your fees yet? Actually, I'm on my
way there now.
125
00:09:30,060 --> 00:09:31,160
I can show you.
126
00:09:31,480 --> 00:09:32,480
I'd like that.
127
00:09:34,080 --> 00:09:36,740
You know, they have fantastic ice cream
cones there.
128
00:09:37,400 --> 00:09:39,040
Here's your number. Good luck to you.
129
00:09:44,720 --> 00:09:45,720
Hi there.
130
00:09:46,480 --> 00:09:49,340
My name's Cheyenne Phillips. I'd like to
pay my fees for the barrel racing.
131
00:09:49,860 --> 00:09:51,820
Yes, ma 'am. You've come to the right
place.
132
00:09:52,200 --> 00:09:53,500
How much should I fill it out for?
133
00:09:54,260 --> 00:09:57,020
Sixty bucks, payable to the Flying U
Rodeo.
134
00:09:57,860 --> 00:10:00,580
Looks like the check's not the only
thing you know how to fill out.
135
00:10:01,760 --> 00:10:03,480
You giving away any prizes for that?
136
00:10:04,640 --> 00:10:07,420
Well, if we were, sweetheart, there'd be
no contest.
137
00:10:23,790 --> 00:10:26,930
You know, as I was saying, when I was a
young lad, I used to own my own hot dog
138
00:10:26,930 --> 00:10:30,770
stand. Have you ever really sold your
own hot dogs, though? Not actually me
139
00:10:30,770 --> 00:10:33,210
selling the hot dogs. I forget this guy,
Chris.
140
00:10:33,450 --> 00:10:34,970
Well, no, wait a minute. Hold on. I got
some great ideas.
141
00:10:35,250 --> 00:10:37,930
Gentlemen, I can put you on the cutting
edge of the food service industry.
142
00:10:38,270 --> 00:10:41,130
We think you're overqualified. Wait a
minute. Wait a minute, Tony. This guy
143
00:10:41,130 --> 00:10:42,130
might have an idea we can use.
144
00:10:42,770 --> 00:10:45,510
That's excellent, gentlemen. Come on,
sit down in my office. Let me show you
145
00:10:45,510 --> 00:10:48,510
USDA Pride and Legendary Beef can put
more dollars inside your pocket.
146
00:10:54,330 --> 00:10:57,650
Vince Black, I'd like to pay my fees for
bull riding.
147
00:10:58,110 --> 00:10:59,630
It'll be $150.
148
00:11:06,070 --> 00:11:07,550
Here you go. All right. Thank you.
149
00:11:21,960 --> 00:11:24,800
Yeah, looky here, sonny. It's the
sweetheart of the rodeo.
150
00:11:25,160 --> 00:11:26,780
We got something to finish here.
151
00:11:29,260 --> 00:11:30,260
That's enough!
152
00:11:31,460 --> 00:11:32,500
What are you doing?
153
00:11:33,620 --> 00:11:34,620
Are you crazy?
154
00:11:36,720 --> 00:11:39,680
Can't you control these people? What
kind of men are you hiring?
155
00:11:39,980 --> 00:11:42,860
Oh, Miss Cross, just us cowboys amusing
ourselves.
156
00:11:43,300 --> 00:11:44,540
This is not a joke.
157
00:11:45,200 --> 00:11:46,380
Now, you know the rules.
158
00:11:46,580 --> 00:11:49,060
Absolutely no fighting. Get back to
work.
159
00:11:53,710 --> 00:11:55,570
We cannot have this kind of thing.
160
00:11:55,810 --> 00:11:58,010
And just what you planned on doing about
it.
161
00:11:58,410 --> 00:11:59,410
No harm done.
162
00:11:59,530 --> 00:12:00,990
Well, I'm awfully sorry about this.
163
00:12:01,310 --> 00:12:02,310
Not a problem.
164
00:12:02,850 --> 00:12:03,850
Good.
165
00:12:04,490 --> 00:12:05,490
My name is Vince Black.
166
00:12:06,830 --> 00:12:08,990
Reba Cross. My daddy owns a rodeo.
167
00:12:09,350 --> 00:12:11,010
I appreciate what you did back there.
168
00:12:11,350 --> 00:12:14,470
Oh, I'm sure you can handle yourself.
Well, I'm glad I didn't have to find
169
00:12:14,490 --> 00:12:16,510
I mean, either way, those guys could
have caused some problems.
170
00:12:17,570 --> 00:12:21,450
Um... Can I buy you dinner?
171
00:12:22,060 --> 00:12:23,300
I don't think so, mister.
172
00:12:23,680 --> 00:12:24,800
You're going to have to let me.
173
00:12:26,640 --> 00:12:27,640
Why is that?
174
00:12:27,820 --> 00:12:32,580
It's an old rodeo custom. See, you save
somebody's life and you got a spring for
175
00:12:32,580 --> 00:12:33,580
baby back ribs.
176
00:12:34,580 --> 00:12:35,580
What time?
177
00:12:35,920 --> 00:12:37,380
Seven. Okay.
178
00:12:43,440 --> 00:12:45,060
You don't seem like a rodeo type.
179
00:12:46,040 --> 00:12:47,040
Well, I was.
180
00:12:47,480 --> 00:12:49,320
I've been away from it for eight years
now.
181
00:12:49,680 --> 00:12:50,680
Where'd you go?
182
00:12:51,230 --> 00:12:52,370
Off to college in Virginia.
183
00:12:54,450 --> 00:12:57,930
Then I worked in D .C. for a while. Got
married. Had a daughter.
184
00:12:58,690 --> 00:13:00,090
Tonya. How'd you know that?
185
00:13:00,590 --> 00:13:03,990
Oh, she gave me the guided tour of the
best ice cream spots. She's very
186
00:13:03,990 --> 00:13:04,990
informative.
187
00:13:05,890 --> 00:13:06,890
That's Tonya.
188
00:13:07,630 --> 00:13:10,030
She seems like a really good kid.
189
00:13:10,850 --> 00:13:11,850
She's the best.
190
00:13:12,910 --> 00:13:14,770
I mean, even if I'm her mother, I can
say that.
191
00:13:14,990 --> 00:13:15,990
Oh, you're allowed.
192
00:13:16,310 --> 00:13:18,530
I mean, if you don't think your own kids
are great, who else will?
193
00:13:19,310 --> 00:13:20,310
True enough.
194
00:13:20,520 --> 00:13:21,520
How old are your kids?
195
00:13:21,860 --> 00:13:22,900
I don't have any kids.
196
00:13:23,880 --> 00:13:27,720
Really? I'm surprised. I mean, you sound
like you've given children a lot of
197
00:13:27,720 --> 00:13:29,200
thought. Oh, I guess I have.
198
00:13:31,120 --> 00:13:32,120
Why'd you come back?
199
00:13:32,620 --> 00:13:33,920
Oh, my husband died.
200
00:13:34,200 --> 00:13:35,099
I'm sorry.
201
00:13:35,100 --> 00:13:37,100
It was pretty bad, especially for Tanya.
202
00:13:37,420 --> 00:13:38,420
You gonna stay?
203
00:13:38,480 --> 00:13:39,480
I don't know.
204
00:13:40,720 --> 00:13:43,440
I mean, I didn't like the idea of her
growing up without a man around.
205
00:13:44,660 --> 00:13:46,880
And I couldn't see myself rushing to
some marriage.
206
00:13:47,680 --> 00:13:52,490
I came back because... My dad's the
finest man I know, and I want her to
207
00:13:52,490 --> 00:13:53,490
some time around him.
208
00:13:54,070 --> 00:13:55,330
She's lucky to have you, Reba.
209
00:13:56,450 --> 00:13:57,890
I would do anything for her.
210
00:13:58,550 --> 00:13:59,550
I can see that.
211
00:14:01,270 --> 00:14:04,410
Hey, how about trying out some of those
ribs we've been talking about?
212
00:14:04,910 --> 00:14:05,910
Okay.
213
00:14:28,200 --> 00:14:29,840
Don't you ever do that, old man.
214
00:14:32,640 --> 00:14:36,720
See, if it weren't for me, this lame
-ass rodeo would be dead and buried long
215
00:14:36,720 --> 00:14:40,280
ago. Maybe that would have been better
for all of us. Yeah, gee, pops.
216
00:14:40,680 --> 00:14:44,280
If you're feeling that low down, maybe a
couple shots of red -eye here would
217
00:14:44,280 --> 00:14:45,280
help.
218
00:14:46,460 --> 00:14:47,460
Hey!
219
00:14:47,760 --> 00:14:50,420
Hey, I was just thinking of you,
partner.
220
00:14:51,220 --> 00:14:52,900
You ain't my partner.
221
00:14:53,180 --> 00:14:57,700
I own 25 % of this Minnie Mouse
operation, so as far as you're
222
00:14:57,920 --> 00:14:59,220
That's a controlling empathy.
223
00:14:59,440 --> 00:15:03,540
You just keep your eyes closed and your
mouth shut.
224
00:15:26,350 --> 00:15:28,710
Looking for a date, Vince? Vince Black,
huh?
225
00:15:29,010 --> 00:15:30,210
What you doing here, Vince?
226
00:15:30,450 --> 00:15:31,690
I lost a contact.
227
00:15:32,230 --> 00:15:35,930
You weren't by any wild chance thinking
of stealing some of our stock here, were
228
00:15:35,930 --> 00:15:37,650
you? Nothing in there worth stealing.
229
00:15:38,590 --> 00:15:39,710
Let me ask you a question.
230
00:15:39,950 --> 00:15:40,709
Go ahead.
231
00:15:40,710 --> 00:15:45,470
How can you tell the difference between
him and him?
232
00:15:46,990 --> 00:15:48,490
Buddy, you're one tough hombre.
233
00:15:48,750 --> 00:15:49,810
And he tough, Rex.
234
00:15:50,090 --> 00:15:51,090
Like steel.
235
00:15:52,470 --> 00:15:53,930
Let's see how tough he is.
236
00:16:43,440 --> 00:16:44,440
back in there, boys.
237
00:16:46,660 --> 00:16:48,560
Rex, Sonny, let him up.
238
00:16:50,780 --> 00:16:52,900
Now get on out of here before I lose
control.
239
00:16:55,520 --> 00:16:56,520
Go on now.
240
00:16:59,240 --> 00:17:00,240
Get.
241
00:17:10,359 --> 00:17:11,740
Let's get you untied.
242
00:17:29,879 --> 00:17:31,340
How's it going? I don't want to talk
about it.
243
00:17:31,660 --> 00:17:34,340
Did you get the job as a stable boy?
They gave it to a woman. Sister, do you
244
00:17:34,340 --> 00:17:35,860
believe it? They gave it to a woman.
What are you going to do? Are you going
245
00:17:35,860 --> 00:17:38,740
call her a stable person? Is that it?
It's relentless, I'm telling you. I get
246
00:17:38,740 --> 00:17:40,720
shot down as a ticket taker, the cotton
candy maker.
247
00:17:41,020 --> 00:17:42,960
But Bobby, you're a natural at this
rodeo stuff.
248
00:17:43,320 --> 00:17:45,840
I mean, you grew up around it. The rope
and the ride and the cowboys and
249
00:17:45,840 --> 00:17:48,200
Indians. Well, that's why I got away
from it as fast as I possibly could.
250
00:17:49,060 --> 00:17:51,400
But you know what really hurts? You know
what really hurts in my heart or really
251
00:17:51,400 --> 00:17:52,880
irks me is that hot dog thing.
252
00:17:53,470 --> 00:17:57,130
On spec, I devised a three -phase
business plan and showed it to those
253
00:17:57,130 --> 00:17:59,030
they could quadruple their business in
less than six months.
254
00:17:59,290 --> 00:18:02,410
Really? The condiment acquisition
process is a catastrophe. They're
255
00:18:02,410 --> 00:18:05,730
cash all over the place. I did a mustard
analysis, revised their relish
256
00:18:05,730 --> 00:18:07,910
projections, and their buns. I didn't
want to get started about their buns.
257
00:18:08,170 --> 00:18:09,330
Men without vision.
258
00:18:09,810 --> 00:18:12,150
Do you see what's going on here? Do you
see what is happening here?
259
00:18:12,470 --> 00:18:14,530
Why don't you pull it into focus for me,
Colonel?
260
00:18:14,810 --> 00:18:15,850
Racial discrimination.
261
00:18:16,170 --> 00:18:17,230
They don't hire Indians.
262
00:18:17,690 --> 00:18:20,850
This couldn't be at all personal, could
it?
263
00:18:21,750 --> 00:18:22,750
What, are you crazy?
264
00:18:25,420 --> 00:18:26,420
Kirk, up here comes a date.
265
00:18:29,900 --> 00:18:30,920
Here I am.
266
00:18:31,320 --> 00:18:32,560
Look no further, sugar.
267
00:18:33,380 --> 00:18:34,380
Oh, yeah.
268
00:18:35,120 --> 00:18:37,720
Let me introduce you to a cocktail I
invented.
269
00:18:38,140 --> 00:18:39,140
What's in it?
270
00:18:39,540 --> 00:18:44,280
Now, that's a sworn secret, but it's
guaranteed to change your life and send
271
00:18:44,280 --> 00:18:45,179
to heaven.
272
00:18:45,180 --> 00:18:47,960
Hey, I've been looking all over for you.
We need to talk. Later.
273
00:18:48,280 --> 00:18:50,620
No, wait. The Bible called her Springs
just called.
274
00:18:50,960 --> 00:18:52,080
My friends all were.
275
00:18:52,970 --> 00:18:55,910
He said if we don't make the delivery by
Wednesday, the deal's off. All right.
276
00:18:56,310 --> 00:18:57,990
Then we'll make our collection a day
early.
277
00:18:58,230 --> 00:19:01,490
He doesn't leave us any breathing room.
I'm the one who needs breathing room.
278
00:19:03,650 --> 00:19:04,650
Come on, darling.
279
00:19:05,330 --> 00:19:06,330
All right about him.
280
00:19:06,770 --> 00:19:08,330
Man don't know how to have fun.
281
00:19:09,190 --> 00:19:10,190
Unlike me.
282
00:19:10,550 --> 00:19:12,230
Easy. Oh, you big baby.
283
00:19:13,630 --> 00:19:14,630
You'll be all right, son.
284
00:19:15,710 --> 00:19:19,270
Don't think you broke any bones. What
did you do to stir those boys up anyway?
285
00:19:19,430 --> 00:19:20,990
Nothing. They were just looking for a
little sport.
286
00:19:21,730 --> 00:19:25,110
Probably all that hair of yours. I ain't
never seen cowboy with hair like that
287
00:19:25,110 --> 00:19:26,990
except maybe on a calf roper.
288
00:19:27,290 --> 00:19:30,470
Grandpa, you... What happened to you?
289
00:19:30,950 --> 00:19:34,490
Well, I had a little accident while I
was practicing for tomorrow.
290
00:19:34,910 --> 00:19:36,530
Maybe you should try a different event.
291
00:19:37,590 --> 00:19:39,830
Maybe you should be in bed, Miffy. Yeah.
292
00:19:40,690 --> 00:19:42,830
Grandpa, come on. Time for story.
293
00:19:43,170 --> 00:19:44,170
Not tonight, sweetie.
294
00:19:44,270 --> 00:19:45,270
But you promised.
295
00:19:46,310 --> 00:19:47,490
All right, all right.
296
00:19:47,690 --> 00:19:48,850
Good night, honey.
297
00:19:49,150 --> 00:19:50,150
Good night, Mom.
298
00:19:50,430 --> 00:19:51,470
Good night, Ben.
299
00:19:52,360 --> 00:19:54,520
Come on, Grandpa. You'll be all right
tomorrow.
300
00:19:54,840 --> 00:19:55,779
Good night.
301
00:19:55,780 --> 00:19:56,780
Good night.
302
00:19:59,380 --> 00:20:00,860
Your father's quite a guy.
303
00:20:01,140 --> 00:20:05,520
Oh, he's an old fool if you ask me.
Taking on Lanny and the boys that way.
304
00:20:06,200 --> 00:20:09,740
Well, for tonight, I'm glad Alvin's just
the way he is.
305
00:20:10,400 --> 00:20:11,400
Yeah, me too.
306
00:20:13,100 --> 00:20:14,320
What's Lanny all about?
307
00:20:15,960 --> 00:20:18,280
Well, he's, uh, I guess he's my father's
partner.
308
00:20:18,880 --> 00:20:20,300
An uneasy partnership?
309
00:20:20,750 --> 00:20:23,790
Well, Lanny may be a pig, but he's
turned the rodeo around.
310
00:20:24,790 --> 00:20:25,790
Saved it, really.
311
00:20:26,150 --> 00:20:27,150
How'd he do that?
312
00:20:27,330 --> 00:20:31,750
Well, my father started this rodeo as a
way of keeping the old traditions alive.
313
00:20:32,390 --> 00:20:33,910
It's all he ever really cared about.
314
00:20:35,030 --> 00:20:38,710
But he never was much of a businessman,
and he wound up getting deeper and
315
00:20:38,710 --> 00:20:39,710
deeper in debt.
316
00:20:40,090 --> 00:20:42,570
Almost lost it. That's when Lanny came
along.
317
00:20:42,930 --> 00:20:44,210
And what exactly did he do?
318
00:20:44,570 --> 00:20:48,270
He bought 25%, and they used that cash
to pay off the debt.
319
00:20:49,320 --> 00:20:51,000
put the rodeo back on its feet
financially.
320
00:20:51,600 --> 00:20:52,900
Does that answer your question?
321
00:20:53,340 --> 00:20:54,340
Yeah.
322
00:21:18,570 --> 00:21:21,210
Whisper is the fucking horse that he's
drawn. He's the top cowboy. He's the top
323
00:21:21,210 --> 00:21:24,230
horse. This is the match. But he's in
trouble. Watch out. Hang on, Bobby. No,
324
00:21:24,230 --> 00:21:25,189
no, no.
325
00:21:25,190 --> 00:21:26,390
Down and up.
326
00:21:26,630 --> 00:21:27,630
That's him today.
327
00:21:27,690 --> 00:21:28,690
That's when it's shot.
328
00:21:28,790 --> 00:21:32,190
Tommy Oaken's is next, and he's in a
hurry. Whirl away is the fucking horse.
329
00:21:32,370 --> 00:21:33,710
Here's the horse. Here's the cowboy.
330
00:21:34,330 --> 00:21:35,330
Domination. He might fit.
331
00:21:35,410 --> 00:21:38,150
You're going to have to help him. Come
on, come on. You only got to go. Yes,
332
00:21:38,170 --> 00:21:40,090
yes, yes, sir. Up and down.
333
00:21:40,450 --> 00:21:41,530
Cowboy is going to count.
334
00:21:41,770 --> 00:21:42,569
Good night.
335
00:21:42,570 --> 00:21:43,570
Hey, sir.
336
00:21:43,930 --> 00:21:44,930
Hey.
337
00:21:45,870 --> 00:21:46,870
Any luck?
338
00:21:47,580 --> 00:21:48,980
Well, Lothario's just not here.
339
00:21:49,900 --> 00:21:53,720
There's no way you could hide a big
prize breeding bull like Lothario in
340
00:21:53,720 --> 00:21:55,120
all these scraggly buckers.
341
00:21:55,940 --> 00:21:58,100
They probably moved him after they got
Jimmy.
342
00:21:59,060 --> 00:22:01,960
We're going to have to catch him in the
act, which means I've got to join their
343
00:22:01,960 --> 00:22:02,960
gang.
344
00:22:03,420 --> 00:22:05,040
How's Bobby's job search going?
345
00:22:06,260 --> 00:22:08,460
Well, he's thinking about filing a
discrimination suit.
346
00:22:08,860 --> 00:22:09,860
Oh, that's too bad.
347
00:22:10,500 --> 00:22:13,080
I was kind of hoping that vendor thing
would pan out.
348
00:22:13,440 --> 00:22:15,500
Would have loved to have seen him in
that little paper hat.
349
00:22:17,120 --> 00:22:18,340
Picked up anything from Lanny?
350
00:22:19,080 --> 00:22:20,580
Nothing penicillin can't cure.
351
00:22:21,980 --> 00:22:23,900
Whatever they're planning, it's going
down soon.
352
00:22:24,140 --> 00:22:27,180
They make delivery in Colorado Springs
by Wednesday or blow the deal.
353
00:22:27,500 --> 00:22:31,040
Colorado Springs is the next stop on
their rodeo tour. Any idea what they're
354
00:22:31,040 --> 00:22:32,660
delivering? I've got a hunch.
355
00:22:33,000 --> 00:22:35,600
But you've got to make a move sooner,
you know. We're running out of time.
356
00:22:36,140 --> 00:22:38,020
Besides, I can't take much more of that
creep.
357
00:22:38,620 --> 00:22:41,220
He's talking about spending a romantic
weekend together.
358
00:22:43,060 --> 00:22:45,580
I didn't know Motel 6 had a fantasy
getaway.
359
00:22:47,850 --> 00:22:50,710
You think you could corral your
boyfriend, Lanny, over there for a
360
00:22:53,130 --> 00:22:54,130
Sure.
361
00:22:56,110 --> 00:22:59,050
I love my job. I love my job. I love my
job.
362
00:23:06,910 --> 00:23:09,990
Lanny Peterman, are you trying to hurt
my feelings, or are you just another low
363
00:23:09,990 --> 00:23:11,590
-down, self -centered, miserable man?
364
00:23:11,910 --> 00:23:13,590
Settle down now, sugar. What's the
problem?
365
00:23:13,870 --> 00:23:15,410
Well, you promised me you'd watch my
run.
366
00:23:15,980 --> 00:23:18,640
Here you are, talking business and
not... All right, all right, I was just
367
00:23:18,640 --> 00:23:20,420
coming. Well, the barrel race is next.
368
00:23:20,880 --> 00:23:21,599
I know that.
369
00:23:21,600 --> 00:23:24,440
I do run the rodeo. Well, come on.
370
00:23:25,400 --> 00:23:26,400
All right.
371
00:23:30,940 --> 00:23:31,940
Hey, Sonny.
372
00:23:32,200 --> 00:23:33,940
Boy, am I glad to see you.
373
00:23:34,160 --> 00:23:36,880
You see, this is typical. This is what
we've got to talk about.
374
00:23:37,560 --> 00:23:40,200
You know, they're making you do all the
grunt work.
375
00:23:40,800 --> 00:23:43,260
They're making you do all the dirty jobs
that they don't want to do.
376
00:23:43,680 --> 00:23:44,680
Go away.
377
00:23:46,040 --> 00:23:46,520
I
378
00:23:46,520 --> 00:23:53,740
don't
379
00:23:53,740 --> 00:23:55,600
know how you can stand being around
them. Honestly.
380
00:23:56,120 --> 00:24:00,040
Knowing how they feel about you. Knowing
what they say about you behind your
381
00:24:00,040 --> 00:24:02,160
back. How can you stand it?
382
00:24:04,840 --> 00:24:07,600
I just...
383
00:24:12,190 --> 00:24:14,830
Overheard them talking. They were
calling you names, Sonny, that quite
384
00:24:14,830 --> 00:24:17,070
shocked me. Hurt me for you.
385
00:24:17,470 --> 00:24:23,110
Names like The Beast, Pig Snout, Mouse
Nose, Hog Face.
386
00:24:28,450 --> 00:24:29,450
Stinky.
387
00:24:31,490 --> 00:24:34,470
Now remember, this is them talking, not
me.
388
00:24:34,770 --> 00:24:37,630
Dog Brain, Manure Boy, Manimal.
389
00:24:44,540 --> 00:24:46,700
That's right, sonny. Let out the hurt.
390
00:24:53,580 --> 00:24:59,520
You'll be okay.
391
00:25:00,400 --> 00:25:01,440
In a few days.
392
00:25:03,460 --> 00:25:06,800
And her appearance here today.
393
00:25:07,220 --> 00:25:09,740
Ladies and gentlemen, we're checking in
with our timers.
394
00:25:10,080 --> 00:25:14,500
The scores are coming in. Everybody here
this afternoon cannot hardly stand the
395
00:25:14,500 --> 00:25:18,160
anticipation, knowing that things are
about to happen here today.
396
00:25:18,480 --> 00:25:22,760
The barrel race has been hot. It has
been serious. Hell of a run. I think you
397
00:25:22,760 --> 00:25:23,760
just might take it.
398
00:25:26,060 --> 00:25:28,240
Told you you wouldn't want to miss it.
399
00:25:28,500 --> 00:25:34,140
It's 16 .20 for the cowgirl, and that's
going to move her to the number one
400
00:25:34,140 --> 00:25:35,940
position. They're going to have us a
celebration.
401
00:25:37,240 --> 00:25:38,600
Come on.
402
00:26:08,240 --> 00:26:09,400
Oh, boy, oh,
403
00:26:10,120 --> 00:26:11,120
boy, oh,
404
00:26:12,920 --> 00:26:19,940
boy.
405
00:26:23,400 --> 00:26:26,340
Take a nap. Think about coming back a
little later. I mean the roster.
406
00:26:26,600 --> 00:26:29,460
Stop juggling, stop fooling. That's what
it's all about here this afternoon.
407
00:26:29,680 --> 00:26:33,080
This, indeed, is the stage for our final
coming back tomorrow afternoon
408
00:26:33,080 --> 00:26:34,080
championship edition.
409
00:26:34,620 --> 00:26:38,120
Next up on the bull riding topic, here's
the guy you want to pay particular
410
00:26:38,120 --> 00:26:41,720
attention to. Vince Black is a cowboy.
Rock Springs, Wyoming is his home.
411
00:26:41,940 --> 00:26:45,460
Vince is a rookie, but it doesn't show
in his bull riding ability. He's here
412
00:26:45,460 --> 00:26:49,760
this weekend in an attempt to earn extra
points and go by him for the final.
413
00:26:49,920 --> 00:26:51,940
Here he comes, ladies and gentlemen,
Vince Black.
414
00:26:52,160 --> 00:26:55,580
Big foot in the pool. Hey, look at this
man get with the program here today.
415
00:26:55,780 --> 00:26:59,400
Things are looking good. What a ride,
what a ride. This man is in position.
416
00:26:59,500 --> 00:27:03,380
no. Things haven't turned out the way he
had them planned. He may be in trouble.
417
00:27:03,620 --> 00:27:05,780
Looking to rain for pool bunners. Come
in, ladies and gentlemen.
418
00:27:06,420 --> 00:27:08,180
Live singers. Hang on, man. Hang on.
419
00:27:23,920 --> 00:27:25,260
We're going to have to get back with
you.
420
00:27:25,500 --> 00:27:27,400
Don't move, Bars. Stay here. We'll get
you an ambulance.
421
00:27:27,640 --> 00:27:28,640
I don't need an ambulance.
422
00:27:28,880 --> 00:27:30,300
Stay right there, man. Take it easy.
423
00:27:31,800 --> 00:27:32,800
Bobby?
424
00:27:33,220 --> 00:27:34,960
Hey, it's tough times, baby. You got to
take what you can get.
425
00:27:35,300 --> 00:27:36,920
I think you finally found your calling.
426
00:27:38,100 --> 00:27:41,000
Man, what the heck happened out there? I
couldn't get my hand free.
427
00:27:41,480 --> 00:27:44,140
Somebody messed with your rosin bag.
They put black rosin in there.
428
00:27:44,560 --> 00:27:46,780
What did that do? Makes it like the
strongest glue.
429
00:27:47,540 --> 00:27:48,720
Man, these clowns.
430
00:27:49,020 --> 00:27:50,060
Sorry, nothing personal.
431
00:27:50,810 --> 00:27:52,310
They're really starting to tick me off.
432
00:27:52,990 --> 00:27:54,630
Yeah, well, I got a newsflash for you.
433
00:27:55,210 --> 00:27:56,650
I watched Lanny and Rex all day.
434
00:27:57,110 --> 00:27:58,610
Neither one of them went near your gear.
435
00:27:59,130 --> 00:28:00,130
But I know who did.
436
00:28:00,750 --> 00:28:03,190
Yeah, I gotta fight some balls. Get that
one out! Let's go!
437
00:28:13,250 --> 00:28:14,250
Yeah?
438
00:28:15,130 --> 00:28:16,230
I heard what happened.
439
00:28:16,470 --> 00:28:17,470
Are you all right?
440
00:28:17,730 --> 00:28:18,730
Yeah, I am.
441
00:28:19,010 --> 00:28:20,010
You disappointed?
442
00:28:21,290 --> 00:28:22,269
What's that supposed to mean?
443
00:28:22,270 --> 00:28:23,530
You rigged that accident, Reba.
444
00:28:24,490 --> 00:28:26,850
Were you trying to kill me or just snap
my spine?
445
00:28:27,090 --> 00:28:29,850
That's ridiculous. A friend of mine saw
you going to my rigging bag before I got
446
00:28:29,850 --> 00:28:30,850
in the bull.
447
00:28:33,250 --> 00:28:34,330
You a rustler, too?
448
00:28:36,090 --> 00:28:38,110
No. I think maybe you are.
449
00:28:38,790 --> 00:28:41,210
See, I know all about Lanny and his
little game.
450
00:28:41,570 --> 00:28:43,370
Will, do you know that he threatened my
little girl?
451
00:28:43,750 --> 00:28:46,850
Do you know that he found me snooping in
the books and he said if anything went
452
00:28:46,850 --> 00:28:50,720
wrong... That something ugly would
happen to Tonya. Do you know that part?
453
00:28:51,760 --> 00:28:54,460
No. Look, I didn't want to hurt you,
Vince.
454
00:28:54,700 --> 00:28:56,360
I just wanted to scare you off.
455
00:28:57,480 --> 00:28:58,580
Please believe that.
456
00:28:59,200 --> 00:29:00,580
What else aren't you telling me?
457
00:29:01,240 --> 00:29:02,240
Are you a cop?
458
00:29:02,800 --> 00:29:03,840
No, I'm a bounty hunter.
459
00:29:05,020 --> 00:29:06,020
Helping out a friend.
460
00:29:09,880 --> 00:29:15,440
Lanny is rustling prize breeding bulls
and using the rodeo as a cover to
461
00:29:15,440 --> 00:29:16,440
transport them.
462
00:29:16,650 --> 00:29:20,230
He alters their brands and forges their
papers, and then he sells them for big
463
00:29:20,230 --> 00:29:24,530
money. He puts just enough cash back
into the rodeo to keep it afloat.
464
00:29:24,890 --> 00:29:25,890
Can you prove this?
465
00:29:27,430 --> 00:29:28,430
No.
466
00:29:30,130 --> 00:29:31,130
What about your dad?
467
00:29:31,330 --> 00:29:32,350
Does he know what's going on?
468
00:29:32,750 --> 00:29:33,750
Oh, no.
469
00:29:33,850 --> 00:29:35,990
I am sure my dad would have no part of
this.
470
00:29:36,630 --> 00:29:38,850
I am so scared for Tanya.
471
00:29:39,870 --> 00:29:40,870
Try not to worry.
472
00:29:41,950 --> 00:29:43,050
Nothing's going to happen to her.
473
00:29:50,340 --> 00:29:53,280
I'll take care of it. I ain't gonna let
him get away with what he done to Sonny.
474
00:29:53,480 --> 00:29:54,480
Well, get black.
475
00:29:54,560 --> 00:29:55,600
You got a job to pull.
476
00:30:00,040 --> 00:30:01,380
Thanks for stopping by, boys.
477
00:30:02,320 --> 00:30:03,320
What are you doing here?
478
00:30:04,040 --> 00:30:05,880
You've got a problem, and I'm here to
help.
479
00:30:06,140 --> 00:30:07,540
We don't got no problems.
480
00:30:07,960 --> 00:30:09,100
You don't have any problems, huh?
481
00:30:09,320 --> 00:30:11,960
Well, you're a day late and a man short.
482
00:30:12,400 --> 00:30:13,960
I'd say you've got a major problem.
483
00:30:14,440 --> 00:30:15,600
And how are you gonna help?
484
00:30:17,040 --> 00:30:18,040
I'm your third man.
485
00:30:20,830 --> 00:30:24,470
See, I'm gonna pick up the flat caused
by Sonny's tragic accident.
486
00:30:24,990 --> 00:30:28,190
Fact is, I can do his job a hell of a
lot better than he can.
487
00:30:28,390 --> 00:30:30,170
You don't even know what his job is.
488
00:30:30,650 --> 00:30:31,650
I don't need to know.
489
00:30:31,810 --> 00:30:33,430
What makes you think you're better than
Sonny?
490
00:30:33,830 --> 00:30:34,749
Two words.
491
00:30:34,750 --> 00:30:35,750
A brain.
492
00:30:37,850 --> 00:30:40,170
Can't you do something about him? Not
sure I wanna.
493
00:30:40,670 --> 00:30:42,170
I'm getting kind of sick of you myself.
494
00:30:42,770 --> 00:30:44,430
I thought Rex was a stupid one.
495
00:30:44,930 --> 00:30:45,930
Hang on.
496
00:30:47,010 --> 00:30:48,010
I'll tell you what.
497
00:30:48,520 --> 00:30:50,600
Come back this evening after the rodeo's
over.
498
00:30:50,840 --> 00:30:52,700
Wait a minute, Len. You can't be
considering this.
499
00:30:53,480 --> 00:30:56,120
Maybe. No, he near killed Sonny. Now,
shut up.
500
00:30:59,440 --> 00:31:00,440
Round 11.
501
00:31:01,300 --> 00:31:02,199
I'll be there.
502
00:31:02,200 --> 00:31:03,200
Be there.
503
00:31:11,020 --> 00:31:12,600
Are you out of your mind?
504
00:31:12,980 --> 00:31:14,740
We can't take him on. No.
505
00:31:15,560 --> 00:31:16,680
Well, let me tell you something.
506
00:31:17,360 --> 00:31:18,660
I've seen him handle himself.
507
00:31:19,840 --> 00:31:21,420
I've seen him handle you pretty good,
too.
508
00:31:27,480 --> 00:31:28,480
Hey.
509
00:31:40,980 --> 00:31:42,080
You're missing the bull riding.
510
00:31:42,640 --> 00:31:43,640
That's okay.
511
00:31:44,240 --> 00:31:45,260
Had enough rodeo, huh?
512
00:31:47,169 --> 00:31:49,050
Missing D .C.? No way.
513
00:31:49,670 --> 00:31:50,990
I bet you miss your dad, though.
514
00:31:51,190 --> 00:31:52,190
Yeah.
515
00:31:52,450 --> 00:31:56,350
Well, your granddaddy seems like he's a
pretty great guy, too.
516
00:31:56,990 --> 00:31:57,869
He is.
517
00:31:57,870 --> 00:31:58,870
But?
518
00:31:59,050 --> 00:32:00,050
Never happy.
519
00:32:00,310 --> 00:32:01,990
Except when he's telling his stories.
520
00:32:02,410 --> 00:32:04,110
That's why I like to hear him so much.
521
00:32:04,590 --> 00:32:05,610
I like your granddad.
522
00:32:06,050 --> 00:32:07,410
But why is he so sad?
523
00:32:08,270 --> 00:32:09,229
I don't know.
524
00:32:09,230 --> 00:32:10,370
Could he help him, Vince?
525
00:32:11,110 --> 00:32:13,750
I'd never ask for anything else if he
was happy.
526
00:32:13,970 --> 00:32:14,829
I know.
527
00:32:14,830 --> 00:32:15,689
I can try.
528
00:32:15,690 --> 00:32:16,690
Really, will you?
529
00:32:17,590 --> 00:32:22,350
Yeah. Come on, for ice cream. I found
this store will give you a triple scoop
530
00:32:22,350 --> 00:32:23,350
all in a row.
531
00:32:30,670 --> 00:32:31,690
What's this all about?
532
00:32:31,990 --> 00:32:33,870
Well, call it a little aptitude test.
533
00:32:34,410 --> 00:32:35,650
You want me to barrel race?
534
00:32:36,050 --> 00:32:37,270
High -tech style.
535
00:32:44,990 --> 00:32:45,990
Excuse me, Vince.
536
00:32:47,370 --> 00:32:48,810
Now, show us what you can do.
537
00:33:20,389 --> 00:33:21,389
You're hired.
538
00:33:21,470 --> 00:33:22,470
Where and when?
539
00:33:22,650 --> 00:33:23,650
We'll let you know.
540
00:33:25,110 --> 00:33:27,170
I'm really looking forward to working
with you, Rex.
541
00:33:34,450 --> 00:33:36,050
Lanny, you must be turned loco.
542
00:33:36,490 --> 00:33:39,810
And what makes you think we can trust
this guy? Oh, we don't need to trust
543
00:33:39,850 --> 00:33:40,649
Oh, yeah?
544
00:33:40,650 --> 00:33:42,970
Why? I see the future, Rex.
545
00:33:43,190 --> 00:33:45,230
I should be on the psychic network, I
swear.
546
00:33:45,530 --> 00:33:46,369
Is that right?
547
00:33:46,370 --> 00:33:47,870
Yep. I see it clear as day.
548
00:33:48,510 --> 00:33:51,570
After we finish this job, old Vince here
is going to have himself one of those
549
00:33:51,570 --> 00:33:53,370
horrible trail bike accidents.
550
00:34:22,759 --> 00:34:24,159
Hey, what are you doing?
551
00:34:25,020 --> 00:34:27,000
This is your wake -up call, Mr. Black.
552
00:34:27,880 --> 00:34:28,880
What time is it?
553
00:34:29,120 --> 00:34:30,780
It's 4 a .m., time to go to work.
554
00:34:31,219 --> 00:34:34,860
All right, look, just give me a couple
of minutes. I got my stuff together. No,
555
00:34:34,880 --> 00:34:35,880
now.
556
00:34:36,460 --> 00:34:38,440
You won't be needing this.
557
00:34:40,199 --> 00:34:42,400
And you certainly won't be needing this.
558
00:34:43,580 --> 00:34:46,239
Here, put this on and let's get out of
here.
559
00:34:49,440 --> 00:34:51,280
What are you guys going to tell me what
I'm supposed to do?
560
00:34:51,840 --> 00:34:53,540
When you need to know, fine.
561
00:34:54,219 --> 00:34:57,740
You can catch about 40 minutes sleep.
We're heading deep into some grazing
562
00:35:00,360 --> 00:35:01,360
After you.
563
00:35:43,020 --> 00:35:44,380
Well, let's get to it boys
564
00:35:44,380 --> 00:35:53,060
Black
565
00:35:53,060 --> 00:35:59,460
you grab the bikes Rex
566
00:35:59,460 --> 00:36:01,280
get the panels and build us a pen
567
00:36:38,590 --> 00:36:39,590
There they are.
568
00:36:42,350 --> 00:36:44,050
Describe the strut balls toward the pan.
569
00:38:08,920 --> 00:38:10,320
There's a moment you've been waiting
for.
570
00:38:11,300 --> 00:38:12,300
Get rid of them.
571
00:38:12,560 --> 00:38:14,600
Hallelujah. And put the bikes in the
truck.
572
00:38:23,400 --> 00:38:24,400
What?
573
00:38:26,860 --> 00:38:27,759
We finished?
574
00:38:27,760 --> 00:38:29,580
Well, not quite yet, Vincey boy.
575
00:38:30,440 --> 00:38:33,560
Timmy and Lanny was wondering what you'd
look like with a hole the size of a
576
00:38:33,560 --> 00:38:34,600
softball in your head.
577
00:38:35,040 --> 00:38:37,020
I guess you already know how that feels,
huh?
578
00:38:43,720 --> 00:38:45,340
Now who's the clown, huh, pal?
579
00:38:56,800 --> 00:39:03,560
You all
580
00:39:03,560 --> 00:39:07,740
right? Yeah.
581
00:39:08,260 --> 00:39:09,280
I'm going after Lanny.
582
00:39:11,240 --> 00:39:12,240
Good work, Shy.
583
00:39:16,400 --> 00:39:17,400
Sure did, sis.
584
00:39:17,720 --> 00:39:19,300
That's what I call nice roping.
585
00:39:28,980 --> 00:39:32,600
Give it up, Lanny. Give it up. It's
over.
586
00:39:32,900 --> 00:39:33,900
No way.
587
00:39:33,920 --> 00:39:35,720
You want me? You got to catch me.
588
00:40:12,880 --> 00:40:13,880
Get me out of here.
589
00:40:27,980 --> 00:40:31,040
Are you sure it's him? It's him, all
right. See for yourself.
590
00:40:32,180 --> 00:40:35,900
Lothario, where was he? 20 miles outside
of town. They sold it to a breed
591
00:40:35,900 --> 00:40:37,700
rancher. Isn't he beautiful?
592
00:40:39,800 --> 00:40:40,800
Thank you, Bobby.
593
00:40:43,259 --> 00:40:44,620
Anytime, cousin. Anytime.
594
00:40:47,120 --> 00:40:49,700
Yeah, Lanny gave it all up, Daddy.
595
00:40:50,640 --> 00:40:54,020
What breeding stock they stole, who they
sold it to, everything.
596
00:40:54,660 --> 00:40:58,600
And we recovered most of the money and
got the bulls back to their rifle
597
00:40:59,100 --> 00:41:03,680
Looks like you took care of everything,
son. After we pay back all the stolen
598
00:41:03,680 --> 00:41:05,840
money Lanny put in, we're going to have
to sell this rodeo.
599
00:41:06,120 --> 00:41:08,400
Nope. We found a new investor.
600
00:41:08,820 --> 00:41:10,960
Go on now. Who'd back us?
601
00:41:12,740 --> 00:41:16,340
Vince, he's putting his share of the
reward money back into the rodeo.
602
00:41:16,920 --> 00:41:19,440
So I guess we got a new lease on things,
Daddy.
603
00:41:19,960 --> 00:41:22,940
And we found you a new partner to handle
the business in.
604
00:41:23,160 --> 00:41:26,520
Oh, now, I don't know about that. Even
if we kept it in the family?
605
00:41:28,520 --> 00:41:29,520
Mean it, Reba.
606
00:41:29,640 --> 00:41:32,000
You'd stay and work the rodeo with me?
607
00:41:32,640 --> 00:41:33,900
As long as you'll have me.
608
00:41:34,620 --> 00:41:35,620
Daughter.
609
00:41:38,160 --> 00:41:39,160
Great.
610
00:41:39,540 --> 00:41:40,660
Thanks a lot, Mr. Black.
611
00:41:40,940 --> 00:41:41,940
What can I say?
612
00:41:42,880 --> 00:41:43,880
No need. Grandpa!
613
00:41:44,040 --> 00:41:45,040
Yo!
614
00:41:45,880 --> 00:41:48,180
You about ready to ride that little
mare?
615
00:41:48,520 --> 00:41:50,420
Yeah. Are you going with it?
616
00:41:50,720 --> 00:41:51,538
Uh -huh.
617
00:41:51,540 --> 00:41:53,160
You did it. You kept your word.
618
00:41:53,420 --> 00:41:54,800
I did my best. Thank you.
619
00:41:55,380 --> 00:41:56,880
Giant hug. Giant hug.
620
00:41:57,280 --> 00:41:58,280
Come on.
621
00:41:58,640 --> 00:42:00,960
What do you say me and you go saddle up
that little mare, huh?
622
00:42:01,440 --> 00:42:02,440
Come on.
623
00:42:03,440 --> 00:42:04,520
What do I say now?
624
00:42:05,060 --> 00:42:07,060
Thank you for saving my family?
625
00:42:07,380 --> 00:42:08,380
You don't have to say anything.
626
00:42:08,840 --> 00:42:10,320
Well, I hope you'll come back and...
627
00:42:10,980 --> 00:42:16,120
check up on your investment oh you can
count on it we pay a pretty high
628
00:42:16,120 --> 00:42:17,120
yeah
48102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.