All language subtitles for renegade_s03e04_the_king_and_i

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,600 --> 00:00:09,460 Down by the backwater in a river town life is the sound of the river 2 00:00:59,820 --> 00:01:01,120 I don't know how to thank you, man. They could have killed me. 3 00:01:02,340 --> 00:01:03,340 TCB, baby. 4 00:01:04,040 --> 00:01:05,040 TCB. 5 00:01:07,360 --> 00:01:08,360 Come here, you. 6 00:01:13,140 --> 00:01:14,140 Hey! 7 00:01:14,900 --> 00:01:15,900 Who are you? 8 00:01:17,080 --> 00:01:18,720 Well, a lot of folks just call me the king. 9 00:01:31,980 --> 00:01:36,260 He was a cop and good at his job, but he committed the ultimate sin and 10 00:01:36,260 --> 00:01:38,520 testified against other cops gone bad. 11 00:01:38,740 --> 00:01:42,260 Cops that tried to kill him, but got the woman he loved instead. 12 00:01:42,700 --> 00:01:45,560 Framed for murder, now he prowls the badlands. 13 00:01:45,780 --> 00:01:47,700 An outlaw hunting outlaws. 14 00:01:47,960 --> 00:01:48,960 A bounty hunter. 15 00:01:49,180 --> 00:01:50,520 A running game. 16 00:03:33,160 --> 00:03:35,860 Deep thing in here. Thank you. 17 00:03:36,300 --> 00:03:38,400 Gin. Let me see. 18 00:03:39,200 --> 00:03:40,200 Oh. 19 00:03:40,820 --> 00:03:41,820 Oh. 20 00:03:42,340 --> 00:03:45,700 Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. 21 00:03:46,060 --> 00:03:47,060 Oh. 22 00:03:47,460 --> 00:03:48,460 Oh. Oh. 23 00:03:48,520 --> 00:03:48,918 Oh. Oh. Oh. 24 00:03:48,920 --> 00:03:49,920 Oh. 25 00:03:50,660 --> 00:03:51,339 Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. 26 00:03:51,340 --> 00:03:51,779 Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. 27 00:03:51,780 --> 00:03:53,200 Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. 28 00:03:53,580 --> 00:03:54,580 Oh. 29 00:03:56,580 --> 00:03:57,580 Oh. 30 00:03:59,320 --> 00:04:00,640 Oh. Oh. 31 00:04:01,020 --> 00:04:01,959 Oh. Oh. 32 00:04:01,960 --> 00:04:06,040 Oh. If I'd have known you were going to be my dealer, I wouldn't have put up 33 00:04:06,040 --> 00:04:07,040 such a racket. 34 00:04:08,740 --> 00:04:09,740 Shut up. 35 00:04:10,840 --> 00:04:12,460 You know, Bobby, the weirdest thing happened. 36 00:04:12,780 --> 00:04:15,140 I mean, Tolliver and his pals had me cook, man. 37 00:04:15,600 --> 00:04:17,760 And then out of nowhere, this guy was helping me. 38 00:04:18,820 --> 00:04:20,839 Somebody saw you losing a four -on -one and gave you a hand. 39 00:04:21,040 --> 00:04:24,200 It wasn't strange that I was being helped. It was strange he was helping 40 00:04:24,400 --> 00:04:28,360 Well, who was it? It was... Oh, never mind. 41 00:04:29,040 --> 00:04:30,019 Mike Tyson? 42 00:04:30,020 --> 00:04:31,620 Geraldo? Hillary Clinton? 43 00:04:32,380 --> 00:04:35,800 You're closer than you think. Whoa, where are you going? I want to thank the 44 00:04:35,800 --> 00:04:38,740 that helped me. The cops came in a rush, and I never got a chance to thank him 45 00:04:38,740 --> 00:04:41,660 properly. Well, what about Billy Joel Shishkebab? It's Jim Bob. 46 00:04:41,920 --> 00:04:43,700 Why don't you guys just turn him in? I'll catch up to you. 47 00:04:44,040 --> 00:04:45,600 Shouldn't take me long to find this guy's pickup. 48 00:04:47,340 --> 00:04:48,340 Reno, are you okay? 49 00:04:48,420 --> 00:04:49,420 Yeah. 50 00:04:49,560 --> 00:04:50,560 I'm fine. 51 00:05:11,350 --> 00:05:14,230 We'll be right back. 52 00:05:31,020 --> 00:05:35,600 Set me free, yeah, once again. 53 00:05:37,940 --> 00:05:43,380 Set me free, yeah, once again. 54 00:05:45,640 --> 00:05:47,280 Set me free. 55 00:06:09,960 --> 00:06:13,320 I'm the guy who helped at the bar last night. I just want to say thank you. 56 00:06:19,860 --> 00:06:23,300 You want to thank me, man, just jump on in the hog and show me some dust. 57 00:06:23,620 --> 00:06:27,780 I heard the real Elvis was hospitable to a fault and generous, too. 58 00:06:28,020 --> 00:06:29,020 So what do you want, an autograph? 59 00:06:30,260 --> 00:06:31,780 I just want to shake your hand, man. 60 00:06:40,880 --> 00:06:41,980 I just want to get a closer look. 61 00:06:42,220 --> 00:06:43,360 Well, what do you think? 62 00:06:43,760 --> 00:06:44,820 Lost my love handles? 63 00:06:45,400 --> 00:06:47,040 I look pretty good for a guy my age, huh? 64 00:06:49,940 --> 00:06:50,940 You had me going. 65 00:06:51,000 --> 00:06:52,220 It happens all the time, man. 66 00:06:52,640 --> 00:06:53,640 Yeah. 67 00:06:54,820 --> 00:06:56,980 So what is your real name? Don't make me lie to you, son. 68 00:07:00,240 --> 00:07:01,240 Hey, wait, wait. 69 00:07:01,360 --> 00:07:04,180 Look, look, we shook hands, man, and made nice. 70 00:07:05,080 --> 00:07:07,880 Look, just leave a fella alone, all right? A little peace and quiet, man. 71 00:07:07,880 --> 00:07:08,719 all I want. 72 00:07:08,720 --> 00:07:09,720 Well, then why'd you help me? 73 00:07:10,060 --> 00:07:11,060 I don't know. 74 00:07:11,220 --> 00:07:14,280 I guess I just got a soft spot in my heart for the guy bucking the odds. 75 00:07:16,060 --> 00:07:17,900 Oh, look, I'm about to have something to drink. You thirsty? 76 00:07:18,160 --> 00:07:19,160 Yeah. 77 00:07:21,120 --> 00:07:22,120 Why don't you come on in? 78 00:07:24,040 --> 00:07:25,040 Whoa. 79 00:07:27,720 --> 00:07:30,140 Well, it's modest, man, but I call it home. 80 00:07:30,700 --> 00:07:32,160 I never seen anything like it. 81 00:07:32,660 --> 00:07:34,460 Oh, outside of Memphis, of course. 82 00:07:34,720 --> 00:07:36,000 That place is hella keep up. 83 00:07:36,320 --> 00:07:37,380 Here, make yourself at home. 84 00:07:45,450 --> 00:07:47,270 So how'd you get that tussle back there anyway? 85 00:07:48,250 --> 00:07:54,070 Uh, remember the big guy named J .B. Tolliver? He's wanted for armed robbery 86 00:07:54,070 --> 00:07:55,970 from Senator Dayton. Are you a cop? 87 00:07:56,210 --> 00:07:57,089 Bounty hunter. 88 00:07:57,090 --> 00:07:58,090 Really? 89 00:07:58,470 --> 00:08:00,170 I thought those guys were just in movies. 90 00:08:01,530 --> 00:08:03,390 So did I, till, uh... Till what? 91 00:08:03,690 --> 00:08:04,690 Till I became one. 92 00:08:05,010 --> 00:08:07,710 Well, look, uh, if you want to help me, you really could. 93 00:08:08,030 --> 00:08:09,030 Oh, name it. 94 00:08:09,710 --> 00:08:11,110 I'm a little short of cash. 95 00:08:12,290 --> 00:08:14,850 Oh. Oh, no, no, no. My mama didn't raise no beggar. 96 00:08:18,610 --> 00:08:19,610 Here. 97 00:08:20,790 --> 00:08:24,150 If you'll take this guitar into Monroe, there's a guitar store there called 98 00:08:24,150 --> 00:08:27,990 Covington's. And in the back, there's an old man named Wesley. He works on the 99 00:08:27,990 --> 00:08:28,990 fiddles there. 100 00:08:29,490 --> 00:08:30,530 See what he'll give you for that. 101 00:08:30,770 --> 00:08:34,530 This? Well, I don't know. Oh, no, he's a stand -up fella. He won't cheat you. I 102 00:08:34,530 --> 00:08:37,950 mean, I'd take it myself, but I really can't. You understand. 103 00:08:38,909 --> 00:08:39,909 Oh, yeah, I understand. 104 00:08:41,049 --> 00:08:42,190 That's what I expect you to do. 105 00:09:11,150 --> 00:09:12,490 Hello? Anybody home? 106 00:09:13,750 --> 00:09:14,770 Can I help you? 107 00:09:15,150 --> 00:09:16,150 Mr. Wesnick? 108 00:09:16,750 --> 00:09:17,750 Yeah. 109 00:09:18,070 --> 00:09:21,310 I was wondering what you would give me for this. 110 00:09:23,390 --> 00:09:24,590 See for yourself, son. 111 00:09:24,970 --> 00:09:28,450 I need one more six -string like Bill Clinton needs a girlfriend. 112 00:09:30,430 --> 00:09:33,210 I'd take any offer. I hear you're a fair man. 113 00:09:33,510 --> 00:09:36,190 Pretty good condition for a 50s model. 114 00:09:36,890 --> 00:09:37,890 That old, huh? 115 00:09:39,370 --> 00:09:40,550 How'd you come by this? 116 00:09:41,570 --> 00:09:42,710 A friend of mine. 117 00:09:43,410 --> 00:09:45,290 Must have been a pretty good friend. 118 00:09:57,290 --> 00:09:59,230 2 ,000 to 10. 119 00:10:00,010 --> 00:10:02,290 2 -0 -1 -8. 120 00:10:02,630 --> 00:10:03,810 You know what you got here? 121 00:10:04,670 --> 00:10:06,070 Uh, yeah. An old Martin. 122 00:10:06,310 --> 00:10:07,310 An old Martin. 123 00:10:07,850 --> 00:10:08,990 D -28. 124 00:10:10,130 --> 00:10:13,610 They're still making them. So, it's not that special then, huh? 125 00:10:13,890 --> 00:10:19,510 Wrong. According to this, this is the very guitar that Elvis Presley himself 126 00:10:19,510 --> 00:10:23,590 played on the Ed Sullivan Show in 1956 and 57. 127 00:10:24,010 --> 00:10:24,949 No way. 128 00:10:24,950 --> 00:10:28,190 And you're too young to recall what a fuss he caused. 129 00:10:28,450 --> 00:10:32,030 People thought he was obscene, women fainting and carrying on. 130 00:10:32,540 --> 00:10:35,300 TV cameras wouldn't even show them from the waist down. 131 00:10:35,520 --> 00:10:38,540 You might say this old axe was Elvis's fig leaf. 132 00:10:38,760 --> 00:10:41,180 Maybe they, uh, you know, faked the numbers. 133 00:10:41,560 --> 00:10:43,240 No, no, this is genuine. 134 00:10:44,320 --> 00:10:46,440 The number's right by the neck block. 135 00:10:46,660 --> 00:10:47,740 No way of getting at it. 136 00:10:48,260 --> 00:10:49,260 Look at the veneer. 137 00:10:49,460 --> 00:10:51,820 No, nobody's opened this. This is a real thing. 138 00:10:52,220 --> 00:10:53,240 I don't know what to say. 139 00:10:53,740 --> 00:10:57,840 You might say, thank you, Wesley, for being so damn honest. 140 00:10:58,120 --> 00:11:01,540 A smart dealer would have handed you a hundred bucks and sent you packing. 141 00:11:02,310 --> 00:11:04,390 Tell me again where you got this. 142 00:11:05,410 --> 00:11:06,710 My grandmother's attic. 143 00:11:07,890 --> 00:11:13,870 You know, son, there is no way of telling how much this baby would bring 144 00:11:13,870 --> 00:11:14,870 auction block. 145 00:11:15,590 --> 00:11:17,670 So I guess you're going to do all right by it. 146 00:11:28,970 --> 00:11:30,810 To cash $10 ,000? 147 00:11:31,450 --> 00:11:34,490 Like you said, son, I'll do all right by it. 148 00:12:32,300 --> 00:12:38,720 Hush puppies, chitlins, beignets, crawfish, etouffee. 149 00:12:39,420 --> 00:12:41,840 Etouffee. I don't even think I can pronounce. 150 00:12:42,160 --> 00:12:44,580 Haven't you people ever heard of free -range chicken? 151 00:12:44,820 --> 00:12:47,420 You know, roaming the field like Fabio with feathers. 152 00:12:48,140 --> 00:12:49,140 How you doing? 153 00:12:49,320 --> 00:12:52,460 Good. How does that look? My God, a ray of light. 154 00:12:54,080 --> 00:12:55,240 Hi. Hi. 155 00:12:55,800 --> 00:12:56,800 Tina Rogers. 156 00:12:57,160 --> 00:12:59,260 Vince Black. How's your head feeling tonight? 157 00:12:59,880 --> 00:13:01,780 Like it's wrapped tight with barbed wire. 158 00:13:02,270 --> 00:13:03,270 Thanks for your help. 159 00:13:03,630 --> 00:13:04,630 Did you know each other? 160 00:13:04,990 --> 00:13:07,830 Yeah, we went through a war together yesterday. 161 00:13:08,270 --> 00:13:09,410 Any of those guys come back? 162 00:13:11,050 --> 00:13:12,050 They better not. 163 00:13:14,310 --> 00:13:18,090 I'm especially looking for this one guy that jumped in at the end. Oh, man, I 164 00:13:18,090 --> 00:13:19,150 was unconscious by then. 165 00:13:19,890 --> 00:13:22,290 This conversation is a little too intellectual for me. 166 00:13:23,170 --> 00:13:25,810 So what did he look like? 167 00:13:26,070 --> 00:13:28,530 If I had to describe him, I'd say he looked like Elvis Presley. 168 00:13:28,890 --> 00:13:31,390 I mean, older, 50s maybe. 169 00:13:32,750 --> 00:13:33,910 But his name, fate, hair. 170 00:13:34,590 --> 00:13:35,990 You saw a guy who looked like Elvis Presley? 171 00:13:36,950 --> 00:13:38,850 Uh -huh. Did he actually claim to be Elvis? 172 00:13:39,230 --> 00:13:39,929 Uh, no. 173 00:13:39,930 --> 00:13:40,930 No, he didn't. 174 00:13:41,330 --> 00:13:43,830 You see somebody who looked like Elvis? 175 00:13:44,130 --> 00:13:49,110 No, no, but I'm looking for him. So if you find him, uh, tell him to give me a 176 00:13:49,110 --> 00:13:50,110 call. 177 00:13:50,370 --> 00:13:51,390 National Inquisitor? 178 00:13:52,510 --> 00:13:53,930 All the news, no one else but Prince. 179 00:13:54,330 --> 00:13:55,309 Call me. 180 00:13:55,310 --> 00:13:56,310 I'll make it work your way. 181 00:14:03,020 --> 00:14:04,020 I didn't order that. 182 00:14:04,340 --> 00:14:05,340 It's on him. 183 00:14:07,760 --> 00:14:08,760 Can't drink alone. 184 00:14:18,520 --> 00:14:21,500 Thanks for covering my tail back there, man. Where's your rig? I went back to 185 00:14:21,500 --> 00:14:22,500 your campground. You were gone. 186 00:14:22,780 --> 00:14:24,140 Look, you think I should enter this thing? 187 00:14:24,420 --> 00:14:28,000 I came in third one time, man. Can you believe that? Stop changing the subject, 188 00:14:28,140 --> 00:14:29,140 man. 189 00:14:29,700 --> 00:14:30,700 I got your money. 190 00:14:31,600 --> 00:14:32,640 A lot of your money. 191 00:14:36,380 --> 00:14:39,500 Ooh, I told you Westman would do right by you. I did right by you. 192 00:14:40,160 --> 00:14:42,500 Then he filled me in a little history of that guitar. 193 00:14:43,920 --> 00:14:45,500 I'd say you have some explaining to do. 194 00:14:45,820 --> 00:14:47,220 I'm going to move for some barbecue, man. 195 00:14:49,420 --> 00:14:51,220 Mission Control, we have ignition. 196 00:14:56,100 --> 00:14:57,700 So, uh, where'd you find that guitar? 197 00:14:59,440 --> 00:15:00,440 Cody Music. 198 00:15:02,469 --> 00:15:03,469 Two -pole, I think. 199 00:15:03,870 --> 00:15:05,070 That's not what I mean, man. 200 00:15:07,230 --> 00:15:08,230 That's a piece of history. 201 00:15:09,450 --> 00:15:10,590 Lost element guitar. 202 00:15:12,230 --> 00:15:16,250 Well, yeah, after I bought it. Look, you want to go around the country pulling 203 00:15:16,250 --> 00:15:18,130 this masquerade, that's fine. That's your business. 204 00:15:19,090 --> 00:15:20,890 But I could have gotten into a lot of trouble today. 205 00:15:21,110 --> 00:15:23,850 You know, for an agent of the law, you look over your shoulder an awful lot. 206 00:15:23,850 --> 00:15:24,850 mind if I ask you a question? 207 00:15:24,990 --> 00:15:25,990 Oh, here we go again. 208 00:15:26,290 --> 00:15:29,650 If you really were him, which, by the way, I don't believe. 209 00:15:31,520 --> 00:15:34,800 Why'd you do it? Why'd you just drop out? I told you, man, I just want a 210 00:15:34,800 --> 00:15:35,800 peace and quiet. 211 00:15:39,000 --> 00:15:40,000 I got it. 212 00:15:50,160 --> 00:15:51,260 Oh, come on, man. 213 00:15:51,760 --> 00:15:52,579 Come on. 214 00:15:52,580 --> 00:15:56,040 What is this, a test, man? You know, there's a thousand guys that sing better 215 00:15:56,040 --> 00:15:59,800 than me. It's not a test, okay? There's two guys by the campfire having 216 00:15:59,800 --> 00:16:00,800 barbecue. 217 00:16:03,210 --> 00:16:04,210 Oh, man. 218 00:16:06,830 --> 00:16:08,230 I'm a little rusty. You got any requests? 219 00:16:11,250 --> 00:16:12,790 Get down. Get down. 220 00:16:14,150 --> 00:16:15,650 Yeah, but... But no. 221 00:16:15,990 --> 00:16:16,990 I'm going after him. 222 00:16:17,410 --> 00:16:18,650 Stay here. 223 00:16:59,560 --> 00:17:01,660 Where you going, man? I don't care for being shot at. 224 00:17:02,540 --> 00:17:04,920 Me neither. But which one of us were they gunning for? 225 00:17:06,339 --> 00:17:07,339 I'll let you know. 226 00:17:53,210 --> 00:17:54,950 You! Don't shoot. Give me your gun. 227 00:17:55,150 --> 00:17:55,929 What gun? 228 00:17:55,930 --> 00:17:57,710 The gun you were shooting at us with. 229 00:17:57,950 --> 00:18:00,230 I didn't try to shoot you. I tried to run you down. 230 00:18:00,610 --> 00:18:03,070 If you weren't shooting at us, why did you bolt? 231 00:18:03,290 --> 00:18:05,410 Well, I hear bullets I run. It's a thing that I have. 232 00:18:06,450 --> 00:18:07,450 What were you doing out there? 233 00:18:07,790 --> 00:18:08,790 Trying to shoot you. 234 00:18:10,410 --> 00:18:11,229 With this. 235 00:18:11,230 --> 00:18:12,230 You were taking pictures? 236 00:18:12,650 --> 00:18:13,650 Got some good ones, too. 237 00:18:21,520 --> 00:18:24,040 is. You have no... Okay, fine. Fine. Fine. 238 00:18:24,280 --> 00:18:26,440 No problem. I'll just get some more. 239 00:18:26,660 --> 00:18:28,460 You can't stop the power of the press. 240 00:18:32,280 --> 00:18:35,460 Billy Graham admits I'm an alien from outer space. 241 00:18:35,720 --> 00:18:37,080 Bet you he's relieved to have that out. 242 00:18:37,520 --> 00:18:38,800 Why do you write this garbage? 243 00:18:39,040 --> 00:18:41,500 I don't. That's the alien desk. I'm on the Elvis desk. 244 00:18:41,780 --> 00:18:42,860 The Elvis desk? 245 00:18:46,400 --> 00:18:48,260 Would be Elvis unmasked. 246 00:18:48,830 --> 00:18:50,070 As New Jersey accountant? 247 00:18:50,390 --> 00:18:51,390 By Tina Rogers. 248 00:18:52,230 --> 00:18:55,750 World's number one Elvis hunter, four years running, and God help me, it feels 249 00:18:55,750 --> 00:18:56,549 like a century. 250 00:18:56,550 --> 00:18:57,810 You're a professional Elvis hunter? 251 00:18:58,410 --> 00:18:59,410 17. 252 00:18:59,770 --> 00:19:04,250 Bogus, Elvite, unmasked. And your pal in the woods is about to become number 18. 253 00:19:04,430 --> 00:19:05,430 Tina. 254 00:19:06,710 --> 00:19:08,110 Can't you just leave this guy alone? 255 00:19:08,630 --> 00:19:10,090 Don't tell me you believe in this guy. 256 00:19:12,410 --> 00:19:13,410 I didn't say that. 257 00:19:14,370 --> 00:19:16,590 Fine. Put yourself. I'll find him anyway. 258 00:19:18,000 --> 00:19:21,100 By the way, where have I seen you before? You look familiar. 259 00:19:21,320 --> 00:19:24,000 At the Dixie Bell bar around Thumb Down. No, no, no, no, no. 260 00:19:24,220 --> 00:19:26,100 I never forget a face. Are you from California? 261 00:19:26,440 --> 00:19:29,500 Look, Tina, somebody out there is shooting real bullets at us. 262 00:19:30,100 --> 00:19:33,660 So I suggest you bag your 18th LVI somewhere safer. 263 00:19:33,940 --> 00:19:34,940 You didn't answer my question. 264 00:19:35,520 --> 00:19:36,520 Good night, Miss Rogers. 265 00:20:19,630 --> 00:20:20,810 Hey, buddy, how about some breakfast, huh? 266 00:20:21,170 --> 00:20:22,170 Ah, too late. 267 00:20:22,370 --> 00:20:23,370 We already ate it all. 268 00:20:23,870 --> 00:20:27,770 Where's Billy Ray? Jim Bob is resting comfortably in a local county gray bar. 269 00:20:28,330 --> 00:20:29,610 Did you find your guardian angel? 270 00:20:32,050 --> 00:20:33,590 Yeah, I found him, all right. 271 00:20:34,510 --> 00:20:35,510 And? 272 00:20:35,610 --> 00:20:36,730 And he's Elvis Presley. 273 00:20:37,010 --> 00:20:38,430 And someone took a shot at him. 274 00:20:39,690 --> 00:20:41,410 Wait a minute. Repeat that last part. 275 00:20:41,790 --> 00:20:45,750 Someone took a shot at us. No, no, no, no. Back it up. Before that. I can't 276 00:20:45,750 --> 00:20:46,750 explain it, okay? 277 00:20:46,830 --> 00:20:49,770 The guy looks exactly like Elvis Presley would if he were alive today. 278 00:20:50,150 --> 00:20:51,610 Maybe a few years younger. 279 00:20:51,830 --> 00:20:54,670 Oh, like maybe he's been working out and watching his diet. I don't know. Maybe 280 00:20:54,670 --> 00:20:58,570 he had a facelift. The guy talks exactly like Presley, okay? 281 00:20:58,770 --> 00:21:03,050 He even owned a genuine Elvis Presley guitar. But the clincher is the way he 282 00:21:03,050 --> 00:21:05,370 sings. It's unmathakable. 283 00:21:10,850 --> 00:21:11,850 What? 284 00:21:13,959 --> 00:21:16,500 Reno, I think you've been spending too much time on the road. 285 00:21:16,900 --> 00:21:17,900 I'm fine. 286 00:21:18,060 --> 00:21:19,160 Okay, okay, okay, here it is. 287 00:21:19,960 --> 00:21:23,440 Elvis is alive, cruising the countryside in a pickup truck, breaking up barroom 288 00:21:23,440 --> 00:21:27,940 brawls. And being chased by a reporter from the National Inquisitor. Oh, baby 289 00:21:27,940 --> 00:21:30,800 boy born with two -foot tongue. I love that tabloid. 290 00:21:31,000 --> 00:21:31,859 Okay, look. 291 00:21:31,860 --> 00:21:35,480 Here are the tag numbers for his trailer and his pickup truck, okay? 292 00:21:36,080 --> 00:21:37,080 Run him, run him. 293 00:21:37,530 --> 00:21:38,530 See if he's got another name. 294 00:21:38,650 --> 00:21:41,350 All right, all right, that's it. I'm out of this thing. I don't want any part of 295 00:21:41,350 --> 00:21:43,550 this. Oh, come on, Bobby. Don't be cruel. 296 00:21:44,030 --> 00:21:47,070 Do you know how embarrassing this could be? Do you know how profitable this 297 00:21:47,070 --> 00:21:47,629 could be? 298 00:21:47,630 --> 00:21:51,390 Excuse me, but it's only profitable if he's Elvis Presley, which he's not, 299 00:21:51,470 --> 00:21:56,070 because he can't be, so there's no money in it. Not one single dime. 300 00:22:01,950 --> 00:22:03,950 Well, of course, it could be. 301 00:22:08,430 --> 00:22:09,430 Run the plates. 302 00:22:39,690 --> 00:22:43,550 I hope you all had a nice ride from Galveston. Your stupid redneck troopers 303 00:22:43,550 --> 00:22:44,690 me four speeding tickets. 304 00:22:45,150 --> 00:22:47,550 Well, maybe you should drive something a little less conspicuous. 305 00:22:47,870 --> 00:22:49,750 You telling me how to do my job, Mr. Kramer? 306 00:22:51,650 --> 00:22:52,650 Let's see the target. 307 00:22:53,550 --> 00:22:57,330 Before you all say anything, he's not who he looks like. 308 00:22:57,570 --> 00:22:58,570 No. 309 00:23:00,250 --> 00:23:02,510 He don't look so tough. Why don't you do the job yourself? 310 00:23:02,850 --> 00:23:03,850 Well, I tried. 311 00:23:04,410 --> 00:23:07,690 He's got help, some out -of -towner with hair like a rock star. 312 00:23:07,950 --> 00:23:08,950 Fair enough. 313 00:23:09,020 --> 00:23:10,020 Let's see the cash. 314 00:23:11,760 --> 00:23:12,760 Let's see your tools. 315 00:23:50,780 --> 00:23:51,780 Good to play? 316 00:23:51,860 --> 00:23:52,960 According to the highway patrol. 317 00:23:54,060 --> 00:23:55,620 Sure didn't take you long to climb it. 318 00:23:55,840 --> 00:23:56,840 Southern hospitality. 319 00:23:57,800 --> 00:23:59,100 Something really weird, though. 320 00:23:59,760 --> 00:24:00,759 Dazzle me. 321 00:24:00,760 --> 00:24:03,960 Well, the truck and trailer are both registered under the name of Tommy 322 00:24:04,300 --> 00:24:05,279 Tommy Parker? 323 00:24:05,280 --> 00:24:07,620 As in Tom Parker? As in Colonel Tom Parker? 324 00:24:07,860 --> 00:24:08,940 Uh -huh. Elvis' manager. 325 00:24:10,420 --> 00:24:11,880 Well, he sure didn't end up that well. 326 00:24:12,600 --> 00:24:14,860 Reno, let me do the talking. 327 00:24:23,300 --> 00:24:24,620 Yes? Hello. 328 00:24:24,840 --> 00:24:26,180 We're looking for Tommy Parker. 329 00:24:27,420 --> 00:24:28,780 Is this some kind of joke? 330 00:24:29,560 --> 00:24:32,320 No, ma 'am. Motor Vehicles has him registered at this address. 331 00:24:32,780 --> 00:24:33,800 Who is it, hon? 332 00:24:34,400 --> 00:24:36,180 These people are looking for Tommy. 333 00:24:36,420 --> 00:24:37,580 Oh, then you do know him. 334 00:24:37,780 --> 00:24:39,040 Well, of course I know him. 335 00:24:39,940 --> 00:24:41,600 Tommy Parker's my baby brother. 336 00:24:42,740 --> 00:24:43,740 He was anyway. 337 00:24:44,380 --> 00:24:48,100 What's this all about? I think I ran into your brother in Louisiana this 338 00:24:48,240 --> 00:24:49,240 That ain't possible. 339 00:24:49,320 --> 00:24:51,040 What kind of cruelty is this? 340 00:24:51,640 --> 00:24:53,140 My brother's been dead for years. 341 00:24:53,740 --> 00:24:56,420 He drove his pickup off a bridge some of 1977. 342 00:24:59,200 --> 00:25:00,540 I'm sorry we bothered you. 343 00:25:04,000 --> 00:25:09,200 Miss Kramer, was it August of 77, like around the 16th? That's right. 344 00:25:09,820 --> 00:25:12,540 If you all knew that, then why'd you come here? 345 00:25:12,860 --> 00:25:13,860 Come on, darling. 346 00:25:16,820 --> 00:25:18,040 What was that all about? 347 00:25:18,500 --> 00:25:19,500 How'd you know that date? 348 00:25:20,550 --> 00:25:22,070 August 16th, 1977. 349 00:25:24,370 --> 00:25:26,350 That was the date that Elvis Presley died. 350 00:25:32,550 --> 00:25:35,790 I don't care, Bucky. I'm talking front page here. 351 00:25:36,210 --> 00:25:41,450 There was that thing out in California last year, a fugitive cop killer who got 352 00:25:41,450 --> 00:25:48,050 convicted, only he escaped again. I can't remember his name. Ray's or Ray's 353 00:25:48,050 --> 00:25:49,050 something to do with Nevada. 354 00:25:52,070 --> 00:25:53,790 Reno. No, no, no. His first name. 355 00:25:55,090 --> 00:25:58,870 Reno Raines. That's the guy. 356 00:26:00,690 --> 00:26:02,130 Seen him? I've talked to him twice. 357 00:26:02,510 --> 00:26:04,210 And last night he kicked in my door. 358 00:26:05,750 --> 00:26:09,210 Yes, yes. Aren't I always careful? You just hold the front page. 359 00:26:10,550 --> 00:26:14,370 Yes, yes, Bucky. I promise I'll call the police. 360 00:26:22,800 --> 00:26:23,800 on National Equator. 361 00:26:24,800 --> 00:26:26,820 Hello, New York Times. 362 00:26:59,000 --> 00:27:00,780 Gotta talk to you. Nobody's stopping. 363 00:27:02,280 --> 00:27:03,280 Just saw your friend. 364 00:27:03,880 --> 00:27:05,660 You know, the one with the sideburns and shades? 365 00:27:07,760 --> 00:27:08,760 Where? 366 00:27:09,120 --> 00:27:11,020 Uh, Ball Field, about a quarter mile back. 367 00:27:11,240 --> 00:27:12,159 You sure? 368 00:27:12,160 --> 00:27:13,160 Oh, yeah. 369 00:27:13,180 --> 00:27:15,260 But before you go dashing off, I have to show you something. 370 00:27:16,040 --> 00:27:18,020 This guy's pretty quick. I better get over there. 371 00:27:18,720 --> 00:27:20,580 Freeze. Mr. Reno Rains. 372 00:27:21,000 --> 00:27:22,000 Whoa, whoa. 373 00:27:22,400 --> 00:27:23,600 Now, take it easy. 374 00:27:24,280 --> 00:27:26,200 Could you aim that a little higher? 375 00:27:26,420 --> 00:27:27,420 Turn around. 376 00:27:27,580 --> 00:27:29,520 Hands in the air on the bike. Which? 377 00:27:30,080 --> 00:27:31,140 Don't get smart with me. 378 00:27:35,940 --> 00:27:36,940 How'd you find me out? 379 00:27:37,220 --> 00:27:38,220 What is memory? 380 00:27:38,840 --> 00:27:39,860 Never forget a face. 381 00:27:40,180 --> 00:27:41,180 Why didn't you call the cops? 382 00:27:41,460 --> 00:27:42,439 Are you kidding? 383 00:27:42,440 --> 00:27:46,420 Reporting your capture gets me off the Elvis's, but making your capture gets me 384 00:27:46,420 --> 00:27:47,540 all the way to the New York Times. 385 00:27:48,260 --> 00:27:49,300 Okay, let's have your hands. 386 00:27:49,500 --> 00:27:51,580 I'm going to have to take them off the bike. Watch your mouth. 387 00:27:51,920 --> 00:27:53,360 You are wanted, dead or alive. 388 00:27:53,740 --> 00:27:55,080 Okay, all right, take it easy. 389 00:27:55,500 --> 00:27:56,720 Nice and slow. 390 00:28:04,040 --> 00:28:05,040 What are you doing? Come on! 391 00:28:07,540 --> 00:28:08,700 Now you can breathe. 392 00:28:09,540 --> 00:28:11,400 Gee, kidnapped by Reno Raines. 393 00:28:11,640 --> 00:28:13,600 That'll get you on hard copy. Wait a minute. Wait! 394 00:28:23,200 --> 00:28:24,119 Worst shot. 395 00:28:24,120 --> 00:28:26,620 I thought she was with you. No, we split up. She was supposed to meet me here. 396 00:28:26,760 --> 00:28:28,240 What went wrong? What went right? 397 00:28:28,500 --> 00:28:29,760 Bobby, this whole thing's getting weird. 398 00:28:29,960 --> 00:28:33,460 You know, Tommy Parker's missing now, presumed dead. That lady reporter made 399 00:28:33,460 --> 00:28:35,720 identity. Now she's chasing me instead of Elvis. 400 00:28:36,080 --> 00:28:38,880 At least she was until I locked her into the trunk of her car. You better let 401 00:28:38,880 --> 00:28:42,000 her out. All right, that's it. We're out of here. I knew this whole thing was 402 00:28:42,000 --> 00:28:43,340 nuts. I can't leave. 403 00:28:43,980 --> 00:28:45,100 Elvis is still in danger. 404 00:28:45,460 --> 00:28:47,600 Reno, listen very closely and repeat after me, all right? 405 00:28:48,000 --> 00:28:49,860 Elvis Presley is dead. Bobby. 406 00:28:50,060 --> 00:28:51,420 Elvis Presley is dead. 407 00:29:02,380 --> 00:29:02,999 Any luck? 408 00:29:03,000 --> 00:29:04,000 I think so. 409 00:29:05,060 --> 00:29:06,080 It's quite a story. 410 00:29:07,540 --> 00:29:10,360 Wow, this would explain a lot. Yeah, like what? Someone's trying to ventilate 411 00:29:10,360 --> 00:29:12,720 your friend. The deadline's October 1st. That's tomorrow. 412 00:29:13,360 --> 00:29:16,140 We've got to find him. Yeah, but where do you start looking for Elvis Presley? 413 00:29:29,960 --> 00:29:33,620 That's what we mean when we say thank you. Next contestant, please. 414 00:29:38,160 --> 00:29:38,939 What happened? 415 00:29:38,940 --> 00:29:40,900 The guy gives me a four. Can you believe that? A four. 416 00:29:41,980 --> 00:29:45,160 I'm singing a medley of my greatest hits. The guy gives me a four. Well, 417 00:29:45,160 --> 00:29:46,160 scale of five. 418 00:29:46,180 --> 00:29:47,180 Look, 419 00:29:47,360 --> 00:29:49,360 man, he wouldn't even know the real thing if I bid him on a behind. 420 00:29:49,740 --> 00:29:51,680 Why'd you do it, man? I thought you wanted your privacy. 421 00:29:51,960 --> 00:29:52,960 I don't know. 422 00:29:53,140 --> 00:29:56,080 See, the contest, I just can't resist. But I should know better. They don't 423 00:29:56,080 --> 00:29:56,879 me anymore. 424 00:29:56,880 --> 00:29:57,880 Well, look, we got to talk. 425 00:29:58,060 --> 00:30:00,920 I know. You want to know where I went last night? Yeah, among other things. 426 00:30:01,160 --> 00:30:04,400 All right, I'll tell you, but I got to know the real skinny on you, man. It's 427 00:30:04,400 --> 00:30:07,400 not important. Yes, it's important. I mean, it's time we had some trust 428 00:30:07,400 --> 00:30:08,400 the two of us. 429 00:30:10,640 --> 00:30:11,640 Okay, you want some barbecue? 430 00:30:15,060 --> 00:30:18,800 My real name's Reno Rain. 431 00:30:20,020 --> 00:30:21,260 I was a cop in California. 432 00:30:25,070 --> 00:30:26,830 I was framed for killing a police officer. 433 00:30:28,390 --> 00:30:29,390 So I ran. 434 00:30:31,050 --> 00:30:32,430 I started hunting bounties. 435 00:30:34,490 --> 00:30:38,290 Got caught, convicted, and then busted out of prison. 436 00:30:41,430 --> 00:30:42,930 Wild, I think my story's weird. 437 00:30:44,950 --> 00:30:48,310 I didn't do any of it, but I'm a fugitive for the rest of my life now. 438 00:30:49,890 --> 00:30:52,830 I wouldn't want to see the same thing happen to anyone, especially you. 439 00:30:54,250 --> 00:30:56,510 Well, I'm afraid you're too late for that, partner. 440 00:30:57,150 --> 00:30:59,690 I've been spotted everywhere from Bangor, Maine to Tijuana. 441 00:30:59,910 --> 00:31:03,190 I mean, when I first dropped out, I did everything I could to keep people from 442 00:31:03,190 --> 00:31:06,890 knowing who I was. I mean, I dyed my hair, I shaved my head, I grew a beard. 443 00:31:07,290 --> 00:31:10,850 I've even had plastic surgery to knock off 10 years, man, but nothing works. 444 00:31:11,050 --> 00:31:16,610 And you got cops after you. I got cops, I got reporters, fans, friends, enemies. 445 00:31:18,370 --> 00:31:19,970 I know about fugitive life. 446 00:31:20,890 --> 00:31:23,130 I've been tuned to that station for 17 years. 447 00:31:25,480 --> 00:31:26,820 Let me sing you a different tune. 448 00:31:30,920 --> 00:31:32,260 You're not Elvis Presley. 449 00:31:32,540 --> 00:31:34,840 Your real name is Tommy Parker. 450 00:31:35,180 --> 00:31:36,180 No, wait a damn minute. 451 00:31:36,380 --> 00:31:37,980 You come from Vicksburg, Mississippi. 452 00:31:38,340 --> 00:31:40,540 You got a sister who still lives there. Her name's Mary Ann. 453 00:31:41,020 --> 00:31:43,060 Your mama died when you were very young. 454 00:31:43,260 --> 00:31:48,220 Your daddy was a wildcat oil man who wasted his whole life chasing dry holes 455 00:31:48,220 --> 00:31:49,420 worthless claims. 456 00:31:49,960 --> 00:31:51,020 Where are you getting all this? 457 00:31:51,280 --> 00:31:53,820 I'm guessing that Elvis... 458 00:31:55,120 --> 00:31:59,220 And his music are the only two things that make your life worth living. 459 00:31:59,560 --> 00:32:00,560 Well, you got that right. 460 00:32:00,780 --> 00:32:05,040 So one day an oil company man comes by your house, says one of your daddy's 461 00:32:05,040 --> 00:32:09,620 claims has hit a gusher, says there's $50 ,000 for you and your sister to 462 00:32:09,620 --> 00:32:13,480 for the rights to research it further. Your sister, she takes her share. 463 00:32:13,880 --> 00:32:14,880 She gets married. 464 00:32:16,800 --> 00:32:20,200 You take your share, and you become Elvis. 465 00:32:23,370 --> 00:32:27,570 The day Elvis died was just too hard to take, right? 466 00:32:29,150 --> 00:32:32,830 I mean, who'd want to live in a world without Elvis? 467 00:32:33,790 --> 00:32:37,610 Well, you know, I was at... 468 00:32:37,610 --> 00:32:41,630 Hey, 469 00:32:43,150 --> 00:32:44,150 Dale! 470 00:32:44,730 --> 00:32:46,190 I'm not going back in the trunk of that car. 471 00:32:53,580 --> 00:32:54,139 You okay? 472 00:32:54,140 --> 00:32:56,540 Yeah, yeah. You got another gun, man? No, I don't. 473 00:32:57,940 --> 00:32:58,940 That's right. 474 00:33:03,480 --> 00:33:04,480 Stay down. 475 00:33:12,820 --> 00:33:13,820 Drop it. 476 00:33:24,970 --> 00:33:25,970 No, partner. 477 00:33:26,810 --> 00:33:27,810 We got it. 478 00:33:32,910 --> 00:33:36,330 Bobby, Shy, I'd like you to meet the king. 479 00:33:39,210 --> 00:33:40,210 Nice to meet y 'all. 480 00:33:41,450 --> 00:33:43,010 Reno speaks really highly of you. 481 00:33:43,590 --> 00:33:44,590 Wow. 482 00:33:44,850 --> 00:33:45,850 This is weird. 483 00:33:46,450 --> 00:33:47,450 He knows your name? 484 00:33:47,770 --> 00:33:48,850 Yeah, I trust him. 485 00:33:49,090 --> 00:33:52,410 This is Tina Rogers from the National Inquisitor. I don't trust her. 486 00:33:52,730 --> 00:33:53,730 Charmed, I'm sure. 487 00:33:54,010 --> 00:33:56,850 I can see why Reno is real impressed to meet you. Thank you, ma 'am. 488 00:33:57,490 --> 00:33:58,590 You're very impressed with yourself. 489 00:33:59,330 --> 00:34:00,810 Let me hear you say hunk of hunk of burning love. 490 00:34:01,010 --> 00:34:02,009 Oh, come on, man. 491 00:34:02,010 --> 00:34:06,030 We got a couple of performance artists, trust up in the trailer, shooters hired 492 00:34:06,030 --> 00:34:07,790 out of Galveston. That's terrific. Congratulations. 493 00:34:08,250 --> 00:34:10,550 Can I talk to you over here for a second, please? 494 00:34:10,810 --> 00:34:11,810 Right over here. 495 00:34:13,210 --> 00:34:18,110 Did you tell Elvis all the facts? 496 00:34:18,770 --> 00:34:20,750 I did, but I don't think he heard me. 497 00:34:21,399 --> 00:34:22,520 Sign here, collect $1 million. 498 00:34:22,780 --> 00:34:25,800 I mean, what does he need to hear? I didn't exactly get that far before all 499 00:34:25,800 --> 00:34:26,618 broke loose. 500 00:34:26,620 --> 00:34:28,580 Okay, fine. I'll take care of this. I'll handle it myself. 501 00:34:32,159 --> 00:34:34,300 Excuse me, Mr. Parker. I'd like to speak to you for a moment, please. 502 00:34:34,739 --> 00:34:38,340 Are you talking to me? Reno explained to me that he did not explain to you that 503 00:34:38,340 --> 00:34:39,340 you're about to become a millionaire. 504 00:34:39,520 --> 00:34:40,960 Son, I was a millionaire before I was 25. 505 00:34:41,400 --> 00:34:43,920 No, you're about to become a millionaire. 506 00:34:44,460 --> 00:34:47,400 If we can get you to Vicksburg by 5 o 'clock. You see, your father's oil 507 00:34:47,400 --> 00:34:49,780 hit the big time, and the oil company's going to pay you and your sister $2 508 00:34:49,780 --> 00:34:52,340 million. I'm sorry, y 'all. I'm a Sagan. I don't have a sister. 509 00:34:52,580 --> 00:34:53,379 Yes, you do. 510 00:34:53,380 --> 00:34:55,900 This inheritance is the reason why those guys were hired to kill you. 511 00:34:56,219 --> 00:34:59,260 If we don't get you to Vicksburg by 5 o 'clock to collect your share, it's all 512 00:34:59,260 --> 00:35:02,320 going to go to your sister. So if you don't mind, we need to go. I do mind. 513 00:35:02,780 --> 00:35:04,820 Now, I'm talking to these ladies, and you got no manners. 514 00:35:05,260 --> 00:35:07,280 That's okay, Elvis. 515 00:35:07,780 --> 00:35:09,000 Don't call him Elvis. 516 00:35:10,120 --> 00:35:14,190 Sorry about that. Let that lady have the money if she wants it. What do I need 517 00:35:14,190 --> 00:35:15,089 with another million? 518 00:35:15,090 --> 00:35:15,908 Another million? 519 00:35:15,910 --> 00:35:18,750 Maybe you didn't hear the news, pal, but I was pretty successful in my prime. 520 00:35:18,890 --> 00:35:20,730 Yeah, but... Well, but nothing. Now, look, I'm hungry. 521 00:35:21,070 --> 00:35:22,590 There's a nice rib joint back in town. 522 00:35:23,330 --> 00:35:25,390 I'm feeling generous. Come on, let's go get something to eat. 523 00:35:29,590 --> 00:35:31,850 E, can I talk to you for a sec? 524 00:35:32,550 --> 00:35:33,550 Come on. 525 00:35:35,990 --> 00:35:38,130 I know you weren't impressed with what Bobby said. 526 00:35:39,630 --> 00:35:40,630 Let's get something to eat, then. 527 00:35:41,070 --> 00:35:44,210 There's a woman in Vicksburg who looked mighty sad when she was talking about 528 00:35:44,210 --> 00:35:45,210 her missing brother, Tommy. 529 00:35:45,990 --> 00:35:50,210 And just for a second, I saw a glimmer of hope in her eyes when I said I'd seen 530 00:35:50,210 --> 00:35:51,210 you. 531 00:35:51,730 --> 00:35:53,070 Well, some people get like that. 532 00:35:53,330 --> 00:35:55,030 I know you don't care about the money. 533 00:35:56,150 --> 00:36:00,370 But back when we were talking the other night, I could see you feel the same way 534 00:36:00,370 --> 00:36:03,710 I do sometimes, like you wish there was somebody or someplace you could call 535 00:36:03,710 --> 00:36:04,710 home. 536 00:36:04,750 --> 00:36:06,090 Well, sometimes, maybe. 537 00:36:06,550 --> 00:36:07,650 Well, then come along. 538 00:36:08,680 --> 00:36:10,600 meet the woman, you know, sign a few papers. 539 00:36:12,520 --> 00:36:15,420 Never have to hawk another guitar. You can buy a few new ones, too. 540 00:36:16,660 --> 00:36:18,360 It might give this woman a thrill, you say? 541 00:36:19,040 --> 00:36:20,040 For a fact. 542 00:36:20,740 --> 00:36:21,740 Come on, what do you say? 543 00:36:22,000 --> 00:36:23,000 We'll take my bike. 544 00:36:24,580 --> 00:36:26,380 You know how long it's been since I've been on a hog? 545 00:36:31,780 --> 00:36:33,580 Thank you very much. You're beautiful. 546 00:36:53,610 --> 00:36:54,610 Thank you. 547 00:36:55,150 --> 00:36:56,150 Thank you very much. 548 00:37:26,760 --> 00:37:28,980 Come on, honey, let's go inside. 549 00:37:29,820 --> 00:37:30,980 We still got time. 550 00:37:31,240 --> 00:37:32,260 He ain't coming. 551 00:37:32,580 --> 00:37:34,100 He has until five. 552 00:37:35,520 --> 00:37:37,240 I will not cheat on my brother. 553 00:37:39,960 --> 00:37:42,000 Darling, Tommy is dead. 554 00:37:42,560 --> 00:37:44,760 Those people said they saw me. 555 00:37:45,080 --> 00:37:49,560 Well, damn them for getting your hopes up, because he is not going to come 556 00:37:49,560 --> 00:37:52,680 walking in here. Come on. 557 00:37:53,380 --> 00:37:54,380 It's ten till. 558 00:37:54,980 --> 00:37:58,200 Well, it's going to take at least that long just to sign them all, baby. 559 00:38:01,160 --> 00:38:05,200 Thank you. Thank you very much. 560 00:38:21,000 --> 00:38:25,400 Darla, you don't come in and find those papers now. We're going to miss the 561 00:38:25,400 --> 00:38:26,400 deadline ourselves. 562 00:38:26,640 --> 00:38:27,780 Just another minute. 563 00:38:28,020 --> 00:38:29,020 Now, Mariette! 564 00:38:29,200 --> 00:38:30,200 Not so fast. 565 00:38:44,620 --> 00:38:45,620 I can't either, honey. 566 00:38:45,800 --> 00:38:47,300 What kind of a stunt is this? 567 00:38:47,520 --> 00:38:49,800 That's an imposter, Mary Ann. Come and take your money. 568 00:38:50,020 --> 00:38:51,020 You really think so? 569 00:38:51,280 --> 00:38:53,160 Absolutely, and we will not be fooled. 570 00:38:53,540 --> 00:38:57,280 Well, if he's an imposter, why did you hire two shooters out of Galveston to 571 00:38:57,280 --> 00:38:59,640 wipe him out? What the hell are you talking about? 572 00:38:59,880 --> 00:39:04,140 I have two sworn testimonies naming you as an accomplice. 573 00:39:04,660 --> 00:39:06,960 That's attempted murder one. Oh, what is this? 574 00:39:14,399 --> 00:39:18,280 understand it's okay marianne we'll explain it all after you sign your 575 00:39:18,280 --> 00:39:22,280 papers but that's all right marianne come on honey we have all night to sort 576 00:39:22,280 --> 00:39:28,380 this out hey what name are you gonna sign the bottom of those papers 577 00:39:28,380 --> 00:39:32,900 tommy parker i mean it might be crazy but 578 00:39:43,920 --> 00:39:45,020 What'll happen to her friend? 579 00:39:45,920 --> 00:39:48,180 You know, he and his sister stayed up all night talking. 580 00:39:48,860 --> 00:39:52,120 She's pretty broken up over her husband. He did a hell of a job consoling her. 581 00:39:52,540 --> 00:39:56,180 But he never did admit that he wasn't Elvis. Oh, come on. Shouldn't he be in a 582 00:39:56,180 --> 00:39:57,118 home or something? 583 00:39:57,120 --> 00:39:58,320 What for? He's not hurting anybody. 584 00:39:58,900 --> 00:40:02,240 And the only time he's truly happy is when he's Elvis. Every man's got a right 585 00:40:02,240 --> 00:40:03,900 to pursue that. Yeah, most men do. 586 00:40:04,460 --> 00:40:05,460 Reno Reigns. 587 00:40:06,700 --> 00:40:08,780 I didn't commit the crimes I was accused of. 588 00:40:09,180 --> 00:40:11,240 An innocent criminal. How unusual. 589 00:40:12,260 --> 00:40:13,260 Tina. 590 00:40:13,420 --> 00:40:17,040 I know that exposing me would make your career, but I've got to stay free to 591 00:40:17,040 --> 00:40:19,580 clear myself and see the real bad guy fall. 592 00:40:20,160 --> 00:40:25,160 So? Tell you what, if I ever get out from under this thing, I'll tell the 593 00:40:25,160 --> 00:40:26,160 story to you and you alone. 594 00:40:26,560 --> 00:40:27,560 An exclusive? 595 00:40:29,680 --> 00:40:30,680 When are we talking? 596 00:40:30,860 --> 00:40:33,420 As soon as you agree to keep quiet, I can get started. 597 00:40:34,780 --> 00:40:35,780 Deal. 598 00:40:37,220 --> 00:40:41,480 You know you're the kind of woman that could bring a man in off the road. 599 00:40:44,010 --> 00:40:45,010 You think? 600 00:40:49,450 --> 00:40:50,450 I know. 601 00:40:50,950 --> 00:40:51,950 Woo -hoo! 602 00:40:52,790 --> 00:40:53,790 Kissed by the king. 603 00:40:58,910 --> 00:41:01,510 So long, whoever you may be. 604 00:41:01,970 --> 00:41:02,908 It's been strange. 605 00:41:02,910 --> 00:41:03,910 I know. 606 00:41:10,750 --> 00:41:11,709 Ride safe. 607 00:41:11,710 --> 00:41:12,710 You too. 608 00:41:12,880 --> 00:41:14,020 Keep taking care of business. 609 00:41:15,220 --> 00:41:16,220 Always, baby. 610 00:41:16,440 --> 00:41:17,440 Always. 611 00:41:25,900 --> 00:41:27,220 See you on the flip side. 612 00:41:32,220 --> 00:41:39,120 You don't think he was really, uh... It's an 613 00:41:39,120 --> 00:41:42,000 easy ride from good times to the blue. 614 00:41:43,370 --> 00:41:44,450 Oh, come on. 615 00:42:15,340 --> 00:42:20,460 It didn't take me long. It's an easy ride from good times to the blues. 616 00:42:21,780 --> 00:42:25,460 It's an easy ride from good times to the blues. 47296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.