Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,620 --> 00:00:11,200
Ladies and gentlemen, great Bandians
all, I would like to welcome you to our
2
00:00:11,200 --> 00:00:12,740
mayoral debate.
3
00:00:14,740 --> 00:00:18,560
In the gray, we have our incumbent.
4
00:00:18,760 --> 00:00:23,520
After being embattled with corruption
charges and general mayhem, he is now
5
00:00:23,520 --> 00:00:26,680
running for his ninth term, Mayor Edward
C.
6
00:00:27,060 --> 00:00:28,060
Dodge.
7
00:00:28,800 --> 00:00:34,600
And for the first time, he is opposed by
a challenger. The undertaker slash
8
00:00:34,600 --> 00:00:37,840
medical examiner won Vernon Shane.
9
00:00:38,940 --> 00:00:39,940
Okay.
10
00:00:40,620 --> 00:00:44,880
Pinwell. Thank you. Thank you. Thank
you. Let's begin.
11
00:00:45,200 --> 00:00:51,440
As the country has begun to tame this
land, there's been more and more of an
12
00:00:51,440 --> 00:00:53,720
outcry for arms control.
13
00:00:54,000 --> 00:00:55,340
Guns. Guns.
14
00:00:55,920 --> 00:00:58,000
Guns are what we are.
15
00:00:58,480 --> 00:01:04,819
All about. In fact, when I was little,
my nickname, as some of you might know,
16
00:01:04,900 --> 00:01:05,900
was Half Loath.
17
00:01:16,020 --> 00:01:17,020
Beavers. Yeah.
18
00:01:17,860 --> 00:01:22,640
As you know, more and more men are
wearing beavers on their head. Would you
19
00:01:22,640 --> 00:01:24,900
us your opinion on this fad?
20
00:01:25,200 --> 00:01:29,930
As long as we, as nobody, if... People
don't say, you can't do that.
21
00:01:30,230 --> 00:01:37,150
Then I'm for it. And believe me, I've,
in my line of work... Would you
22
00:01:37,150 --> 00:01:42,010
please ask her to stop talking? I don't
know who you are. You're not from here.
23
00:01:42,170 --> 00:01:46,370
I'm his campaign manager. This is
Vernon's cousin and campaign manager,
24
00:01:46,470 --> 00:01:50,910
Clementine. Is she allowed to be here?
Of course. It's a democracy, Mayor.
25
00:01:51,520 --> 00:01:55,120
You're supposed to be neutral. I don't
know what you're doing. I am neutral.
26
00:01:55,280 --> 00:01:55,979
You're not neutral.
27
00:01:55,980 --> 00:02:00,940
This is neutral. You sound hostile. Your
look to me is hostility. You look
28
00:02:00,940 --> 00:02:04,760
pleasant, but what's coming out from
your mouth is hostility.
29
00:02:05,740 --> 00:02:10,919
Let me tell you that one of the things
I'm for in this town is... Freedom from
30
00:02:10,919 --> 00:02:16,780
tyranny. Freedom from Tiffany, who was
not something that we need here. Your
31
00:02:16,780 --> 00:02:20,540
cousin is saying freedom from tyranny.
I'll handle this.
32
00:02:21,020 --> 00:02:25,760
Mayor. She's not from our city. It
doesn't matter. I am the moderator.
33
00:02:26,160 --> 00:02:30,460
I'm moderating. I'm doing a good job.
34
00:02:30,940 --> 00:02:35,320
I would like to know what either of you
plan to do about the crotch rot.
35
00:02:35,700 --> 00:02:36,740
Let's go to you, Mayor.
36
00:02:36,960 --> 00:02:38,560
Crotch rot in the whores.
37
00:02:38,820 --> 00:02:40,820
This is about hygiene.
38
00:02:41,280 --> 00:02:42,800
Yeah. Yeah, that's it.
39
00:02:43,060 --> 00:02:47,440
You want clean water? Yeah. That would
be great. Do you like the fact that we
40
00:02:47,440 --> 00:02:49,860
have a train now that comes in here and
a train station?
41
00:02:50,100 --> 00:02:51,100
Do you?
42
00:02:53,080 --> 00:02:54,780
Do you like hats?
43
00:02:55,620 --> 00:02:58,300
Well, I'm the person that's going to
deliver that.
44
00:03:00,400 --> 00:03:01,400
You're welcome.
45
00:03:05,420 --> 00:03:07,140
Vernon Shank wins.
46
00:03:07,960 --> 00:03:10,920
You can't say Vernon Shank wins. He
hasn't won anything.
47
00:03:11,240 --> 00:03:12,240
They won the debate.
48
00:03:14,000 --> 00:03:15,000
That's my job.
49
00:03:15,180 --> 00:03:17,200
Somebody has to tell the people what to
think. What?
50
00:03:17,440 --> 00:03:18,440
What are you talking about?
51
00:03:19,630 --> 00:03:21,250
The entire purpose of a newspaper.
52
00:03:21,590 --> 00:03:25,670
Yeah, to feed us ideas. You think
everybody in town doesn't know what to
53
00:03:25,890 --> 00:03:29,210
I have no idea what to think. There you
go. I'm supposed to influence public
54
00:03:29,210 --> 00:03:31,970
opinion. I don't even know why you're a
newspaper editor.
55
00:03:32,190 --> 00:03:34,190
You're a school teacher. Where are your
children?
56
00:03:34,650 --> 00:03:37,150
You've seen most of them come through
your business. They're dead.
57
00:03:37,980 --> 00:03:42,980
Almost all of them are dead. The
smallpox and the Ferguson twins were
58
00:03:42,980 --> 00:03:47,320
by a rabid badger out near the lake. My
God, if I see another rabid badger, is
59
00:03:47,320 --> 00:03:51,800
every badger rabid? There was the mule
incident out at the Hoskins farm, which
60
00:03:51,800 --> 00:03:57,360
took both Jesse, Claire, and Tula. That
was a slip and fall from the excrement?
61
00:03:57,820 --> 00:03:59,260
Well, we're still piecing it together.
62
00:03:59,600 --> 00:04:01,460
Oh, three of them break their necks?
Yes.
63
00:04:04,080 --> 00:04:08,100
Clementine. What is this? Okay, give her
a moment.
64
00:04:08,300 --> 00:04:09,940
Give her a moment. We've lost.
65
00:04:10,620 --> 00:04:11,700
We've lost the election.
66
00:04:14,420 --> 00:04:19,200
Take that back. We can't eat that. We
don't eat meat. It is bad for you and
67
00:04:19,200 --> 00:04:23,220
inhumane. Why is that a problem? It's
not like I put an eyeball in it. Oh, my
68
00:04:23,220 --> 00:04:26,360
goodness. And we're the people behind
the bars.
69
00:04:27,340 --> 00:04:29,120
Well, you kind of murdered a person.
70
00:04:30,170 --> 00:04:33,130
Allegedly. It was an accident on purpose
killing.
71
00:04:33,370 --> 00:04:34,370
Yeah.
72
00:04:34,390 --> 00:04:35,750
I thought the food was good.
73
00:04:35,970 --> 00:04:38,750
Thank you, Eli. I'm glad you enjoyed it.
There's a lot of love in here.
74
00:04:39,230 --> 00:04:40,590
Way to meet y 'all together.
75
00:04:41,030 --> 00:04:42,030
Yeah, we're married.
76
00:04:42,270 --> 00:04:43,270
Ah.
77
00:04:45,900 --> 00:04:49,620
This is the last time I'm cooking for
your people. Oh, great. Now look at
78
00:04:49,660 --> 00:04:53,040
Now we don't have any food. Your
marriage is over, and we don't have
79
00:04:53,040 --> 00:04:56,440
you just let us go. And we can sit in
the jail in Nicodemus. Yeah. Because you
80
00:04:56,440 --> 00:04:59,900
know we ain't going to get no kind of
fair trial here. Actually, we've got a
81
00:04:59,900 --> 00:05:02,680
of reforms coming through. Oh, here we
go.
82
00:05:03,020 --> 00:05:05,300
Reforms. No, we got a new mayor running.
83
00:05:05,620 --> 00:05:07,160
You met him, Vernon Shank.
84
00:05:07,440 --> 00:05:09,940
He's running on the Republican ticket in
town.
85
00:05:10,340 --> 00:05:11,360
Republican? He's a Republican?
86
00:05:11,580 --> 00:05:14,460
Yeah. Well, why didn't you say that?
That's the party of black people.
87
00:05:14,880 --> 00:05:19,480
And let me tell you something. There
will never, ever, ever, ever, ever be a
88
00:05:19,480 --> 00:05:22,660
Negro who does not vote Republican in
this country.
89
00:05:23,220 --> 00:05:27,980
Preach like our beloved President
Abraham Lincoln. Oh, God bless them.
90
00:05:27,980 --> 00:05:29,360
say Republican, I say Republican.
91
00:05:31,200 --> 00:05:34,340
The election hasn't been counted. How
can we lose?
92
00:05:34,620 --> 00:05:38,000
Someone outside handed me a very
disturbing photograph.
93
00:05:38,380 --> 00:05:39,420
Brace yourselves, gentlemen.
94
00:05:40,340 --> 00:05:41,340
What is it?
95
00:05:42,740 --> 00:05:43,740
Oh, no.
96
00:05:45,870 --> 00:05:46,870
They're corpses.
97
00:05:47,370 --> 00:05:49,830
Well, recently deceased.
98
00:05:50,150 --> 00:05:51,150
They're not corpses.
99
00:05:51,670 --> 00:05:56,470
You can't take people's loved ones and
stage them in tableaus for your own
100
00:05:56,470 --> 00:05:59,930
entertainment and then photograph them.
Well, look how happy they are. Look at
101
00:05:59,930 --> 00:06:02,570
old Mr. Walters. Ever seen a smile like
that before?
102
00:06:02,870 --> 00:06:03,870
Oh, God.
103
00:06:04,630 --> 00:06:05,690
Donut. Yeah?
104
00:06:06,230 --> 00:06:08,350
This is the only picture, right?
105
00:06:09,350 --> 00:06:11,590
Well, I know I took about 24.
106
00:06:12,010 --> 00:06:14,790
You're as dead as the people in that
photograph.
107
00:07:01,610 --> 00:07:02,950
Yuck. Yeah.
108
00:07:04,770 --> 00:07:10,590
I would like for you to take her out of
here now and let me get back to my life.
109
00:07:10,710 --> 00:07:14,250
I understand. I understand, Mayor. But
you understand, though, how this is
110
00:07:14,250 --> 00:07:15,249
to look.
111
00:07:15,250 --> 00:07:18,390
Obviously, I see how it looks.
Obviously, I was framed.
112
00:07:18,730 --> 00:07:22,730
Well, I agree. If somebody wanted to
frame you, this would be an excellent
113
00:07:22,730 --> 00:07:27,890
to do it. Because 100 % of the people
who hear about this are going to assume
114
00:07:27,890 --> 00:07:28,890
you did it. I don't know.
115
00:07:29,080 --> 00:07:34,120
She got here. Okay. Okay. Okay. Okay.
Okay. Okay. Calm down. Calm down. Calm
116
00:07:34,120 --> 00:07:35,120
down.
117
00:07:36,580 --> 00:07:37,920
Okay. All right.
118
00:07:38,300 --> 00:07:41,920
Let's go back to last night. Let's go
back. You came home.
119
00:07:42,220 --> 00:07:46,840
I did. I came over here. I had a little
bit of whiskey. How much is a little?
120
00:07:46,920 --> 00:07:48,420
Oh, maybe a glass.
121
00:07:48,660 --> 00:07:49,659
Just one glass?
122
00:07:49,660 --> 00:07:55,760
Okay. Maybe like three, maybe a bottle.
A bottle. So in your drunken state, who
123
00:07:55,760 --> 00:08:01,770
knows what happened? I don't get that
drunk on a tip of whiskey. I may not
124
00:08:01,770 --> 00:08:02,770
you, and I don't.
125
00:08:02,990 --> 00:08:04,190
And I don't like you.
126
00:08:05,250 --> 00:08:06,790
But I like justice.
127
00:08:07,150 --> 00:08:09,410
And if I find out that it's you...
128
00:08:09,410 --> 00:08:15,390
You will die.
129
00:08:18,710 --> 00:08:20,190
By a human's nose.
130
00:08:24,520 --> 00:08:26,760
Could I put my clothes on before I go?
131
00:08:27,000 --> 00:08:29,780
Eli's going to come with you. Yeah, I'm
going to go with him, Eli.
132
00:08:30,060 --> 00:08:31,060
Okay.
133
00:08:38,140 --> 00:08:39,740
Ladies, this is the mayor.
134
00:08:39,940 --> 00:08:41,159
He's accused of murder.
135
00:08:41,500 --> 00:08:42,500
I am innocent.
136
00:08:42,559 --> 00:08:46,660
So are we. We are innocent, too. This is
absolutely ridiculous.
137
00:08:46,880 --> 00:08:50,020
And it's going to ruin my chances of
being re -elected as mayor.
138
00:08:50,280 --> 00:08:52,360
Oh, you run it for me. Yeah, it would
take a miracle.
139
00:08:52,890 --> 00:08:54,570
And he's also running as a Democrat.
140
00:08:55,050 --> 00:08:57,390
Oh. We would never vote for a Democrat.
141
00:08:57,630 --> 00:09:01,410
Black people and Democrats. Like oil and
water. Don't make... Yeah.
142
00:09:01,830 --> 00:09:03,610
You can't vote anywhere. You're women.
143
00:09:04,090 --> 00:09:08,570
Oh, let me tell you something. We are
from Nicodemus, all right? Where women
144
00:09:08,570 --> 00:09:11,710
vote. Oh, well, if you can vote in
Nicodemus, you can vote here.
145
00:09:12,390 --> 00:09:16,650
What? Well, any citizen of the
surrounding area of Great Bend who has
146
00:09:16,650 --> 00:09:20,430
rights shall be grandfathered in and
given voting rights in the city of Great
147
00:09:20,430 --> 00:09:21,430
Bend as well.
148
00:09:21,970 --> 00:09:24,690
What? Were you just possessed by
somebody smart?
149
00:09:25,010 --> 00:09:27,490
Oil's been teaching me to read on the
city charter.
150
00:09:27,710 --> 00:09:29,410
Oh, okay, okay.
151
00:09:29,670 --> 00:09:32,770
That's all wonderful, but we still would
never vote for you. You still would
152
00:09:32,770 --> 00:09:34,530
lose. You wouldn't get our votes. No.
Democrat.
153
00:09:34,890 --> 00:09:36,390
What if I could pardon you?
154
00:09:36,950 --> 00:09:40,710
Oh. If I knew that you were going to
vote for me. You know what?
155
00:09:41,270 --> 00:09:43,890
I'm really interested in the democratic
platform.
156
00:09:44,210 --> 00:09:46,470
Yes. And the agenda that you possibly
have.
157
00:09:49,110 --> 00:09:51,650
Then if you walk contrary to me.
158
00:09:52,270 --> 00:09:58,850
and will not hearken to me, I will bring
more plagues upon you, sevenfold, as
159
00:09:58,850 --> 00:09:59,950
many as your sins.
160
00:10:00,930 --> 00:10:03,430
Don't you love the plagues? Yeah.
161
00:10:05,030 --> 00:10:11,870
And now we will have a short musical
tribute from Clementine's other
162
00:10:11,870 --> 00:10:18,670
cousin, Earl. Earl. Oh, my darling, oh,
163
00:10:18,670 --> 00:10:19,670
my darling.
164
00:10:20,350 --> 00:10:22,910
My darling Clementine.
165
00:10:23,410 --> 00:10:26,550
You were lost and gone forever.
166
00:10:27,370 --> 00:10:30,210
I'm so sorry, Clementine.
167
00:10:31,050 --> 00:10:35,850
All right,
168
00:10:39,370 --> 00:10:42,370
all right. That went well. That went
well. Thank you, Earl.
169
00:10:42,810 --> 00:10:47,430
Wonderful, wonderful. Little long,
little long.
170
00:10:48,170 --> 00:10:51,250
That concludes our ceremony.
171
00:10:51,910 --> 00:10:54,810
Thank you, Pearl. It really means the
world that you came here.
172
00:10:55,270 --> 00:10:56,730
It means so much.
173
00:10:56,990 --> 00:10:58,690
There's a silver lining, Vernon.
174
00:11:01,630 --> 00:11:03,550
It's that you're going to win the
election.
175
00:11:03,910 --> 00:11:05,610
I know, I know. It's amazing.
176
00:11:06,270 --> 00:11:08,030
Let's not celebrate that, okay?
177
00:11:08,290 --> 00:11:10,830
I'm not celebrating this shit. I just
feel like it's inappropriate.
178
00:11:12,030 --> 00:11:14,250
Goodbye, Clementine. You will be missed.
179
00:11:18,410 --> 00:11:19,410
Very respectful man.
180
00:11:24,030 --> 00:11:25,030
Afternoon, ladies.
181
00:11:25,430 --> 00:11:27,590
Have a citizen who would like to vote?
182
00:11:27,830 --> 00:11:29,070
Oh, come on.
183
00:11:29,410 --> 00:11:33,190
So a murderer can vote, but women
cannot. Can you explain that to me?
184
00:11:33,410 --> 00:11:36,410
What is he doing here? Would you get him
out? He's a killer. He's a murderer,
185
00:11:36,550 --> 00:11:40,150
Sheriff. First of all, this man has not
been convicted of anything.
186
00:11:40,430 --> 00:11:46,390
Innocent. And secondly, what I'm about
to tell you may just change your vote.
187
00:11:54,990 --> 00:11:59,850
I went to the mayor's home where the
body of this unfortunate young woman
188
00:11:59,850 --> 00:12:06,010
her life cut short, looking a lot like
Vernon Shank because she is his
189
00:12:07,450 --> 00:12:11,750
Oh, wait, I knew that. Yeah, we've known
that. That's nothing. We haven't
190
00:12:11,750 --> 00:12:18,130
revealed anything there. However, at the
scene of the crime, I didn't just look
191
00:12:18,130 --> 00:12:20,470
at the body. I examined it.
192
00:12:21,570 --> 00:12:28,250
You see, when a human is murdered, The
blood and fluid falls downward.
193
00:12:28,450 --> 00:12:32,490
You could kill somebody, put them in a
bucket, and their buttocks would inflate
194
00:12:32,490 --> 00:12:35,790
with all the blood and fluids, and then
you pull them out of the bucket, and it
195
00:12:35,790 --> 00:12:37,750
would take the shape of the bucket like
a Bundt cake.
196
00:12:38,190 --> 00:12:44,330
And the most interesting thing about
Clementine, her blood settled on her
197
00:12:45,010 --> 00:12:47,090
Why is that important?
198
00:12:48,850 --> 00:12:50,330
Then why are you gasping?
199
00:12:50,550 --> 00:12:51,189
I don't know.
200
00:12:51,190 --> 00:12:53,930
Well, let me make the point first,
because...
201
00:12:54,360 --> 00:12:58,200
When I found the body, it was laying
face up.
202
00:12:58,440 --> 00:13:01,200
I didn't do it. I'm innocent.
203
00:13:01,420 --> 00:13:02,079
I'm innocent.
204
00:13:02,080 --> 00:13:07,340
That's right. You did not place
Clementine's body in your bed. No, I did
205
00:13:07,360 --> 00:13:12,440
You were framed. But the person who
moved her body and framed you is in this
206
00:13:12,440 --> 00:13:13,440
room.
207
00:13:14,040 --> 00:13:19,860
You see, when I investigated the room, I
found not only the body with the blood
208
00:13:19,860 --> 00:13:22,720
settling the way it did, it also
happened.
209
00:13:23,390 --> 00:13:26,170
To touch the bedpost.
210
00:13:26,450 --> 00:13:27,490
I found something.
211
00:13:27,850 --> 00:13:28,789
What is it?
212
00:13:28,790 --> 00:13:30,250
What is it? I looked down.
213
00:13:31,230 --> 00:13:34,230
It was printer's ink! The sink got his
fingers!
214
00:13:34,530 --> 00:13:36,850
It's printer's ink! Is it on there? Oh,
good.
215
00:13:37,090 --> 00:13:40,110
Because when I picked it up, I didn't
know for sure if it'd be on there. But I
216
00:13:40,110 --> 00:13:41,810
could tell by your looks that I had
guessed right.
217
00:13:42,090 --> 00:13:44,110
Because you guys went, ah. Yeah. Okay.
218
00:13:44,350 --> 00:13:45,450
That's right, Clay.
219
00:13:46,110 --> 00:13:48,010
You moved the box. I moved it!
220
00:13:48,410 --> 00:13:49,410
You framed me!
221
00:13:50,410 --> 00:13:55,050
You went behind the schoolhouse, you saw
her murdered body laying on her side,
222
00:13:55,150 --> 00:14:00,870
and you knew that if that body was
placed in the mayor's bed, it could turn
223
00:14:00,870 --> 00:14:07,110
tide of the election. So you reached
down, you carried her very carefully up
224
00:14:07,110 --> 00:14:13,830
stairs of his apartment, opened up the
door to his
225
00:14:13,830 --> 00:14:16,730
bedroom, and there was the mayor's cell.
226
00:14:17,660 --> 00:14:24,260
and you hauled that huge, huge body of
Vernon's cousin into the bed.
227
00:14:24,680 --> 00:14:29,680
And as you headed out, you paused to
turn to admire your work, and you
228
00:14:29,680 --> 00:14:30,900
onto the bedpost.
229
00:14:32,340 --> 00:14:34,460
It makes no sense! I have no reason to
do that!
230
00:14:36,080 --> 00:14:37,320
I'll tell you why.
231
00:14:38,020 --> 00:14:39,660
Because this man...
232
00:14:39,870 --> 00:14:44,450
was cutting the funding to your
schoolhouse. The infant mortality rate
233
00:14:44,450 --> 00:14:49,490
combined with the amount of funding he's
cutting, you were going to be out of
234
00:14:49,490 --> 00:14:54,350
work. Sure, I was going to cut the
funding. I moved her. I moved her body.
235
00:14:54,350 --> 00:14:55,630
did not kill her.
236
00:14:56,170 --> 00:14:57,170
Uh -huh.
237
00:14:57,250 --> 00:14:58,690
Yeah, that's right.
238
00:14:59,530 --> 00:15:01,090
You did move her body.
239
00:15:01,730 --> 00:15:07,410
But he didn't kill her. No, the murderer
is still in this saloon.
240
00:15:10,190 --> 00:15:11,350
Voting is difficult.
241
00:15:13,850 --> 00:15:14,490
Support
242
00:15:14,490 --> 00:15:22,450
your
243
00:15:22,450 --> 00:15:23,450
weight.
244
00:15:24,050 --> 00:15:25,550
I'm so sorry.
245
00:15:25,830 --> 00:15:28,290
I should take over your ballot.
246
00:15:28,610 --> 00:15:31,070
That's no problem. Dodge. There you go.
247
00:15:31,710 --> 00:15:33,090
Here's my ballot.
248
00:15:36,170 --> 00:15:37,810
Ladies, you dropped your pencils.
249
00:15:38,130 --> 00:15:40,370
One for the road. One for the road.
250
00:15:42,450 --> 00:15:46,510
Well, if he didn't kill her, then who
did? I'll tell you, my future fiancé.
251
00:15:46,730 --> 00:15:49,730
The person who killed Clementine Shank
had motive.
252
00:15:49,970 --> 00:15:51,930
It went all the way to the top.
253
00:15:53,350 --> 00:15:55,150
You killed her!
254
00:15:55,470 --> 00:15:58,110
I knew it! No, I did not kill her! You
did!
255
00:15:59,270 --> 00:16:00,670
And this is slander!
256
00:16:00,870 --> 00:16:02,770
Where would you even hear such a thing?
257
00:16:03,030 --> 00:16:04,230
I read her journal.
258
00:16:06,120 --> 00:16:11,720
Diary, October 15th. We did something
really exciting today. We broke into
259
00:16:11,720 --> 00:16:15,440
Shank's apartment and made love all over
it.
260
00:16:16,160 --> 00:16:17,160
No.
261
00:16:17,680 --> 00:16:19,700
I... We fornicated.
262
00:16:20,720 --> 00:16:23,300
Oral. Okay, I don't need to know that.
263
00:16:23,520 --> 00:16:28,860
Dear Diary, my cousin is missing some
incriminating photographs with all the
264
00:16:28,860 --> 00:16:33,360
dead people, the embarrassing ones that
could ruin his election. They're gone.
265
00:16:33,680 --> 00:16:38,700
Oh, and by the way, I'm sure that Mayor
Dodge must have stolen those photos when
266
00:16:38,700 --> 00:16:40,940
he was with me and we were making love
on my cousin's bed.
267
00:16:42,020 --> 00:16:45,060
I'm going to confront him today. I hope
it goes well.
268
00:16:45,800 --> 00:16:50,740
Love, Clementine. And what did you do?
You took out your little trimmer
269
00:16:50,740 --> 00:16:55,160
that you use for your ear hair and you
stabbed her. And you stabbed her. And
270
00:16:55,160 --> 00:17:00,480
stabbed her over and over and over and
over again. You killed Clementine.
271
00:17:00,860 --> 00:17:03,200
Yes, you did. You did.
272
00:17:03,680 --> 00:17:06,460
And both of you will be going to jail.
Me?
273
00:17:06,720 --> 00:17:11,760
What? This one for murder and this one
for framing an elected official.
274
00:17:12,060 --> 00:17:15,220
No one can kill anybody with those
little scissors. I'm not going to jail.
275
00:17:15,220 --> 00:17:18,339
you are. I'm not going to jail. You are
going to jail.
276
00:17:20,800 --> 00:17:27,700
I shot the
277
00:17:27,700 --> 00:17:28,700
sheriff in the...
278
00:17:28,830 --> 00:17:30,950
Well, you didn't shoot the deputy. I
know.
279
00:17:31,170 --> 00:17:33,510
Get these out of here. What is the plan?
What are we doing?
280
00:17:35,230 --> 00:17:37,550
How could you possibly miss this? I
honestly don't know.
281
00:17:38,210 --> 00:17:40,790
Good luck. Oh, that don't go very well
right now.
282
00:17:41,370 --> 00:17:46,130
Mr. Mayor, Tidwell, it's over.
283
00:17:46,490 --> 00:17:47,770
Put the guns down.
284
00:17:52,240 --> 00:17:53,300
Yes, you did.
285
00:17:53,620 --> 00:17:59,480
Yeah, that's my fault. See, the gun
there was loaded with table salt because
286
00:17:59,480 --> 00:18:02,640
meant to have rock salt so that I could
scare away the animals.
287
00:18:02,960 --> 00:18:06,340
Animals that you like, not the ones you
want to kill. Okay, okay. It's a long
288
00:18:06,340 --> 00:18:11,380
story, but it doesn't have any bullets
in it. Now, Mayor, put the gun down.
289
00:18:11,680 --> 00:18:12,800
Slow and easy.
290
00:18:13,040 --> 00:18:16,840
Don't look at each other. Put it down.
Nice. I'm not going to jail.
291
00:18:17,060 --> 00:18:18,240
Don't do that. Stop it.
292
00:18:18,560 --> 00:18:19,560
I'm clean.
293
00:18:20,860 --> 00:18:21,860
Gentlemen.
294
00:18:22,160 --> 00:18:24,580
I want you to know this is what I can do
to you.
295
00:18:25,500 --> 00:18:26,500
It's very impressive.
296
00:18:26,680 --> 00:18:28,120
It wasn't an accident. Look.
297
00:18:33,780 --> 00:18:35,040
All right.
298
00:18:35,420 --> 00:18:37,180
I just wait till you pop up.
299
00:18:37,380 --> 00:18:38,500
But we're changing our rhythm.
300
00:18:40,360 --> 00:18:42,020
That would have hit your head, Mayor.
301
00:18:43,540 --> 00:18:44,540
Hey, Sheriff.
302
00:18:44,940 --> 00:18:50,640
Say hello to my grandpappy when you get
to... Just shoot him for God's sake.
303
00:18:50,860 --> 00:18:51,860
Go to hell.
304
00:18:55,449 --> 00:18:56,449
Hey! Boom!
305
00:18:57,010 --> 00:19:00,670
Well, you know, saying boom is not going
to make it. I was trying to intimidate
306
00:19:00,670 --> 00:19:03,030
him with it. Oh, here it comes. Boom, I
just died.
307
00:19:03,270 --> 00:19:05,430
We can hear everything you're saying.
308
00:19:06,410 --> 00:19:07,510
Oh, my God, I'm out.
309
00:19:07,770 --> 00:19:11,750
I'll reload it. Give it to me. I think
they're reloading. God, would you just
310
00:19:11,750 --> 00:19:15,590
shoot for a little bit? I'll do it for a
little bit. I was thinking of baby
311
00:19:15,590 --> 00:19:19,550
names. Pearl gets pregnant. I was
thinking of Hank for a boy.
312
00:19:20,750 --> 00:19:21,750
Really?
313
00:19:22,510 --> 00:19:23,510
That's what you're doing right now?
314
00:19:23,690 --> 00:19:27,290
I have got to get these off. You're not
naming them after me, huh?
315
00:19:27,920 --> 00:19:30,040
I wasn't... No, no, it's fine. It's
fine.
316
00:19:30,360 --> 00:19:33,480
You know what you could do? You could
point out who to shoot at. Well, either
317
00:19:33,480 --> 00:19:37,740
one of them. There's two people. Eeny,
meeny, miny, moe. You know I'm John
318
00:19:37,740 --> 00:19:40,640
Hoyle the 18th, right? It's been in my
family that long.
319
00:19:41,120 --> 00:19:45,640
No, it should stop. It should stop. Just
get somebody, Tidwell, for God's sake.
320
00:19:45,700 --> 00:19:47,880
I feel like we'd work better if we were
working as a team. You're doing your own
321
00:19:47,880 --> 00:19:49,720
thing. Okay. You know what? I'm getting
hungry.
322
00:19:50,440 --> 00:19:53,640
Let's get this over with. I can rename
it. I can rethink it. All right,
323
00:19:53,640 --> 00:19:55,500
gentlemen. This is over.
324
00:20:03,470 --> 00:20:04,530
What do you want for lunch?
325
00:20:05,290 --> 00:20:06,450
I could make grilled cheese.
326
00:20:07,070 --> 00:20:08,450
Yeah, I like cheese grilled.
327
00:20:08,710 --> 00:20:09,730
I'm not going to jail.
328
00:20:09,990 --> 00:20:10,990
I'm not going to jail either.
329
00:20:11,950 --> 00:20:14,850
If we're going out, we're going out like
a couple men. We're going to go out
330
00:20:14,850 --> 00:20:19,030
guns blazing. I need some salve for my
face. It's killing me. Yeah, it looks
331
00:20:19,030 --> 00:20:20,030
like it might hurt.
332
00:20:20,670 --> 00:20:21,730
I know we had our differences.
333
00:20:23,090 --> 00:20:24,970
But if we're going to go out, I'm glad
we're going out together.
334
00:20:25,710 --> 00:20:27,290
I feel the same way. Let's do this.
335
00:20:27,570 --> 00:20:28,570
Do it.
336
00:20:28,600 --> 00:20:30,760
They're planning something. Get ready.
Don't shoot.
337
00:20:31,020 --> 00:20:32,800
I won't. You might kill them.
338
00:20:33,040 --> 00:20:34,700
Three, two, one.
339
00:20:36,340 --> 00:20:41,300
What are you talking about? I've got
him. What are you talking about? I have
340
00:20:41,300 --> 00:20:42,259
done nothing.
341
00:20:42,260 --> 00:20:44,280
You're arresting him as a citizen?
342
00:20:44,720 --> 00:20:48,820
Yes. I can erase everything, right? I
don't go to jail now, right? Clay, you
343
00:20:48,820 --> 00:20:49,820
shot me in the face.
344
00:20:49,980 --> 00:20:50,980
And you're okay.
345
00:20:51,120 --> 00:20:51,899
It hurts.
346
00:20:51,900 --> 00:20:54,520
Now I'm giving him to you and I'm
apologizing. I'm sorry.
347
00:20:55,080 --> 00:20:56,080
Get him!
348
00:21:07,300 --> 00:21:11,560
How many Negro spiritual do you know? I
know about six.
349
00:21:15,820 --> 00:21:16,820
Mr.
350
00:21:17,920 --> 00:21:19,420
Shane, who are you?
351
00:21:19,940 --> 00:21:22,080
You lost the election.
352
00:21:33,420 --> 00:21:37,840
Well, sadly, the Great Bend City Charter
clearly states that any elected
353
00:21:37,840 --> 00:21:42,920
official can continue serving while in
prison until they are proven guilty.
354
00:21:43,540 --> 00:21:49,140
Amazing. I smell shank for mayor was one
of the worst ideas. I told you. Now,
355
00:21:49,160 --> 00:21:50,980
the first thing you can do is partner.
356
00:21:51,320 --> 00:21:51,979
Oh, yes.
357
00:21:51,980 --> 00:21:56,460
I am definitely looking into that as
soon as I get out of here.
358
00:21:56,820 --> 00:22:00,820
Look, look into what you mean? Well, I'm
going to look into resolving this.
359
00:22:01,470 --> 00:22:02,690
Is that the way you want to go?
360
00:22:02,930 --> 00:22:06,410
Yeah. Don't you hear all these stories
about people in prison?
361
00:22:07,030 --> 00:22:09,410
Bad things happen. You know, they fall
asleep.
362
00:22:09,950 --> 00:22:13,710
Yeah, they get their eyes sewn shut. Or
maybe they get their man parts sold to
363
00:22:13,710 --> 00:22:15,250
their side forever.
364
00:22:17,790 --> 00:22:19,790
You are officially pardoned.
30520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.