Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,600 --> 00:00:07,520
Hi, everybody, and welcome to Quick Draw
Mixology, where we show you how to mix
2
00:00:07,520 --> 00:00:13,100
actual drinks from the 1850s to enjoy
while you watch your episodes of Quick
3
00:00:13,100 --> 00:00:18,440
Draw. This drink is called the Gin and
Pine, and it's intended to be drunk
4
00:00:18,440 --> 00:00:22,100
during the episode 2, The Legend of
Belstar.
5
00:00:22,400 --> 00:00:24,140
And this is my friend Lavinia. Hello.
6
00:00:24,840 --> 00:00:29,960
And so, Lavinia, we begin with, it says,
to split a piece of the heart of a
7
00:00:29,960 --> 00:00:32,040
green pine log. That's right.
8
00:00:32,670 --> 00:00:34,670
Actual drink from the 1850s.
9
00:00:35,550 --> 00:00:36,730
Okay. Yeah.
10
00:00:36,990 --> 00:00:39,830
All right. This is what they're supposed
to look like, about the size of a
11
00:00:39,830 --> 00:00:41,050
pencil. Can I drop these in?
12
00:00:41,610 --> 00:00:43,230
Yeah. Put that in there, too. Good.
13
00:00:43,550 --> 00:00:49,950
All right. Then you take a quart of
decanted gin, thus gin and pine.
14
00:00:50,350 --> 00:00:53,490
I wonder if there's a whiskey and pine
and a vodka and pine. That would be
15
00:00:53,590 --> 00:00:56,130
too. Well, okay. This I feel like you
could drink.
16
00:00:56,570 --> 00:00:57,930
And call us your furniture.
17
00:00:58,170 --> 00:01:02,410
That's true. I drank an entire quart of
gin once on a train in Edinburgh,
18
00:01:02,490 --> 00:01:04,209
Scotland. Didn't end well.
19
00:01:04,489 --> 00:01:05,429
All right.
20
00:01:05,430 --> 00:01:08,530
Then you're supposed to let that soak
for two hours.
21
00:01:09,370 --> 00:01:13,390
So if you're about to watch the episode,
no. Go do something else for two hours,
22
00:01:13,450 --> 00:01:17,810
then come back. All right. It's been two
hours, and now we're going to serve it
23
00:01:17,810 --> 00:01:19,250
up. There we go.
24
00:01:19,630 --> 00:01:20,630
Look at that.
25
00:01:20,730 --> 00:01:23,890
It looks very tasty, Lavinia. You're
having trouble because you've got a
26
00:01:23,890 --> 00:01:25,510
of wood in there. Yeah, I do.
27
00:01:27,690 --> 00:01:33,050
Yeah, I have about three jokes to make.
All right. And this is my deputy, Deputy
28
00:01:33,050 --> 00:01:37,210
Eli Brocious, who's going to let us know
what he thinks.
29
00:01:37,570 --> 00:01:38,790
We worked hard on that.
30
00:01:42,150 --> 00:01:43,150
I like Jim.
31
00:01:43,250 --> 00:01:44,250
Uh -huh. Yeah.
32
00:01:45,360 --> 00:01:49,180
With some pine. With pine, gin and pine.
There you have it. Now, if you want to
33
00:01:49,180 --> 00:01:53,800
play a little drinking game, every time
we say this word, take a sip. By the
34
00:01:53,800 --> 00:01:56,880
end, you're going to be hammered and
enjoy Quick Draw.
35
00:01:57,400 --> 00:02:00,660
If all of America's hammered while you
watch our shows, we're going to be a
36
00:02:00,960 --> 00:02:01,960
Delicious.
3150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.