Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,480 --> 00:00:06,480
Thank you.
2
00:01:34,830 --> 00:01:36,010
My name is Detective King.
3
00:01:37,230 --> 00:01:39,310
I'm going to have to ask you a few
questions if you don't mind.
4
00:01:40,790 --> 00:01:42,030
Where is Detective Miller?
5
00:01:43,110 --> 00:01:45,350
Detective Miller had to recuse himself
from the case.
6
00:01:45,910 --> 00:01:47,550
It appears you all were having an
affair.
7
00:01:49,210 --> 00:01:50,990
My lawyer is going to be here any
minute.
8
00:01:51,850 --> 00:01:55,830
Yeah, well, you can tell your lawyer
that you're being held on a pandering
9
00:01:55,830 --> 00:01:57,330
warrant from New York.
10
00:01:58,490 --> 00:02:01,370
I'll have the extradition papers ready
for your attorney when she gets here.
11
00:02:04,080 --> 00:02:05,080
What does that mean?
12
00:02:06,620 --> 00:02:07,860
You're going to have to ask your lawyer.
13
00:02:16,960 --> 00:02:19,500
You look like shit.
14
00:02:23,380 --> 00:02:24,380
Why am I here?
15
00:02:25,480 --> 00:02:26,480
Megan got arrested.
16
00:02:28,340 --> 00:02:30,520
Yeah, Mac said that she was going to be
out on bail.
17
00:02:30,980 --> 00:02:31,980
That's what we thought.
18
00:02:32,560 --> 00:02:34,740
They're keeping her on a warrant from
New York.
19
00:02:36,420 --> 00:02:37,960
That changes everything now.
20
00:02:40,380 --> 00:02:41,560
She can't get bail.
21
00:02:41,980 --> 00:02:44,300
And if they send her back, she could be
gone for months.
22
00:02:44,720 --> 00:02:46,140
More if they convict her.
23
00:02:47,480 --> 00:02:48,480
That's why you're here.
24
00:02:49,640 --> 00:02:51,800
Mac said you're a great problem solver.
25
00:02:52,140 --> 00:02:54,580
And you were studying business at Yale.
26
00:02:55,540 --> 00:02:56,620
I didn't tell you that.
27
00:02:58,160 --> 00:02:59,860
I had a friend check you out.
28
00:03:04,880 --> 00:03:06,800
So the two of you want me to be a pimp?
29
00:03:07,620 --> 00:03:10,620
No. Yeah, pimp Daddy Jacob.
30
00:03:11,480 --> 00:03:14,660
This is a business, and we want you to
run it.
31
00:03:17,300 --> 00:03:18,980
No. No way.
32
00:03:19,700 --> 00:03:20,700
We need you.
33
00:03:22,180 --> 00:03:23,200
Why do you need me?
34
00:03:23,440 --> 00:03:26,060
I have to keep the girls working, but I
can't do it by myself.
35
00:03:26,940 --> 00:03:28,660
Max says you're a problem solver.
36
00:03:28,880 --> 00:03:29,940
That's what Megan did.
37
00:03:34,540 --> 00:03:36,240
All right, so what would my job be
specifically?
38
00:03:37,900 --> 00:03:39,680
I would run the bookings, as usual.
39
00:03:40,260 --> 00:03:41,740
Max would deal with the drivers.
40
00:03:42,260 --> 00:03:43,260
You'd be the face.
41
00:03:43,760 --> 00:03:47,180
You'd help hire new girls and solve
problems.
42
00:03:52,880 --> 00:03:54,500
You know how to get things done.
43
00:03:55,180 --> 00:04:00,280
The fact that you're not from this world
makes you perfect to run the company
44
00:04:00,280 --> 00:04:01,440
until Megan gets out.
45
00:04:05,480 --> 00:04:08,920
If I do this, I want to change a few
things.
46
00:04:12,340 --> 00:04:16,579
First, if a girl doesn't want to see a
client, then she doesn't have to see
47
00:04:18,399 --> 00:04:22,840
Second, I have something in my life
right now that I really need to spend
48
00:04:22,840 --> 00:04:25,580
on, so I need the time to do that.
49
00:04:27,880 --> 00:04:33,630
And third, I want to hire someone that I
know To be here with you on the booking
50
00:04:33,630 --> 00:04:35,310
side so that I know what's going on.
51
00:04:38,090 --> 00:04:41,450
And if you two are okay with that, then
I'm in.
52
00:04:43,810 --> 00:04:44,810
Okay.
53
00:04:46,230 --> 00:04:47,230
Fine with me.
54
00:04:48,930 --> 00:04:49,930
Let's make some money.
55
00:06:11,919 --> 00:06:12,919
Good morning.
56
00:06:13,480 --> 00:06:14,480
Hi, Gus.
57
00:06:14,580 --> 00:06:17,060
I didn't get the rent yesterday.
58
00:06:18,140 --> 00:06:21,680
Oh, yeah, I'm sorry. I'm so sorry.
Coming.
59
00:06:37,900 --> 00:06:39,980
It's a little early to be drinking,
isn't it?
60
00:06:43,530 --> 00:06:46,030
Can you give me a receipt?
61
00:06:47,850 --> 00:06:49,650
Go get a receipt.
62
00:06:50,730 --> 00:06:51,730
Okay.
63
00:06:53,210 --> 00:06:57,030
Well, I'll give you the money when you
get me a receipt.
64
00:06:58,330 --> 00:07:04,390
You know, some of the other tenants have
been saying some things about you.
65
00:07:07,450 --> 00:07:11,730
The late hours you keep, the sexy
outfits you wear.
66
00:07:18,800 --> 00:07:22,800
Don't take this the wrong way, but are
you a working girl?
67
00:07:23,380 --> 00:07:24,380
Excuse me?
68
00:07:25,520 --> 00:07:29,740
I just thought we could come to an
arrangement.
69
00:07:32,160 --> 00:07:33,160
Save you some money.
70
00:07:34,980 --> 00:07:38,360
So, this is what you want, huh?
71
00:07:40,340 --> 00:07:41,920
You can't even afford me, Gus.
72
00:07:42,560 --> 00:07:45,440
And even if you could, I will never
touch you because you're disgusting.
73
00:07:45,700 --> 00:07:46,920
So get the fuck out of my house.
74
00:07:47,200 --> 00:07:48,380
And don't come back with everything.
75
00:07:50,140 --> 00:07:52,040
You Mexican girls are fierce.
76
00:07:52,460 --> 00:07:53,900
I'm Spanish, you prick.
77
00:07:54,680 --> 00:07:55,820
Get the fuck out.
78
00:08:06,520 --> 00:08:07,520
Jacob Hunter.
79
00:08:08,720 --> 00:08:10,080
Where the hell have you been?
80
00:08:11,520 --> 00:08:13,740
Sorry. Your brother told me where to
find you.
81
00:08:14,360 --> 00:08:15,360
I figured.
82
00:08:16,979 --> 00:08:18,120
Nobody can get a hold of you.
83
00:08:19,180 --> 00:08:20,680
I had to disappear for a while.
84
00:08:21,400 --> 00:08:22,400
Why?
85
00:08:23,380 --> 00:08:24,380
You're a pimp.
86
00:08:26,840 --> 00:08:28,240
Way to go, I believe.
87
00:08:28,900 --> 00:08:29,900
Do I look like a pimp?
88
00:08:32,559 --> 00:08:33,559
You do look different.
89
00:08:34,100 --> 00:08:36,240
I mean, what's up with the hair?
90
00:08:38,559 --> 00:08:39,559
I need your help.
91
00:08:39,940 --> 00:08:40,940
With what?
92
00:08:42,100 --> 00:08:44,400
I want you to come and work for me for a
few weeks.
93
00:08:44,640 --> 00:08:45,599
Fuck you.
94
00:08:45,600 --> 00:08:46,600
Not as an escort.
95
00:08:50,080 --> 00:08:54,020
I need help running things on the inside
while I'm out taking care of problems.
96
00:08:55,440 --> 00:08:56,440
Where are you working now?
97
00:08:58,240 --> 00:08:59,500
For one of my dad's friends.
98
00:09:00,120 --> 00:09:01,300
I'm an executive assistant.
99
00:09:02,580 --> 00:09:05,260
Do you like it? Are you kidding me? It
fucking sucks.
100
00:09:05,520 --> 00:09:06,520
Money sucks.
101
00:09:06,820 --> 00:09:07,820
And it's boring.
102
00:09:09,540 --> 00:09:10,760
Well, this definitely isn't boring.
103
00:09:17,420 --> 00:09:18,420
What would I do?
104
00:09:21,860 --> 00:09:25,920
Hey, so I was talking to Spitz about
your situation.
105
00:09:27,120 --> 00:09:28,900
You know, your ex -boyfriend.
106
00:09:30,280 --> 00:09:31,640
Yeah, I didn't know my ex -boyfriend.
107
00:09:32,080 --> 00:09:34,040
You know, I was thinking, you know,
maybe I could help.
108
00:09:38,400 --> 00:09:39,840
We don't have to talk about it.
109
00:09:40,640 --> 00:09:41,519
It's okay.
110
00:09:41,520 --> 00:09:42,520
I'm fine.
111
00:09:46,570 --> 00:09:47,570
What happened?
112
00:09:51,010 --> 00:09:53,890
Well, I came to LA to marry him.
113
00:09:55,750 --> 00:09:57,390
I met him in Spain.
114
00:09:57,830 --> 00:10:00,310
And we had the most amazing week
together.
115
00:10:00,790 --> 00:10:05,130
We talked on the phone almost every day.
116
00:10:05,670 --> 00:10:08,170
Yeah, almost every day for a year.
117
00:10:09,390 --> 00:10:14,450
But when I got here, I found out he was
married.
118
00:10:16,629 --> 00:10:18,090
So, I ended it.
119
00:10:20,030 --> 00:10:21,030
I'm sorry.
120
00:10:22,750 --> 00:10:24,310
I'm okay. It's okay.
121
00:10:24,550 --> 00:10:25,570
I wanted to stay.
122
00:10:26,550 --> 00:10:27,910
And I was looking for work.
123
00:10:29,910 --> 00:10:31,110
Then I found Megan.
124
00:10:34,470 --> 00:10:40,150
You know, I know I've only known each
other a little while, but, you know,
125
00:10:40,150 --> 00:10:43,490
if it would help, I could marry you.
126
00:10:44,090 --> 00:10:45,690
You know, for a green card.
127
00:10:48,510 --> 00:10:49,510
No.
128
00:10:49,970 --> 00:10:52,150
No, don't take me the wrong way, Frank.
129
00:10:52,890 --> 00:10:53,890
You're sweet.
130
00:10:54,170 --> 00:10:55,210
You're so sweet.
131
00:10:55,890 --> 00:10:56,890
But come on.
132
00:10:58,010 --> 00:11:00,090
No one wants to marry a drunk whore.
133
00:11:01,510 --> 00:11:02,510
That's not true.
134
00:11:02,530 --> 00:11:03,530
Yes, it is.
135
00:11:04,170 --> 00:11:05,170
I'm okay with it.
136
00:11:05,730 --> 00:11:06,730
I'm okay.
137
00:11:07,590 --> 00:11:10,390
If you had your green card, you could
get any job.
138
00:11:10,630 --> 00:11:13,390
You know, what did you do in Spain
before you came here?
139
00:11:15,210 --> 00:11:17,950
I worked in a cafe for two years.
140
00:11:19,650 --> 00:11:24,930
Okay, so you could get a job in any
cafe, you know, with your accent.
141
00:11:25,690 --> 00:11:26,770
People would love you.
142
00:11:32,710 --> 00:11:33,870
We should get going.
143
00:11:35,370 --> 00:11:36,370
Yeah.
144
00:11:48,380 --> 00:11:49,540
Screening is the key.
145
00:11:49,900 --> 00:11:54,080
We don't send a girl unless we know who
the client is and can verify him.
146
00:11:54,960 --> 00:11:57,660
We like regulars, and so do the girls.
147
00:11:58,100 --> 00:12:00,940
So we cater to their needs.
148
00:12:02,460 --> 00:12:03,880
What about the police?
149
00:12:04,700 --> 00:12:08,800
We charge for companionship, not for sex
or any sex act.
150
00:12:09,920 --> 00:12:11,140
But they want sex.
151
00:12:12,540 --> 00:12:14,700
Most do, but...
152
00:12:15,200 --> 00:12:17,860
You would be surprised how many just
want to feel relevant.
153
00:12:18,520 --> 00:12:23,400
Being seen with a pretty girl who
attends to your every need is
154
00:12:24,640 --> 00:12:25,880
But they want sex.
155
00:12:26,960 --> 00:12:27,960
Sure.
156
00:12:28,820 --> 00:12:30,080
How do you know Jacob?
157
00:12:30,920 --> 00:12:32,100
We grew up together.
158
00:12:33,580 --> 00:12:34,960
You two ever had a thing?
159
00:12:35,900 --> 00:12:37,380
I don't kiss and tell.
160
00:12:37,760 --> 00:12:38,760
Good.
161
00:12:39,520 --> 00:12:41,160
That's what this job is all about.
162
00:12:56,980 --> 00:12:57,859
Good morning.
163
00:12:57,860 --> 00:12:58,860
Hey.
164
00:12:59,600 --> 00:13:00,600
We've got a problem.
165
00:13:01,240 --> 00:13:02,240
What?
166
00:13:03,720 --> 00:13:05,460
There's another agency talking to our
girls.
167
00:13:06,380 --> 00:13:08,840
The lady that runs it, she's a fucking
bitch.
168
00:13:09,620 --> 00:13:11,760
She's been talking to our girls, trying
to take them away from us.
169
00:13:12,900 --> 00:13:14,340
Does Vanessa know about this?
170
00:13:14,720 --> 00:13:17,740
Yeah, she's setting up a meeting with
you and the girls right now so you can
171
00:13:17,740 --> 00:13:18,740
talk to them.
172
00:13:19,640 --> 00:13:21,180
Also, did she mention to you about
Michelle?
173
00:13:21,820 --> 00:13:23,000
Yeah, I'm taking care of Michelle.
174
00:13:26,700 --> 00:13:29,620
You know, there's been a lot of drama
going on since Megan's been in jail.
175
00:13:30,180 --> 00:13:31,640
That's what I wanted to talk to you
about.
176
00:13:33,500 --> 00:13:34,920
What do you mean she's not coming back?
177
00:13:36,580 --> 00:13:40,580
She could be gone for a week, but she
might also be gone for a few months.
178
00:13:41,820 --> 00:13:43,000
I need to keep working.
179
00:13:43,980 --> 00:13:46,460
I don't think I should give up 40 %
without Megan.
180
00:13:47,260 --> 00:13:50,580
Our cut's only 30, and we're going to
pay the drivers.
181
00:13:52,740 --> 00:13:54,300
Vanessa's going to be running the books
as usual.
182
00:13:55,100 --> 00:13:56,740
And Max is going to be dealing with the
drivers.
183
00:13:58,540 --> 00:13:59,540
What are you going to do?
184
00:13:59,980 --> 00:14:01,040
I'm making a few changes.
185
00:14:01,540 --> 00:14:02,540
Like what?
186
00:14:04,020 --> 00:14:06,780
If you don't want to see a client, then
we don't have to book them for you.
187
00:14:07,740 --> 00:14:10,220
That's what Megan said when I first
started working for her.
188
00:14:10,460 --> 00:14:12,500
But she'd fill my bookings if I ever
said no.
189
00:14:13,920 --> 00:14:14,940
Not with me writing things.
190
00:14:16,400 --> 00:14:18,220
So you want to be my pimp?
191
00:14:20,760 --> 00:14:21,760
I'm not a pimp.
192
00:14:25,100 --> 00:14:26,100
Alright, so what do you do?
193
00:14:28,100 --> 00:14:30,820
I'm here to make sure that everyone
stays booked and gets paid.
194
00:14:33,400 --> 00:14:34,400
Well, that's a pimp.
195
00:14:38,100 --> 00:14:39,720
I need to talk to you about last night.
196
00:14:41,340 --> 00:14:45,140
A client said that you showed up drunk
and puked all over him.
197
00:14:47,460 --> 00:14:49,600
It was the end of a long night.
198
00:14:50,700 --> 00:14:51,700
Let's keep this simple.
199
00:14:52,800 --> 00:14:56,520
You're working tonight and you need to
show up sober and keep the client happy.
200
00:14:58,940 --> 00:14:59,940
I'll try.
201
00:15:01,340 --> 00:15:03,000
But I felt better when I'm drunk.
202
00:15:05,800 --> 00:15:08,820
If you can't do this, then we'll give
your clients to another girl.
203
00:15:24,910 --> 00:15:26,110
What was your game plan again?
204
00:15:28,330 --> 00:15:29,470
I'm going to reason with her.
205
00:15:31,250 --> 00:15:33,350
You're going to reason with her.
206
00:15:35,310 --> 00:15:36,850
She doesn't reason.
207
00:15:38,110 --> 00:15:39,610
She doesn't listen.
208
00:15:42,230 --> 00:15:43,290
Let's just keep it simple.
209
00:15:44,630 --> 00:15:47,070
At the end of the day, it's just about
money, right?
210
00:15:48,530 --> 00:15:50,150
Of course it's about making money.
211
00:15:51,750 --> 00:15:52,750
She's just complicated.
212
00:15:59,040 --> 00:16:01,900
You asked me to do this because you like
the way that I do things.
213
00:16:03,480 --> 00:16:04,740
I need you to trust me.
214
00:16:07,500 --> 00:16:09,360
Okay. You're right, you're right.
215
00:16:20,880 --> 00:16:22,040
You could have called Max.
216
00:16:23,820 --> 00:16:25,400
I didn't expect you to pick it up.
217
00:16:27,560 --> 00:16:28,560
He's a friend.
218
00:16:30,360 --> 00:16:31,540
I'm running private sales.
219
00:16:33,800 --> 00:16:34,860
I'd like to talk with you.
220
00:16:40,620 --> 00:16:42,100
Did you put a boy in charge?
221
00:16:45,980 --> 00:16:46,980
What is your name?
222
00:16:50,420 --> 00:16:51,420
I'm Jacob Hunter.
223
00:16:54,340 --> 00:16:57,060
I hear you've been talking to her. Do
you know who I am?
224
00:17:07,920 --> 00:17:08,920
What do you want?
225
00:17:11,480 --> 00:17:14,619
Our girls work for private sales and no
one else.
226
00:17:16,480 --> 00:17:18,099
I know how you treat your girls.
227
00:17:18,680 --> 00:17:19,680
You do?
228
00:17:23,520 --> 00:17:25,619
My girls will not come and work for you.
229
00:17:26,480 --> 00:17:27,480
They deserve better.
230
00:17:30,220 --> 00:17:31,220
Your girls?
231
00:17:31,740 --> 00:17:33,180
Your girls are whores.
232
00:17:34,340 --> 00:17:35,800
And you're just a little boy.
233
00:17:39,820 --> 00:17:41,060
I'm willing to make you an offer.
234
00:17:41,620 --> 00:17:42,720
Get out of my house.
235
00:17:45,140 --> 00:17:47,060
I would consider listening to my offer.
236
00:17:59,520 --> 00:18:00,940
You know what you look like?
237
00:18:02,820 --> 00:18:04,020
Like a little mouse.
238
00:18:07,940 --> 00:18:13,800
I'm going to take all your girls, and
there's nothing you can do about it.
239
00:18:15,880 --> 00:18:19,940
And my girls won't flip their wrists.
240
00:18:27,080 --> 00:18:28,080
Cheers.
241
00:18:48,080 --> 00:18:53,500
Get out relax relax get out of my house
just relax
242
00:18:53,500 --> 00:18:58,060
Jacob
243
00:18:58,060 --> 00:19:02,920
Jacob
244
00:19:55,050 --> 00:19:56,050
Look what I found.
245
00:19:57,930 --> 00:19:59,430
All the girl's passports.
246
00:20:07,930 --> 00:20:09,050
Did I fuck up?
247
00:20:11,270 --> 00:20:12,270
I don't know.
248
00:20:13,450 --> 00:20:16,870
If you did, we'll know.
249
00:20:24,940 --> 00:20:26,280
We're going to need more drivers.
250
00:20:27,120 --> 00:20:29,020
Oh, shit.
251
00:20:42,080 --> 00:20:46,300
She's scared to talk with us.
252
00:20:48,920 --> 00:20:53,300
Tell her that this morning they found
Roxy dead.
253
00:20:53,850 --> 00:20:54,850
In her pool.
254
00:21:00,950 --> 00:21:01,950
Hey,
255
00:21:02,730 --> 00:21:03,730
Rox!
256
00:21:05,690 --> 00:21:06,990
Brought you something.
257
00:21:29,910 --> 00:21:33,830
She's been making the girls work to get
their passports back, but it never
258
00:21:33,830 --> 00:21:34,830
happens.
259
00:21:40,250 --> 00:21:45,650
Tell her that we want to make her and
the other girls an offer.
260
00:21:52,750 --> 00:21:55,430
If they still want to work, then they
can come and work for us.
261
00:22:01,450 --> 00:22:01,810
What
262
00:22:01,810 --> 00:22:12,150
if
263
00:22:12,150 --> 00:22:13,570
they don't want to escort anymore?
264
00:22:15,649 --> 00:22:18,870
Well, now that they have their
passports, they can do whatever they
265
00:22:18,870 --> 00:22:19,870
them.
266
00:22:35,850 --> 00:22:36,850
Okay.
267
00:22:45,020 --> 00:22:46,560
She's going to talk with the other
girls.
268
00:22:49,560 --> 00:22:50,560
Thanks for coming today.
269
00:22:52,360 --> 00:22:55,680
Jacob's going to be running the business
a while until Megan gets back.
270
00:22:57,320 --> 00:23:01,020
I'm here to talk to you about how we're
going to handle clients that don't pay.
271
00:23:17,600 --> 00:23:20,840
This scene deals with the subject many
fathers find difficult.
272
00:23:42,800 --> 00:23:45,960
This scene deals with a subject many
fathers find difficult.
273
00:24:14,879 --> 00:24:15,879
Michelle?
274
00:24:17,420 --> 00:24:18,420
Michelle?
275
00:24:21,500 --> 00:24:22,500
Michelle?
276
00:24:26,440 --> 00:24:27,940
Oh, God.
277
00:24:28,180 --> 00:24:29,180
Jesus Christ.
278
00:24:30,320 --> 00:24:31,320
Michelle?
279
00:24:32,960 --> 00:24:35,160
Michelle? Come on, honey. You got a job.
280
00:24:36,100 --> 00:24:37,100
Hey, wake up.
281
00:24:37,480 --> 00:24:38,480
Come on.
282
00:24:39,780 --> 00:24:41,580
Jesus, you're coming in puke.
283
00:25:18,410 --> 00:25:19,410
Hi, Nani.
284
00:25:21,650 --> 00:25:22,650
Oh, my gosh.
285
00:25:22,850 --> 00:25:24,230
What did you do to your hair?
286
00:25:24,950 --> 00:25:25,950
I got it cut.
287
00:25:26,890 --> 00:25:27,990
Have you talked to your sister?
288
00:25:28,910 --> 00:25:29,910
Yeah.
289
00:25:30,050 --> 00:25:33,170
She came and saw me two months ago. Why
didn't you come and see me?
290
00:25:34,670 --> 00:25:38,570
Can I ask you something that's a bit
odd?
291
00:25:40,270 --> 00:25:41,270
Of course.
292
00:25:41,770 --> 00:25:45,290
Was my dad a drinker? Was he hiding
something from me?
293
00:25:45,790 --> 00:25:47,170
Your dad was not a drinker.
294
00:25:48,590 --> 00:25:53,030
When he was killed, they found a scotch
bottle next to him. I just didn't.
295
00:25:54,430 --> 00:25:56,830
In 19 years, I never saw him drink.
296
00:25:58,430 --> 00:26:03,390
Well, the two weeks before they were
killed, was there any, like, strange
297
00:26:03,390 --> 00:26:06,930
hanging around the house? Did any of
their clients stop by? I mean, were they
298
00:26:06,930 --> 00:26:07,930
acting strange?
299
00:26:09,410 --> 00:26:13,770
There was a man that came here and was
asking me a bunch of questions.
300
00:26:14,330 --> 00:26:15,330
About what?
301
00:26:16,350 --> 00:26:17,350
What I saw.
302
00:26:17,870 --> 00:26:20,690
What I knew, and he was just being very
pushy.
303
00:26:22,010 --> 00:26:23,110
Did you tell the police?
304
00:26:23,910 --> 00:26:25,350
I thought he was the police.
305
00:26:26,070 --> 00:26:28,070
But then I started seeing him
everywhere.
306
00:26:28,930 --> 00:26:32,610
I'd be at the grocery store, and there
he was.
307
00:26:33,330 --> 00:26:36,970
I'd be at the car wash, and he was
there.
308
00:26:37,830 --> 00:26:38,890
What did he look like?
309
00:26:39,470 --> 00:26:41,050
Tall. Very tall.
310
00:26:41,750 --> 00:26:44,110
He had a mustache and white hair.
311
00:26:45,190 --> 00:26:46,350
He looked like a cop.
312
00:26:49,360 --> 00:26:52,200
I'm really sorry that I didn't come to
see you earlier.
313
00:27:03,740 --> 00:27:04,740
Rick?
314
00:27:05,020 --> 00:27:06,380
What are you doing here?
315
00:27:08,000 --> 00:27:10,200
No, we did not do that. Okay.
316
00:27:10,740 --> 00:27:13,180
You left the door open, came to check on
you.
317
00:27:13,440 --> 00:27:16,900
I had to clean the puke off your face
and bring you in here.
318
00:27:17,710 --> 00:27:21,430
Watch your sleep so you wouldn't pull
some sort of Hendrix thing on me.
319
00:27:21,710 --> 00:27:22,710
I'm sorry.
320
00:27:22,990 --> 00:27:24,970
You're fired. You got fired.
321
00:27:28,350 --> 00:27:29,570
I got fired?
322
00:27:29,930 --> 00:27:30,930
Yeah, I'm sorry.
323
00:27:33,150 --> 00:27:34,630
Really? Yeah.
324
00:27:36,470 --> 00:27:38,030
I fucked up, Frank.
325
00:27:40,990 --> 00:27:42,470
I really fucked up.
326
00:27:42,810 --> 00:27:43,810
Yeah.
327
00:27:44,770 --> 00:27:46,010
What am I going to do?
328
00:27:47,370 --> 00:27:50,890
Well, for starters, you might want to
take a shower. You smell like barf.
329
00:27:56,550 --> 00:27:58,390
Can you stay with me, please?
330
00:27:59,330 --> 00:28:00,330
Of course.
331
00:28:00,470 --> 00:28:01,470
Okay.
332
00:28:04,070 --> 00:28:05,070
Okay.
23713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.