All language subtitles for private_sales_s01e02_alex

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,800 --> 00:00:02,779 Like that. 2 00:00:02,780 --> 00:00:03,780 Yeah. 3 00:00:03,940 --> 00:00:04,939 Yeah, 4 00:00:05,400 --> 00:00:06,400 just like that. 5 00:00:07,940 --> 00:00:08,940 Yeah, do it. 6 00:00:08,980 --> 00:00:11,160 Do it harder. 7 00:00:12,980 --> 00:00:13,980 Yeah, right there. 8 00:00:15,000 --> 00:00:15,919 Come on. 9 00:00:15,920 --> 00:00:17,320 Okay. Okay. 10 00:00:52,420 --> 00:00:54,080 So I have something I want to talk to you about. 11 00:00:54,580 --> 00:00:55,519 Oh, yeah? 12 00:00:55,520 --> 00:00:56,520 Come here. 13 00:00:58,660 --> 00:01:00,480 So I bought this amazing place in Oregon. 14 00:01:01,340 --> 00:01:03,480 It's on a 200 -foot cliff overlooking the ocean. 15 00:01:04,260 --> 00:01:05,459 Private beach for two miles. 16 00:01:06,640 --> 00:01:09,040 I would love to spend the weekend there with you. 17 00:01:09,500 --> 00:01:10,840 Or a week if we can work it out. 18 00:01:11,760 --> 00:01:12,760 I would love to go. 19 00:01:13,720 --> 00:01:15,900 Could you talk to Megan and see what we can work out? 20 00:01:17,100 --> 00:01:19,640 What if we work out a deal between you and me and leave her out of it? 21 00:01:20,320 --> 00:01:21,940 I mean, you really have to go through Megan. 22 00:01:23,040 --> 00:01:24,040 When you make more money? 23 00:01:25,200 --> 00:01:27,280 Yeah, but it's better that you go through her. 24 00:01:28,480 --> 00:01:29,480 Okay. 25 00:01:38,720 --> 00:01:39,720 I gotta go. 26 00:01:40,240 --> 00:01:41,240 You gotta go right now? 27 00:01:41,720 --> 00:01:42,720 Yeah, I'm sorry. 28 00:01:43,960 --> 00:01:44,960 Okay. 29 00:01:49,200 --> 00:01:50,520 I'll be back in town next Friday. 30 00:01:51,460 --> 00:01:52,460 You want to see me? 31 00:01:53,360 --> 00:01:54,600 You're the only one I want to see. 32 00:02:12,300 --> 00:02:13,300 Hi. 33 00:02:13,680 --> 00:02:14,680 Hey. 34 00:02:15,240 --> 00:02:18,380 Megan wants to know if you can meet a new guy, Marty, at LAX. 35 00:02:19,660 --> 00:02:20,478 What time? 36 00:02:20,480 --> 00:02:21,480 One o 'clock. 37 00:02:23,720 --> 00:02:24,800 I have school tomorrow. 38 00:02:27,640 --> 00:02:28,080 All 39 00:02:28,080 --> 00:02:38,100 right. 40 00:02:39,060 --> 00:02:40,060 Mom? 41 00:02:40,740 --> 00:02:41,740 Please. 42 00:02:48,040 --> 00:02:49,420 I have lots of girls, Carl. 43 00:02:50,740 --> 00:02:52,040 Zoe doesn't want to see you. 44 00:02:53,180 --> 00:02:54,880 She said you were being mean to her. 45 00:02:57,120 --> 00:02:59,660 She didn't take it like that. Private sales. 46 00:03:00,000 --> 00:03:01,880 You know what? Why don't I send you candy? 47 00:03:02,680 --> 00:03:06,000 She's not working tonight, but I do have Becca, who is also blonde. 48 00:03:06,800 --> 00:03:08,060 I'm going to have a talk with Zoe. 49 00:03:08,340 --> 00:03:09,720 She could become a new favorite. 50 00:03:11,160 --> 00:03:12,160 I understand. 51 00:03:13,060 --> 00:03:15,180 Okay. I'll talk to you soon. 52 00:03:15,520 --> 00:03:16,520 Okay. Bye. 53 00:03:18,880 --> 00:03:23,380 Well, if you'd like to book her, fill out the form on the site, and I need a 54 00:03:23,380 --> 00:03:26,480 phone number that's not blocked, and I'll set it up. 55 00:03:27,600 --> 00:03:28,780 Yeah, thank you. 56 00:03:33,220 --> 00:03:35,500 Well, those were a few crazy hours for a Tuesday. 57 00:03:36,240 --> 00:03:37,240 Yeah. 58 00:03:53,900 --> 00:03:54,900 Private sales. 59 00:03:55,540 --> 00:03:56,540 Private sales. 60 00:03:57,780 --> 00:04:01,020 Sure, let me check. Just give me a second. 61 00:05:47,500 --> 00:05:48,620 Will you stop by Sylvia? 62 00:05:50,020 --> 00:05:51,020 Yeah, sure. 63 00:05:51,140 --> 00:05:57,880 Thanks for 64 00:05:57,880 --> 00:06:04,620 stopping. 65 00:06:07,920 --> 00:06:12,800 Uh... Listen... Would you want to make some extra money? 66 00:06:16,750 --> 00:06:17,930 You can't afford me. 67 00:06:18,910 --> 00:06:23,370 No, that's not... That's not what I meant. 68 00:06:24,430 --> 00:06:25,430 Really? 69 00:06:28,250 --> 00:06:29,250 Forget it. 70 00:06:35,050 --> 00:06:36,190 Can I ask you a question? 71 00:06:38,110 --> 00:06:39,110 You can ask. 72 00:06:39,490 --> 00:06:40,610 Do you not like me? 73 00:06:41,810 --> 00:06:42,870 Why would you think that? 74 00:06:43,660 --> 00:06:46,380 Because you've been driving me for three months and you haven't asked me a 75 00:06:46,380 --> 00:06:47,380 single question. 76 00:06:49,060 --> 00:06:52,880 My job is to make sure that you're safe and to make sure that you get paid. 77 00:06:53,300 --> 00:06:56,140 I know your job description, but it wouldn't hurt if we could talk. 78 00:06:56,500 --> 00:06:58,820 I mean, we spent a lot of time driving around together. 79 00:06:59,600 --> 00:07:00,880 Arnie knew everything about me. 80 00:07:01,640 --> 00:07:03,760 I think he actually started to fall for me a little bit. 81 00:07:04,800 --> 00:07:07,080 Well, that's why Arnie doesn't drive for you any longer. 82 00:07:11,320 --> 00:07:12,320 Can you pull over? 83 00:07:41,539 --> 00:07:44,740 Sure. Okay, look. 84 00:07:45,080 --> 00:07:47,720 If we're going to make this work, we have to be able to talk to each other. 85 00:07:49,360 --> 00:07:50,360 What do you want me to do? 86 00:07:51,180 --> 00:07:52,740 Just talk to me. Ask me a few questions. 87 00:07:55,040 --> 00:07:56,040 Okay. 88 00:07:58,780 --> 00:08:02,780 When you moved here to L .A., was this the job you hoped for? 89 00:08:08,880 --> 00:08:12,180 So if you don't want to sleep with me, what do you need my help with? 90 00:08:18,570 --> 00:08:20,090 I really need someone that I can trust right now. 91 00:08:22,410 --> 00:08:23,410 What is it? 92 00:08:31,170 --> 00:08:32,870 In May, both my parents were murdered. 93 00:08:37,350 --> 00:08:41,809 The other day, they arrested this guy, and I've been trying to figure out what 94 00:08:41,809 --> 00:08:45,230 the heck is going on, but the only people who can review the case file are 95 00:08:45,230 --> 00:08:47,110 police, the DA, and the lawyers. 96 00:08:48,590 --> 00:08:51,790 So, I found out who this guy's lawyer is, and I know where he lives. 97 00:08:53,590 --> 00:08:55,810 Okay, but what has that got to do with me? 98 00:08:58,250 --> 00:09:02,270 I needed to distract him while I break into his house and steal the file. 99 00:09:03,070 --> 00:09:07,550 Jacob, I can't. I can't get arrested. 100 00:09:08,370 --> 00:09:11,050 If I get in trouble, my whole program crashes. 101 00:09:15,790 --> 00:09:17,230 I'm sorry, I shouldn't have asked. 102 00:09:19,790 --> 00:09:20,790 I'm sorry. 103 00:09:20,850 --> 00:09:21,850 It's okay. 104 00:09:34,030 --> 00:09:39,610 What would I have to do? 105 00:09:43,250 --> 00:09:44,950 Hi. Can I help you? 106 00:09:45,190 --> 00:09:46,190 I'm sorry. 107 00:09:46,650 --> 00:09:50,870 I was at my bachelorette party down the street, and I started to feel like I was 108 00:09:50,870 --> 00:09:53,970 going to throw up, so I went outside to get some fresh air, and I started 109 00:09:53,970 --> 00:09:58,130 walking, and then I was looking down at my engagement ring, and I took it off, 110 00:09:58,170 --> 00:10:01,550 and then I tripped, and it fell under your car, and I tried to look for it, 111 00:10:01,550 --> 00:10:04,950 it's really dark, and I can't find it. It's okay. 112 00:10:05,650 --> 00:10:07,610 Let me grab a flashlight, and we'll find it. 113 00:10:07,950 --> 00:10:08,729 All right? 114 00:10:08,730 --> 00:10:09,730 Thank you. 115 00:10:14,270 --> 00:10:15,850 So where do you think it went? 116 00:10:16,220 --> 00:10:18,900 I just saw it go under the truck. Here, I can look. 117 00:10:19,120 --> 00:10:20,400 That's right. Let me get down there. 118 00:10:47,660 --> 00:10:48,660 That's alright. 119 00:11:14,000 --> 00:11:15,140 What color is the ring? 120 00:11:15,400 --> 00:11:16,400 It's silver. 121 00:11:19,720 --> 00:11:22,080 Oh, shine your light by the front tire. 122 00:11:23,140 --> 00:11:26,420 I found it. Oh, my gosh. 123 00:11:26,640 --> 00:11:30,420 I found it. I found it. Thank you. Thank you. Thank you. 124 00:11:33,220 --> 00:11:34,220 Wow. 125 00:11:35,160 --> 00:11:36,160 Yeah. 126 00:11:37,380 --> 00:11:44,220 I hope this helps you find what you're looking for. 127 00:11:46,900 --> 00:11:47,900 You too. 128 00:11:51,210 --> 00:11:54,850 Do you want to come in and talk? 129 00:11:56,970 --> 00:11:57,970 Yeah. 130 00:11:59,510 --> 00:12:00,510 Okay. 131 00:12:02,850 --> 00:12:05,010 I can't tonight, though. 132 00:12:06,710 --> 00:12:08,430 I have to go and see my sister. 133 00:12:11,230 --> 00:12:15,810 I haven't seen her in ten years, so... Wow. 134 00:12:16,550 --> 00:12:17,550 Yeah. 135 00:12:20,260 --> 00:12:21,260 Another time, then? 136 00:12:22,540 --> 00:12:23,540 Yeah. 137 00:12:30,860 --> 00:12:33,280 Did you think about what we talked about last night? 138 00:12:34,600 --> 00:12:36,020 You mean what you talked about? 139 00:12:42,180 --> 00:12:45,720 Well... Don't ruin the evening, Bill. 140 00:13:13,750 --> 00:13:14,750 Then stop. 141 00:13:30,000 --> 00:13:32,960 You know, you could stop. 142 00:13:38,200 --> 00:13:43,780 But that'd be kind of breaking the pattern, wouldn't it? 143 00:13:45,820 --> 00:13:46,820 High school. 144 00:13:48,640 --> 00:13:49,640 Michigan. 145 00:13:53,960 --> 00:13:54,960 I don't know. 146 00:13:55,040 --> 00:13:56,040 I don't know. I just don't. 147 00:13:57,680 --> 00:13:58,700 I don't make you happy. 148 00:13:59,180 --> 00:14:00,340 You do make me happy. 149 00:14:01,120 --> 00:14:02,880 I just don't want to be taken care of. 150 00:14:03,700 --> 00:14:06,480 I want to wake up every morning knowing that I don't need anybody. 151 00:14:08,200 --> 00:14:09,200 I buy that. 152 00:14:13,940 --> 00:14:18,640 I don't want to fight about it. It's just, uh... I want you to know how I 153 00:14:20,540 --> 00:14:22,260 Well, I know how you feel. 154 00:14:22,900 --> 00:14:23,779 What do you mean? 155 00:14:23,780 --> 00:14:24,980 Not from over there, you don't. 156 00:14:29,220 --> 00:14:31,940 No, but I'm going to hold out. I'm going to hold out. I'm going to hold out 157 00:14:31,940 --> 00:14:33,620 until you change your mind. Oh, I'm not close. 158 00:14:34,020 --> 00:14:35,020 What are you doing? 159 00:14:35,080 --> 00:14:36,080 What's up, Will? 160 00:15:12,430 --> 00:15:13,610 Are you gonna invite me in? 161 00:15:15,270 --> 00:15:16,270 Sure. 162 00:15:42,640 --> 00:15:44,960 I don't have any money, if that's what you're looking for. 163 00:15:51,360 --> 00:15:56,140 I'm not sure how to talk to you about this, but I'm going to tell you what I 164 00:15:56,140 --> 00:15:58,140 need to say, and if you want me to leave after that, I will. 165 00:16:01,760 --> 00:16:07,560 What Mom and Dad told you about me having a drug problem or refusing to go 166 00:16:07,560 --> 00:16:09,060 rehab was not true. 167 00:16:11,080 --> 00:16:12,700 I graduated law school from Emory. 168 00:16:13,480 --> 00:16:15,920 I'm married and I have a two -year -old little girl. 169 00:16:17,940 --> 00:16:22,420 Jacob, I mean, do you really think that a drug addict could pull that off? 170 00:16:29,400 --> 00:16:34,540 Jacob, mom and dad, they ran a very questionable business. 171 00:16:35,900 --> 00:16:40,100 The client that they represented were not good people. 172 00:16:40,720 --> 00:16:43,080 When I started to figure it out, they turned on me. 173 00:16:43,380 --> 00:16:46,700 They told me to stay away from them and stay away from you. 174 00:16:47,480 --> 00:16:51,100 When I told them I wouldn't listen, I saw a different side to them, and it 175 00:16:51,100 --> 00:16:52,120 really scared me. 176 00:16:53,380 --> 00:16:54,440 So I did what they asked. 177 00:16:57,900 --> 00:16:59,180 I've really missed you, Jacob. 178 00:17:00,160 --> 00:17:04,079 When I heard what happened, I got on the first plane for the only reason to come 179 00:17:04,079 --> 00:17:07,280 out here and tell you that I love you and I miss you and I want to be a part 180 00:17:07,280 --> 00:17:08,280 your life. 181 00:17:16,589 --> 00:17:17,970 Jacob. I'm not buying it. 182 00:17:42,410 --> 00:17:43,410 You're smart, Jacob. 183 00:17:44,510 --> 00:17:46,410 Ask around and you'll see that I'm telling the truth. 184 00:18:27,020 --> 00:18:28,280 Do you remember the first time you brought me here? 185 00:18:28,960 --> 00:18:30,220 Our first date, come on. 186 00:18:30,640 --> 00:18:31,860 It was two years ago. 187 00:18:32,420 --> 00:18:33,720 Yeah, on our first date. 188 00:18:34,360 --> 00:18:35,360 Okay. 189 00:18:36,240 --> 00:18:37,440 Do you know what date it was? 190 00:18:38,440 --> 00:18:40,760 I don't know what date it was, but I remember it was in October. 191 00:18:41,600 --> 00:18:43,980 It was October 22nd, 2013. 192 00:18:44,520 --> 00:18:47,040 Oops. Exactly two years ago today. 193 00:18:47,760 --> 00:18:50,900 Well, guess I didn't know you like I thought. 194 00:18:53,500 --> 00:18:55,380 Remember last year when I, uh... 195 00:18:55,980 --> 00:18:57,060 Ask you to marry me? 196 00:18:57,700 --> 00:18:58,700 And I said no. 197 00:18:59,200 --> 00:19:04,380 You said no, and you gave me all kinds of reasons which I didn't understand 198 00:19:04,380 --> 00:19:06,920 then, but I feel like we had a really good year. 199 00:19:07,540 --> 00:19:08,720 We really did, right? 200 00:19:10,260 --> 00:19:14,740 So, if I ask you again, would I get the same answer? 201 00:19:16,740 --> 00:19:18,460 You're going to have to ask to find out. 202 00:19:19,120 --> 00:19:20,120 Oh, yeah? 203 00:19:20,880 --> 00:19:24,980 Well, I'm not going to do it now, but I'm going to find the right time. 204 00:19:25,520 --> 00:19:26,520 Okay. 205 00:19:26,760 --> 00:19:27,900 Are you going to buy me a ring? 206 00:19:29,740 --> 00:19:32,300 I bought it two months after our first date. 207 00:19:33,700 --> 00:19:34,700 That's when I knew. 208 00:19:35,100 --> 00:19:38,760 I'm happy that you know now, too. 209 00:19:41,600 --> 00:19:48,160 You know, you would have to take me as I am, baggage included. 210 00:19:50,300 --> 00:19:53,620 Alex, I've known you for two years. I think I can handle that. 211 00:19:54,300 --> 00:19:55,300 Okay. 212 00:20:02,139 --> 00:20:04,140 Hi. How are you, Jacob? 213 00:20:06,040 --> 00:20:07,360 Good. Good. 214 00:20:08,300 --> 00:20:13,360 Last night, the defense attorneys in your parents' murder trial had their 215 00:20:13,360 --> 00:20:14,360 files stolen. 216 00:20:15,440 --> 00:20:16,580 Where were you last night? 217 00:20:18,420 --> 00:20:21,360 Last night I was with my girlfriend. 218 00:20:24,120 --> 00:20:25,120 Wait, 219 00:20:25,520 --> 00:20:26,520 you think I stole it? 220 00:20:27,660 --> 00:20:29,160 Let's just say you made the sole list. 221 00:20:30,670 --> 00:20:33,470 Okay, so let's say somehow you end up with the files. 222 00:20:33,950 --> 00:20:35,210 You see something important. 223 00:20:35,990 --> 00:20:37,030 You're going to tell me, right? 224 00:20:38,890 --> 00:20:40,330 But I didn't steal it. 225 00:20:42,250 --> 00:20:43,250 I'm not saying you did. 226 00:20:43,470 --> 00:20:45,730 But let's say somehow they magically appear. 227 00:20:46,150 --> 00:20:48,790 You see something that could be of interest to me. 228 00:20:49,370 --> 00:20:50,630 You're going to give me a call, right? 229 00:20:52,610 --> 00:20:53,610 Yeah. 230 00:20:54,310 --> 00:20:55,310 Good. 231 00:20:55,630 --> 00:20:56,890 We're on the same team, right? 232 00:20:58,290 --> 00:20:59,290 Sure. 233 00:20:59,850 --> 00:21:00,850 Okay. 234 00:21:01,450 --> 00:21:02,450 Got my number? 235 00:21:02,630 --> 00:21:03,630 Give me a call. 236 00:21:03,790 --> 00:21:04,790 Okay? 237 00:21:06,610 --> 00:21:07,610 Give me a call, Jacob. 238 00:21:31,210 --> 00:21:32,210 What's wrong with you? 239 00:21:33,590 --> 00:21:34,590 I'm fine. 240 00:21:37,810 --> 00:21:41,230 I've never been accused of being overly nice. 241 00:21:42,010 --> 00:21:43,010 I think. 242 00:21:49,350 --> 00:21:53,210 What I said last night was mean. 243 00:21:53,510 --> 00:21:54,530 It was just mean. 244 00:21:55,890 --> 00:21:58,690 I should just stick to my own rule and not even talk to the girl. 245 00:21:59,850 --> 00:22:00,930 That's a stupid rule. 246 00:22:03,790 --> 00:22:05,090 We can't become friendly. 247 00:22:05,890 --> 00:22:06,890 We've become friends. 248 00:22:07,690 --> 00:22:08,690 I'll get distracted. 249 00:22:10,450 --> 00:22:12,010 You and I would not like the outcome. 250 00:22:12,390 --> 00:22:13,390 That's stupid. 251 00:22:16,790 --> 00:22:18,430 Why do you want to even talk to me anyways? 252 00:22:18,970 --> 00:22:20,870 You don't get it. 253 00:22:21,190 --> 00:22:23,690 You were the only person in my life that I don't have to lie to. 254 00:22:27,830 --> 00:22:29,190 I never thought that way. 255 00:22:34,320 --> 00:22:35,320 Well, how was your day? 256 00:22:38,360 --> 00:22:39,360 Thank you for asking. 257 00:22:40,120 --> 00:22:41,120 I got engaged. 258 00:22:43,260 --> 00:22:45,040 How'd you pull that magic trick off, Houdini? 259 00:22:46,980 --> 00:22:47,980 I don't know. 260 00:22:52,260 --> 00:22:53,260 Fucking job. 261 00:23:31,720 --> 00:23:33,020 Thanks for showing me that. 262 00:23:33,700 --> 00:23:34,700 Not really. 263 00:23:35,580 --> 00:23:40,720 Me and my family used to go. I haven't been in a long time, so it was fun. 264 00:23:42,660 --> 00:23:44,720 Do you want to come in for a drink? 265 00:23:46,940 --> 00:23:48,240 Or to talk? 266 00:23:49,180 --> 00:23:50,180 Yeah, sure. 267 00:23:52,100 --> 00:23:53,100 Megan? 268 00:24:00,010 --> 00:24:01,170 I have to go pick up Heather. 269 00:24:03,070 --> 00:24:05,570 Oh, okay. I promise I'm not blowing you off. 270 00:24:05,770 --> 00:24:07,950 I'm really sorry. 271 00:24:08,650 --> 00:24:09,650 It's okay. 272 00:24:13,190 --> 00:24:14,710 I'm really glad I met you, Jacob. 273 00:24:15,410 --> 00:24:18,170 I also don't have a lot of people in my life I can trust. 274 00:24:19,810 --> 00:24:20,810 I'll see you tomorrow. 275 00:25:00,910 --> 00:25:06,970 You're not allowed to be here You can't take my money 276 00:25:06,970 --> 00:25:08,990 it's for the baby 19675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.