Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,239 --> 00:00:15,239
Yes, it's me.
2
00:00:16,200 --> 00:00:17,200
Listen.
3
00:00:17,960 --> 00:00:20,180
This stuff is way too specific.
4
00:00:22,280 --> 00:00:23,400
I think we'll have it more.
5
00:00:26,660 --> 00:00:27,680
I will find it.
6
00:00:43,820 --> 00:00:44,820
Hey there.
7
00:00:45,380 --> 00:00:46,660
How do you like your new room?
8
00:00:48,640 --> 00:00:49,640
What do you want?
9
00:00:51,480 --> 00:00:53,700
Just paying a visit to celebrate.
10
00:00:56,240 --> 00:00:58,380
Look, Hannah, I'm sorry. I thought it
was you.
11
00:00:58,700 --> 00:01:00,720
I know now that it was Dane.
12
00:01:02,560 --> 00:01:04,540
What did you do to piss off the father?
13
00:01:06,020 --> 00:01:09,020
Breaking into his office like that?
14
00:01:10,080 --> 00:01:11,920
I found out the truth about my parents.
15
00:01:14,310 --> 00:01:15,310
And yours too.
16
00:01:19,070 --> 00:01:21,910
We've been lied to about their death.
17
00:01:22,790 --> 00:01:24,070
What are you talking about?
18
00:01:24,610 --> 00:01:25,930
Do you remember your mother?
19
00:01:26,370 --> 00:01:28,170
Stop. You have her eyes.
20
00:01:28,390 --> 00:01:29,390
How do you know that?
21
00:01:29,950 --> 00:01:32,650
If you lie to me, I'm going to fucking
kill you.
22
00:01:33,670 --> 00:01:35,290
You should be in my class right now.
23
00:01:36,530 --> 00:01:37,530
Hurry up.
24
00:01:44,620 --> 00:01:46,480
to convince me my parents committed
suicide.
25
00:01:46,860 --> 00:01:49,180
You can take your shitty lies and fuck
off.
26
00:02:02,560 --> 00:02:03,560
They did it.
27
00:02:08,900 --> 00:02:09,900
But why?
28
00:02:10,199 --> 00:02:11,200
I don't know.
29
00:02:12,640 --> 00:02:13,780
Why are you helping me?
30
00:02:15,210 --> 00:02:18,090
what it's like losing someone because of
them.
31
00:02:19,010 --> 00:02:20,290
They killed your parents too.
32
00:02:21,010 --> 00:02:22,210
Right now it doesn't matter.
33
00:02:25,330 --> 00:02:26,330
Lawrence, please.
34
00:02:26,990 --> 00:02:27,990
Tell me what you know.
35
00:02:29,470 --> 00:02:32,110
Amy, I've taken risks you can't even
imagine to show you this.
36
00:02:33,210 --> 00:02:36,210
My father and I are leaving for the
courtyard so I won't be around to
37
00:02:36,210 --> 00:02:37,210
you.
38
00:02:38,170 --> 00:02:41,510
And from what I've seen so far, you have
a talent for making enemies.
39
00:02:58,690 --> 00:03:00,250
We'll be back tomorrow, midday.
40
00:03:03,310 --> 00:03:07,950
Mike, stick to them. I got it. I got it.
Stick to them.
41
00:03:09,330 --> 00:03:10,890
Get cleaned up. Let's go.
42
00:03:12,250 --> 00:03:13,790
Got them to bring me back a sandwich.
43
00:03:14,650 --> 00:03:15,650
God damn it.
44
00:04:00,330 --> 00:04:01,289
That does.
45
00:04:01,290 --> 00:04:02,450
Lights off and fly.
46
00:04:08,610 --> 00:04:13,830
What are you doing here?
47
00:04:14,870 --> 00:04:17,310
Come on. Time for bed. You heard that
bell ringing, right?
48
00:04:17,910 --> 00:04:20,190
God, I hate that bell.
49
00:04:20,930 --> 00:04:21,930
I'm not tired.
50
00:04:22,410 --> 00:04:23,410
I'm hungry.
51
00:04:23,630 --> 00:04:25,070
Go to bed. Now.
52
00:04:32,240 --> 00:04:33,240
Can I have it, please?
53
00:04:35,120 --> 00:04:36,120
No.
54
00:04:38,460 --> 00:04:39,460
Okay, girl.
55
00:04:41,060 --> 00:04:44,600
Don't force me to do you harm for a
sausage.
56
00:04:47,420 --> 00:04:48,440
This shit's amazing.
57
00:04:51,480 --> 00:04:54,500
Now... Now I have to put you to bed
myself?
58
00:04:55,680 --> 00:04:56,680
Huh?
59
00:04:56,940 --> 00:04:59,020
Thanks. Don't forget to talk to me.
60
00:05:20,040 --> 00:05:21,040
Hey, where you going?
61
00:05:22,040 --> 00:05:23,040
I'm gonna meet with my friend.
62
00:07:14,080 --> 00:07:15,160
Let us forget.
63
00:07:19,220 --> 00:07:21,220
Now what I say to you, man, steal!
64
00:08:30,680 --> 00:08:31,680
Get the kids alive.
65
00:08:32,140 --> 00:08:33,140
Kill the rest of you.
4293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.