Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,330 --> 00:00:05,230
25 years ago, America launched Overture,
a generation shift to a nearby star.
2
00:00:05,490 --> 00:00:09,370
Today, Overture is the set of the first
reality shows shot in space.
3
00:00:09,730 --> 00:00:13,650
Through confessionals, we'll learn the
crew's loves, fears, and most secret
4
00:00:13,650 --> 00:00:16,010
dreams. Season one ends tonight.
5
00:00:16,350 --> 00:00:18,170
Welcome to personal space.
6
00:00:21,290 --> 00:00:23,970
Why does everyone think King sabotaged
us?
7
00:00:24,590 --> 00:00:28,370
I mean, he must have been up to
something if people are so suspicious.
8
00:00:28,940 --> 00:00:31,420
My new boss thinks he owns the place.
9
00:00:32,000 --> 00:00:34,060
And this time, he actually does.
10
00:00:35,700 --> 00:00:39,720
Plus, he won't stop using my telescope
station long enough for me to get a
11
00:00:39,720 --> 00:00:40,720
glance.
12
00:00:40,860 --> 00:00:44,860
He's been treating me like his number
two, which makes me uncomfortable for
13
00:00:44,860 --> 00:00:45,860
kinds of reasons.
14
00:00:47,140 --> 00:00:49,780
All right. I'm going to say it. Has
anyone else said it?
15
00:00:50,020 --> 00:00:51,020
Okay.
16
00:00:51,440 --> 00:00:52,440
I'm just King.
17
00:00:54,620 --> 00:00:56,160
Well, King, you knew where you stood.
18
00:00:57,460 --> 00:00:58,460
Just...
19
00:00:58,700 --> 00:00:59,700
It wasn't enough.
20
00:01:00,200 --> 00:01:01,780
Do you regret your actions?
21
00:01:05,900 --> 00:01:07,640
Spinning the wheel was the right thing
to do.
22
00:01:08,700 --> 00:01:10,080
I'm just not sure it worked.
23
00:01:10,940 --> 00:01:15,880
When Kane and the bar were in the room,
you asked for an off -code to play an
24
00:01:15,880 --> 00:01:16,880
audio clip.
25
00:01:17,100 --> 00:01:18,100
Yes, Gail.
26
00:01:18,600 --> 00:01:22,000
But you've played audio clips for me
before and never asked for an off -code.
27
00:01:22,840 --> 00:01:26,460
Are you not supposed to share those with
me so freely?
28
00:01:27,120 --> 00:01:29,240
Well, Gail, you are the commander.
29
00:01:30,080 --> 00:01:31,540
But he's the captain.
30
00:01:32,220 --> 00:01:34,300
Maybe I trust you, Gail.
31
00:01:35,880 --> 00:01:39,420
Okay. Maybe you should trust me.
32
00:01:41,880 --> 00:01:44,100
Amy, log the tree later.
33
00:01:44,480 --> 00:01:50,260
My observations with the scope tell us
we're slightly off course. We'll make a
34
00:01:50,260 --> 00:01:51,380
minor course correction shortly.
35
00:01:53,520 --> 00:01:56,660
He says he can't go to sleep until the
course correction is complete.
36
00:01:57,060 --> 00:01:59,280
We just went through this with King.
37
00:02:00,580 --> 00:02:03,000
Deborah came to me. Did she tell you?
38
00:02:03,540 --> 00:02:07,500
She snuck into engineering and spun up
the wheel. I was pissed.
39
00:02:08,139 --> 00:02:11,039
But then she told me she did it for me.
40
00:02:11,380 --> 00:02:12,980
So I could be in command.
41
00:02:14,220 --> 00:02:16,260
I dislike rivalries.
42
00:02:16,520 --> 00:02:19,400
People hold on to them long after they
should have stopped.
43
00:02:21,320 --> 00:02:27,770
But... Since I had to pick sides, I
wanted a commander who supports my
44
00:02:28,930 --> 00:02:32,570
I mean, you don't need an engineering
degree to break stuff.
45
00:02:34,730 --> 00:02:36,790
I'm glad we have become friends,
Deborah.
46
00:02:37,030 --> 00:02:40,750
It seems like since we started working
together, everyone got what they wanted.
47
00:02:42,470 --> 00:02:43,750
I'm not sure anyone did.
48
00:02:43,990 --> 00:02:45,750
I don't have time to punish her.
49
00:02:46,030 --> 00:02:50,610
I'm not even sure I want to. King was
definitely hiding something. We all knew
50
00:02:50,610 --> 00:02:51,610
that.
51
00:02:52,240 --> 00:02:55,300
I think he was trying to tell me when
Labar shoved him in the freezer.
52
00:02:57,080 --> 00:02:58,080
Too late now.
53
00:02:58,640 --> 00:03:00,940
Amy, include the course correction in
the mission update.
54
00:03:01,320 --> 00:03:03,640
But first, let's excise some logs.
55
00:03:04,040 --> 00:03:05,100
Of course, James.
56
00:03:05,360 --> 00:03:06,360
Which log?
57
00:03:06,420 --> 00:03:07,420
Robert King, Commander.
58
00:03:07,680 --> 00:03:09,660
First shift. Same ones you played
earlier.
59
00:03:09,960 --> 00:03:14,020
Very quick demonstration of walk
-through long -term storage in the
60
00:03:14,020 --> 00:03:15,900
compartment. Yes, that one.
61
00:03:16,440 --> 00:03:17,440
Erase it.
62
00:03:17,720 --> 00:03:18,720
Done.
63
00:03:19,000 --> 00:03:20,160
Let's talk about you.
64
00:03:20,650 --> 00:03:21,770
How is your research going?
65
00:03:22,970 --> 00:03:27,630
I ran some numbers on some historical
comets that could have been on an escape
66
00:03:27,630 --> 00:03:28,630
trajectory.
67
00:03:28,750 --> 00:03:29,750
Nothing matched.
68
00:03:31,630 --> 00:03:35,790
But that assumes that it's traveled at
this velocity since it passed the sun.
69
00:03:36,390 --> 00:03:40,470
What if it had gotten another gravity
assist as it came out of the solar
70
00:03:41,010 --> 00:03:45,290
Everyone saw the captain was spending a
lot of time with the telescope, so I
71
00:03:45,290 --> 00:03:46,810
asked Gartner what was so interesting.
72
00:03:47,660 --> 00:03:50,420
Apparently, she sighted an unusual
object.
73
00:03:50,920 --> 00:03:51,920
My bet?
74
00:03:52,280 --> 00:03:53,500
Gotta be aliens!
75
00:03:58,020 --> 00:04:02,020
I... I don't actually want it to be
aliens.
76
00:04:02,700 --> 00:04:04,860
It looks like it did get a gravity
assist.
77
00:04:05,100 --> 00:04:06,100
By Jupiter.
78
00:04:06,640 --> 00:04:08,120
26 years ago.
79
00:04:08,720 --> 00:04:13,160
Hell of a small target this comet hit to
be accelerated by both the sun and
80
00:04:13,160 --> 00:04:15,160
Jupiter, but broken apart by neither.
81
00:04:16,190 --> 00:04:21,570
So I thought, maybe, maybe it's made of
tougher stuff than most comics.
82
00:04:22,630 --> 00:04:26,990
In my attempt to find out what the
others knew, these are the aliens, I
83
00:04:26,990 --> 00:04:28,070
something interesting.
84
00:04:29,370 --> 00:04:33,210
The therapy session records of all crew
members are automatically backed up into
85
00:04:33,210 --> 00:04:37,350
my system whenever anybody goes into
cryo, which is nice, especially when
86
00:04:37,350 --> 00:04:41,950
someone deletes the clip from you, Amy,
and forgets about my backup, because
87
00:04:41,950 --> 00:04:44,570
that deletes the password protection
from the clip.
88
00:04:45,740 --> 00:04:49,680
Looking long -term storage into the
hidden compartment with a gun locker.
89
00:04:52,460 --> 00:04:53,680
A gun locker.
90
00:04:55,920 --> 00:04:57,320
On a spaceship.
91
00:05:00,300 --> 00:05:02,780
Now that is something where it doesn't
belong.
92
00:05:04,300 --> 00:05:09,360
So, guess who's embarking on a multi
-year search of long -term storage?
93
00:05:14,730 --> 00:05:17,210
I looked at the object's spectrum to
find out what it's made of.
94
00:05:19,490 --> 00:05:20,490
Aluminum.
95
00:05:20,650 --> 00:05:21,810
It's made of aluminum.
96
00:05:22,670 --> 00:05:23,670
Is that unusual?
97
00:05:24,670 --> 00:05:25,670
No.
98
00:05:26,330 --> 00:05:27,330
It's impossible.
99
00:05:32,070 --> 00:05:34,110
The captain ordered the course
correction today.
100
00:05:36,210 --> 00:05:39,750
No one else thought too much of it, and
I kept my mouth shut.
101
00:05:40,470 --> 00:05:42,350
Because what else am I going to do?
102
00:05:45,770 --> 00:05:47,470
He's taking us toward the object.
103
00:05:51,930 --> 00:05:54,290
Space is a fun place.
104
00:05:54,690 --> 00:06:00,370
The poet William Butler Yeats described
an Irish airman in World War I who
105
00:06:00,370 --> 00:06:06,790
became a pilot not because of the call
of, quote, public men nor cheering
106
00:06:06,790 --> 00:06:13,390
crowds, but a lonely impulse of delight
drove him to this tumult in the clouds.
107
00:06:14,320 --> 00:06:16,100
I think that's the way it'll always be.
108
00:06:16,640 --> 00:06:21,440
To the crew of the Overture, and to all
of you who helped carry us toward our
109
00:06:21,440 --> 00:06:26,240
destiny on the wings of a dream, thank
you, and God bless you.
8850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.