All language subtitles for pacific_blue_s03ex1_bloopers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,850 --> 00:00:02,770 Shh! Very quiet! We're rolling! 2 00:00:51,980 --> 00:00:58,400 Put it down just another day 3 00:01:14,030 --> 00:01:15,030 Listen to me. 4 00:01:15,450 --> 00:01:19,590 Listen to me. I want you to put in a make -out scene between Jim and Darlene. 5 00:01:20,190 --> 00:01:21,730 Now, I know it has nothing to do with the story. 6 00:01:21,990 --> 00:01:24,030 I know, I know, but it drives Adam Oates crazy. 7 00:01:25,070 --> 00:01:29,210 Okay, look, how often do you get to torture a star in the NHL? Just do it. 8 00:01:29,410 --> 00:01:30,810 David's script is ready. 9 00:01:31,070 --> 00:01:34,430 Oh, good. All right, here's what you do. Call Moranville, swear up and down, 10 00:01:34,490 --> 00:01:39,170 it'll be ready by 9 a .m. Then sit on it until about 3, then give it a hum and 11 00:01:39,170 --> 00:01:41,210 let him run it over there so he gets it around 4 or so. 12 00:01:41,530 --> 00:01:42,469 Oh, the usual. 13 00:01:42,470 --> 00:01:42,929 The usual. 14 00:01:42,930 --> 00:01:43,929 Right, do it. 15 00:01:43,930 --> 00:01:45,870 Perfect. Okay, so where were we? 16 00:01:46,550 --> 00:01:47,550 Forget the pillow, Lieutenant. 17 00:01:47,750 --> 00:01:51,730 My mom spent all night making her Latin version of chicken soup. 18 00:01:54,550 --> 00:01:55,550 It looks good. 19 00:01:55,610 --> 00:01:56,610 What is it? 20 00:01:56,690 --> 00:01:57,910 Arroz con leche a la patada. 21 00:01:58,250 --> 00:01:59,270 Ripe pudding with a kick. 22 00:02:12,970 --> 00:02:13,969 from Pacific Blue. 23 00:02:13,970 --> 00:02:17,830 If you or someone you know has a problem with drugs or alcohol, there are places 24 00:02:17,830 --> 00:02:18,829 you can turn. 25 00:02:18,830 --> 00:02:23,370 Call 1 -800 -DRUG -HELP. There are people on the other end of the line who 26 00:02:23,370 --> 00:02:25,290 listen and help you with your problem. 27 00:02:25,690 --> 00:02:26,690 Thank you for listening. 28 00:02:26,910 --> 00:02:27,910 Have a nice day. 29 00:03:06,700 --> 00:03:07,700 We can't fuck. 30 00:03:08,120 --> 00:03:10,480 No, we can't. Because it's a PG show. 31 00:03:11,300 --> 00:03:12,340 Hey, Jimmy, how you doing? 32 00:03:12,740 --> 00:03:13,740 Good, good. 33 00:03:14,000 --> 00:03:17,340 Listen, the reason I was calling you, thanks for calling me back, is I just 34 00:03:17,340 --> 00:03:18,840 the rough cut of Cop in a Box. 35 00:03:19,300 --> 00:03:20,300 Looks fantastic. 36 00:03:20,420 --> 00:03:22,440 Great ticking clock. Great Jeopardy. 37 00:03:23,420 --> 00:03:27,260 I got to tell you, just between you and me, I look at this episode, I look at 38 00:03:27,260 --> 00:03:32,520 virtually all the other episodes, man, you make this series. I got to tell you, 39 00:03:32,540 --> 00:03:35,220 you're the one who pulls it together for us. 40 00:03:35,660 --> 00:03:40,400 and really puts it on the screen, and you pop, and man, I just want to thank 41 00:03:40,400 --> 00:03:46,180 you, but kind of secretively here, don't let the other cast members know I said 42 00:03:46,180 --> 00:03:50,340 this to you. It's kind of secretive. They find out, they get all bent out of 43 00:03:50,340 --> 00:03:54,180 shape, and don't tell Bill and Gary either. I know they'd get bent out of 44 00:03:55,180 --> 00:03:56,119 You're welcome. 45 00:03:56,120 --> 00:03:57,120 Absolutely. 46 00:03:57,240 --> 00:03:59,240 Say hi to Cindy for me. Talk to you later. 47 00:03:59,520 --> 00:04:00,520 Bye. 48 00:04:40,060 --> 00:04:41,140 No, I can't do that. 49 00:04:44,020 --> 00:04:45,020 Mr. 50 00:04:49,100 --> 00:04:54,160 Mediano, any of your pretentious knickknacks could support this. Oops, 51 00:04:54,160 --> 00:04:55,160 farted. 52 00:04:56,580 --> 00:04:57,860 I totally did it. 53 00:04:59,200 --> 00:05:03,400 So, Paula, yeah, I just saw Matters of the Heart. And, man, what a great 54 00:05:03,400 --> 00:05:06,820 episode. I got to tell you, real emotion and stuff. 55 00:05:08,930 --> 00:05:13,650 and secretively here, you are the only reason this show is not canceled like 56 00:05:13,650 --> 00:05:14,750 after episode three. 57 00:05:14,990 --> 00:05:17,010 You totally make the show. 58 00:05:17,270 --> 00:05:21,630 But do me a favor, don't mention it to, you know, Darlene or Rick or Marcos, 59 00:05:21,770 --> 00:05:22,770 Jim, anybody. 60 00:05:22,950 --> 00:05:23,950 I checked, Peter. 61 00:05:24,350 --> 00:05:28,010 There was never any evidence logged in. No cash, no drugs. There wasn't even a 62 00:05:28,010 --> 00:05:29,810 bust. You checked up on me. 63 00:05:33,330 --> 00:05:34,650 I'm gonna have to do that again. 64 00:05:36,440 --> 00:05:39,360 This doesn't change anything. No matter what you feel, it's still over between 65 00:05:39,360 --> 00:05:41,040 us. I'm sorry. 66 00:05:41,480 --> 00:05:45,180 I just think that I make any... God damn it! 67 00:05:52,300 --> 00:05:53,760 Ooh! Did that hurt? 68 00:05:54,740 --> 00:05:56,120 I just got handed... Whoa! 69 00:05:56,880 --> 00:05:58,220 Sorry! Good night, Cory. 70 00:06:06,440 --> 00:06:07,440 I don't. 71 00:06:08,800 --> 00:06:10,360 Condoms. For protection. 72 00:06:14,400 --> 00:06:15,900 Safe sex is always the best. 73 00:06:16,820 --> 00:06:18,000 Even on Pacific Blue. 74 00:06:18,400 --> 00:06:19,400 He needed the money. 75 00:06:20,820 --> 00:06:21,759 Good news. 76 00:06:21,760 --> 00:06:23,460 We recovered over $100 ,000. Better news. 77 00:06:23,760 --> 00:06:27,520 Better news. I just got... What is that? 78 00:06:27,840 --> 00:06:29,340 Levin's shooting schedule. 79 00:06:29,680 --> 00:06:30,940 I don't know. Can I see it? 80 00:06:31,760 --> 00:06:33,160 He's a little mixed up. I don't... 81 00:06:33,370 --> 00:06:35,610 If we change these two, I get out of here early. Would you mind? I don't know 82 00:06:35,610 --> 00:06:37,670 about that, but I just see if you have an idea about how to direct. 83 00:06:38,030 --> 00:06:38,929 Are you busy? 84 00:06:38,930 --> 00:06:40,470 Me? I don't know. Let's go talking. Okay. 85 00:06:45,490 --> 00:06:46,490 You guys. 86 00:06:47,550 --> 00:06:48,550 What happened? 87 00:07:05,550 --> 00:07:06,509 this series. 88 00:07:06,510 --> 00:07:11,630 You do. Totally. If it hadn't been for you, you know, I think this series would 89 00:07:11,630 --> 00:07:12,910 have just fell on its face. 90 00:07:13,250 --> 00:07:17,170 And confidentially, I don't like to generally speak for the network here, 91 00:07:17,170 --> 00:07:19,830 you are our absolute favorite. 92 00:07:20,130 --> 00:07:20,929 Got it. 93 00:07:20,930 --> 00:07:21,930 PB 104. 94 00:07:22,210 --> 00:07:23,550 I mean, PB who? 95 00:07:24,170 --> 00:07:25,170 PB what? 96 00:07:25,630 --> 00:07:29,050 What is it? If this is your dad cheating, this would be a whole other 97 00:07:29,050 --> 00:07:32,250 conversation. Because it's freaking you two little boys out that for the first 98 00:07:32,250 --> 00:07:34,670 time, you had to view your mother and... 99 00:07:40,490 --> 00:07:41,490 I'm trying to steal that bike. 100 00:08:10,480 --> 00:08:11,479 Your turn. 101 00:08:11,480 --> 00:08:13,140 Not me, I'm a pacifist. 102 00:08:13,480 --> 00:08:14,480 Hands above your head. 103 00:08:16,640 --> 00:08:20,540 I meant behind your head. 104 00:08:35,880 --> 00:08:37,799 Look, look, stop... 105 00:08:38,159 --> 00:08:39,340 panicking about show 22. 106 00:08:39,600 --> 00:08:40,840 It's not that big a deal. 107 00:08:41,200 --> 00:08:44,159 Look, I'll bring over a couple of Jump Streets. You can take an A story from 108 00:08:44,159 --> 00:08:46,980 Jump Street, a B story from the Renegade. Right, right, right. 109 00:08:47,220 --> 00:08:48,220 Sequest? 110 00:08:48,660 --> 00:08:49,760 You did that on Sequest? 111 00:08:51,080 --> 00:08:54,300 Yeah, that would work. All right, just switch the submarines for bicycles. 112 00:08:54,500 --> 00:08:57,520 Just every place that was a submarine, just do it with a bicycle. It'll work 113 00:08:57,520 --> 00:09:01,460 perfect. All right, just, you know, you guys cut it up and bring it in and take 114 00:09:01,460 --> 00:09:04,720 a little from each and, you know, publish it. What's the big deal? All 115 00:09:04,720 --> 00:09:05,720 good. Bye. 116 00:09:11,319 --> 00:09:12,319 Wait for my signal. 117 00:09:12,880 --> 00:09:13,880 There it is. 118 00:09:15,800 --> 00:09:19,080 So, Marcos, I gotta tell you, I've just been looking at the Daily's bullet for 119 00:09:19,080 --> 00:09:20,560 Till Death Do Us Part. 120 00:09:21,240 --> 00:09:24,920 It's a shame we gotta kill Linda off, but what a great dramatic moment for 121 00:09:24,980 --> 00:09:26,500 And we don't need Linda anyway. 122 00:09:26,740 --> 00:09:31,980 You know, I gotta tell you, just kind of between you and me, you make the show. 123 00:09:32,120 --> 00:09:35,140 I don't even think the show would have gone beyond, like, season one if it 124 00:09:35,140 --> 00:09:36,079 hadn't been for you. 125 00:09:36,080 --> 00:09:39,620 The guy just knocked the kid off the bike and took off. Broad daylight. 126 00:09:41,550 --> 00:09:42,409 In progress. 127 00:09:42,410 --> 00:09:43,690 Get up and go back. 128 00:09:43,950 --> 00:09:44,950 Gotta reach for Rick. 129 00:09:45,390 --> 00:09:46,390 What? 130 00:09:58,830 --> 00:09:59,830 Evening, folks. 131 00:10:03,870 --> 00:10:08,490 We busted this chicken feed fucking jag off. Can't wait. 132 00:10:10,520 --> 00:10:11,640 No, I haven't, have you? 133 00:10:13,040 --> 00:10:14,040 Okay. 134 00:10:14,220 --> 00:10:20,220 What a fucking wife I have. 135 00:10:22,620 --> 00:10:23,579 Hey, Rick. 136 00:10:23,580 --> 00:10:27,920 I gotta tell you, I kind of feel like I'm stating the obvious, but this show 137 00:10:27,920 --> 00:10:32,480 lives and dies by your appearance. I mean, you're not in this. You know, you 138 00:10:32,480 --> 00:10:36,280 weren't, I think, a couple episodes last year. The ratings just plummeted. 139 00:10:36,520 --> 00:10:39,440 You know, your appearance, it is just critical. 140 00:10:39,880 --> 00:10:44,100 critical to the show and i gotta just you're you're definitely my personal 141 00:10:44,100 --> 00:10:48,720 favorite too but uh don't don't tell anybody you know egos and stuff like 142 00:10:48,720 --> 00:10:55,580 great great oh i'd love to come up to ohai sometime excellent all right sorry 143 00:12:12,790 --> 00:12:13,790 Oh, yeah. 144 00:12:15,150 --> 00:12:16,650 Hey, Bill. Hey, Gary. How you doing? 145 00:12:17,050 --> 00:12:20,450 Good. Listen, remember the dating show we did last year with Chris? 146 00:12:21,030 --> 00:12:24,030 Yeah. This year we should do it again, except with Corey. 147 00:12:37,960 --> 00:12:38,719 my car. 148 00:12:38,720 --> 00:12:42,360 Too sexy for your party. The way I'm disco dancing. 149 00:12:43,760 --> 00:12:50,360 I'm a model. You know what I mean? And I do my little turn on the catwalk. 150 00:12:50,860 --> 00:12:55,060 I'm too sexy for my hat. Too sexy for my hat. 151 00:12:55,260 --> 00:12:56,980 What you think about that? 152 00:12:58,520 --> 00:13:03,740 I'm a model. You know what I mean? And I do my little turn. 153 00:13:04,020 --> 00:13:06,660 Yeah, okay. Now look, the speech at the back of the script. 154 00:13:07,290 --> 00:13:10,770 Yeah, the big expositions. Yeah, lengthen it. The one for Rick. 155 00:13:10,990 --> 00:13:13,930 Yeah, just give him all the expositions. He likes to do it. 156 00:13:14,250 --> 00:13:18,470 Chris and TC cut the first half of their tack and their fucking butt that jazz, 157 00:13:18,470 --> 00:13:24,110 yeah? Victor Corey, Webers and jeans, a plaid shirt and a black curly wig. He 158 00:13:24,110 --> 00:13:25,770 said, uh, uh -huh. 159 00:13:26,790 --> 00:13:29,390 So how do we know that's what killed Nathan Stewart and our roller hockey 160 00:13:29,390 --> 00:13:31,030 player? Roller hockey player. 161 00:13:31,350 --> 00:13:32,630 What am I saying? Roller hockey player. 162 00:13:33,790 --> 00:13:37,060 Roller hockey player. And our roller hockey player. So how do we know that's 163 00:13:37,060 --> 00:13:40,020 what killed Nathan Stewart and our roller hockey player? 164 00:13:40,620 --> 00:13:41,700 Our roller hockey player. 165 00:13:42,300 --> 00:13:48,780 So how do we know... Even with Alan McGuire spying for them, their plans 166 00:13:48,780 --> 00:13:52,420 panned out. I mean, PC and Chris cut their first take in half on the first 167 00:13:52,420 --> 00:13:54,560 robbery. Is that too many firsts? Who's on first? 168 00:13:55,080 --> 00:13:56,080 Who's on third? 169 00:13:56,700 --> 00:14:03,440 I mean... I didn't really like it the fourth time. 170 00:14:06,120 --> 00:14:08,200 So how do we know that's what killed Nathan Stewart and our roller hockey 171 00:14:08,200 --> 00:14:09,200 player? 172 00:14:10,920 --> 00:14:13,020 Wait, wait, no, no, keep going, keep going. Once more. 173 00:14:13,680 --> 00:14:14,680 So, hello, 174 00:14:15,260 --> 00:14:18,680 hello. So how do we know that's what killed Nathan Stewart and our roller 175 00:14:18,680 --> 00:14:19,940 player? Yeah! 176 00:14:21,260 --> 00:14:24,960 Even with Allie McGuire spying for them, their plans haven't panned out. Chris 177 00:14:24,960 --> 00:14:28,740 and TC cut their first take in the first robbery. How many firsts are there? 178 00:14:30,420 --> 00:14:31,420 Right away, you're good. 179 00:14:32,060 --> 00:14:34,180 Cut their first robbery. They're taking half. 180 00:14:34,680 --> 00:14:38,580 I mean, even with Allie McGuire spawning for them, their plans haven't panned 181 00:14:38,580 --> 00:14:42,960 out. Chris and TC kept taking their first robbery in half. The second one, 182 00:14:42,960 --> 00:14:44,360 shooting, made them turn tail. 183 00:14:48,040 --> 00:14:49,040 What's up, Lieutenant? 184 00:14:49,860 --> 00:14:54,520 I hope you're in shape, Officer Del Toro, because this weekend you, me... 185 00:14:54,520 --> 00:14:55,520 on, hold on. 186 00:14:59,120 --> 00:15:00,320 Don't be a fucking clown. 187 00:15:02,020 --> 00:15:03,020 What's up, Lieutenant? 188 00:15:03,100 --> 00:15:06,040 I hope you're staying in shape, Officer Del Toro, because this weekend you, me, 189 00:15:06,240 --> 00:15:09,400 and T .C. are taking on none other than Dane Blayton. 190 00:15:38,760 --> 00:15:39,760 All right, here's what you do. 191 00:15:40,120 --> 00:15:41,120 Publish it. 192 00:15:41,160 --> 00:15:43,840 We're going to cut to six pages anyway. You know what we're going to cut. But go 193 00:15:43,840 --> 00:15:45,920 ahead and publish it. Then go to the production meeting. 194 00:15:46,200 --> 00:15:49,440 Let them cut the script. And then they'll be so relieved that it's down to 195 00:15:49,440 --> 00:15:52,280 pages that, you know, Levine will think he'll be able to make it in six days. 196 00:15:52,800 --> 00:15:55,060 Okay. And, you know, Brandt will be grateful. Perfect. 197 00:16:12,810 --> 00:16:14,830 And then we left here, Bonnie and Clyde knocked over a convenience store a few 198 00:16:14,830 --> 00:16:15,669 blocks over. 199 00:16:15,670 --> 00:16:20,010 We were pissed with the Vietnamese owner when there was only... Ready? 200 00:16:20,730 --> 00:16:21,730 Ready? 201 00:16:23,710 --> 00:16:29,590 One take. Finish. Go home. Get paid. 202 00:16:55,050 --> 00:16:56,050 Can I do the rest? 203 00:17:01,430 --> 00:17:08,050 Oh, camera battery. 204 00:17:10,329 --> 00:17:16,410 You may 205 00:17:16,410 --> 00:17:23,250 be licensed, but seducing another woman's husband 206 00:17:23,250 --> 00:17:30,160 sounds... More like a complete... You may 207 00:17:30,160 --> 00:17:33,100 be licensed, but seducing... I'm ready. 208 00:17:34,460 --> 00:17:39,360 You may be licensed, but seducing another woman's husband sounds more like 209 00:17:39,360 --> 00:17:40,360 entirely... 210 00:17:56,680 --> 00:17:58,760 Thanks, guys. I really enjoy this crew. My favorite scene. 211 00:18:03,320 --> 00:18:04,920 Oh, I just farted. Sorry. 212 00:18:06,200 --> 00:18:07,200 Cut. 17116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.