Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,770 --> 00:00:21,750
are from Mars and women are from Venus,
and that means teenage boys must be from
2
00:00:21,750 --> 00:00:22,750
Pluto.
3
00:00:23,650 --> 00:00:26,990
Yeah, and I'm really going to take off
my blouse for Steve O 'Bannon.
4
00:00:27,310 --> 00:00:29,470
Wait, I thought you already did.
5
00:00:29,890 --> 00:00:31,710
Well, yeah, but that was his birthday
present.
6
00:00:32,090 --> 00:00:33,290
Oh. Party time!
7
00:00:33,650 --> 00:00:34,269
Woo -hoo!
8
00:00:34,270 --> 00:00:35,189
Woo -hoo!
9
00:00:35,190 --> 00:00:36,190
Oh.
10
00:00:36,970 --> 00:00:37,970
Everything,
11
00:00:38,670 --> 00:00:41,250
Jess. If they sold it, she popped it.
12
00:00:42,490 --> 00:00:45,150
Yeah, only until she barbed them up.
13
00:00:45,450 --> 00:00:46,450
Oh.
14
00:00:53,679 --> 00:00:57,940
Baby, cause you ain't had no lovin'
lately.
15
00:01:00,200 --> 00:01:02,980
Shelly, what are you doing?
16
00:01:31,210 --> 00:01:32,009
She's not dead.
17
00:01:32,010 --> 00:01:33,010
What are you doing?
18
00:01:33,090 --> 00:01:34,090
Calling for help.
19
00:01:34,470 --> 00:01:36,730
Look, you've got to wait here until the
cops come, okay?
20
00:01:37,050 --> 00:01:40,610
No! Stay with me. Duh! This is my dad's
beach.
21
00:01:42,250 --> 00:01:43,290
You owe me!
22
00:01:44,550 --> 00:01:46,870
Penny Black, wider Pacific Blue unit in
the vicinity.
23
00:01:47,150 --> 00:01:48,870
Record of a woman over the pier railing.
24
00:01:49,250 --> 00:01:50,270
Ambulance already en route.
25
00:01:50,590 --> 00:01:52,270
This is 2PB5 responding.
26
00:01:52,510 --> 00:01:53,630
ETA, two minutes.
27
00:02:09,739 --> 00:02:10,739
Enjoy. Hey!
28
00:02:16,940 --> 00:02:17,940
Hurry!
29
00:02:18,340 --> 00:02:21,500
My friend's down there. You've got to
help her. What happened?
30
00:02:22,160 --> 00:02:23,520
Well, we were goofing and she fell.
31
00:02:27,940 --> 00:02:31,540
She was goofing at 2 a .m. in her
underwear?
32
00:02:32,900 --> 00:02:34,320
Must have been a party around here
somewhere.
33
00:02:35,080 --> 00:02:36,080
Check it out.
34
00:03:17,840 --> 00:03:24,020
Before they meet, anybody thinks he is
free.
35
00:03:26,380 --> 00:03:27,760
Stop it.
36
00:03:29,300 --> 00:03:32,240
Put it down.
37
00:03:32,760 --> 00:03:34,780
Just another day.
38
00:04:36,620 --> 00:04:38,320
Do you know what these are, Mr.
Rathskeller?
39
00:04:39,620 --> 00:04:40,720
Well, let me help you out.
40
00:04:42,080 --> 00:04:43,080
Rohypnol.
41
00:04:43,360 --> 00:04:44,580
Roofies, the date -rate drug.
42
00:04:45,680 --> 00:04:47,460
Ever heard of Liquid E, Special K?
43
00:04:48,480 --> 00:04:49,480
Pot?
44
00:04:49,860 --> 00:04:51,780
Remember Pot from the 60s?
45
00:04:52,060 --> 00:04:55,460
Look, I got a 15 -year -old girl with
compound fractures at both legs who
46
00:04:55,460 --> 00:04:57,760
these at an underground rave in one of
your buildings.
47
00:04:58,860 --> 00:05:01,160
You'll wake me when this is my problem,
right?
48
00:05:03,470 --> 00:05:07,370
You ever sign a lease for renting your
warehouse last night? Yeah, somewhere.
49
00:05:07,650 --> 00:05:10,490
Don't tell me it was a cash transaction.
The IRS hates that.
50
00:05:10,830 --> 00:05:15,150
Illegal assembly, violation of zoning
laws, contributing to the delinquency of
51
00:05:15,150 --> 00:05:19,210
minors. You awake yet? Hey, I leased my
warehouse to whoever paid. It's a
52
00:05:19,210 --> 00:05:20,210
renter's market.
53
00:05:20,410 --> 00:05:23,270
I feel your pain, but that doesn't mean
I won't send you to jail.
54
00:05:26,590 --> 00:05:27,910
What do you want from me?
55
00:05:28,300 --> 00:05:32,160
Just having a good time is one thing.
These razor drug supermarkets. I want to
56
00:05:32,160 --> 00:05:33,660
find out where this stuff is coming
from.
57
00:05:33,940 --> 00:05:37,340
This is your cure, Mr. Rathkeller. I
want you to suggest to your tennis some
58
00:05:37,340 --> 00:05:38,340
hired help.
59
00:05:39,120 --> 00:05:41,240
You mean like bouncers and bartenders?
60
00:05:41,640 --> 00:05:43,060
It catches on quickly, Lieutenant.
61
00:05:46,560 --> 00:05:47,560
I'll need immunity.
62
00:05:51,640 --> 00:05:52,700
I pour you four.
63
00:05:54,700 --> 00:05:56,860
Hey, I heard about the undercover stunt.
Yeah?
64
00:05:57,440 --> 00:05:58,440
What do you think, Dorman?
65
00:05:58,780 --> 00:06:00,540
Sorry, landlord. Can only kiss two of us
in.
66
00:06:01,000 --> 00:06:02,000
Okay, then I'll be a customer.
67
00:06:02,700 --> 00:06:03,700
I'm the customer.
68
00:06:04,240 --> 00:06:06,360
Wait a minute. You guys tell me I'm not
going into the rave.
69
00:06:06,880 --> 00:06:07,880
Sorry, man.
70
00:06:07,900 --> 00:06:08,900
Cool factor.
71
00:06:09,960 --> 00:06:11,040
What is he talking about?
72
00:06:11,660 --> 00:06:14,800
Don't look at me. I made the cool cut. I
didn't even know there was a cool cut.
73
00:06:15,200 --> 00:06:16,200
See?
74
00:06:19,180 --> 00:06:22,940
The product isn't moving. Cut closer to
the margin, okay? I do not want to ship
75
00:06:22,940 --> 00:06:24,120
inventory when we leave town.
76
00:06:24,480 --> 00:06:27,130
He's just... Cool night, Alex. The
extending is on the weekend.
77
00:06:27,830 --> 00:06:29,170
You know the twins want a raise?
78
00:06:29,790 --> 00:06:33,330
So? So, what's next, health care?
They're dope dealers, Mel.
79
00:06:33,570 --> 00:06:35,350
And they pull in kids by the hundred.
80
00:06:35,650 --> 00:06:36,650
Give them the raise.
81
00:06:38,430 --> 00:06:39,910
Oh, look at this article.
82
00:06:40,170 --> 00:06:43,510
What did I tell you? Every old lady
stock club is into transport.
83
00:06:43,750 --> 00:06:47,590
And we're dying like dogs in the tech
sector. Don't even. I am the one that
84
00:06:47,590 --> 00:06:51,770
you to keep 50 % liquidity. You have no
cash because you got stock market gravy.
85
00:06:57,240 --> 00:06:58,820
Hi, Hugh. How you doing?
86
00:06:59,340 --> 00:07:02,920
Not so well. Thanks for asking. I'm
losing weight from worry.
87
00:07:03,240 --> 00:07:04,800
How much lighter do I look to you?
88
00:07:05,340 --> 00:07:07,200
Uh, $50 ,000.
89
00:07:07,520 --> 00:07:09,960
So, where is it? I'm wasting away here.
90
00:07:10,160 --> 00:07:12,460
We had a glitch in our cash flow. It's a
temporary problem.
91
00:07:12,740 --> 00:07:13,740
Sounds fair.
92
00:07:13,820 --> 00:07:14,820
Heard him, Bruno.
93
00:07:14,940 --> 00:07:17,340
No, no, no, no, no. Come on, Hugh. Mr.
Wardlow, please.
94
00:07:17,960 --> 00:07:21,940
I've always made good. I'd go on a limb
to supply you with every drug in the
95
00:07:21,940 --> 00:07:23,420
world, and yet you spit on me.
96
00:07:23,740 --> 00:07:26,360
Please. There's a rave tonight, and
we've got another one on Saturday.
97
00:07:26,780 --> 00:07:27,780
You'll get every penny.
98
00:07:28,420 --> 00:07:29,420
Okay, I promise.
99
00:07:41,120 --> 00:07:45,000
So, have you seen Shelly? No, they
wouldn't let me in the hospital room.
100
00:07:45,380 --> 00:07:46,700
I feel so terrible.
101
00:07:47,320 --> 00:07:48,560
We should have stopped her.
102
00:07:48,820 --> 00:07:51,560
How? I told her not to mix X with meth.
103
00:07:51,780 --> 00:07:52,920
She made her own choices.
104
00:07:54,000 --> 00:07:55,660
I guess we shouldn't go to tonight's
rave.
105
00:07:55,880 --> 00:07:58,300
Are you out of your mind? I thought you
wanted to get a fake ID.
106
00:07:58,520 --> 00:08:00,780
I do, but... You know what? Maybe you're
right.
107
00:08:01,000 --> 00:08:04,320
Maybe you shouldn't go to the rave. Or
try roofies or X.
108
00:08:04,680 --> 00:08:06,440
Don't worry. I'll score an ID for you.
109
00:08:07,500 --> 00:08:09,060
No. I'm going.
110
00:08:11,160 --> 00:08:12,160
Okay, then.
111
00:08:13,000 --> 00:08:15,900
Whatever drugs one of us drop, the other
drop.
112
00:08:16,540 --> 00:08:17,540
Deal?
113
00:08:17,720 --> 00:08:18,720
Deal.
114
00:08:22,820 --> 00:08:25,660
We'll open every kid who looks like he's
got a dollar in his pocket.
115
00:08:26,080 --> 00:08:29,340
Double the door fee and jack up prices
across the board.
116
00:08:29,680 --> 00:08:32,340
Brats are going to complain, man. Then
let them shop at Drug Mart.
117
00:08:32,980 --> 00:08:33,980
How's our inventory?
118
00:08:34,280 --> 00:08:37,760
We'll cool our roofies in GHP with a
little light on X.
119
00:08:38,159 --> 00:08:39,460
Coke and pot will be fine.
120
00:08:40,000 --> 00:08:41,000
All right.
121
00:08:41,020 --> 00:08:42,380
Go earn your raises, boys.
122
00:08:45,620 --> 00:08:46,620
Okay.
123
00:08:47,600 --> 00:08:48,600
All right.
124
00:08:49,900 --> 00:08:51,280
What the hell does Rathkeller want?
125
00:08:51,720 --> 00:08:53,280
Well, I got ten new workers for tonight.
126
00:08:53,520 --> 00:08:54,560
Floor security and bar.
127
00:08:55,160 --> 00:08:56,160
No other problems.
128
00:08:56,600 --> 00:08:57,600
So you say.
129
00:08:57,760 --> 00:09:00,400
Even if we sell out, we're not going to
have 50 grand by Saturday.
130
00:09:01,820 --> 00:09:03,560
Show me the portfolio projections again.
131
00:09:04,200 --> 00:09:07,080
It won't make you feel any better. Then
what the hell am I supposed to do?
132
00:09:08,760 --> 00:09:10,440
Look for something low yield.
133
00:09:12,360 --> 00:09:15,400
And take all the profit that you want.
134
00:09:24,080 --> 00:09:24,739
Bye, Dad.
135
00:09:24,740 --> 00:09:25,740
Jesse, wait.
136
00:09:26,220 --> 00:09:27,440
Where are you going dressed like that?
137
00:09:27,720 --> 00:09:29,000
No place anyone will see me.
138
00:09:29,720 --> 00:09:32,220
Good. Since there won't be anyone there,
I guess you'll be home early, right?
139
00:09:32,440 --> 00:09:33,920
I'm spending the night at Erica's.
140
00:09:34,200 --> 00:09:35,200
Homework, pizza.
141
00:09:35,580 --> 00:09:36,580
All right.
142
00:09:36,640 --> 00:09:37,640
Sorry, honey, I forgot.
143
00:09:38,540 --> 00:09:40,940
Listen, you don't have to call. I'm
working a late shift tonight, okay?
144
00:09:41,260 --> 00:09:42,440
You thought I was going to call?
145
00:09:54,120 --> 00:09:55,120
Who dies tonight?
146
00:09:55,580 --> 00:09:56,780
Any boy not worthy.
147
00:10:21,230 --> 00:10:22,990
They're lined up around the black screen
in that warehouse.
148
00:10:23,490 --> 00:10:25,170
Apparently, raves of a growth industry.
149
00:10:26,710 --> 00:10:28,850
You know what's in that stuff?
150
00:10:29,170 --> 00:10:30,170
Yeah.
151
00:10:30,810 --> 00:10:32,010
Caffeine, ginseng, sugar.
152
00:10:32,250 --> 00:10:33,530
The kids buy it to get a rush.
153
00:10:33,850 --> 00:10:36,550
Parents don't know what the kids are
drinking, what they're eating, or where
154
00:10:36,550 --> 00:10:37,429
they're partying.
155
00:10:37,430 --> 00:10:38,430
Here, try this.
156
00:10:39,770 --> 00:10:40,870
You know I could have got in there.
157
00:10:42,430 --> 00:10:43,430
Sure.
158
00:10:43,910 --> 00:10:46,170
Hey, I knew that liquid E wasn't a think
cleaner.
159
00:10:46,390 --> 00:10:48,010
I didn't believe Victor when he said
that.
160
00:11:11,560 --> 00:11:15,280
Victor, right? Yes. Just remember, I
want you to keep in contact with the
161
00:11:15,440 --> 00:11:19,540
respond to all calls, and tolerate no
drug sales other than by our people.
162
00:11:19,860 --> 00:11:20,860
Yes, ma 'am.
163
00:11:20,920 --> 00:11:21,920
Anything else?
164
00:11:22,400 --> 00:11:23,400
Yeah.
165
00:11:24,540 --> 00:11:25,840
Don't leave without saying goodbye.
166
00:11:30,600 --> 00:11:31,600
Mustang going to corral?
167
00:11:31,950 --> 00:11:32,950
I'll read you one.
168
00:11:33,030 --> 00:11:34,210
Well, we're rocking.
169
00:11:34,530 --> 00:11:36,670
I can only hit this frequency in short
bursts.
170
00:11:37,030 --> 00:11:40,310
Oh, and tell TC these kids would have
smelled them a mile away.
171
00:11:40,910 --> 00:11:42,610
Give it a rest, Victor, okay? I've had
enough.
172
00:11:43,110 --> 00:11:44,610
What? I clicked off already.
173
00:12:13,599 --> 00:12:15,220
I don't want to hear it.
174
00:12:16,420 --> 00:12:20,340
Do not overpour. And stop checking IDs.
We handle that at the door.
175
00:12:20,580 --> 00:12:21,580
Yes, sir.
176
00:12:22,280 --> 00:12:25,960
On the other hand, I don't think this
lady's money is any good here.
177
00:12:26,560 --> 00:12:27,560
Why, thank you.
178
00:12:28,120 --> 00:12:29,580
Champagne. My champagne.
179
00:12:30,920 --> 00:12:34,420
It's a rare pleasure to see such a
beautiful, mature woman here.
180
00:12:34,900 --> 00:12:36,200
I think that's a compliment.
181
00:12:36,700 --> 00:12:37,700
My name's Alex.
182
00:12:38,020 --> 00:12:39,020
This is my party.
183
00:12:39,950 --> 00:12:41,010
I hope you like younger men.
184
00:12:41,750 --> 00:12:42,750
Now you're one for two.
185
00:12:46,410 --> 00:12:47,970
I can make you very happy.
186
00:12:48,330 --> 00:12:52,050
If you're this fast at everything,
you're not going to make me happy at
187
00:12:52,590 --> 00:12:53,590
I take my time.
188
00:12:54,510 --> 00:12:58,270
Listen, why don't I come back later when
you're more relaxed?
189
00:13:00,310 --> 00:13:01,310
I can't wait.
190
00:13:11,690 --> 00:13:12,730
Which is where we ought to be.
191
00:13:46,030 --> 00:13:47,030
Our case just walked in.
192
00:13:54,690 --> 00:13:55,990
Got all the work on my sword.
193
00:13:56,270 --> 00:13:57,270
He might be our connection.
194
00:13:57,450 --> 00:13:58,450
Anything else of interest?
195
00:14:03,550 --> 00:14:04,550
Uh, no, nothing.
196
00:14:06,730 --> 00:14:07,730
Chris?
197
00:14:08,590 --> 00:14:10,710
I didn't know Jack Daniels made
champagne.
198
00:14:11,130 --> 00:14:12,810
Chris, I told you to eat something
first.
199
00:14:14,980 --> 00:14:18,200
Now listen, if Alex Parsons is the one
who won, you have the best chance of
200
00:14:18,200 --> 00:14:18,859
getting close.
201
00:14:18,860 --> 00:14:21,580
Like he was going to do me a favor by
sleeping with me.
202
00:14:23,140 --> 00:14:24,140
Chris, are you okay?
203
00:14:25,160 --> 00:14:26,160
Oh, Bud.
204
00:14:26,660 --> 00:14:27,660
From one drink?
205
00:14:28,900 --> 00:14:32,980
You know, I bet I'm in better shape than
half the kids in here.
206
00:14:40,060 --> 00:14:41,220
Get out of here, Bruno.
207
00:14:41,760 --> 00:14:43,120
Wardlow sent me to collect.
208
00:14:43,710 --> 00:14:45,550
He gets theirs at the end of the week
like always.
209
00:14:45,910 --> 00:14:50,430
This ain't always college, boy. You owe
50 big ones. I take every penny till
210
00:14:50,430 --> 00:14:51,189
he's home.
211
00:14:51,190 --> 00:14:52,190
Not our deal.
212
00:14:52,790 --> 00:14:53,790
No deal.
213
00:14:55,490 --> 00:14:56,490
Oh, okay.
214
00:14:57,770 --> 00:14:59,910
I respect a man who takes care of his
turf.
215
00:15:22,949 --> 00:15:25,310
Chris, you stick with Alex. I want this
guy to fix his fingers.
216
00:15:27,110 --> 00:15:28,490
Chris, I'm with you.
217
00:15:29,370 --> 00:15:30,370
Alex!
218
00:15:34,450 --> 00:15:37,250
I want you to
219
00:15:37,250 --> 00:15:45,910
corral.
220
00:15:46,090 --> 00:15:47,110
We lost our target.
221
00:15:47,530 --> 00:15:50,530
Want to send in the cavalry, or do you
want to keep playing nice? That's what I
222
00:15:50,530 --> 00:15:51,530
was afraid of.
223
00:15:51,600 --> 00:15:54,180
We don't bust this party now. The
streets are going to be flooded with
224
00:15:54,180 --> 00:15:56,420
teenagers. You want the kids or the drug
supplier?
225
00:15:56,900 --> 00:15:57,900
Both.
226
00:15:59,200 --> 00:16:00,200
All right, no raid.
227
00:16:03,340 --> 00:16:05,900
Tell the black and white, no arrests
within three blocks of the warehouse.
228
00:16:06,260 --> 00:16:08,100
Give our people a chance to work into
the organization.
229
00:16:21,840 --> 00:16:22,840
What's in the purse?
230
00:16:22,880 --> 00:16:23,880
Nothing.
231
00:16:24,280 --> 00:16:25,280
It's not mine.
232
00:16:25,520 --> 00:16:26,520
Hand it over.
233
00:16:26,800 --> 00:16:28,820
Forget it. Your father's outside.
234
00:16:30,120 --> 00:16:31,120
Oh, man.
235
00:16:31,160 --> 00:16:32,160
It's all yours.
236
00:16:34,060 --> 00:16:35,060
Throw the bag.
237
00:16:50,760 --> 00:16:52,060
I can't find that guy. You?
238
00:16:52,400 --> 00:16:53,720
I lost him. I lost Chris McKay.
239
00:17:19,310 --> 00:17:23,290
The black and whites ended up making
nine drunken disorderly arrests, six for
240
00:17:23,290 --> 00:17:26,670
curfew violations, three for narcotics
possession. So he's okay.
241
00:17:27,950 --> 00:17:30,410
There's even an ambulance call for
public urination.
242
00:17:30,770 --> 00:17:31,930
They needed an ambulance?
243
00:17:32,310 --> 00:17:35,110
Yeah, he tried to relieve himself on a
doghouse. The occupant took offense.
244
00:17:36,130 --> 00:17:39,650
Toxicology came back. It's like
Castaneda put the roofie in your drink,
245
00:17:40,370 --> 00:17:42,430
Like one of his gifts. You'll get your
chance.
246
00:17:42,770 --> 00:17:43,770
When's the next rave?
247
00:17:44,390 --> 00:17:46,070
Day after tomorrow, then they pull out
of town.
248
00:17:46,330 --> 00:17:47,330
Any luck in the books?
249
00:17:47,830 --> 00:17:50,430
Nothing on Ralph's car then. Not even a
parking ticket.
250
00:17:50,810 --> 00:17:52,470
We don't have a last name on Melissa's,
though.
251
00:17:53,390 --> 00:17:56,570
Buffalo's name is Bruno Brecker. In and
out of custody ever since he killed Shot
252
00:17:56,570 --> 00:17:59,950
Glass. Last convicted as a drug dealer's
bodyguard. I'd like to play the angle.
253
00:18:00,770 --> 00:18:02,290
All right, you and Corey stay out of the
uniform.
254
00:18:02,690 --> 00:18:04,670
TC, you and Chris coordinate with the
department.
255
00:18:05,150 --> 00:18:08,070
When we take down Saturday's grave, I
want every single kid brought in and
256
00:18:08,070 --> 00:18:11,230
tagged. You think that's a good idea,
Lieutenant? I mean, that's lots of
257
00:18:11,230 --> 00:18:12,230
paperwork for hundreds of kids.
258
00:18:12,450 --> 00:18:13,790
Well, at least to their parents'
custody.
259
00:18:14,150 --> 00:18:17,010
I want these people held responsible for
what their children are doing.
260
00:18:19,240 --> 00:18:20,239
Anything else?
261
00:18:20,240 --> 00:18:21,240
Yeah.
262
00:18:21,340 --> 00:18:24,320
Promise me when it all goes down, I get
Alex Carson.
263
00:18:26,580 --> 00:18:30,100
Nobody gets me. Nobody gets in my face.
Nobody gets in my pocket.
264
00:18:30,800 --> 00:18:31,880
Move the rave up a night.
265
00:18:33,180 --> 00:18:34,180
How's that going to help?
266
00:18:34,880 --> 00:18:36,940
You wouldn't ask that if he was beating
on your head.
267
00:18:38,240 --> 00:18:40,340
Hey, we don't have the 50 G's. When it's
over, we split.
268
00:18:41,280 --> 00:18:42,280
Brilliant, man.
269
00:18:42,300 --> 00:18:45,520
We move Saturday's rave up Friday. Wait
till the last second to give out
270
00:18:45,520 --> 00:18:46,520
invitations, all right?
271
00:18:46,660 --> 00:18:47,660
Don't tell the landlord.
272
00:18:48,030 --> 00:18:49,030
Hey, don't tell anybody.
273
00:18:49,250 --> 00:18:51,590
Then how's the crew going to know? Junk
the crew.
274
00:18:52,270 --> 00:18:53,990
Any of them could be reporting to
Wardlow.
275
00:18:54,450 --> 00:18:56,910
Get all new worker beef, but only people
you trust.
276
00:18:57,290 --> 00:18:58,750
So he's thinking, man.
277
00:18:58,950 --> 00:19:00,430
You know, we could learn from that.
278
00:19:05,050 --> 00:19:10,230
Hey, Victor. I worked the floor for you
last night. Yeah, I know who you are. Go
279
00:19:10,230 --> 00:19:13,450
away. Look, we have the same interests,
so I just thought maybe we could help
280
00:19:13,450 --> 00:19:14,450
each other out.
281
00:19:16,080 --> 00:19:18,600
You got a pharmacy up and running and I
know people who are looking for a
282
00:19:18,600 --> 00:19:22,400
connection like that I'm talking about
ten times that you can move and you can
283
00:19:22,400 --> 00:19:23,400
name your finder Spain.
284
00:19:23,700 --> 00:19:29,420
I don't know what you're talking about
Forget it just looking to get ahead
285
00:19:29,420 --> 00:19:32,940
What about Saturday night's rave you
still want me to work the floor for you?
286
00:19:34,340 --> 00:19:35,980
Sure Victor Saturday
287
00:19:45,680 --> 00:19:49,220
Hey, thanks again for last night. Oh,
would that have been decay running into
288
00:19:49,220 --> 00:19:50,700
dad? Yeah, decay.
289
00:19:52,440 --> 00:19:53,500
You're like the greatest.
290
00:19:55,340 --> 00:19:56,680
I emptied it. You want to explain?
291
00:20:00,480 --> 00:20:05,120
Okay, look. The pot and the fake ID were
mine. But the coke vial, the liquid E,
292
00:20:05,180 --> 00:20:07,200
and the roofies were my friends, all
right? It's her purse.
293
00:20:07,620 --> 00:20:10,120
Really? Then how come your ID was the
only one in it?
294
00:20:10,860 --> 00:20:11,860
That little rat.
295
00:20:12,040 --> 00:20:13,440
What? I was framed.
296
00:20:14,090 --> 00:20:15,250
What's the big deal anyway?
297
00:20:15,470 --> 00:20:18,910
I mean, you tried all this stuff.
Everybody did. Now, use me as an
298
00:20:18,910 --> 00:20:20,610
everybody. You have one or two options.
299
00:20:20,850 --> 00:20:21,870
Quit it or it beats you.
300
00:20:22,430 --> 00:20:24,730
Lighten up, Victor. I'm just playing
around with my friends.
301
00:20:25,010 --> 00:20:27,790
Then you need to find some new friends.
You know, you should come to my high
302
00:20:27,790 --> 00:20:28,669
school and lecture.
303
00:20:28,670 --> 00:20:30,010
You're better than the narcs they send.
304
00:20:30,330 --> 00:20:32,050
You think you're cool because you do
rookies, right?
305
00:20:32,990 --> 00:20:36,290
You're lucky if you don't wake up next
to some guy that does who knows what to
306
00:20:36,290 --> 00:20:39,250
you. And designer drugs, you're lucky if
you wake up at all. How about I give
307
00:20:39,250 --> 00:20:40,250
you two options?
308
00:20:40,680 --> 00:20:44,560
Either go and tell my dad and ruin my
life, or get off my butt and let me ruin
309
00:20:44,560 --> 00:20:45,560
it myself.
310
00:20:53,340 --> 00:20:58,220
Ever since I was a kid, playing sports,
flying for the Navy, I was always taught
311
00:20:58,220 --> 00:20:59,220
to stay in control.
312
00:20:59,900 --> 00:21:03,960
Well, last night, I felt like somebody
unplugged my brain from my body.
313
00:21:04,240 --> 00:21:06,000
Well, Miss, kids go looking for that
feeling.
314
00:21:06,300 --> 00:21:09,140
Yeah, well, I think you're right. Let's
scoop them all up and hold all their
315
00:21:09,140 --> 00:21:10,140
parents accountable.
316
00:21:10,660 --> 00:21:11,800
Lieutenant, this is McNamara.
317
00:21:12,080 --> 00:21:14,640
I spotted one of Alex's dealers selling
near the taco stand.
318
00:21:14,860 --> 00:21:16,200
He could recognize me from the rave.
319
00:21:20,720 --> 00:21:21,720
I see him.
320
00:21:21,900 --> 00:21:22,900
Sit tight.
321
00:21:23,220 --> 00:21:24,220
Thanks.
322
00:21:25,260 --> 00:21:26,880
I'm gonna swing around back. Give me a
minute, okay?
323
00:21:27,100 --> 00:21:28,100
Go.
324
00:22:40,140 --> 00:22:41,140
you
325
00:23:09,380 --> 00:23:11,080
You're right. Step back, folks. It's
over.
326
00:23:13,220 --> 00:23:14,220
You okay?
327
00:23:14,380 --> 00:23:15,380
Perfect.
328
00:23:21,180 --> 00:23:23,400
What happened to you last night? What
happened to you?
329
00:23:24,060 --> 00:23:27,900
After the fight started, I sort of
ducked out. Yeah, and stuck to me with
330
00:23:27,900 --> 00:23:28,900
drugs.
331
00:23:30,200 --> 00:23:31,480
I had to dump them, Erica.
332
00:23:32,260 --> 00:23:33,260
Like I had to you.
333
00:23:33,560 --> 00:23:35,980
I stayed when Shelly fell off the pier.
334
00:23:36,980 --> 00:23:38,240
Besides, your dad's a cop.
335
00:23:38,760 --> 00:23:40,120
You're never going to get in any
trouble.
336
00:23:42,420 --> 00:23:45,320
Hey, do you want to stay mad at me
forever?
337
00:23:46,000 --> 00:23:49,880
Or do you want to come over for dinner
and watch my mom and dad be totally
338
00:23:49,880 --> 00:23:50,880
dysfunctional?
339
00:23:51,780 --> 00:23:54,960
And at the next race, I will buy all
your stuff for you.
340
00:23:55,300 --> 00:23:57,800
Tell me rupees weren't the coolest thing
ever.
341
00:24:01,980 --> 00:24:02,980
Sam Prost.
342
00:24:03,160 --> 00:24:06,380
Just missed getting into Stanford by
1600 SAT points.
343
00:24:07,120 --> 00:24:09,540
He did, however, attend Vacaville and
San Quentin.
344
00:24:10,000 --> 00:24:11,000
What about his twin?
345
00:24:11,300 --> 00:24:12,980
Jake. Same criminal history.
346
00:24:13,360 --> 00:24:15,160
Looks up to Sam, a smart one.
347
00:24:16,120 --> 00:24:17,340
Let's put that to the test.
348
00:24:18,820 --> 00:24:19,820
All right, Sam.
349
00:24:22,440 --> 00:24:26,380
Take the third strike and go down for
the long account, or you help us out,
350
00:24:26,380 --> 00:24:28,220
I'll guarantee your brother stays clear
also.
351
00:24:29,080 --> 00:24:30,560
Don't forget his other option.
352
00:24:31,460 --> 00:24:33,560
Bail. Are you his attorney, miss?
353
00:24:34,000 --> 00:24:36,840
Ooh. It's like Dragnet with all the
questions.
354
00:24:37,960 --> 00:24:39,420
Open up and say goodbye.
355
00:24:40,020 --> 00:24:41,020
Looks good, Lieutenant.
356
00:24:41,220 --> 00:24:42,300
They're full beyond cash.
357
00:24:51,560 --> 00:24:52,900
Remember my offer, Sam.
358
00:24:53,200 --> 00:24:54,280
You and your brother.
359
00:24:57,320 --> 00:25:00,560
You know, if you'd thrown in comic
books, you would have had him.
360
00:25:06,190 --> 00:25:07,710
She was holding it, but not right there.
361
00:25:08,810 --> 00:25:11,210
Let's find out if Melissa with a manners
has a last name.
362
00:25:16,390 --> 00:25:17,390
Hey.
363
00:25:19,750 --> 00:25:21,890
Good news, bad news, good news.
364
00:25:22,130 --> 00:25:23,750
My mom's not cooking.
365
00:25:24,450 --> 00:25:25,570
They're both eating with us.
366
00:25:25,990 --> 00:25:30,630
My dad's a big enough wine. You are so
lucky. He's cool. Trust me, my dad's
367
00:25:30,630 --> 00:25:32,270
still best experienced on roofies.
368
00:25:37,800 --> 00:25:38,800
How long?
369
00:25:39,460 --> 00:25:40,460
Yours is ready.
370
00:25:41,040 --> 00:25:43,360
I left the botulism in. Hi, Jesse.
371
00:25:43,940 --> 00:25:44,960
Hi, Mr. Wardlow.
372
00:25:45,480 --> 00:25:46,760
Hey, thanks for having me over.
373
00:25:46,960 --> 00:25:47,960
Smells great.
374
00:25:48,100 --> 00:25:49,120
Can I open the wine now?
375
00:25:49,340 --> 00:25:52,740
One glass with dinner. What kind of a
father do you want you to think I am?
376
00:25:59,780 --> 00:26:01,200
Undercover operation, Al.
377
00:26:01,680 --> 00:26:04,480
Look, next time I promise there won't be
a bunch of stone teenagers flooding
378
00:26:04,480 --> 00:26:05,299
your division.
379
00:26:05,300 --> 00:26:06,500
They're all going down.
380
00:26:08,030 --> 00:26:10,770
Al, bicycles are harder to ride than
motorcycles.
381
00:26:13,670 --> 00:26:14,670
Melissa Brooks.
382
00:26:15,350 --> 00:26:18,050
How many Wharton MBAs do we have on the
boardwalk?
383
00:26:18,990 --> 00:26:20,290
Graduated the top of her class.
384
00:26:21,310 --> 00:26:23,110
Worked for Eastlake, Harrison, Feingold.
385
00:26:23,370 --> 00:26:25,870
Was that the brokerage firm where
everybody went to jail for insider
386
00:26:26,110 --> 00:26:27,230
Based on her testimony.
387
00:26:27,570 --> 00:26:31,090
She took the prosecution's deal, but the
day she was to start serving a minimum
388
00:26:31,090 --> 00:26:32,390
sentence, she jumped bail.
389
00:26:33,030 --> 00:26:34,130
What does that say to you?
390
00:26:34,370 --> 00:26:35,370
Found the weak link.
391
00:26:36,080 --> 00:26:37,080
How do you want to handle it?
392
00:26:38,220 --> 00:26:39,220
Fine victory, fella.
393
00:26:44,360 --> 00:26:46,380
I was hoping you talked over my
proposition.
394
00:26:46,760 --> 00:26:48,960
My people would pay big for a major drug
source.
395
00:26:49,940 --> 00:26:52,060
Rupees, liquid E, A to Z.
396
00:26:52,520 --> 00:26:54,340
Alex was into a business with hired
help.
397
00:26:54,580 --> 00:26:55,579
Hired help?
398
00:26:55,580 --> 00:26:56,580
Mm -hmm.
399
00:26:56,680 --> 00:26:59,820
You think you're the only one who trades
stocks and bonds, Miss Brooks?
400
00:27:00,920 --> 00:27:01,920
Who are you?
401
00:27:01,980 --> 00:27:03,940
I checked you out with some buddies on
Wall Street.
402
00:27:04,350 --> 00:27:06,370
Now, they seem to think you were very
close to going to jail.
403
00:27:06,570 --> 00:27:07,850
I don't like small places.
404
00:27:08,330 --> 00:27:09,590
I'd hate to drop a dime on you.
405
00:27:10,550 --> 00:27:11,550
So what do you say?
406
00:27:11,890 --> 00:27:12,890
A deal?
407
00:27:14,850 --> 00:27:16,170
I guess there's another way.
408
00:27:16,770 --> 00:27:17,830
Now, that sounds interesting.
409
00:27:19,550 --> 00:27:20,710
But I prefer the drugs.
410
00:27:22,770 --> 00:27:23,770
Leave a number.
411
00:27:24,170 --> 00:27:25,170
No promises.
412
00:27:30,050 --> 00:27:31,730
What are you trying to do, get me
killed?
413
00:27:32,070 --> 00:27:33,210
Alex! Just listen.
414
00:27:33,410 --> 00:27:35,970
No, you listen. We are not telling
Wardlow.
415
00:27:36,890 --> 00:27:38,930
All you do is remind him we stiffed him.
416
00:27:39,530 --> 00:27:41,810
No, for once we're going to do things
like... Ow!
417
00:27:42,930 --> 00:27:46,250
Listen, we'll only have $25 ,000 after
tonight's raise.
418
00:27:46,490 --> 00:27:47,369
All right?
419
00:27:47,370 --> 00:27:51,610
If Victor's people are as heavy as he
says, we'll get Wardlow to forgive the
420
00:27:51,610 --> 00:27:55,290
other $25 ,000 at the final fee. From
every sudden, together.
421
00:27:56,390 --> 00:27:59,590
That's not such a bad idea. Mm -hmm.
422
00:28:05,040 --> 00:28:06,260
How's the neck coming to you think?
423
00:28:06,460 --> 00:28:10,360
Well, besides us, we have 20 officers on
loan from Pacific Division, plus 12
424
00:28:10,360 --> 00:28:13,180
more out of Metro, so tomorrow night's
rape will be completely surrounded.
425
00:28:13,640 --> 00:28:15,100
Well, the next are clerical, too.
426
00:28:16,240 --> 00:28:18,000
No kid is released without a parent's
signature.
427
00:28:19,480 --> 00:28:20,880
Why are you so hard on his parents,
Cody?
428
00:28:21,700 --> 00:28:23,040
You'll know when you have your own
family.
429
00:28:23,760 --> 00:28:24,840
Teenagers aren't adults.
430
00:28:25,140 --> 00:28:27,120
It's irresponsible not to supervise your
child.
431
00:28:29,180 --> 00:28:32,220
Who enjoys four -play more, you or your
lover?
432
00:28:32,940 --> 00:28:33,940
What lover?
433
00:28:35,840 --> 00:28:38,980
Me. But only when we're in the back
seat.
434
00:28:42,240 --> 00:28:43,240
Yellow.
435
00:28:44,080 --> 00:28:45,140
Oh, one second.
436
00:28:46,500 --> 00:28:47,500
Dad!
437
00:28:49,300 --> 00:28:53,460
Can I have $100?
438
00:28:53,760 --> 00:28:55,600
For answering the phone? Can I have some
shoes?
439
00:28:56,820 --> 00:28:58,020
Some guy named Alex?
440
00:29:09,710 --> 00:29:10,710
Don't shirk me, Alex.
441
00:29:11,450 --> 00:29:13,850
Have him be at the pavilion wall at one
o 'clock.
442
00:29:19,850 --> 00:29:21,270
Hey, nice wardrobe.
443
00:29:22,030 --> 00:29:23,030
Back at you.
444
00:29:23,330 --> 00:29:24,330
My cover in place?
445
00:29:24,550 --> 00:29:26,790
Yeah, you're Victor Amante Travieso.
446
00:29:27,210 --> 00:29:28,510
I even gave you a prison nickname.
447
00:29:28,730 --> 00:29:29,730
Amante?
448
00:29:29,910 --> 00:29:32,030
The lover? You know what that means in
prison?
449
00:29:32,490 --> 00:29:33,610
Oh, I almost forgot.
450
00:29:33,890 --> 00:29:37,310
We may have a lead on Bruno Brecker. A
security camera caught him leaving the
451
00:29:37,310 --> 00:29:38,310
Raven to a back alley.
452
00:29:38,830 --> 00:29:40,830
Palermo hopes to score a license plate
off the tape.
453
00:29:41,050 --> 00:29:43,650
There was a camera covering the back
alley? Yeah, in a building across the
454
00:29:43,650 --> 00:29:44,650
street.
455
00:29:44,790 --> 00:29:45,910
Has Palermo seen it yet?
456
00:29:46,230 --> 00:29:47,230
It's on his desk now.
457
00:29:47,870 --> 00:29:49,130
Listen, it's almost one.
458
00:29:49,890 --> 00:29:51,150
I'm close if you need me, all right?
459
00:30:04,930 --> 00:30:06,030
Chris, call the tech boy.
460
00:30:06,270 --> 00:30:07,890
Tell him we need a videotape
enhancement.
461
00:30:08,570 --> 00:30:10,270
I can't read the license plate on this
car.
462
00:30:21,310 --> 00:30:22,310
Jackie.
463
00:30:28,870 --> 00:30:30,310
I'm telling you, he's a cop.
464
00:30:30,790 --> 00:30:31,790
Are you sure?
465
00:30:32,870 --> 00:30:34,710
He gave me a ticket on a bike ride.
466
00:30:35,090 --> 00:30:36,210
You were on a bike?
467
00:30:36,750 --> 00:30:39,390
He was on a bike, wearing shorts. He's a
bike cop.
468
00:30:40,710 --> 00:30:42,050
You're positive about this?
469
00:30:43,210 --> 00:30:45,110
We didn't accept the bribe, Mr. Wardlow.
470
00:30:45,350 --> 00:30:47,330
Turned down a C -note folder under my
license.
471
00:30:47,610 --> 00:30:49,130
How many of those cops you forget?
472
00:30:49,510 --> 00:30:52,210
That little scum Alex tried to set me
up.
473
00:30:53,110 --> 00:30:55,570
All right. As soon as I get my money,
he's dead.
474
00:30:58,810 --> 00:30:59,810
That's great, Hugh.
475
00:31:00,210 --> 00:31:01,950
You got it, man. Anytime with this
number.
476
00:31:03,360 --> 00:31:08,120
We're not gonna deal with Victor not
yet, but he sounds positive Yeah wants
477
00:31:08,120 --> 00:31:12,580
meet with you later to settle things
Right, right, dude. So we still move the
478
00:31:12,580 --> 00:31:13,459
right up tonight.
479
00:31:13,460 --> 00:31:16,660
Yeah, at the very least it should throw
the cops off Remember, we had that
480
00:31:16,660 --> 00:31:17,840
blondie bar fly so fast.
481
00:31:18,100 --> 00:31:21,080
Hey, maybe she was just there partying
Alex, you know looking to buy some stuff
482
00:31:21,080 --> 00:31:23,120
He's older, right?
483
00:31:24,480 --> 00:31:28,040
If you run into her again, don't invite
her back.
484
00:31:28,580 --> 00:31:29,720
Don't invite anyone over 24
485
00:31:31,740 --> 00:31:32,960
Do it. Spread the word.
486
00:31:55,380 --> 00:31:56,380
I'm sorry, Lieutenant.
487
00:31:58,000 --> 00:32:01,280
Well, then everything's okay. No, but
everything happened just so fast.
488
00:32:01,540 --> 00:32:06,840
I bumped into Jesse, I was worried about
Bruno, and then Chris was bombed. I was
489
00:32:06,840 --> 00:32:07,860
just wrestling with what to do.
490
00:32:08,420 --> 00:32:13,060
Do brown shoes go better with blue or
black? That's something you wrestle
491
00:32:13,760 --> 00:32:17,680
Should you cover a technical mistake to
keep a murderer from walking? That's
492
00:32:17,680 --> 00:32:19,060
something you wrestle with.
493
00:32:19,360 --> 00:32:23,060
Jesse's my daughter, okay? Her welfare
is more important to me than anything on
494
00:32:23,060 --> 00:32:23,879
this street.
495
00:32:23,880 --> 00:32:25,680
I should have told you up front. That's
right.
496
00:32:26,000 --> 00:32:27,000
What was she holding?
497
00:32:27,530 --> 00:32:28,570
The drugs were her friends.
498
00:32:28,790 --> 00:32:31,970
Victor, I believe her. I like that Jesse
trusts you.
499
00:32:32,510 --> 00:32:33,990
But this crosses every line.
500
00:32:35,770 --> 00:32:36,930
Is there anything I can do?
501
00:32:37,890 --> 00:32:38,950
I don't mean to be flip.
502
00:32:39,570 --> 00:32:40,650
You've done enough already.
503
00:32:51,390 --> 00:32:55,630
Oh, great.
504
00:32:56,160 --> 00:32:58,900
Just what I need. Some weirdo staring at
me while I'm trying to eat.
505
00:33:03,060 --> 00:33:04,520
We need to talk a minute, Jess.
506
00:33:09,100 --> 00:33:11,920
I know you were at the rave.
507
00:33:13,880 --> 00:33:15,200
We were caught on tape with Victor.
508
00:33:16,060 --> 00:33:18,520
What drugs are you taking, Jess? I don't
take drugs.
509
00:33:19,060 --> 00:33:21,300
I smoke some pot with my friends, but
that's it.
510
00:33:24,760 --> 00:33:28,400
Okay, so maybe I have tried some stuff,
but I mean, who hasn't? Besides you.
511
00:33:28,660 --> 00:33:30,640
I think you should go back and live with
your mother. No way!
512
00:33:31,000 --> 00:33:32,000
Why? Because of this?
513
00:33:32,280 --> 00:33:35,180
Because I can't give you the kind of
time you need. I'm not doing my job as a
514
00:33:35,180 --> 00:33:38,740
parent, and you're going to be the one
who suffers for it. Dad, I'm not a
515
00:33:38,740 --> 00:33:42,140
kid anymore, okay? You do not need to
drive me places, tell me when to do my
516
00:33:42,140 --> 00:33:45,320
homework or when to go to bed. And you
can't follow me around and live my life
517
00:33:45,320 --> 00:33:45,919
for me.
518
00:33:45,920 --> 00:33:48,920
Every day I talk to parents whose kids
are doing exactly what you're doing.
519
00:33:49,520 --> 00:33:53,160
Sometimes I see him at home, sometimes
at the firehouse, sometimes I see him in
520
00:33:53,160 --> 00:33:55,180
the morgue. Dad, what do you want me to
do?
521
00:33:55,620 --> 00:33:58,880
Promise that I'll never drink, smoke,
have sex, or do drugs until I'm married?
522
00:33:58,920 --> 00:33:59,920
Yes, that would be good.
523
00:34:00,220 --> 00:34:05,560
Okay, fine, but as hard as I'm going to
try for you, it'll probably be a lie.
524
00:34:06,260 --> 00:34:09,060
I'm not going to throw my hands up just
yet. I won't be like other parents.
525
00:34:09,639 --> 00:34:12,400
Okay, Dad, so I don't do everything you
tell me to do.
526
00:34:13,320 --> 00:34:16,120
You know what? I don't do everything my
friends tell me to do either.
527
00:34:16,800 --> 00:34:19,380
Or everything I read in books or see on
television.
528
00:34:23,120 --> 00:34:25,820
I'm just trying to do what I think is
right for me.
529
00:34:27,639 --> 00:34:29,020
That's what you always taught me.
530
00:34:30,840 --> 00:34:32,699
All right, but there's going to be
punishment for lying.
531
00:34:33,679 --> 00:34:34,920
You're granted for two weeks.
532
00:34:35,420 --> 00:34:36,540
No more rave.
533
00:34:37,280 --> 00:34:38,520
Take it or leave it.
534
00:34:40,440 --> 00:34:41,440
Take it.
535
00:34:42,580 --> 00:34:45,179
I'll see you at home later. This
conversation is not over.
536
00:34:56,489 --> 00:34:57,490
to you.
537
00:34:58,710 --> 00:34:59,810
My dad found out.
538
00:35:00,130 --> 00:35:02,030
He didn't tell him about me, did you?
No.
539
00:35:02,390 --> 00:35:03,790
But thank you for your concern.
540
00:35:04,310 --> 00:35:05,310
What did he do?
541
00:35:05,590 --> 00:35:06,590
Arrest you?
542
00:35:06,910 --> 00:35:07,848
House arrest.
543
00:35:07,850 --> 00:35:08,850
Two weeks.
544
00:35:08,970 --> 00:35:09,970
Oh, bummer.
545
00:35:10,430 --> 00:35:12,930
If only he could have waited a day to
get smart.
546
00:35:13,250 --> 00:35:14,970
They moved up the raid into the night.
547
00:35:15,350 --> 00:35:16,350
You should sneak out.
548
00:35:16,670 --> 00:35:17,670
Get real.
549
00:35:17,850 --> 00:35:20,990
I get to hear again tonight about how he
managed to keep a crew cut all through
550
00:35:20,990 --> 00:35:21,990
the 70s.
551
00:35:25,030 --> 00:35:26,030
Hey, John.
552
00:35:26,700 --> 00:35:27,780
Oh, I'll call you later.
553
00:35:30,360 --> 00:35:31,840
I just came by to see if you were all
right.
554
00:35:32,180 --> 00:35:35,100
Look, Victor, I feel really terrible
about you getting in trouble with my
555
00:35:35,340 --> 00:35:35,899
It's okay.
556
00:35:35,900 --> 00:35:36,900
I'd do it again.
557
00:35:37,520 --> 00:35:38,520
Why?
558
00:35:38,600 --> 00:35:41,040
I don't know. I just think everybody
deserves as many chances as they can
559
00:35:41,480 --> 00:35:43,380
Just don't use all yours up hanging out
with trouble.
560
00:35:47,060 --> 00:35:48,060
Be good.
561
00:35:49,580 --> 00:35:50,680
Victor? Yeah?
562
00:35:53,880 --> 00:35:55,180
There's something I need to tell you.
563
00:36:01,899 --> 00:36:03,780
What is it, Del Toro? The rig's been
moved up.
564
00:36:04,000 --> 00:36:05,300
Starts in a couple of hours. Tonight?
565
00:36:05,580 --> 00:36:06,580
Yeah.
566
00:36:06,700 --> 00:36:07,700
How'd you find out?
567
00:36:08,660 --> 00:36:09,660
Jessie told me.
568
00:36:09,680 --> 00:36:10,760
Oh, great. That's just great.
569
00:36:11,020 --> 00:36:12,180
She's at home. I told her to stay there.
570
00:36:12,660 --> 00:36:15,220
Well, our backup's scheduled for
tomorrow night. We're gonna have to
571
00:36:15,220 --> 00:36:16,220
we're gonna make this work.
572
00:36:32,300 --> 00:36:33,238
Mr. Wardlow.
573
00:36:33,240 --> 00:36:34,420
Jesse, is Erica home?
574
00:36:34,760 --> 00:36:35,880
No, no, she's already gone.
575
00:36:36,280 --> 00:36:37,460
When? How long ago?
576
00:36:38,260 --> 00:36:40,600
Can't you just wait till she gets there?
You got all night together.
577
00:36:41,400 --> 00:36:42,580
Yeah, I guess.
578
00:36:43,360 --> 00:36:44,740
She is sleeping over, is she?
579
00:36:45,200 --> 00:36:48,880
Sure, of course. It's just I wanted her
to bring a book.
580
00:36:49,160 --> 00:36:50,820
Well, maybe it's in her bag.
581
00:36:51,160 --> 00:36:52,260
Yeah, maybe.
582
00:36:52,520 --> 00:36:54,220
Look, I'm sorry for bothering you.
583
00:36:55,400 --> 00:37:01,280
Oh, and these are kids that don't buy
our stuff.
584
00:37:02,570 --> 00:37:03,750
Let's go find Alex.
585
00:37:50,360 --> 00:37:51,360
Roger that.
586
00:37:51,820 --> 00:37:52,840
Everyone's in position, Tony.
587
00:37:53,420 --> 00:37:54,580
You go on Victor's signal.
588
00:37:55,000 --> 00:37:56,480
Just one more shot at the drug store.
589
00:38:10,120 --> 00:38:12,480
Yes, right, Mr. Wardlow. He moved it up.
590
00:38:14,760 --> 00:38:15,980
Let's find the weasel.
591
00:38:20,840 --> 00:38:21,840
We got lucky, Lieutenant.
592
00:38:23,140 --> 00:38:24,140
Bruno's here.
593
00:38:25,300 --> 00:38:26,980
Looks like he brought his boss, too.
594
00:38:28,860 --> 00:38:29,940
I'm initiating contact.
595
00:38:32,080 --> 00:38:33,260
All units, stand by.
596
00:38:36,200 --> 00:38:37,920
Erica! Hey!
597
00:38:38,180 --> 00:38:39,620
You're braver than I thought.
598
00:38:40,180 --> 00:38:41,540
Choose your cruise.
599
00:38:43,340 --> 00:38:46,760
What's wrong with you? Erica, we gotta
go now.
600
00:38:50,650 --> 00:38:51,650
Now.
601
00:39:00,070 --> 00:39:04,010
I'll shoot you right here. Whoa, whoa,
Hugh, what? How much did you tell the
602
00:39:04,010 --> 00:39:06,070
cop? Who? What are you talking about?
603
00:39:06,810 --> 00:39:08,090
Hey, is this the guy you want me to
meet?
604
00:39:12,350 --> 00:39:14,430
Okay, everybody up there, a little talk.
605
00:39:15,130 --> 00:39:18,090
If you don't like the deal, you can just
send me on my way. Why don't you shut
606
00:39:18,090 --> 00:39:19,430
your mouth, bike cop?
607
00:39:24,360 --> 00:39:25,360
well i think that
608
00:40:09,390 --> 00:40:10,390
I'm not the one, Jess.
609
00:40:10,630 --> 00:40:12,690
I'm trying to hear something. God, can
you help me get out of here?
610
00:40:13,270 --> 00:40:14,270
Go.
611
00:40:18,550 --> 00:40:19,910
You're right. He wants you now.
612
00:40:31,350 --> 00:40:33,790
What do you think? Not bad for a mature
woman.
613
00:40:39,240 --> 00:40:40,600
You sure you didn't get past him?
614
00:40:40,940 --> 00:40:41,940
Like he knew me.
615
00:40:42,180 --> 00:40:43,180
Hey, Jimmy.
616
00:40:44,880 --> 00:40:46,040
You're under arrest, Norman.
617
00:40:47,060 --> 00:40:48,060
Loser!
618
00:41:28,560 --> 00:41:29,560
Step away from the bar.
619
00:41:35,200 --> 00:41:36,200
Daddy?
620
00:41:36,920 --> 00:41:37,920
Erica?
621
00:41:43,620 --> 00:41:44,620
Jesse?
622
00:41:49,000 --> 00:41:50,040
My daughter, Doug.
623
00:41:52,880 --> 00:41:54,160
Tell me about it.
624
00:41:59,759 --> 00:42:02,080
Hey, I want you to walk your bike on the
boardwalk from now on, all right?
625
00:42:04,080 --> 00:42:05,080
Major bust, guys.
626
00:42:06,100 --> 00:42:08,600
I hear you're heading up to Palermo's
drug awareness workshops?
627
00:42:09,040 --> 00:42:09,638
That's right.
628
00:42:09,640 --> 00:42:12,440
Once a week at the school auditorium to
help the parents understand what their
629
00:42:12,440 --> 00:42:15,020
kids are doing and help the kids
understand what they shouldn't be doing.
630
00:42:15,320 --> 00:42:16,460
Natural choice, don't you think?
631
00:42:17,000 --> 00:42:20,420
Absolutely. Parents would want someone
they feel comfortable with. Someone from
632
00:42:20,420 --> 00:42:21,420
their generation.
633
00:42:21,680 --> 00:42:23,080
Good for the teenagers, too.
634
00:42:23,480 --> 00:42:25,780
No question, they'd want a father figure
up there.
635
00:42:26,180 --> 00:42:27,180
Much more credibility.
636
00:42:27,500 --> 00:42:28,459
You guys through?
637
00:42:28,460 --> 00:42:29,460
No offense, TC.
638
00:42:29,540 --> 00:42:30,540
Truth hurts, TC.
639
00:42:30,980 --> 00:42:34,000
It just so happens that the kids chose
me.
640
00:42:34,760 --> 00:42:38,280
What? After we processed them out,
Palermo asked them who they wanted to
641
00:42:38,280 --> 00:42:39,820
with, and they picked me.
642
00:42:40,320 --> 00:42:42,160
Why? Well, I was honest.
643
00:42:42,360 --> 00:42:44,660
You know, I didn't go in undercover and
try and trap them.
644
00:42:44,980 --> 00:42:46,360
Wasn't a, uh, narc.
645
00:42:50,200 --> 00:42:53,760
How about that lady's a whole new kind
of cool back there.
646
00:42:59,180 --> 00:43:01,560
At least you understood you were only
trying to protect Erica.
647
00:43:01,780 --> 00:43:03,660
Yeah, Dad called it a mitigating factor.
648
00:43:04,740 --> 00:43:07,020
Volunteering one day out of the week to
the Drug and Alcohol Center will not
649
00:43:07,020 --> 00:43:08,300
ruin your summer. I know.
650
00:43:09,660 --> 00:43:12,300
Seeing Erica so stoned really freaked me
out.
651
00:43:12,720 --> 00:43:14,300
I threw away all the stuff I had.
652
00:43:15,420 --> 00:43:19,680
Wow. You know, I felt bad about taking
your fake ID the other night, so I got
653
00:43:19,680 --> 00:43:21,040
you another one. Get out of here.
654
00:43:21,700 --> 00:43:22,840
You are so cruel.
655
00:43:24,040 --> 00:43:25,680
Hey, wait, Victor, this says I'm 16.
656
00:43:26,360 --> 00:43:27,319
How old are you?
657
00:43:27,320 --> 00:43:28,600
16. There you go.
658
00:43:41,800 --> 00:43:48,600
And try to talk it down Why everyone
backs all
659
00:43:48,600 --> 00:43:55,200
my town Look, stand and see It works for
me
660
00:43:55,200 --> 00:44:01,600
Take a look around It's just another day
in LA
661
00:44:30,350 --> 00:44:34,330
Just another day, oh.
50393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.