Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,390 --> 00:00:25,810
The landlord says to me, forget it. It's
a condo as of September 1. But I'm free
2
00:00:25,810 --> 00:00:29,150
to stay as long as I buy the thing for
$175 ,000.
3
00:00:29,530 --> 00:00:30,530
For your little apartment?
4
00:00:30,610 --> 00:00:31,569
That's what I said.
5
00:00:31,570 --> 00:00:34,750
Two bedrooms and some peeling paint gets
$175 ,000 in Santa Monica.
6
00:00:36,210 --> 00:00:37,490
Well, my offer still stands.
7
00:00:37,910 --> 00:00:38,609
Oh, yeah.
8
00:00:38,610 --> 00:00:39,870
I could bring my dates home.
9
00:00:40,070 --> 00:00:41,550
Adam, meet my roommate TC.
10
00:00:42,030 --> 00:00:43,330
Doesn't he look cute in his underwear?
11
00:00:43,630 --> 00:00:45,470
By the way, he's got a gun, too.
12
00:00:48,050 --> 00:00:49,570
Hey, guys. Hi. Hey.
13
00:00:50,170 --> 00:00:51,190
Still going to that Sloan movie?
14
00:00:51,550 --> 00:00:52,550
No. Yes.
15
00:00:52,930 --> 00:00:53,930
She bought dinner.
16
00:00:54,170 --> 00:00:55,170
She picks the movie.
17
00:00:55,550 --> 00:00:58,130
Well, people are wrapped around the
block, so if you want to make that 10 o
18
00:00:58,130 --> 00:00:59,950
'clock, you better get in line or flash
your badge.
19
00:01:00,170 --> 00:01:01,170
Hey, yo, yo, yo.
20
00:01:02,030 --> 00:01:05,830
If I say we're going to make it to the
movie of life, we're going to make it.
21
00:01:08,010 --> 00:01:10,170
Look, once you get in line, I got to hit
the ATM at the pier.
22
00:01:10,930 --> 00:01:12,810
You don't have enough cash for the
movie.
23
00:01:13,230 --> 00:01:17,270
Not for two tickets, a big giant
buttered popcorn, three sodas, and your
24
00:01:17,270 --> 00:01:19,510
midnight favorite, Milk Duds and Red
Hot.
25
00:01:19,920 --> 00:01:20,920
You better get going.
26
00:02:07,950 --> 00:02:09,250
Sir, drop the gun and turn around.
27
00:02:31,090 --> 00:02:35,130
This is 1PB6. Shots fired on the pier
parking lot. Officers responding.
28
00:02:38,540 --> 00:02:40,620
This is 1PB6. We need an ambulance on
the pier.
29
00:02:42,960 --> 00:02:43,959
You okay?
30
00:02:43,960 --> 00:02:44,960
He drew on me.
31
00:02:45,440 --> 00:02:46,440
I killed him.
32
00:02:59,620 --> 00:03:00,620
He's a cop.
33
00:03:10,640 --> 00:03:17,340
Don't try to talk it down, why everyone
back on
34
00:03:17,340 --> 00:03:18,500
my town.
35
00:03:19,600 --> 00:03:24,060
Stand and speak, it works for me.
36
00:03:24,620 --> 00:03:26,760
Take a look around,
37
00:03:27,460 --> 00:03:30,460
just another day in LA.
38
00:03:45,450 --> 00:03:51,570
People that need anybody, they see it's
free.
39
00:03:54,530 --> 00:04:01,130
Someday, we'll run it down just
40
00:04:01,130 --> 00:04:02,390
another day.
41
00:04:54,710 --> 00:04:55,710
Hey, bro.
42
00:04:56,410 --> 00:04:57,269
What's up, Teddy?
43
00:04:57,270 --> 00:04:58,690
You have that money we talked about?
44
00:04:58,970 --> 00:04:59,970
Yeah.
45
00:05:00,870 --> 00:05:02,650
Thanks for confronting me. It's Bill's
birthday.
46
00:05:02,910 --> 00:05:05,490
I'm getting her Tiffany watch when this
guy's getting divorced. He wants cash.
47
00:05:05,750 --> 00:05:07,030
Teddy, you don't have to tell me what
the money's for.
48
00:05:08,250 --> 00:05:09,250
You okay?
49
00:05:10,230 --> 00:05:11,230
I'm a little distracted.
50
00:05:12,010 --> 00:05:13,850
There was a modern and fatal shooting
last night.
51
00:05:14,310 --> 00:05:15,390
You shot somebody?
52
00:05:15,730 --> 00:05:16,730
Not just someone.
53
00:05:18,130 --> 00:05:19,390
I killed a police officer.
54
00:05:19,870 --> 00:05:20,870
Oh, my God.
55
00:05:23,620 --> 00:05:24,620
Look, Teddy, I gotta go.
56
00:05:24,920 --> 00:05:26,240
Is everything all right with Jill and
the kids?
57
00:05:26,720 --> 00:05:28,160
Everything's fine. I'm more concerned
about you.
58
00:05:28,540 --> 00:05:31,260
I'm all right. Do me a favor. Don't tell
Dad, okay? Because I don't want him to
59
00:05:31,260 --> 00:05:33,220
worry. Well, you seem a little worried
yourself.
60
00:05:34,480 --> 00:05:35,720
I'd be lying if I said I wasn't.
61
00:05:45,420 --> 00:05:51,760
Where the hell have you been? We've been
playing for an hour.
62
00:05:52,080 --> 00:05:53,200
You got stuck in traffic, Ralph.
63
00:05:54,640 --> 00:05:56,980
$5 ,000 to buy in, my young friend.
64
00:05:58,060 --> 00:05:59,060
Payable to me, part.
65
00:05:59,660 --> 00:06:00,660
Joe, good to see you.
66
00:06:01,560 --> 00:06:03,920
Sardino, surprised you're still playing.
Good to see you.
67
00:06:04,140 --> 00:06:07,540
Hey, Charlie. I always hope you haven't
won too much. Yeah, got a chance.
68
00:06:08,280 --> 00:06:10,980
All right, gentlemen, Texas Hold 'em.
All right, Andy, up.
69
00:06:13,580 --> 00:06:14,580
Nope.
70
00:06:14,760 --> 00:06:15,760
I'll open for 20.
71
00:06:16,440 --> 00:06:17,440
I'm in.
72
00:06:17,480 --> 00:06:18,640
I'm in. Me too.
73
00:06:20,430 --> 00:06:21,970
I'll see you at 20, and I'm going to
raise you 60.
74
00:06:23,790 --> 00:06:24,790
I'm in.
75
00:06:25,050 --> 00:06:26,050
I fold.
76
00:06:26,570 --> 00:06:28,010
Take your time, Gary, huh?
77
00:06:28,390 --> 00:06:30,970
I got a feeling he's thinking about
calling his divorce attorney.
78
00:06:31,970 --> 00:06:34,090
I fold.
79
00:06:34,730 --> 00:06:36,030
And you, I hate.
80
00:06:36,270 --> 00:06:38,770
But I love you, man. All right, burn and
turn.
81
00:06:39,690 --> 00:06:40,690
Ooh, ace.
82
00:06:41,930 --> 00:06:42,930
Ooh, bullet.
83
00:06:44,910 --> 00:06:48,370
Niner. We'll bet 200 U .S. American
dollars.
84
00:06:48,750 --> 00:06:49,750
Goodbye.
85
00:06:50,099 --> 00:06:51,140
Makes it easy for me.
86
00:06:51,980 --> 00:06:56,280
I think you won't going to think you got
an ace under there at D .W., so we say
87
00:06:56,280 --> 00:06:57,280
we make it 400.
88
00:06:57,680 --> 00:06:58,680
I ain't going nowhere.
89
00:06:59,480 --> 00:07:00,480
Hello.
90
00:07:00,660 --> 00:07:01,660
All right.
91
00:07:03,440 --> 00:07:05,260
King, I'll check.
92
00:07:06,100 --> 00:07:08,100
It's going to cost you 500.
93
00:07:08,700 --> 00:07:09,840
See if I'm telling the truth.
94
00:07:10,040 --> 00:07:11,040
Tell your boy.
95
00:07:11,540 --> 00:07:13,700
Well, what do you say we make it 1 ,000,
partner?
96
00:07:14,360 --> 00:07:15,360
Checking rate, huh?
97
00:07:15,920 --> 00:07:16,920
I'd call.
98
00:07:20,460 --> 00:07:21,460
Three.
99
00:07:21,640 --> 00:07:23,780
You're going to have to bump it up
another thousand.
100
00:07:24,540 --> 00:07:25,540
Oy.
101
00:07:25,880 --> 00:07:26,880
Take a kick out.
102
00:07:28,960 --> 00:07:29,960
I call.
103
00:07:31,400 --> 00:07:32,400
Show me.
104
00:07:33,680 --> 00:07:34,740
I got a full boat.
105
00:07:35,720 --> 00:07:36,720
Aces over nine.
106
00:07:37,260 --> 00:07:38,260
Whoa.
107
00:07:38,760 --> 00:07:39,760
Good hand.
108
00:07:39,800 --> 00:07:40,800
No good.
109
00:07:41,800 --> 00:07:42,800
Whoa.
110
00:07:43,860 --> 00:07:48,360
Well done, buddy. Very well done. Don't
you hate it when that happens? You're
111
00:07:48,360 --> 00:07:49,520
the last guy to show up.
112
00:07:50,290 --> 00:07:52,670
Nobody move, no one gets hurt. Wait a
minute.
113
00:07:53,810 --> 00:07:54,810
Steady, boys.
114
00:07:55,270 --> 00:07:56,270
Give me the money.
115
00:07:56,310 --> 00:07:57,310
Here, it's all D .W.
116
00:07:59,330 --> 00:08:00,330
Watchers and jewelry, too.
117
00:08:02,590 --> 00:08:03,970
Move that hand another inch, cowboy.
118
00:08:04,430 --> 00:08:05,430
You're gonna lose it.
119
00:08:05,930 --> 00:08:07,010
Come on, come on, let's go.
120
00:08:08,410 --> 00:08:09,410
Thank you, gentlemen.
121
00:08:09,810 --> 00:08:11,030
Nice to have been part of your game.
122
00:08:14,330 --> 00:08:17,510
I'm Harrison, representing the
Department of Criminal Investigations.
123
00:08:18,090 --> 00:08:20,290
This is Rob Martin from the liability
assessment team.
124
00:08:20,670 --> 00:08:22,890
The shooting review board will conduct
interviews as well.
125
00:08:24,010 --> 00:08:26,230
You're willing to waive your right to an
attorney during this preliminary?
126
00:08:27,230 --> 00:08:28,230
Yes.
127
00:08:29,150 --> 00:08:31,810
You're aware of the incident on the
videotape from the security camera at
128
00:08:31,810 --> 00:08:32,950
pier? Yes.
129
00:08:33,850 --> 00:08:36,750
Officer Calloway, you've never met
Officer Davey Blaine.
130
00:08:37,490 --> 00:08:38,490
No, I haven't.
131
00:08:38,669 --> 00:08:40,789
Never worked with him, made him at a
department function?
132
00:08:41,010 --> 00:08:42,049
I said I didn't know him.
133
00:08:42,270 --> 00:08:43,590
But you're aware he worked our guys?
134
00:08:43,850 --> 00:08:45,530
I only know that because I've been told
that since.
135
00:08:46,140 --> 00:08:49,120
Officer Calloway, when you approached
Officer Blaine, did you identify
136
00:08:49,120 --> 00:08:50,120
as a police officer?
137
00:08:54,980 --> 00:08:55,980
I'm not sure.
138
00:08:58,580 --> 00:08:59,580
You're not sure?
139
00:09:00,000 --> 00:09:01,480
I told him to drop the gun.
140
00:09:03,920 --> 00:09:05,880
I'm not sure if I said I was a police
officer.
141
00:09:06,380 --> 00:09:07,840
Had you been drinking, Officer Calloway?
142
00:09:08,800 --> 00:09:10,060
I had a beer with dinner.
143
00:09:11,160 --> 00:09:13,460
The waitress said you and Officer Kelly
had a picture.
144
00:09:13,840 --> 00:09:16,060
I only had one beer, and I didn't finish
it.
145
00:09:16,680 --> 00:09:17,499
Uh -huh.
146
00:09:17,500 --> 00:09:19,960
If you think it's a bad shoot, Harrison,
just say it.
147
00:09:20,180 --> 00:09:22,220
T .C. The guy drew on me!
148
00:09:29,920 --> 00:09:31,480
I didn't say it was a gun.
149
00:09:36,160 --> 00:09:38,280
Officer Calrissian, send it until
further notice.
150
00:09:38,900 --> 00:09:40,740
Lieutenant Palermo will take your shield
and gun.
151
00:09:41,620 --> 00:09:42,620
Finish your report.
152
00:09:42,910 --> 00:09:44,090
I have it on his desk by five.
153
00:09:52,270 --> 00:09:53,850
Pick him out. Let's take him out right
now.
154
00:09:55,410 --> 00:10:00,670
Give me the Yankees 650 to win five, the
Braves 800 to win five.
155
00:10:01,070 --> 00:10:03,770
Give me the Cowboys minus the three over
the Falcons for a dime.
156
00:10:04,890 --> 00:10:07,480
Thanks. You're betting exhibition
football?
157
00:10:07,740 --> 00:10:11,560
Look, I'm down $30 ,000 over the last 60
days. Please don't lecture me about the
158
00:10:11,560 --> 00:10:12,620
Atlanta Falcons.
159
00:10:12,880 --> 00:10:15,860
D .W., let's just call it a loss. It's
enough already.
160
00:10:16,160 --> 00:10:19,860
No way, no, sir. Look, this ain't just
about money anymore, folks. If it gets
161
00:10:19,860 --> 00:10:24,100
out that D .W. McQueen got taken down at
gunpoint, then it becomes open season
162
00:10:24,100 --> 00:10:26,220
on every little casino owner like me.
163
00:10:26,700 --> 00:10:27,700
Some little casino.
164
00:10:28,000 --> 00:10:30,540
I got plenty of your hard -earned cash,
Riley Carl.
165
00:10:30,960 --> 00:10:31,960
Gentlemen.
166
00:10:32,120 --> 00:10:34,040
I think I know a way to get our money
back.
167
00:10:34,280 --> 00:10:37,460
Yeah, so do I. Hand me that phone,
Moshe. No, no, Moshe, don't do it. No.
168
00:10:37,640 --> 00:10:41,240
Bringing in a couple of Nevada cowboys
with Soto shotguns is not the answer.
169
00:10:41,500 --> 00:10:44,640
Dale, it's not. They'll get our money
back, and they'll teach those clowns a
170
00:10:44,640 --> 00:10:45,680
lesson. Please.
171
00:10:46,400 --> 00:10:47,820
I am the host of this game.
172
00:10:48,240 --> 00:10:49,540
It is my responsibility.
173
00:10:50,180 --> 00:10:51,880
Let me bring in my own muscle.
174
00:10:52,400 --> 00:10:55,320
Joe, you've been out of the outfit for a
lot of years.
175
00:10:55,900 --> 00:11:01,000
With all due respect, what kind of
muscle can you rely on to solve this
176
00:11:01,580 --> 00:11:03,040
So you think it was an inside job?
177
00:11:03,860 --> 00:11:04,860
It had to be.
178
00:11:04,940 --> 00:11:08,980
I mean, we buried the day and the time
of the game, and they knew one of our
179
00:11:08,980 --> 00:11:09,980
players was packing.
180
00:11:10,800 --> 00:11:12,420
Any idea who it might have set you off?
181
00:11:12,840 --> 00:11:13,840
I got a hunch.
182
00:11:13,920 --> 00:11:15,280
Nothing really to go on, you know.
183
00:11:15,720 --> 00:11:17,700
Problem is, I don't want to see anybody
get hurt.
184
00:11:18,060 --> 00:11:20,200
You ever hear of D .W. McQueen?
185
00:11:20,620 --> 00:11:23,860
The guy from Las Vegas who does those
corner commercials with the cheetah?
186
00:11:23,900 --> 00:11:27,060
he and that cheetah push 100 million
bucks a year through that Palomino Hotel
187
00:11:27,060 --> 00:11:28,060
and Casino.
188
00:11:28,240 --> 00:11:29,240
He's not a very...
189
00:11:29,660 --> 00:11:31,160
patient, a forgiving man, you know?
190
00:11:31,660 --> 00:11:34,980
Mr. Tattaglia, how come you're not just
handling this yourself?
191
00:11:36,320 --> 00:11:37,520
I am handling it myself.
192
00:11:37,780 --> 00:11:39,260
I come to you like a good citizen.
193
00:11:39,660 --> 00:11:43,060
All right. Come down to the firehouse,
file a report, tell me about the
194
00:11:43,580 --> 00:11:44,860
I'll put a couple of my people on it.
195
00:11:46,880 --> 00:11:48,060
All right, all right.
196
00:11:48,400 --> 00:11:49,400
Give me the descriptions.
197
00:11:49,660 --> 00:11:51,660
I'll look into it personally, okay?
198
00:11:57,280 --> 00:11:58,280
May I help you?
199
00:11:59,060 --> 00:12:01,520
Yeah, I'm looking for T .C. Calloway.
200
00:12:02,340 --> 00:12:03,500
He's a little busy right now.
201
00:12:04,620 --> 00:12:08,300
Just tell him that Mrs. David Blaine is
here to see him.
202
00:12:10,060 --> 00:12:11,060
He's right over there.
203
00:12:17,400 --> 00:12:18,500
Do you see Calloway?
204
00:12:19,560 --> 00:12:20,580
I'm Diana Blaine.
205
00:12:21,140 --> 00:12:22,920
Yes, I know Mrs. Blaine.
206
00:12:23,280 --> 00:12:24,900
I wanted to tell you how sorry I was
about her.
207
00:12:34,440 --> 00:12:37,040
That's right. I want Traeger and McCall
on a plane today.
208
00:12:37,360 --> 00:12:38,540
Tell them to gear up for trouble.
209
00:12:38,740 --> 00:12:40,520
They can reach me at the Beachwood
Hotel.
210
00:12:41,160 --> 00:12:42,560
I'll fill them in when they get here,
okay?
211
00:12:44,080 --> 00:12:45,080
Hey, ladies.
212
00:12:47,620 --> 00:12:50,520
Cops on bikes. What in the hell is this
world coming to?
213
00:12:53,140 --> 00:12:55,200
Come on, Chris. It's no big deal.
214
00:12:55,480 --> 00:12:57,360
I have an extra bedroom. I never even
use it.
215
00:12:57,690 --> 00:13:01,070
It was a big deal last time we stayed
together. We nearly killed each other.
216
00:13:01,230 --> 00:13:03,850
Well, you know you're not going to find
another place in Santa Monica because of
217
00:13:03,850 --> 00:13:07,550
rent control. And I also know we said
we'd never live together again for the
218
00:13:07,550 --> 00:13:08,550
sake of our friendship.
219
00:13:08,650 --> 00:13:10,930
Well, I'm willing to risk our friendship
for half the rent.
220
00:13:11,250 --> 00:13:12,530
Spoken like a true mercenary.
221
00:13:13,790 --> 00:13:14,790
Oh, man.
222
00:13:14,890 --> 00:13:18,450
Do me a favor. Let me clock us out. Oh,
you finish? I need to run some errands
223
00:13:18,450 --> 00:13:19,209
and go see TC.
224
00:13:19,210 --> 00:13:20,210
You want some company?
225
00:13:20,670 --> 00:13:22,490
No. Let me go see him first.
226
00:13:22,970 --> 00:13:23,970
All right.
227
00:14:01,330 --> 00:14:02,330
Door was open.
228
00:14:03,710 --> 00:14:05,210
Thought you might like some company.
229
00:14:06,230 --> 00:14:07,230
Sure.
230
00:14:08,610 --> 00:14:09,610
What are you doing?
231
00:14:10,630 --> 00:14:11,650
Staring at the ceiling.
232
00:14:13,530 --> 00:14:15,970
Did you ever think about what you'd do
for a living if they took away your
233
00:14:15,970 --> 00:14:16,970
badge?
234
00:14:17,210 --> 00:14:18,210
Don't talk that way.
235
00:14:18,570 --> 00:14:19,570
I'm serious.
236
00:14:20,010 --> 00:14:21,530
What are we really trained to do?
237
00:14:21,890 --> 00:14:23,050
Be a security guard?
238
00:14:23,690 --> 00:14:25,270
A night watchman? A TC.
239
00:14:25,830 --> 00:14:27,390
Yeah, my resume's gonna look great.
240
00:14:27,740 --> 00:14:30,940
Reason for leaving last employer, killed
fellow worker.
241
00:14:31,240 --> 00:14:33,500
Well, you could always go back to the
family business in Newport.
242
00:14:34,980 --> 00:14:36,240
I'd rather be a rent -a -cop.
243
00:14:36,880 --> 00:14:39,420
Gonna sit here until they decide to toss
you out of the department?
244
00:14:42,060 --> 00:14:45,700
I must have said the words I'm a police
officer a thousand times.
245
00:14:46,980 --> 00:14:48,500
Why didn't I say them last night?
246
00:14:48,860 --> 00:14:50,520
I actually said because you had half a
beer.
247
00:14:51,640 --> 00:14:52,640
Maybe they're right.
248
00:14:59,760 --> 00:15:00,880
I killed her husband, Chris.
249
00:15:01,500 --> 00:15:03,560
A guy with a badge just like us.
250
00:15:03,920 --> 00:15:05,960
No, not just like us.
251
00:15:06,580 --> 00:15:09,280
He was wandering around a parking lot
with his gun out.
252
00:15:09,500 --> 00:15:11,900
A moment before that, he had it pointed
at some guy's chest.
253
00:15:12,700 --> 00:15:15,840
We don't know who his friends were or
what his departmental jacket looked
254
00:15:15,960 --> 00:15:19,860
None of that is going to change the fact
that this was a bad shooting and they
255
00:15:19,860 --> 00:15:20,739
have it on tape.
256
00:15:20,740 --> 00:15:21,740
Come on, TC.
257
00:15:22,540 --> 00:15:27,080
In the past 12 years, you've been in 15
officer -involved shootings, all of them
258
00:15:27,080 --> 00:15:28,120
clean and by the book.
259
00:15:28,970 --> 00:15:30,670
How'd you know that? I looked it up.
260
00:15:32,010 --> 00:15:35,830
And I also think that we should do some
checking on Davey Blaine.
261
00:15:38,930 --> 00:15:39,930
Where'd you get this?
262
00:15:40,570 --> 00:15:43,410
I found it in a locked file cabinet.
263
00:15:45,910 --> 00:15:46,910
Anything in here?
264
00:15:47,110 --> 00:15:48,110
Not a thing.
265
00:15:48,330 --> 00:15:52,350
But that doesn't mean that you're going
to sit on your butt until it's time to
266
00:15:52,350 --> 00:15:53,350
crawl back to Newport.
267
00:16:00,750 --> 00:16:04,190
and David Richard to pick that up, and I
think they're going to go for two here.
268
00:16:07,170 --> 00:16:10,630
Damn it! Fix the extra points. I got a
huge bet to practice the two -point
269
00:16:10,630 --> 00:16:13,990
convergence. You're moving five grand.
Mike, he's got a lot of collection. What
270
00:16:13,990 --> 00:16:17,010
about the front of the 2 ,000?
271
00:16:18,650 --> 00:16:19,650
Excuse me.
272
00:16:19,670 --> 00:16:22,490
What am I, Bank of America? Put it on
your plastic. I'm maxed out.
273
00:16:22,810 --> 00:16:25,830
I've been taking out cash advances to
pay off my bookie. I need to get Jill a
274
00:16:25,830 --> 00:16:27,850
birthday gift, and I have to pay my
brother back.
275
00:16:28,930 --> 00:16:29,990
I can loan you a thousand.
276
00:16:31,689 --> 00:16:34,070
Great. We're out in Hollywood Park. Turn
this into four.
277
00:16:34,430 --> 00:16:35,430
You bet.
278
00:16:40,450 --> 00:16:42,750
Lieutenant, what's up? I need you to go
through these files.
279
00:16:44,350 --> 00:16:46,890
Officially, you're assigned to these
files. They need to be alphabetized.
280
00:16:48,170 --> 00:16:50,190
Unofficially, I want you to locate the
skinny man.
281
00:16:50,410 --> 00:16:52,850
The guy Davey Blaine was arguing with
just before he was killed.
282
00:16:53,670 --> 00:16:54,670
Got it.
283
00:16:54,730 --> 00:16:55,730
I knew you would.
284
00:17:06,319 --> 00:17:07,319
You wanted to see me, Lieutenant?
285
00:17:07,940 --> 00:17:10,040
Did you find anything interesting in
Davey Blaine's jacket?
286
00:17:10,619 --> 00:17:13,740
Sir, I... It's okay, Officer Kelly. I
know what you did.
287
00:17:14,040 --> 00:17:15,359
I'm just surprised it took so long.
288
00:17:18,260 --> 00:17:20,640
This is a copy of the tape from the
security camera on the pier.
289
00:17:21,000 --> 00:17:23,380
Take it to T .C., let him look at it,
see if there's anything he missed.
290
00:17:24,560 --> 00:17:25,419
Yes, sir.
291
00:17:25,420 --> 00:17:26,960
Did I miss anything in Blaine's file?
292
00:17:27,200 --> 00:17:28,200
Very clean.
293
00:17:28,319 --> 00:17:29,320
Blaine was a good shot.
294
00:17:29,400 --> 00:17:30,400
T .C.'s lucky to be alive.
295
00:17:31,960 --> 00:17:32,960
Convince him of that.
296
00:17:38,310 --> 00:17:40,670
Davey Blaine was a model police officer.
297
00:17:41,330 --> 00:17:44,330
A ten -year veteran with an unbelievable
conviction record.
298
00:17:45,110 --> 00:17:46,810
Who never took a dime from anybody.
299
00:17:47,310 --> 00:17:48,730
Wouldn't even take a free donut.
300
00:17:49,570 --> 00:17:50,570
Ask around.
301
00:17:51,190 --> 00:17:53,970
All we want to know is who he was
arguing with the night he got shot.
302
00:17:54,630 --> 00:17:57,050
Killed. Killed by your friend in the
bike shorts.
303
00:17:57,470 --> 00:17:59,090
Excuse me, but your partner shot first.
304
00:17:59,310 --> 00:18:01,310
He didn't identify himself as a police
officer.
305
00:18:01,610 --> 00:18:05,710
Look, T .C. Calloway is a good cop who
could just have easily been the one
306
00:18:06,500 --> 00:18:09,120
We're very sorry about your partner, but
we're just looking for some answers
307
00:18:09,120 --> 00:18:10,180
here. No, you're not.
308
00:18:10,500 --> 00:18:14,580
You're trying to clear the name of a cop
that had too much to drink, made a
309
00:18:14,580 --> 00:18:16,980
mistake, and shot my partner dead.
310
00:18:17,360 --> 00:18:18,420
I'm sorry, ladies.
311
00:18:19,100 --> 00:18:20,420
I'm not going to help you do that.
312
00:18:23,380 --> 00:18:27,500
And you can tell your buddy Calloway
he's got very few friends left in this
313
00:18:27,500 --> 00:18:30,540
department. And I don't mean on the
shooting review board.
314
00:19:13,510 --> 00:19:14,510
Hey, kiddo.
315
00:19:14,890 --> 00:19:15,890
How you doing?
316
00:19:15,970 --> 00:19:17,610
Not bad, considering my life's over.
317
00:19:19,490 --> 00:19:21,430
Brought back the money I borrowed.
Thanks.
318
00:19:22,510 --> 00:19:23,249
What happened?
319
00:19:23,250 --> 00:19:24,310
You didn't buy the watch from that guy?
320
00:19:24,930 --> 00:19:25,930
What are you talking about?
321
00:19:26,090 --> 00:19:27,670
It was the same hundreds I gave you the
other day.
322
00:19:27,990 --> 00:19:28,990
How would you know that?
323
00:19:29,830 --> 00:19:30,870
A couple of these bills.
324
00:19:31,390 --> 00:19:32,390
See the red stains?
325
00:19:32,970 --> 00:19:36,090
I noticed them when I picked them up
from the bank. It means they were cash
326
00:19:36,090 --> 00:19:37,610
a bank robbery where the dive bomb went
off.
327
00:19:37,930 --> 00:19:38,930
No kidding.
328
00:19:39,470 --> 00:19:40,830
It's very interesting. Let me take a
look at that.
329
00:19:43,850 --> 00:19:44,850
You know something?
330
00:19:46,330 --> 00:19:48,810
I think you're right. I think these were
used in a robbery.
331
00:19:50,570 --> 00:19:53,330
I brought up the game. What are you
talking about? The hundreds you loaned
332
00:19:53,410 --> 00:19:55,830
Some of the same ones I borrowed from my
brother. They had red ink on them.
333
00:19:56,110 --> 00:19:57,730
Okay. Maybe I did.
334
00:19:58,770 --> 00:20:01,830
So what? So I won my $5 ,000 back.
335
00:20:02,030 --> 00:20:04,830
I can't give it to you. Why the hell
not? Because I used it to pay my debts
336
00:20:04,830 --> 00:20:05,830
Las Vegas.
337
00:20:06,730 --> 00:20:08,630
The $28 ,000 you owe the Palomino?
338
00:20:08,970 --> 00:20:09,970
Yeah.
339
00:20:10,110 --> 00:20:11,970
And the rest went to Mikey the bookie.
340
00:20:12,300 --> 00:20:15,560
So you robbed a poker game with D .W.
McQueen just so you could pay your
341
00:20:15,560 --> 00:20:16,660
at D .W.'s own casino?
342
00:20:16,940 --> 00:20:18,500
Pretty clever, huh? That's pretty
stupid.
343
00:20:18,980 --> 00:20:20,620
He finds out, he'll kill you. That man's
crazy.
344
00:20:23,260 --> 00:20:26,220
The only way he's going to find out is
if you tell him. And you're not going to
345
00:20:26,220 --> 00:20:27,220
do that, right?
346
00:20:28,860 --> 00:20:30,140
I don't know what I'm going to do.
347
00:20:42,220 --> 00:20:45,020
I'm Traeger. This is McCall. We work
security at the Palomino.
348
00:20:45,340 --> 00:20:46,340
Who do you want?
349
00:20:46,540 --> 00:20:49,680
We'd like to know what you know about
the incident at the poker game.
350
00:20:49,960 --> 00:20:51,960
I know I got robbed like everyone else.
351
00:20:52,400 --> 00:20:53,400
Yeah, five grand.
352
00:20:53,680 --> 00:20:55,460
Thirteen. What's up, baby? Hi.
353
00:20:57,660 --> 00:20:59,300
You treating everybody like this?
354
00:20:59,740 --> 00:21:03,400
I happen to be a close personal friend
of D .W.'s. No, no, you're right. This
355
00:21:03,400 --> 00:21:05,000
man's a gentleman and a customer.
356
00:21:05,220 --> 00:21:06,179
That's right, pal.
357
00:21:06,180 --> 00:21:07,800
I'm a full comp at the Palomino.
358
00:21:08,060 --> 00:21:09,780
Yeah, we noticed you paid off all your
markers.
359
00:21:10,080 --> 00:21:11,420
Mind telling us where you got the money?
360
00:21:11,870 --> 00:21:12,870
Follow me around.
361
00:21:12,910 --> 00:21:14,910
You think to tackle these is the only
game in town?
362
00:21:15,590 --> 00:21:17,990
You're squeezing the wrong man, guys.
I'm not a crook.
363
00:21:18,710 --> 00:21:19,890
I'm a real estate broker.
364
00:21:21,290 --> 00:21:22,290
All right.
365
00:21:22,410 --> 00:21:25,150
Let's split hairs. The point is, I need
to do it.
366
00:21:25,410 --> 00:21:28,250
If there's anything you'd like to tell
us, now would be a good time.
367
00:21:28,690 --> 00:21:32,450
If we find out later you weren't being
entirely truthful, you're really
368
00:21:32,450 --> 00:21:33,450
disappointed.
369
00:21:43,370 --> 00:21:44,370
Thanks, Peter.
370
00:21:45,030 --> 00:21:46,470
Hey. Hey.
371
00:21:46,870 --> 00:21:47,870
That was my brother.
372
00:21:47,950 --> 00:21:49,210
Mark Bright was telling the truth.
373
00:21:50,230 --> 00:21:53,150
Davey Blaine was a straight arrow. Liked
working narco because he genuinely
374
00:21:53,150 --> 00:21:54,410
believed in the war against drugs.
375
00:21:54,770 --> 00:21:56,150
What about a charming partner?
376
00:21:57,030 --> 00:22:00,510
Well, Peter said Mark Bright was a tough
cop, but didn't think he was on the
377
00:22:00,510 --> 00:22:01,209
take either.
378
00:22:01,210 --> 00:22:02,210
He would know.
379
00:22:03,590 --> 00:22:04,590
Sorry.
380
00:22:04,890 --> 00:22:06,550
You're right. My brother was an expert.
381
00:22:08,110 --> 00:22:10,890
I think that's the skinny guy, the one
that was with Davey Blaine.
382
00:22:11,940 --> 00:22:12,940
Can't believe it.
383
00:22:13,200 --> 00:22:14,240
In fact, him.
384
00:22:19,940 --> 00:22:22,000
You in the black shirt, freeze! Sleep!
385
00:22:39,480 --> 00:22:41,440
We're waiting on you anyway.
386
00:22:41,860 --> 00:22:44,060
It's our birthday today.
387
00:22:44,300 --> 00:22:46,380
Let's keep it from the street.
388
00:22:46,640 --> 00:22:50,420
Do you hear the bells are calling?
389
00:22:51,320 --> 00:22:55,940
Do you feel the lights are falling?
390
00:22:57,960 --> 00:23:01,720
Innocence gets back to you. Well, it's
not too far away.
391
00:23:11,180 --> 00:23:12,180
Original.
392
00:24:25,740 --> 00:24:27,480
Where the hell does he think he's going?
393
00:24:35,440 --> 00:24:38,400
Exactly how far...
394
00:24:40,170 --> 00:24:42,890
is by plane. Two and a half if you had
an F -16.
395
00:24:46,190 --> 00:24:48,410
When I give them five minutes, half of
them love.
396
00:25:12,110 --> 00:25:14,570
You were working as an informant for
Baby Blaine?
397
00:25:15,410 --> 00:25:16,410
I did.
398
00:25:16,710 --> 00:25:20,130
No, I did a little something every once
in a while, and he'd help me out.
399
00:25:21,090 --> 00:25:24,450
How? You know, a little cage to help me
get by.
400
00:25:24,950 --> 00:25:25,950
Nothing epic.
401
00:25:26,130 --> 00:25:28,110
What were you arguing about the night he
got shot?
402
00:25:29,050 --> 00:25:34,970
Look, let's just say that he was
extremely disappointed that I hadn't
403
00:25:34,970 --> 00:25:37,010
through with some info that I'd
promised.
404
00:25:38,530 --> 00:25:39,730
Help me out here, Morgan.
405
00:25:40,480 --> 00:25:43,400
A straight arrow like Detective Blaine
pulls a gun on you because he's a little
406
00:25:43,400 --> 00:25:44,700
disappointed in your work?
407
00:25:45,480 --> 00:25:47,820
He was a moody guy, man. What can I say?
408
00:25:48,800 --> 00:25:49,900
Why'd you run this afternoon?
409
00:25:50,600 --> 00:25:52,980
Because I'm a two -striker and I love
carrying.
410
00:25:53,660 --> 00:25:55,820
So I dumped it in the deep blue sea.
411
00:25:56,320 --> 00:25:59,420
Can I go now? You know, because I got
some appointments and all.
412
00:25:59,760 --> 00:26:00,780
Yeah, get out of here.
413
00:26:01,940 --> 00:26:03,480
I'm tired of looking at your face.
414
00:26:03,740 --> 00:26:04,740
Dude.
415
00:26:05,820 --> 00:26:06,820
Go on, get your stuff.
416
00:26:06,920 --> 00:26:08,060
We'll process you out.
417
00:26:08,560 --> 00:26:10,260
Take about 20 minutes of your precious
time.
418
00:26:11,180 --> 00:26:14,080
Hey, look, guys. I'm real sorry about
Davey.
419
00:26:14,400 --> 00:26:17,900
He was a good guy for being a cop and
all. You know?
420
00:26:18,380 --> 00:26:19,960
I'm sure he'd appreciate the sentiment.
421
00:26:23,540 --> 00:26:24,540
Process him slowly.
422
00:26:24,720 --> 00:26:26,520
Call Victor. Tell him to follow Morgan.
423
00:26:27,240 --> 00:26:28,940
He's gonna run to someone. I wanna know
who.
424
00:26:29,560 --> 00:26:30,560
Got it.
425
00:27:24,470 --> 00:27:27,550
Normally I wouldn't do this, but you're
a man I respect.
426
00:27:29,070 --> 00:27:30,070
Go on.
427
00:27:30,170 --> 00:27:34,450
I know DW brought some guys into town,
and I would never rat on anybody.
428
00:27:35,090 --> 00:27:36,730
That's why I'm in a quandary about this.
429
00:27:37,850 --> 00:27:41,490
But I think I know who robbed the poker
game.
430
00:27:41,850 --> 00:27:42,850
I'm listening.
431
00:27:44,070 --> 00:27:46,050
I don't feel too comfortable about this.
432
00:27:46,970 --> 00:27:49,270
Oh, you can trust me. I'll protect you.
433
00:27:50,450 --> 00:27:51,510
Teddy Calloway.
434
00:27:52,060 --> 00:27:54,960
And I feel terrible about it because I'm
the one who brought him in.
435
00:27:55,520 --> 00:27:58,560
He's been losing his shirt on football
and baseball.
436
00:27:58,880 --> 00:28:00,900
I think he took down the game to get
even.
437
00:28:01,220 --> 00:28:02,820
That's quite an accusation.
438
00:28:03,160 --> 00:28:04,440
What makes you so sure?
439
00:28:04,760 --> 00:28:06,280
The robbers with the masks.
440
00:28:07,180 --> 00:28:08,520
I was in Teddy's warehouse.
441
00:28:08,740 --> 00:28:10,300
He's got a family business down in
Newport.
442
00:28:10,840 --> 00:28:13,980
And I recognized the voice of one of the
foremen working down there.
443
00:28:14,400 --> 00:28:16,720
He even said, steady, boys.
444
00:28:22,350 --> 00:28:26,790
The problem here is someone came into my
house and pulled guns.
445
00:28:27,490 --> 00:28:30,110
In my world, this can never happen.
446
00:28:30,670 --> 00:28:33,290
And of course, it can never go
unpunished.
447
00:28:35,610 --> 00:28:36,670
I don't understand.
448
00:28:40,690 --> 00:28:43,070
The man who came to you was the robber?
449
00:28:43,330 --> 00:28:47,630
The man who whispers in your ear that he
knows the rat is the rat himself.
450
00:28:49,470 --> 00:28:50,630
How do you...
451
00:28:51,720 --> 00:28:53,000
Don't forget, I don't want to know.
452
00:28:53,320 --> 00:28:57,800
It's not unlike when Tessio goes to
Michael Corleone in the Godfather movie
453
00:28:57,800 --> 00:29:00,080
arrange a truce with the Barzini family.
454
00:29:00,620 --> 00:29:04,960
Oh, a realistic and wonderful
performance of Tessio by every go -to, I
455
00:29:04,960 --> 00:29:05,960
add.
456
00:29:06,040 --> 00:29:08,740
Well, Brando warned Pacino that the
traitor would be the one who came to him
457
00:29:08,740 --> 00:29:10,760
with the offer, but who was he trying to
set up?
458
00:29:11,020 --> 00:29:12,020
Not Tessio.
459
00:29:12,200 --> 00:29:13,480
The player came to see you.
460
00:29:13,760 --> 00:29:16,740
A nice kid from Newport Beach with a bit
of a gambling problem.
461
00:29:17,040 --> 00:29:18,700
His name is Teddy Calloway.
462
00:29:19,420 --> 00:29:20,420
Calloway from Newport?
463
00:29:20,880 --> 00:29:22,700
Works for his father in the family
business.
464
00:29:23,880 --> 00:29:25,820
I think I know him. I think you do.
465
00:29:26,300 --> 00:29:27,300
That's why I brought it up.
466
00:29:27,920 --> 00:29:30,440
By the way, you have a lousy poker face.
467
00:30:01,260 --> 00:30:02,780
I appreciate you coming to me with this,
Tony.
468
00:30:03,040 --> 00:30:06,080
You know, it's not the best time. I
think you should talk to Teddy right
469
00:30:06,780 --> 00:30:07,780
I will.
470
00:30:08,900 --> 00:30:10,880
So how'd your interviews with the
shooting review board go?
471
00:30:11,920 --> 00:30:13,240
They're ready to clip my badge.
472
00:30:14,260 --> 00:30:16,720
Everybody working every angle. I killed
the guy, Tony.
473
00:30:17,380 --> 00:30:19,980
You know, I feel like my life is
spinning out of control and there's
474
00:30:19,980 --> 00:30:21,620
can do about it. Just hang in there, T
.C.
475
00:30:22,520 --> 00:30:25,120
There's something wrong with this whole
mess I can feel and I just can't put my
476
00:30:25,120 --> 00:30:26,120
finger on it.
477
00:30:27,220 --> 00:30:28,220
I hope you're right.
478
00:30:29,220 --> 00:30:30,880
You see anything new on that
surveillance thing?
479
00:30:31,480 --> 00:30:32,760
Just that I'm lucky to be alive.
480
00:30:33,620 --> 00:30:35,220
Davey Blaine missed me by about a foot.
481
00:30:36,360 --> 00:30:37,400
I mean, you should say that.
482
00:30:38,140 --> 00:30:39,200
Supposedly, it was an excellent shot.
483
00:30:41,040 --> 00:30:42,040
Really?
484
00:30:58,920 --> 00:31:00,000
Come on in. It's open.
485
00:31:03,280 --> 00:31:04,280
What's the big emergency?
486
00:31:05,120 --> 00:31:06,920
Remember what Dad used to say about
poker?
487
00:31:07,760 --> 00:31:10,700
If you can't spot the sucker in the
first ten minutes, then the sucker's
488
00:31:12,180 --> 00:31:13,180
It's not a problem.
489
00:31:13,400 --> 00:31:15,140
I can handle it. I can always stop.
490
00:31:15,440 --> 00:31:16,440
Then why don't you?
491
00:31:18,040 --> 00:31:21,580
Hey, it's not like I'm going to run out
of money.
492
00:31:22,100 --> 00:31:23,100
No?
493
00:31:23,240 --> 00:31:24,240
How much you lost?
494
00:31:24,560 --> 00:31:25,560
I don't know.
495
00:31:25,630 --> 00:31:27,730
In the last year, Teddy. I don't keep
track.
496
00:31:28,070 --> 00:31:29,110
Then you're definitely losing.
497
00:31:29,910 --> 00:31:31,390
How many times you pay the bookie?
498
00:31:31,690 --> 00:31:32,990
Whenever it's over five grand.
499
00:31:33,250 --> 00:31:34,530
How many times he pay you?
500
00:31:36,670 --> 00:31:39,350
All right, I probably left about $60
,000 over the last year.
501
00:31:39,650 --> 00:31:40,650
$60 ,000?
502
00:31:40,810 --> 00:31:41,810
Don't tell Dad.
503
00:31:41,850 --> 00:31:46,070
Listen to you. Don't tell Dad. You're 30
years old, Teddy. I can handle it. I
504
00:31:46,070 --> 00:31:48,670
don't think you can. You know that
friend of yours that knocked over
505
00:31:48,670 --> 00:31:50,090
game? How do you know about that?
506
00:31:50,470 --> 00:31:51,470
He's blaming you.
507
00:31:51,750 --> 00:31:55,250
What? Apparently, he used a couple of
guys from Dad's warehouse to pull off
508
00:31:55,250 --> 00:31:57,210
job, just in case he needed a fall guy.
509
00:31:59,290 --> 00:32:01,050
I think I just spotted the sucker.
510
00:32:03,950 --> 00:32:04,950
I think you did.
511
00:32:06,510 --> 00:32:07,510
Great week.
512
00:32:09,290 --> 00:32:11,770
Both of Ethan Calloway's kids are
screwed up.
513
00:32:11,970 --> 00:32:13,470
I think he always expected me to.
514
00:32:14,110 --> 00:32:17,090
Maybe you had more to prove because you
left the family business, but I'm the
515
00:32:17,090 --> 00:32:18,530
guy he's got his eye on every day.
516
00:32:19,290 --> 00:32:20,290
Maybe.
517
00:32:21,340 --> 00:32:22,960
But I want you to take a look at my
screw -up.
518
00:32:26,800 --> 00:32:27,980
Yeah, sure. What the hell?
519
00:32:30,720 --> 00:32:32,900
What do you think that is right there in
the reflection in the car?
520
00:32:34,780 --> 00:32:35,780
Looks like you.
521
00:32:36,180 --> 00:32:37,180
No.
522
00:32:37,700 --> 00:32:38,700
Right there in the window.
523
00:32:40,660 --> 00:32:41,660
I don't know.
524
00:32:41,820 --> 00:32:44,280
It's just a shadow, but I mean, there's
definitely a guy there.
525
00:32:45,160 --> 00:32:46,160
Yeah.
526
00:32:48,660 --> 00:32:49,660
Yeah.
527
00:32:50,980 --> 00:32:51,980
Skinny guy.
528
00:32:59,400 --> 00:33:04,140
Not only do you take the game down, you
try and pin it on me?
529
00:33:04,820 --> 00:33:08,500
I'm getting a little tired of your old
petulance, my friend. Hey, quit the act,
530
00:33:08,540 --> 00:33:10,800
Riley. I know the whole story. How did
you think you were going to get away
531
00:33:10,800 --> 00:33:13,880
this? Well, to tell you the truth, I
didn't think you were smart enough to
532
00:33:13,880 --> 00:33:14,880
figure it out.
533
00:33:21,420 --> 00:33:23,480
I didn't figure it out. He did.
534
00:33:26,060 --> 00:33:30,920
I can play.
535
00:33:33,940 --> 00:33:34,940
Yay!
536
00:33:40,340 --> 00:33:41,340
You guys okay?
537
00:33:41,580 --> 00:33:42,259
Yeah, fine.
538
00:33:42,260 --> 00:33:43,580
Everything goes well as I planned.
539
00:33:43,780 --> 00:33:44,940
This is 1PB6.
540
00:33:55,440 --> 00:33:57,620
This is 1PB6 responding. They just flew
by us.
541
00:34:26,670 --> 00:34:30,250
Thank God you're here. These men are
trying to kill me. If I wanted to kill
542
00:34:30,270 --> 00:34:31,270
you'd already be dead.
543
00:34:34,429 --> 00:34:36,670
Ow. That's got to be very painful.
544
00:34:39,330 --> 00:34:42,170
It definitely looks like Morgan was
standing right behind me when Davey
545
00:34:42,170 --> 00:34:43,168
started shooting.
546
00:34:43,170 --> 00:34:45,330
So you're saying he was trying to kill
Morgan and not you?
547
00:34:46,010 --> 00:34:48,830
He's an expert marksman. One of the best
in the department. If he was shooting
548
00:34:48,830 --> 00:34:50,550
at me, I'd be dead. Yeah, but he missed
Morgan.
549
00:34:50,989 --> 00:34:52,010
Only because I spooked him.
550
00:34:52,489 --> 00:34:54,770
Okay, accepted. But why would he want to
kill the drug dealer?
551
00:34:55,690 --> 00:34:56,690
I don't know.
552
00:34:56,870 --> 00:34:58,670
I saw them argue and then Morgan split.
553
00:34:59,110 --> 00:35:01,590
But Blaine was nervous about something
because he never put his gun away.
554
00:35:02,150 --> 00:35:05,790
All right, Chris, find Corey. Go back
and interview Dinah Blaine. Be sure
555
00:35:05,790 --> 00:35:09,430
everything Victor saw at the house.
Right. Could you stay on work, Brian?
556
00:35:09,430 --> 00:35:10,430
smelling bad from here.
557
00:35:21,430 --> 00:35:22,430
This is Blaine.
558
00:35:22,790 --> 00:35:24,410
I was wondering if we could have a word
with you.
559
00:35:24,910 --> 00:35:26,270
I'm really very busy.
560
00:35:26,770 --> 00:35:29,510
Then maybe you can just tell us what
Detective Marbright was doing here
561
00:35:29,510 --> 00:35:30,510
yesterday.
562
00:35:30,830 --> 00:35:31,930
Are you watching me?
563
00:35:32,170 --> 00:35:33,770
No, we're watching Detective Marbright.
564
00:35:34,170 --> 00:35:36,450
My God, what is it with you people?
565
00:35:36,930 --> 00:35:38,710
He came by to see if I was all right.
566
00:35:38,950 --> 00:35:39,990
And that's why you stayed till midnight?
567
00:35:40,250 --> 00:35:42,190
Three hours after you sent out for
Chinese food?
568
00:35:43,410 --> 00:35:46,230
I don't have to listen to that. How much
more explicit do we need to be, Mrs.
569
00:35:46,270 --> 00:35:49,310
Blaine? One of our officers got a good
look at the two of you through your
570
00:35:49,310 --> 00:35:50,310
bedroom window last night.
571
00:35:51,010 --> 00:35:52,010
Look.
572
00:35:52,250 --> 00:35:54,510
Last night, I never thought anything
would happen.
573
00:35:54,930 --> 00:35:56,230
It's just one thing led to another.
574
00:35:57,510 --> 00:35:59,570
I just needed someone to hold me.
575
00:35:59,990 --> 00:36:01,910
You're telling us you guys are having an
affair?
576
00:36:02,430 --> 00:36:03,430
An affair?
577
00:36:04,010 --> 00:36:10,990
No. I mean, two years ago, when Davey
and I were separated for a while,
578
00:36:10,990 --> 00:36:14,470
and I saw each other, but only once. And
Davey never knew about it.
579
00:36:14,910 --> 00:36:16,410
I'm just trying to get to the truth.
580
00:36:16,870 --> 00:36:20,670
Seeing you with Mark Bright makes him a
suspect. My husband is dead.
581
00:36:21,770 --> 00:36:24,290
And your Officer Galloway? He killed
him.
582
00:36:25,070 --> 00:36:26,750
He is the man who should be in jail.
583
00:36:28,390 --> 00:36:29,810
Why won't you just accept that?
584
00:36:33,190 --> 00:36:35,270
Well, I feel just great. How about you?
585
00:36:59,299 --> 00:37:01,120
Those white cops came to see me.
586
00:37:01,420 --> 00:37:04,100
They're just trying to protect their
own. They know about us, right?
587
00:37:04,600 --> 00:37:06,920
They said you're a suspect in Davey's
death.
588
00:37:07,820 --> 00:37:09,860
I don't want to feel like I took
advantage of you.
589
00:37:10,420 --> 00:37:11,820
Point is, E .C.
590
00:37:12,040 --> 00:37:13,380
Calloway killed Davey.
591
00:37:13,780 --> 00:37:15,160
They have it on videotape.
592
00:37:16,160 --> 00:37:17,640
Just tell me one thing.
593
00:37:18,280 --> 00:37:20,680
Tell me you had nothing to do with Davey
getting killed.
594
00:37:20,980 --> 00:37:24,840
I promise you, Diana, I had nothing to
do with it.
595
00:37:25,760 --> 00:37:26,760
Okay?
596
00:37:46,410 --> 00:37:47,650
I've been looking all over for you.
597
00:37:47,930 --> 00:37:48,930
Hey, man.
598
00:37:48,970 --> 00:37:51,490
I've been a good soldier, man. Well, not
exactly.
599
00:37:52,430 --> 00:37:54,170
Dude, it worked itself out, man.
600
00:37:55,050 --> 00:37:56,070
Let's take a walk.
601
00:37:56,290 --> 00:37:57,290
Come on.
602
00:37:58,350 --> 00:38:01,830
Listen, man. I really don't think you
want to be doing that. Do what?
603
00:38:02,390 --> 00:38:04,030
I chased you across the bridge.
604
00:38:04,330 --> 00:38:06,250
You tripped and went over the railing.
605
00:38:06,670 --> 00:38:09,290
Come on, man. You know I didn't say
anything to anyone.
606
00:38:09,510 --> 00:38:10,510
We had a deal.
607
00:38:10,850 --> 00:38:13,630
You do Davey, you walk on that third
strike.
608
00:38:14,190 --> 00:38:15,710
You never fulfilled your end.
609
00:38:16,170 --> 00:38:19,250
Come on, man. The cop on the pier did it
for me, man. I mean, come on. What am I
610
00:38:19,250 --> 00:38:20,069
supposed to do?
611
00:38:20,070 --> 00:38:21,250
I guess you're right, Morgan.
612
00:38:22,130 --> 00:38:25,730
Sad as it is, your life's been reduced
to a loose end.
613
00:38:26,110 --> 00:38:28,810
All right, man. Look, I'll leave town.
You know, I've been thinking of
614
00:38:28,810 --> 00:38:31,390
relocating to San Diego. I know this
girl down there, you know?
615
00:38:31,850 --> 00:38:33,230
Oh, you're relocating? All right.
616
00:38:36,750 --> 00:38:37,750
So,
617
00:38:37,810 --> 00:38:43,570
we're all set. You can move in any time.
618
00:38:44,120 --> 00:38:46,340
Just give me one more day to find a
place.
619
00:38:46,800 --> 00:38:50,420
Any black and white or PB unit in the
vicinity, report of a body under the
620
00:38:50,420 --> 00:38:54,020
bridge. Ambulance on the way. This is
2BB Board responding with three blocks
621
00:38:54,020 --> 00:38:55,020
from there.
622
00:39:24,460 --> 00:39:27,620
Morgan. Hey, too late for another swim,
huh?
623
00:39:28,580 --> 00:39:30,880
Morgan, tell me who did this to you.
624
00:39:32,480 --> 00:39:33,379
It's Mark.
625
00:39:33,380 --> 00:39:34,380
Right.
626
00:39:35,720 --> 00:39:36,720
Strike three.
627
00:39:38,240 --> 00:39:39,240
Morgan.
628
00:39:39,640 --> 00:39:40,640
Morgan.
629
00:39:54,350 --> 00:39:55,350
You Callaway?
630
00:39:55,670 --> 00:39:58,070
That's right. You'll understand if I
don't want to shake your hand.
631
00:39:59,350 --> 00:40:00,328
What do you want?
632
00:40:00,330 --> 00:40:02,550
I want to give you a chance to turn
yourself in for attempted murder.
633
00:40:04,630 --> 00:40:06,390
This is some kind of joke, right?
634
00:40:06,770 --> 00:40:08,910
Not according to a drug dealer named
Andy Morgan.
635
00:40:09,330 --> 00:40:11,550
Morgan's daddy fell off a bridge last
night.
636
00:40:11,790 --> 00:40:12,790
I heard he was pushed.
637
00:40:12,930 --> 00:40:14,310
Yeah? By who?
638
00:40:14,590 --> 00:40:15,750
By you, according to Morgan.
639
00:40:16,070 --> 00:40:17,570
What'd he do, speak to you from the
grave?
640
00:40:18,010 --> 00:40:20,610
Nope. He gave a dying declaration to two
cops.
641
00:40:21,390 --> 00:40:22,570
Nice try, Beach Boy.
642
00:40:23,180 --> 00:40:25,280
Must be tough to get any words out of a
dead man.
643
00:40:25,600 --> 00:40:26,600
There were only three.
644
00:40:26,820 --> 00:40:29,020
One was your name. The other two were
Strike Three.
645
00:40:29,560 --> 00:40:32,820
What was the deal, huh? You had him on a
drug bust, but if he kills Davey Blaine
646
00:40:32,820 --> 00:40:34,260
for you, then he doesn't spend life in
prison?
647
00:40:34,560 --> 00:40:37,040
You know, that's a wonderful story you
got there.
648
00:40:37,760 --> 00:40:39,140
Too bad you don't got any proof.
649
00:40:39,520 --> 00:40:40,600
DA says it's enough.
650
00:40:41,480 --> 00:40:43,060
Morgan's on that tape. Yeah, right.
651
00:40:43,360 --> 00:40:45,460
Let me ask you something. Is this the
only way you can get a date?
652
00:40:45,920 --> 00:40:49,580
You can't win them, you can't woo them,
so you have their husbands killed.
653
00:40:50,000 --> 00:40:53,060
He was never good to her. He never
appreciated what he had.
654
00:40:53,460 --> 00:40:56,540
All those years we were together, he
practically ignored the woman.
655
00:41:01,080 --> 00:41:02,120
So what's the plan now?
656
00:41:02,620 --> 00:41:03,620
Run away with Diana?
657
00:41:04,920 --> 00:41:06,980
Sorry, but we told her you tried to have
Davey killed.
658
00:41:14,280 --> 00:41:15,158
Hey, hey.
659
00:41:15,160 --> 00:41:16,560
Let him be. Good therapy.
660
00:41:54,280 --> 00:41:55,280
You okay?
661
00:41:57,340 --> 00:41:58,340
Not really.
662
00:42:04,520 --> 00:42:09,300
I got $28 ,000 in cash here. That's the
exact amount that Riley Carl took in the
663
00:42:09,300 --> 00:42:11,260
Heinz Palfrey's market to Palomino.
664
00:42:11,720 --> 00:42:14,900
I think it's only fair that the money be
returned to the remaining players in
665
00:42:14,900 --> 00:42:15,839
equal shares.
666
00:42:15,840 --> 00:42:16,840
Good. Bravo.
667
00:42:18,220 --> 00:42:21,060
The A .W. has agreed that the Palomino
will absorb the loss.
668
00:42:21,260 --> 00:42:24,300
Carl will be incarcerated for more than
a year, after which time he is
669
00:42:24,300 --> 00:42:25,740
definitely banned from this game.
670
00:42:26,100 --> 00:42:30,460
Out of the way. Let's play some poker.
Let's play ball. Hey, Teddy, where the
671
00:42:30,460 --> 00:42:31,198
hell are you going?
672
00:42:31,200 --> 00:42:32,440
I'm giving poker a rest for a while.
673
00:42:33,120 --> 00:42:34,560
Oh, gentlemen.
674
00:42:35,240 --> 00:42:36,820
Yeah, man, it's just these five players.
675
00:42:37,260 --> 00:42:38,380
That ain't no poker game.
676
00:42:38,680 --> 00:42:39,680
Oh.
677
00:42:41,420 --> 00:42:42,420
Jim Robbie!
678
00:42:42,860 --> 00:42:43,860
All right, boy.
679
00:42:50,890 --> 00:42:52,630
I still say you're a glutton for
punishment.
680
00:42:53,250 --> 00:42:54,370
We're going to be just fine.
681
00:42:54,570 --> 00:42:55,570
Welcome home.
682
00:42:58,590 --> 00:43:00,930
Yeah, but you must feel better to have
this thing behind you.
683
00:43:01,550 --> 00:43:04,590
I feel a sense of relief, but I don't
feel any better.
684
00:43:05,490 --> 00:43:06,490
Why is that?
685
00:43:06,630 --> 00:43:07,990
You still killed an innocent man.
686
00:43:09,430 --> 00:43:12,930
The irony of it is, Davy Blaine didn't
do anything wrong. Neither did Diana.
687
00:43:14,600 --> 00:43:17,920
Maybe if I hadn't gone to that ATM, he
would have killed Morgan before Morgan
688
00:43:17,920 --> 00:43:20,760
killed him. Hey, Matisse, you can't
carry that around with you all the time.
689
00:43:21,400 --> 00:43:22,400
I know that.
690
00:43:23,340 --> 00:43:24,820
Still doesn't change the fact that it
happened.
691
00:43:50,070 --> 00:43:53,310
Take a look around.
692
00:43:53,750 --> 00:43:57,110
Just another day in LA.
693
00:44:14,430 --> 00:44:18,230
Everybody thinks he is free
694
00:44:18,230 --> 00:44:24,830
Someday One
695
00:44:24,830 --> 00:44:28,990
day let down Just another day
53621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.