Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,260 --> 00:00:22,760
This kid has a decent right hand.
2
00:00:23,360 --> 00:00:24,820
I've had dates who hit harder.
3
00:00:25,200 --> 00:00:26,640
Time to break their hearts, Dean.
4
00:00:26,960 --> 00:00:27,980
Oh, come on, Joey.
5
00:00:28,660 --> 00:00:30,660
Nobody's going to buy this punk to take
me out.
6
00:00:30,880 --> 00:00:34,400
Hey, just about every sucker in this
place bet on you heavy, and I'm holding
7
00:00:34,400 --> 00:00:35,400
cash.
8
00:00:37,560 --> 00:00:40,580
A few more days, we'll be out of this
nickel and dime crap for good.
9
00:01:42,510 --> 00:01:43,510
Come on, Zazu.
10
00:01:43,690 --> 00:01:45,050
Come on, Zazu, go.
11
00:01:45,390 --> 00:01:49,470
Go. Please go for me, or are you waiting
for my nice, warm carpet?
12
00:01:49,970 --> 00:01:52,130
It's the last time I ever doggy -sit for
anyone.
13
00:01:57,470 --> 00:01:59,790
Hey, shut up, you meathead!
14
00:02:00,070 --> 00:02:01,070
Speckle!
15
00:02:02,870 --> 00:02:06,430
Nine mil, full auto, 30 in the mag, one
in the hole.
16
00:02:06,650 --> 00:02:08,570
Got a crate of them coming in a couple
of days.
17
00:02:09,150 --> 00:02:10,310
100K for the whole box.
18
00:02:10,770 --> 00:02:14,560
I don't... You know, Sonny, ever since
we called it truth with the South V, I
19
00:02:14,560 --> 00:02:18,540
ain't got much call for hardware like
this. Hey, a couple of your crew told me
20
00:02:18,540 --> 00:02:22,200
otherwise. Said them South V bangers
been tagging up your side of the street
21
00:02:22,200 --> 00:02:24,360
again. That is a sad fact.
22
00:02:24,700 --> 00:02:26,240
But we ain't ready to go to war this
year.
23
00:02:26,680 --> 00:02:29,380
I will take this one for my own private
stock, however.
24
00:02:30,720 --> 00:02:31,720
You know you would?
25
00:02:34,580 --> 00:02:38,680
Man, I don't believe that I had to lay
down for that taco head.
26
00:02:39,000 --> 00:02:40,080
Look on the bright side.
27
00:02:41,429 --> 00:02:44,810
$500 each for five minutes' work.
28
00:02:45,090 --> 00:02:46,110
Don't seem right, Sonny.
29
00:02:46,450 --> 00:02:50,210
I mean, I do all the work. You get half
the money. That's what Partners is all
30
00:02:50,210 --> 00:02:53,110
about. And I do all the thingin',
Babadoo.
31
00:02:56,870 --> 00:02:57,870
I'll see you at home, kid.
32
00:02:58,450 --> 00:02:59,450
Yeah.
33
00:03:03,030 --> 00:03:04,030
Excuse me?
34
00:03:04,510 --> 00:03:06,030
Gotta go congratulate the winner.
35
00:03:10,990 --> 00:03:14,710
This is what I'd do if I were you. I
would go like this. You see the one leg
36
00:03:15,870 --> 00:03:19,610
Oh, what the hell. I suppose you'd do it
on my sofa.
37
00:03:24,310 --> 00:03:26,130
Cobra? Good fight, man.
38
00:03:26,570 --> 00:03:27,630
Yeah, right.
39
00:03:28,870 --> 00:03:31,330
But, uh, you know, just to set the
record straight.
40
00:03:54,440 --> 00:03:55,580
Hold on, hold on, hold on.
41
00:04:01,000 --> 00:04:02,000
Hello,
42
00:04:02,760 --> 00:04:07,960
hello, help, help, help, I'm about to be
eaten alive to death by dogs.
43
00:04:09,980 --> 00:04:12,440
Now that was a good fight.
44
00:04:24,590 --> 00:04:27,350
Everyone bags on my towel.
45
00:04:28,090 --> 00:04:32,690
Stand and see. It works for me.
46
00:04:33,350 --> 00:04:35,450
Take a look around.
47
00:04:35,990 --> 00:04:37,910
Just another day.
48
00:04:53,770 --> 00:04:55,390
See more than me.
49
00:04:55,770 --> 00:04:57,030
Anybody.
50
00:04:58,070 --> 00:05:00,150
Please see it's free.
51
00:05:02,530 --> 00:05:03,790
Something.
52
00:05:05,510 --> 00:05:08,650
One minute down.
53
00:05:09,010 --> 00:05:11,030
Just another day.
54
00:05:38,670 --> 00:05:41,770
By the time the cops got Elvis out of
the phone booth, that guy's been long
55
00:05:41,770 --> 00:05:42,770
gone.
56
00:05:42,990 --> 00:05:44,670
Jimmy Guerrero's still in a coma.
57
00:05:45,210 --> 00:05:48,390
How's Victor taking it? Pretty hard. He
and Jimmy have been friends since they
58
00:05:48,390 --> 00:05:49,390
were kids.
59
00:05:49,410 --> 00:05:51,190
Cory was gonna go to the hospital with
him.
60
00:05:51,470 --> 00:05:52,810
Hey, check it out.
61
00:05:55,090 --> 00:05:59,670
So, they don't know enough to stay on
their own damn side of the street.
62
00:06:00,310 --> 00:06:01,310
Well,
63
00:06:02,290 --> 00:06:05,430
then I guess it's about time we gave
them a little re -education.
64
00:06:06,310 --> 00:06:07,410
Courtesy of the Stone Boys.
65
00:06:09,479 --> 00:06:10,800
Oh, what up, Bicycle Blue?
66
00:06:11,720 --> 00:06:13,780
So when are they going to bump you all
up to scooter patrol?
67
00:06:14,800 --> 00:06:16,680
As soon as they bump you up to human
being?
68
00:06:17,920 --> 00:06:18,920
She's an angel.
69
00:06:18,960 --> 00:06:20,520
You've got to stick her on a Christmas
tree.
70
00:06:21,040 --> 00:06:23,540
Nice speech, Willie. What's the beef?
Look at the wall, man.
71
00:06:23,960 --> 00:06:27,380
Southeast crossing the line. They're
walking into my living room and tagging
72
00:06:27,380 --> 00:06:31,020
wall. The city says anybody can paint
here, unless it's obscene, racist, or
73
00:06:31,020 --> 00:06:31,859
morally offensive.
74
00:06:31,860 --> 00:06:33,760
Yeah, well, this offends my morals.
75
00:06:34,120 --> 00:06:36,840
Look, our lieutenant went through a lot
of trouble to get you in the southeast.
76
00:06:36,840 --> 00:06:37,840
It's not a truce.
77
00:06:38,170 --> 00:06:40,490
You wouldn't want to wreck all that over
a little spray paint, would you?
78
00:06:40,830 --> 00:06:42,290
We're not the ones breaking the rules,
lady.
79
00:06:42,690 --> 00:06:43,810
We just want to keep it that way.
80
00:06:44,310 --> 00:06:46,930
We'll talk to the South V, find out
what's going on. All right, you tell
81
00:06:46,930 --> 00:06:47,769
from me.
82
00:06:47,770 --> 00:06:48,830
They push once more.
83
00:06:49,990 --> 00:06:51,010
We start pushing back.
84
00:07:15,560 --> 00:07:16,319
Hey, Billy.
85
00:07:16,320 --> 00:07:17,320
How you doing, money?
86
00:07:17,640 --> 00:07:18,800
A lot better than Jimmy.
87
00:07:19,600 --> 00:07:20,940
Is there any change in his condition?
88
00:07:21,560 --> 00:07:22,880
His windpipe got crushed.
89
00:07:23,360 --> 00:07:24,600
Cut off the air to his brain.
90
00:07:25,020 --> 00:07:31,560
They say if he does come back, he
might... He won't be the same anymore.
91
00:07:32,240 --> 00:07:33,640
We want to get the guy who did this.
92
00:07:33,860 --> 00:07:34,860
Yeah, you and me both.
93
00:07:37,340 --> 00:07:38,860
Jimmy's been fighting underground again,
hasn't he?
94
00:07:39,140 --> 00:07:40,880
This isn't a cop problem, Victor.
95
00:07:41,320 --> 00:07:43,240
That's exactly what kind of problem this
is.
96
00:07:43,520 --> 00:07:44,760
I know how it is.
97
00:07:45,409 --> 00:07:48,730
Even if we get the guy, some lawyer's
gonna get him off on a technicality?
98
00:07:49,390 --> 00:07:50,390
Well, no way.
99
00:07:51,130 --> 00:07:52,350
This is a family thing.
100
00:07:53,010 --> 00:07:54,130
I'll take care of it myself.
101
00:07:54,630 --> 00:07:56,170
Then what, we have to come after you?
102
00:07:57,790 --> 00:07:58,790
Can you give us a minute?
103
00:08:05,870 --> 00:08:07,090
I already made up my mind.
104
00:08:08,410 --> 00:08:10,010
The guy who did this is going to.
105
00:08:10,770 --> 00:08:11,990
But just be smart about it.
106
00:08:12,510 --> 00:08:13,510
Let me help you.
107
00:08:13,710 --> 00:08:16,860
How? You've been Jimmy's shadow since
you were old enough to carry his gym
108
00:08:17,080 --> 00:08:18,220
You know who books his fights.
109
00:08:18,940 --> 00:08:19,980
Why don't you get me in the inside?
110
00:08:20,460 --> 00:08:21,460
As a fighter.
111
00:08:21,900 --> 00:08:24,020
And we'll deal with this the way Jimmy
would.
112
00:08:24,480 --> 00:08:25,480
Mano a mano.
113
00:08:25,520 --> 00:08:29,000
And when it all comes down, you still
gotta turn him over to the system. You
114
00:08:29,000 --> 00:08:30,680
know what? That's not always a bad
thing.
115
00:08:31,140 --> 00:08:33,580
Maybe. But my aim's a whole lot better.
116
00:08:34,240 --> 00:08:35,559
Wait. Just hold on a second.
117
00:08:36,539 --> 00:08:37,539
Billy.
118
00:08:48,270 --> 00:08:51,010
Looks like the truce you negotiated is
coming to an end.
119
00:08:51,210 --> 00:08:54,250
Stuffed boys are all bent out of shape
because of a South Feet tag in their
120
00:08:54,250 --> 00:08:55,250
hangout at the pavilion.
121
00:08:55,290 --> 00:08:57,410
All right, okay, I'll head over to South
Feet and see what they're all upset
122
00:08:57,410 --> 00:08:59,970
about. Last thing we need is any
fireworks over there.
123
00:09:00,470 --> 00:09:01,470
Lieutenant, sir, we're late.
124
00:09:01,690 --> 00:09:02,690
How's Jimmy Guerrero?
125
00:09:02,810 --> 00:09:03,810
Not good.
126
00:09:04,290 --> 00:09:05,290
I hope you get any leads.
127
00:09:05,730 --> 00:09:06,730
Come to me.
128
00:09:07,350 --> 00:09:08,350
This is my case.
129
00:09:09,630 --> 00:09:10,630
Let's hit the beach.
130
00:09:12,470 --> 00:09:15,150
Lieutenant, Victor, come quick, I think,
perhaps.
131
00:09:15,930 --> 00:09:17,250
What? You found the guy, right?
132
00:09:18,560 --> 00:09:24,040
It was very dark, and it all happened so
fast, but I think maybe... Jerome
133
00:09:24,040 --> 00:09:26,520
Flagg, a .k .a. Cobra.
134
00:09:27,640 --> 00:09:30,000
Charming. You ever run across this guy?
135
00:09:30,300 --> 00:09:33,100
Never. I'll run his sheet. Not a
problem, I'll run it.
136
00:09:33,420 --> 00:09:34,420
Okay, you all right? I know.
137
00:10:09,870 --> 00:10:11,290
You better watch my car, man.
138
00:10:16,330 --> 00:10:17,330
You like it?
139
00:10:17,790 --> 00:10:18,790
Easy.
140
00:10:18,870 --> 00:10:19,870
You got a minute?
141
00:10:20,350 --> 00:10:21,850
Yo, Lieutenant Columbo.
142
00:10:22,570 --> 00:10:24,530
You, Lieutenant Columbo.
143
00:10:25,790 --> 00:10:27,010
Keep your car warm, please.
144
00:10:28,370 --> 00:10:29,930
Look at those jumpers at the beach, huh?
145
00:10:31,470 --> 00:10:32,910
Thanks for the back scratch, man.
146
00:10:33,530 --> 00:10:34,930
But you ain't here to pump me up.
147
00:10:35,410 --> 00:10:36,410
That's true.
148
00:10:37,290 --> 00:10:40,090
Just thought I'd hear about a Southby
tag showing up on Stoneboy's pit.
149
00:10:40,410 --> 00:10:41,770
News to me, 5 -0.
150
00:10:42,190 --> 00:10:43,950
Saying someone's counterfeiting your
trademark?
151
00:10:44,290 --> 00:10:46,270
I'm saying I don't know jack about it.
152
00:10:47,290 --> 00:10:51,450
But I can tell you them damn bikers been
throwing up tags all over my side of
153
00:10:51,450 --> 00:10:54,050
the boulevard, putting my click all on
edge.
154
00:10:54,650 --> 00:10:57,770
Could it be one of your guys going
behind your back, trying to send a
155
00:10:58,070 --> 00:10:59,070
Nah, man.
156
00:10:59,390 --> 00:11:00,630
Not without my tempo.
157
00:11:01,530 --> 00:11:04,150
Only message we've been putting out is
give Pete a chance.
158
00:11:04,590 --> 00:11:05,590
I'd be glad to hear that.
159
00:11:07,120 --> 00:11:08,680
You are a lot of the reason why.
160
00:11:10,400 --> 00:11:13,960
This is the first time my peeps down
here feel safe to walk at night.
161
00:11:15,160 --> 00:11:16,820
And I mean to keep it that way.
162
00:11:17,100 --> 00:11:20,040
As long as them chicken heads don't trip
on my hood, we cool.
163
00:11:20,940 --> 00:11:21,940
Cool.
164
00:11:25,220 --> 00:11:30,320
Hey, but you tell them farm boys to stay
off of my street, or we gonna have us a
165
00:11:30,320 --> 00:11:31,320
beef.
166
00:11:48,880 --> 00:11:49,880
Cash on delivery.
167
00:11:51,000 --> 00:11:52,000
Rightio.
168
00:11:53,120 --> 00:11:56,320
Well, the deal's all set for the guns,
man.
169
00:11:56,540 --> 00:12:01,240
As soon as we move them out, we are
gonna be fat. Last time I looked, our
170
00:12:01,240 --> 00:12:03,220
buyer was only interested in one piece.
171
00:12:03,980 --> 00:12:06,620
When demand is low, we eat.
172
00:12:08,060 --> 00:12:09,680
Pacific Blue's locked on course, bro.
173
00:12:13,880 --> 00:12:15,080
Hey, stupid!
174
00:12:19,560 --> 00:12:20,560
Sorry, officers.
175
00:12:20,760 --> 00:12:22,100
They're just doing their job.
176
00:12:22,580 --> 00:12:25,480
Were they just doing their job last
night when they chased a friend of ours
177
00:12:25,480 --> 00:12:26,199
a phone booth?
178
00:12:26,200 --> 00:12:27,200
Doesn't ring a bell.
179
00:12:27,300 --> 00:12:29,160
Sorry. Are you Jerome Flagg?
180
00:12:29,380 --> 00:12:31,140
Only my worst enemies call me that.
181
00:12:33,360 --> 00:12:34,760
Look, let's just cut to it, okay?
182
00:12:35,120 --> 00:12:38,120
We got a witness who can place you at
the scene of a felonious assault last
183
00:12:38,120 --> 00:12:39,740
night. Victim's in a coma.
184
00:12:40,080 --> 00:12:42,360
There's also a gun at the scene that is
strike two.
185
00:12:42,740 --> 00:12:45,040
You violate parole, you're looking at 25
years to life.
186
00:12:45,380 --> 00:12:46,780
Then throw down, babe.
187
00:12:47,630 --> 00:12:50,870
Because if you had anything, we'd be
talking this talk downtown.
188
00:12:51,310 --> 00:12:58,290
I can now say that I am absolutely,
definitely... Baby.
189
00:12:59,370 --> 00:13:01,830
Here's a newsflash for you, tough guy.
You're going down.
190
00:13:02,210 --> 00:13:05,830
And when the judge locks you up and
throws away the key, remember you heard
191
00:13:05,830 --> 00:13:06,830
here first.
192
00:13:07,410 --> 00:13:09,970
Makes me shiver all over.
193
00:13:10,770 --> 00:13:11,770
Bye.
194
00:13:13,510 --> 00:13:15,490
I told you that little guy was going to
be trouble.
195
00:13:15,710 --> 00:13:16,710
He got ideas.
196
00:13:17,050 --> 00:13:18,070
They'd have taken us in.
197
00:13:18,650 --> 00:13:20,850
Besides, I followed him to work this
morning.
198
00:13:21,770 --> 00:13:24,190
He's a bike mechanic for those cops.
199
00:13:24,550 --> 00:13:26,570
Well, great. So he's got full -time
protection.
200
00:13:27,070 --> 00:13:28,670
He's got to walk the dog sometime.
201
00:13:30,370 --> 00:13:31,249
Come on.
202
00:13:31,250 --> 00:13:32,750
I got another great idea.
203
00:14:00,010 --> 00:14:01,010
All right, you want a war homeboy?
204
00:14:02,290 --> 00:14:03,290
You got one.
205
00:14:13,130 --> 00:14:14,830
Easy, front and center right now.
206
00:14:18,210 --> 00:14:19,590
Hey, man, why you tripping?
207
00:14:22,930 --> 00:14:24,150
Let me spell it out.
208
00:14:25,010 --> 00:14:27,290
Had to run down Willie Hicks in your car
last night.
209
00:14:29,089 --> 00:14:33,170
First up, if I wanted to run that sucker
down, he'd be on a slab right now.
210
00:14:33,770 --> 00:14:38,130
And point two, my rag got jacked in back
of the crib yesterday.
211
00:14:38,470 --> 00:14:41,890
So you check the daily reports before
you come pulling a Rodney King.
212
00:14:42,230 --> 00:14:43,470
You saying your car was stolen?
213
00:14:43,850 --> 00:14:48,370
Word up, Columbo. What you need,
subtitles now? Back off. I'm not in the
214
00:14:48,590 --> 00:14:49,870
Could be a setup for an alibi.
215
00:14:50,190 --> 00:14:53,130
Now, if I wanted to step two, I don't
need no alibi.
216
00:14:53,630 --> 00:14:54,890
What I want is peace.
217
00:14:55,190 --> 00:14:56,670
Don't take a cop to seated.
218
00:14:56,930 --> 00:14:58,310
Somebody's out to mess that up.
219
00:14:59,339 --> 00:15:00,460
But who and why?
220
00:15:01,120 --> 00:15:02,880
Sounds like your job, Fireball.
221
00:15:03,100 --> 00:15:04,620
And you better set to it.
222
00:15:05,260 --> 00:15:07,500
Otherwise, we gonna be smoking in the
streets.
223
00:15:17,000 --> 00:15:19,380
He wasn't at the hospital. He pulled a
no -show at school today.
224
00:15:19,960 --> 00:15:21,900
Well, maybe the kid needs a day off to
get his head together.
225
00:15:22,260 --> 00:15:23,340
No, not Billy.
226
00:15:24,180 --> 00:15:25,800
This is trouble. I can feel it in my
gut.
227
00:15:27,600 --> 00:15:28,600
Hey, check it out.
228
00:15:31,600 --> 00:15:33,440
Well, maybe you need a little bit more
fiber in your diet.
229
00:15:34,560 --> 00:15:36,020
Hey, Billy.
230
00:15:36,560 --> 00:15:37,560
How's it going, man?
231
00:15:38,980 --> 00:15:40,140
Billy! What?
232
00:15:40,620 --> 00:15:41,620
Go, go, go, go.
233
00:16:10,579 --> 00:16:11,580
What? Well, what is it?
234
00:16:12,080 --> 00:16:13,080
You don't want to know.
235
00:16:20,620 --> 00:16:20,940
I
236
00:16:20,940 --> 00:16:29,500
hear
237
00:16:29,500 --> 00:16:30,700
Jimmy Guerrero ain't waking up.
238
00:16:31,760 --> 00:16:32,820
You got a problem with that?
239
00:16:33,140 --> 00:16:34,600
As long as they don't bring heat on me.
240
00:16:35,320 --> 00:16:36,320
Why should I care?
241
00:16:37,200 --> 00:16:38,800
Hey, why don't you give me a real fight,
huh?
242
00:16:39,610 --> 00:16:40,730
Easier said than done.
243
00:16:41,930 --> 00:16:43,110
Nobody wants to fight you.
244
00:16:44,530 --> 00:16:45,570
But I'm working on it.
245
00:16:48,950 --> 00:16:53,370
Oh, uh, by the way, Jimmy Guerrero's
little brother's looking for you.
246
00:16:53,630 --> 00:16:54,690
You're supposed to scare me?
247
00:16:55,090 --> 00:16:58,930
Word to the wise, my friend. One of my
boys told me he copped a Saturday night
248
00:16:58,930 --> 00:16:59,930
special this afternoon.
249
00:17:00,750 --> 00:17:03,490
Now, uh, why do you suppose he'd do
something like that?
250
00:17:04,609 --> 00:17:06,190
Maybe he wants to join his brother.
251
00:17:23,840 --> 00:17:24,840
Everybody's a critic.
252
00:17:27,900 --> 00:17:29,080
Look, we need to talk.
253
00:17:29,740 --> 00:17:32,560
A young man was beaten into a coma the
other night. What do you know about it?
254
00:17:33,400 --> 00:17:34,400
Not a damn thing.
255
00:17:34,660 --> 00:17:35,660
Drop it, Willie.
256
00:17:35,800 --> 00:17:37,860
The witness positively puts you at the
scene.
257
00:17:38,160 --> 00:17:39,160
The witness is wrong.
258
00:17:39,580 --> 00:17:41,980
He said you were making a gun deal with
a piece of human garbage by the name of
259
00:17:41,980 --> 00:17:42,980
Sonny McHugh.
260
00:17:43,460 --> 00:17:44,800
Stop me if any of this is familiar.
261
00:17:45,320 --> 00:17:47,020
Sounds like you're on a fishing trip.
262
00:17:47,220 --> 00:17:49,780
You're not the fish I'm after. I'm going
to catch a couple bad guys and keep the
263
00:17:49,780 --> 00:17:50,779
truce intact.
264
00:17:50,780 --> 00:17:53,140
What's one got to do with the other? I
thought you'd never ask.
265
00:17:53,530 --> 00:17:55,430
South V didn't do that. You're right.
266
00:17:56,070 --> 00:17:59,390
And the South V didn't try to run my ass
down last night either. You're starting
267
00:17:59,390 --> 00:18:00,229
to catch on.
268
00:18:00,230 --> 00:18:02,270
E .T. Bryson's car was stolen for that
attack.
269
00:18:02,570 --> 00:18:03,189
By who?
270
00:18:03,190 --> 00:18:05,490
My lawyer has the most to gain by seeing
you guys at war again.
271
00:18:05,810 --> 00:18:08,730
I'm just asking you guys to stand down
and let the cops clean up this mess.
272
00:18:09,110 --> 00:18:11,470
I never needed the cops to handle my
business before.
273
00:18:12,230 --> 00:18:13,230
Why should I now?
274
00:18:13,490 --> 00:18:16,150
It wouldn't be a drag if you guys
started up the war again because a
275
00:18:16,150 --> 00:18:17,610
scoring asses made you guys look like
fools.
276
00:18:18,210 --> 00:18:19,210
Think about it.
277
00:18:49,450 --> 00:18:50,450
I knew you'd come here.
278
00:18:51,030 --> 00:18:52,170
You gonna arrest me now?
279
00:18:53,310 --> 00:18:54,430
We both know I should.
280
00:18:55,970 --> 00:18:57,070
Whatever. No.
281
00:18:57,930 --> 00:18:58,809
Not whatever.
282
00:18:58,810 --> 00:19:02,210
And I know you're all twisted up inside
right now. But I will not let you make
283
00:19:02,210 --> 00:19:03,210
the biggest mistake of your life.
284
00:19:03,390 --> 00:19:04,610
Then you'd better knock me out.
285
00:19:04,910 --> 00:19:05,910
You think I won't?
286
00:19:06,590 --> 00:19:07,590
Look at your brother, Billy.
287
00:19:08,230 --> 00:19:09,230
Look at Jimmy.
288
00:19:09,770 --> 00:19:13,310
He's been fighting for you so you can
have a better life than he had. Do you
289
00:19:13,310 --> 00:19:14,410
think he wants you to throw all that
away?
290
00:19:14,830 --> 00:19:16,210
It ain't that great, Victor.
291
00:19:16,850 --> 00:19:17,850
Maybe not.
292
00:19:18,450 --> 00:19:20,090
but it's a damn sight better than
inside.
293
00:19:20,610 --> 00:19:23,470
Do you know what they do to pretty guys
like you in there?
294
00:19:24,370 --> 00:19:25,370
Wake up, man.
295
00:19:25,970 --> 00:19:26,970
We all face pain.
296
00:19:28,330 --> 00:19:30,070
It's how you deal with it that makes you
a man.
297
00:19:36,610 --> 00:19:37,449
Jimmy, no!
298
00:19:37,450 --> 00:19:38,750
Don't you get on me now, man!
299
00:19:39,890 --> 00:19:42,210
I need a doctor! Code blue! Don't!
300
00:19:42,530 --> 00:19:43,530
Jimmy, wake up!
301
00:19:44,030 --> 00:19:45,030
Go!
302
00:19:46,960 --> 00:19:47,960
Wake up, Jimmy!
303
00:19:49,100 --> 00:19:50,320
No! No!
304
00:20:01,360 --> 00:20:02,400
What's on your mind, bro?
305
00:20:03,200 --> 00:20:05,040
Got a visit from Lieutenant Palermo.
306
00:20:07,180 --> 00:20:08,660
Told me y 'all are setting me up.
307
00:20:09,040 --> 00:20:09,919
Oh, yeah?
308
00:20:09,920 --> 00:20:10,920
How so?
309
00:20:11,020 --> 00:20:14,100
Says you've been tagging up the
neighborhood and that you're the ones
310
00:20:14,100 --> 00:20:15,560
Easy's car and came after me.
311
00:20:16,140 --> 00:20:17,640
Are you listening to cops now, Willie
boy?
312
00:20:17,920 --> 00:20:20,960
All I'm saying is if it's true, there's
going to be a couple of dead bodies on
313
00:20:20,960 --> 00:20:21,579
the beach.
314
00:20:21,580 --> 00:20:24,440
Look, we're very close to making this
work.
315
00:20:24,920 --> 00:20:26,460
No cops going to screw it up.
316
00:20:26,980 --> 00:20:30,760
The merchandise will be here in a couple
of days. We'll do the deal. No sweat.
317
00:20:31,000 --> 00:20:33,400
You've got another problem. There's a
witness out there that can put us
318
00:20:33,400 --> 00:20:34,860
together. Not for long.
319
00:20:57,160 --> 00:20:59,560
Hang out, little buddy. We've been
telling tales out of school.
320
00:21:01,500 --> 00:21:02,500
Police!
321
00:21:03,380 --> 00:21:04,380
Police! Police!
322
00:21:04,740 --> 00:21:05,960
Police! Police!
323
00:21:06,740 --> 00:21:06,959
Police! Police!
324
00:21:06,960 --> 00:21:06,980
Police! Police! Police! Police! Police!
Police! Police! Police! Police! Police!
325
00:21:06,980 --> 00:21:07,980
Police! Police! Police! Police! Police!
Police! Police! Police!
326
00:21:08,420 --> 00:21:08,719
Police! Police! Police!
327
00:21:08,720 --> 00:21:09,379
Police! Police! Police! Police! Police!
328
00:21:09,380 --> 00:21:09,920
Police! Police! Police! Police! Police!
Police! Police! Police! Police! Police!
329
00:21:09,920 --> 00:21:10,320
Police! Police! Police! Police! Police!
Police! Police! Police! Police! Police!
330
00:21:10,320 --> 00:21:11,320
Police! Police! Police! Police!
331
00:21:12,580 --> 00:21:13,160
Police! Police! Police! Police! Police!
Police! Police! Police! Police! Police!
332
00:21:13,160 --> 00:21:13,819
Police! Police! Police! Police! Police!
Police! Police!
333
00:21:13,820 --> 00:21:15,160
Police! Police! Police! Police! Police!
Police! Police! Police! Police! Police!
334
00:21:15,360 --> 00:21:16,800
Police! Police! Police! Police! Police!
Police! Police! Police! Police! Police!
335
00:21:16,800 --> 00:21:17,339
Police! Police! Police! Police! Police!
Police!
336
00:21:17,340 --> 00:21:18,920
Police! Police!
337
00:21:21,780 --> 00:21:23,260
Police! Police!
338
00:21:24,260 --> 00:21:25,260
Police
339
00:21:35,660 --> 00:21:40,640
If I just admit to my drink, she's the
one to kick my head inside the sink.
340
00:21:41,560 --> 00:21:42,980
Outstanding, she's outstanding.
341
00:21:43,660 --> 00:21:46,100
Check the world, it's fine as long as
I'm on.
342
00:21:47,920 --> 00:21:49,320
She's the one.
343
00:23:14,480 --> 00:23:15,480
Hey, Victor, how's Jimmy?
344
00:23:16,160 --> 00:23:17,880
He died last night.
345
00:23:18,240 --> 00:23:19,240
Billy and I were there.
346
00:23:19,500 --> 00:23:20,479
Oh, my God.
347
00:23:20,480 --> 00:23:21,540
I'm sorry, Victor.
348
00:23:23,660 --> 00:23:25,040
If there's anything we can do to help.
349
00:23:25,780 --> 00:23:26,780
Thanks, I'm okay.
350
00:23:32,380 --> 00:23:35,200
But I'm going to nail Jimmy's killer if
it's my last act as an officer.
351
00:23:35,720 --> 00:23:39,300
It's out of our hands now. Homicide has
it. It doesn't stop me from looking into
352
00:23:39,300 --> 00:23:42,780
these underground fights. And if that
leads me to Jimmy's killer, not a
353
00:23:43,260 --> 00:23:45,700
Anyone there makes you out as a cop, you
bail.
354
00:23:46,420 --> 00:23:47,420
Deal.
355
00:23:47,700 --> 00:23:51,520
Victor, I... I need to talk to you.
356
00:23:52,300 --> 00:23:53,300
Thanks.
357
00:23:58,560 --> 00:24:02,680
Well, you're now the primary witness in
a murder case, Elvis.
358
00:24:02,920 --> 00:24:05,100
These guys tried to grab you once,
they're bound to try again.
359
00:24:05,380 --> 00:24:06,900
At this time, I'm ready for them.
360
00:24:08,260 --> 00:24:09,920
I have a steel foot.
361
00:24:11,219 --> 00:24:14,780
Elvis, what I think the lieutenant is
trying to say is that you need
362
00:24:14,780 --> 00:24:15,780
custody.
363
00:24:15,980 --> 00:24:20,580
Nobody, but nobody is going to lock me
up in a cell like a caged animal.
364
00:24:20,840 --> 00:24:23,080
Oh, no, you can't anyway. I have
cellulophobia.
365
00:24:23,440 --> 00:24:24,960
I think you mean claustrophobia.
366
00:24:25,340 --> 00:24:30,500
Yeah, that too, and I can't be like that
because if I am caged up like that, I
367
00:24:30,500 --> 00:24:33,480
start to breathe badly. I can't breathe
at all.
368
00:24:33,680 --> 00:24:35,780
You know, maybe Elvis can stay with one
of us.
369
00:24:36,020 --> 00:24:37,460
Oh, yeah, that's a great idea.
370
00:24:37,680 --> 00:24:39,240
Why didn't I think of that one?
371
00:24:39,480 --> 00:24:41,560
Actually, it's not a bad idea at all.
What?
372
00:24:41,820 --> 00:24:43,880
You get the trade -off until the thing
blows over.
373
00:24:44,320 --> 00:24:45,320
All right.
374
00:24:45,780 --> 00:24:47,580
Of course, Dick takes the first shift.
375
00:24:51,900 --> 00:24:52,900
You win.
376
00:25:00,260 --> 00:25:07,240
Billy says you won't
377
00:25:07,240 --> 00:25:08,240
have a fight.
378
00:25:08,840 --> 00:25:10,940
Yeah, well, you gotta know.
379
00:25:11,420 --> 00:25:15,200
Hey, just so you know, if this is some
kind of a setup,
380
00:25:15,960 --> 00:25:17,880
I'll wish without hesitation.
381
00:25:18,460 --> 00:25:21,440
I don't care who you are, who you know,
what kind of badge you wear. Look,
382
00:25:22,400 --> 00:25:24,840
if you don't need a real fighter, that's
fine by me.
383
00:25:25,520 --> 00:25:28,300
Hey, oh, guys, hold up.
384
00:25:31,580 --> 00:25:35,840
Hey, kid, sorry to hear about your
brother. If I can do anything, just let
385
00:25:35,840 --> 00:25:37,340
know. Yeah, sure, whatever.
386
00:25:37,870 --> 00:25:38,870
All right, tough guy.
387
00:25:40,130 --> 00:25:41,130
Let's see what you're made of.
388
00:25:41,610 --> 00:25:42,610
Lois!
389
00:25:42,690 --> 00:25:43,690
Lois! Al!
390
00:25:44,050 --> 00:25:45,050
Hey, uh, Mickey.
391
00:25:45,650 --> 00:25:46,750
Show my friend the other ropes.
392
00:25:47,830 --> 00:25:48,830
You got it, boss.
393
00:25:55,190 --> 00:25:56,190
Give me a bell.
394
00:26:27,850 --> 00:26:28,850
Enough. Break it up.
395
00:26:32,370 --> 00:26:33,370
Bed.
396
00:26:41,890 --> 00:26:42,890
Okay.
397
00:26:43,410 --> 00:26:46,790
We don't wear any headgear. Wear three
-ounce gloves. Anything goes.
398
00:26:47,410 --> 00:26:50,570
I'm all right with that. You show up,
you get a grand.
399
00:26:51,090 --> 00:26:54,590
If you win, you get a bonus, depending
on the night's take.
400
00:26:54,910 --> 00:26:55,910
When do I start?
401
00:26:56,110 --> 00:26:57,110
Tomorrow night.
402
00:26:57,260 --> 00:26:58,260
Have a bite for it.
403
00:27:12,340 --> 00:27:13,340
Tell us this.
404
00:27:14,320 --> 00:27:16,780
This is my scotch.
405
00:27:17,380 --> 00:27:18,380
Beautiful, is it not?
406
00:27:19,000 --> 00:27:20,000
It's gorgeous.
407
00:27:20,240 --> 00:27:21,340
What are you doing in my living room?
408
00:27:21,640 --> 00:27:24,860
Well, I am working on it here. This is
where I am doing my art.
409
00:27:25,440 --> 00:27:26,440
Get it out of here.
410
00:27:27,069 --> 00:27:28,810
But now, get it out.
411
00:27:29,630 --> 00:27:30,630
Oh.
412
00:27:32,310 --> 00:27:33,310
Out of here.
413
00:27:33,830 --> 00:27:34,830
All right.
414
00:27:34,910 --> 00:27:37,890
What am I supposed to do while I'm here
if I can't do my art? Am I just supposed
415
00:27:37,890 --> 00:27:39,450
to sit around like some trained monkey?
416
00:27:39,870 --> 00:27:42,510
Because I can't. I can't.
417
00:27:42,850 --> 00:27:44,190
Oh, it's starting.
418
00:27:44,810 --> 00:27:45,810
It's starting.
419
00:27:46,250 --> 00:27:47,250
Elvis, what's going on?
420
00:27:47,570 --> 00:27:48,570
Oh, I can't breathe.
421
00:27:48,970 --> 00:27:51,310
Please, don't use any air. I beg of you.
422
00:27:59,660 --> 00:28:02,100
First fight is set tonight at 8.
423
00:28:02,760 --> 00:28:04,880
I don't like it, Victor. I don't want
you going in without backup.
424
00:28:05,660 --> 00:28:06,800
I don't want to raise any suspicion.
425
00:28:07,120 --> 00:28:08,019
I'll be all right.
426
00:28:08,020 --> 00:28:10,260
Why do I get the feeling you're more
interested in avenging your friend's
427
00:28:10,260 --> 00:28:11,800
than you are in solving this case?
428
00:28:12,860 --> 00:28:14,660
If you were in my position, wouldn't you
do the same thing?
429
00:28:15,500 --> 00:28:16,620
I'm going to cloud your judgment.
430
00:28:25,230 --> 00:28:26,690
Loses the rear end in front of
everybody.
431
00:28:28,550 --> 00:28:29,550
That's the guy.
432
00:28:29,790 --> 00:28:30,790
That's him.
433
00:28:31,210 --> 00:28:33,950
How many times do you think those fools
would be willing to trade for his hide?
434
00:28:34,110 --> 00:28:35,110
Come on, let's go.
435
00:29:02,139 --> 00:29:05,480
What? What do you want? I have nothing.
Shut up. I don't have anything.
436
00:29:09,480 --> 00:29:12,000
You're the one. You're the one who was
there the other night.
437
00:29:12,700 --> 00:29:14,360
I was hoping you wouldn't remember.
438
00:29:14,560 --> 00:29:16,560
I don't have to remember. I can forget.
439
00:29:16,800 --> 00:29:17,840
Oops, I just forgot.
440
00:29:18,680 --> 00:29:20,540
Oh, please don't kill me.
441
00:29:20,880 --> 00:29:24,780
Please, I'm begging you. I would be
unbended knees if I could.
442
00:29:25,220 --> 00:29:26,960
If we wanted to kill you, you'd already
be dead.
443
00:29:27,740 --> 00:29:30,380
We just want you to hang around with us
for a while.
444
00:29:32,360 --> 00:29:38,100
Just hang around for... Well, I can do
that. I'm very good at hanging.
445
00:29:43,620 --> 00:29:45,520
I miss the dogs, man.
446
00:29:46,420 --> 00:29:51,100
As soon as things cool down, we'll send
somebody to bail them out. But who's
447
00:29:51,100 --> 00:29:52,100
going to bail you out?
448
00:29:53,960 --> 00:29:56,700
Easy now. You don't want to make any
more mistakes.
449
00:29:57,400 --> 00:29:58,400
What do you want?
450
00:29:58,750 --> 00:30:01,030
You and me, we got us some unfinished
business.
451
00:30:02,050 --> 00:30:05,990
Like, why you be stealing my car just to
play drive -by with the stone boys?
452
00:30:06,390 --> 00:30:09,650
Don't know a thing about it. Don't be
fronting on me, devil boy.
453
00:30:10,350 --> 00:30:12,070
I already got my car back.
454
00:30:12,870 --> 00:30:15,530
So we'll just call that even up. Fair
enough?
455
00:30:15,750 --> 00:30:16,750
Whatever you say.
456
00:30:16,910 --> 00:30:19,650
Word is, y 'all bringing in a load of
heavy hardware.
457
00:30:19,990 --> 00:30:20,990
Where you getting your information?
458
00:30:21,250 --> 00:30:23,370
What I don't see, I hear.
459
00:30:23,830 --> 00:30:25,450
What I don't hear, I feel.
460
00:30:26,030 --> 00:30:28,730
And I feel you be dealing with the stone
boys.
461
00:30:29,250 --> 00:30:33,890
Now, that's bad for everybody down here,
including your candy, white ass.
462
00:30:34,390 --> 00:30:37,850
So what's up? Are you here to threaten
us? Slow your roll, Jack.
463
00:30:38,250 --> 00:30:39,250
I'm here to deal.
464
00:30:40,050 --> 00:30:41,070
Oh, I don't know, man.
465
00:30:41,710 --> 00:30:43,250
Maybe I ain't clear, sunshine.
466
00:30:45,970 --> 00:30:47,870
But this here ain't up for negotiations.
467
00:30:49,150 --> 00:30:54,650
You best tell me you'll take our money
or you'll be out of town by sundown,
468
00:30:54,670 --> 00:30:55,670
Brown.
469
00:30:56,240 --> 00:30:57,860
All right, you got yourself a deal.
470
00:30:58,200 --> 00:30:59,200
Smart man.
471
00:31:07,140 --> 00:31:08,380
Hey, you're blowing it, man.
472
00:31:08,800 --> 00:31:11,660
I mean, you're just begging for trouble
playing both sides of the street.
473
00:31:11,880 --> 00:31:15,360
Hey, there wouldn't be any trouble if
you hadn't knocked off that Mexican.
474
00:31:16,380 --> 00:31:19,300
We'll do the deal, split the money, and
head south.
475
00:31:19,660 --> 00:31:20,660
Just like that, huh?
476
00:31:20,860 --> 00:31:23,560
Do you know how long we can live in
Mexico on that kind of bread?
477
00:31:24,460 --> 00:31:25,740
We're partners here.
478
00:31:26,300 --> 00:31:27,300
Remember?
479
00:31:28,020 --> 00:31:29,020
Partners.
480
00:31:29,680 --> 00:31:34,200
Now fix that tranny.
481
00:31:46,240 --> 00:31:51,450
I don't know. I can't believe this. The
White Sox, they spend... $40 million on
482
00:31:51,450 --> 00:31:55,530
Albert Bell for five years. Albert Bell,
he can barely play left field. I mean,
483
00:31:55,590 --> 00:32:01,490
what if he could play slow -pitch
softball, huh? Hey, I'm trying to think,
484
00:32:01,490 --> 00:32:06,450
right? I'm thinking, too. I'm thinking
if Albert Bell is worth $40 million to
485
00:32:06,450 --> 00:32:11,990
the White Sox, what would Barry U .S.
Bonds be worth to the Yankees, huh?
486
00:32:12,350 --> 00:32:15,010
I don't give a damn about baseball.
487
00:32:15,370 --> 00:32:16,450
But you're an American, yes?
488
00:32:17,560 --> 00:32:19,100
Facebook's your national pastime, no?
489
00:32:19,480 --> 00:32:23,900
Don't you get excited when you watch on
television those Atlanta fans going, ho,
490
00:32:24,120 --> 00:32:28,000
ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho.
491
00:32:28,840 --> 00:32:31,460
If you don't shut up, I swear I'm going
to kill you myself.
492
00:32:33,100 --> 00:32:37,800
Well, yes, but there may be some
witnesses, like some of your friends
493
00:32:37,800 --> 00:32:38,800
there.
494
00:32:50,380 --> 00:32:51,380
Stay cool.
495
00:32:51,760 --> 00:32:53,140
We just come for a talk.
496
00:32:53,680 --> 00:32:55,200
Time for talk is over, man.
497
00:32:55,760 --> 00:32:56,760
Maybe not.
498
00:32:57,320 --> 00:33:01,620
Because the way I read it, you and me,
we got us a mutual problem.
499
00:33:12,000 --> 00:33:13,000
Good work, Victor.
500
00:33:14,860 --> 00:33:15,860
It's a start.
501
00:33:16,720 --> 00:33:18,040
We're all set to go tonight at eight.
502
00:33:18,280 --> 00:33:19,340
Better be right on the money.
503
00:33:19,900 --> 00:33:20,900
I'm fighting Cobra tonight.
504
00:33:21,760 --> 00:33:25,640
And if you leave me in there too long, I
might kill him.
505
00:33:39,760 --> 00:33:40,780
Where the hell is Elvis?
506
00:33:42,540 --> 00:33:43,840
Hey, anybody see where he went?
507
00:33:50,730 --> 00:33:53,050
You don't know how glad I was to see
you.
508
00:33:53,910 --> 00:33:55,630
You better talk fast, boy.
509
00:33:56,010 --> 00:33:59,070
Oh, no problem. That's the only way I
talk. You are a hero, a real hero. You
510
00:33:59,070 --> 00:34:02,030
have rescued me from a fate worse than
anything.
511
00:34:02,610 --> 00:34:08,310
And I am forever in your gratitude for
that. And I think that Albert Bell is
512
00:34:08,310 --> 00:34:12,130
paid very well. And I think he deserves
every penny. Don't you think so?
513
00:34:14,949 --> 00:34:17,190
This is all my fault, TC.
514
00:34:17,409 --> 00:34:18,790
I should never have left him alone.
515
00:34:19,549 --> 00:34:20,690
Look, we both know Elvis.
516
00:34:21,090 --> 00:34:24,050
He can be resourceful when he needs to
be. Yeah, but what if these guys get a
517
00:34:24,050 --> 00:34:26,250
hold of him? They're going to grind him
like lunch meat. I mean, if something
518
00:34:26,250 --> 00:34:28,969
ever happens to him, I swear I would
never forgive myself.
519
00:34:29,250 --> 00:34:30,250
Hey.
520
00:34:35,030 --> 00:34:36,030
Elvis.
521
00:34:40,889 --> 00:34:41,889
Elvis,
522
00:34:44,370 --> 00:34:45,308
are you okay?
523
00:34:45,310 --> 00:34:46,310
Because I'm okay.
524
00:34:46,510 --> 00:34:47,810
You know me, I'm like the cat.
525
00:34:48,300 --> 00:34:49,880
There is land on my fence.
526
00:34:50,739 --> 00:34:51,179
You
527
00:34:51,179 --> 00:35:02,040
guys
528
00:35:02,040 --> 00:35:06,240
see anything?
529
00:35:10,420 --> 00:35:12,240
No way to tell which building they're
in, Lieutenant.
530
00:35:12,460 --> 00:35:13,460
We've got to be nearby.
531
00:35:13,540 --> 00:35:14,940
All these cars parked here.
532
00:35:15,680 --> 00:35:16,940
Let's fan out and start looking.
533
00:36:31,819 --> 00:36:32,819
Nobody move.
534
00:36:32,960 --> 00:36:34,560
Everybody hands who we can see them.
535
00:36:36,200 --> 00:36:37,280
Mr. Johnson, San Diego?
536
00:36:37,840 --> 00:36:38,840
No comment.
537
00:36:38,860 --> 00:36:39,960
Yeah, well, I got one for you.
538
00:36:40,320 --> 00:36:41,420
You're under arrest, man.
539
00:36:41,940 --> 00:36:43,500
You have the right to remain silent.
540
00:36:43,840 --> 00:36:44,840
You too, McHugh.
541
00:36:45,140 --> 00:36:46,019
Let's go.
542
00:36:46,020 --> 00:36:47,180
What the hell is this?
543
00:36:47,440 --> 00:36:48,560
Let Laurel explain it to you.
544
00:36:48,820 --> 00:36:49,860
You set this up.
545
00:36:52,020 --> 00:36:53,020
You know what?
546
00:36:53,860 --> 00:36:55,160
You're smarter than you look.
547
00:36:56,080 --> 00:36:57,080
Cops.
548
00:36:58,920 --> 00:36:59,920
Let's go.
549
00:37:01,480 --> 00:37:03,920
We may have Joey San Diego on illegal
gambling charges.
550
00:37:04,560 --> 00:37:08,440
And? And he's willing to make a
statement that Cobra did fight Jimmy
551
00:37:08,440 --> 00:37:11,080
the night in question. But let me guess,
he's denying any knowledge of the
552
00:37:11,080 --> 00:37:12,080
beating outside.
553
00:37:12,100 --> 00:37:13,580
We went as far as to offer him a deal.
554
00:37:13,800 --> 00:37:16,140
He'd take it if he could, but he didn't
say anything.
555
00:37:16,620 --> 00:37:19,060
Shouldn't we get a statement from Willie
Hicks? Yeah, maybe we can push him for
556
00:37:19,060 --> 00:37:20,060
kidnapping Elvis.
557
00:37:20,140 --> 00:37:23,200
That's never going to stand out. We
can't charge Cobra without a statement
558
00:37:23,200 --> 00:37:25,940
Willie, and we can't get a statement
without a warrant to catch 22.
559
00:37:26,320 --> 00:37:27,320
That's it? The bastards walk?
560
00:37:27,700 --> 00:37:28,700
They've already been cut loose.
561
00:37:29,050 --> 00:37:32,390
The only thing the DA will accept is a
415 for participating in the underground
562
00:37:32,390 --> 00:37:34,770
fights. That's disturbing the peace.
That's it?
563
00:37:35,090 --> 00:37:36,090
That's it.
564
00:37:41,590 --> 00:37:42,590
Palermo.
565
00:37:44,010 --> 00:37:45,010
Where?
566
00:37:45,950 --> 00:37:46,950
When?
567
00:37:48,130 --> 00:37:49,130
All right.
568
00:37:49,610 --> 00:37:50,610
We gotta move.
569
00:38:25,000 --> 00:38:26,100
Got the money, my man?
570
00:38:27,640 --> 00:38:30,100
This ain't my laundry bag, farm boy.
571
00:38:34,380 --> 00:38:36,240
Look at there, Sonny, all green and
pretty.
572
00:38:36,600 --> 00:38:38,820
You boys can romance the finance.
573
00:38:40,360 --> 00:38:42,180
Soon as I get what I come for.
574
00:39:07,470 --> 00:39:11,070
Booyah. So this is the thanks I get for
dealing with scum like you.
575
00:39:13,170 --> 00:39:14,670
Maybe you ought to think twice.
576
00:39:15,230 --> 00:39:16,270
Take a look around.
577
00:40:25,100 --> 00:40:26,740
Don't move. Don't make a move.
578
00:40:34,100 --> 00:40:35,700
Corey, you copy?
579
00:40:35,900 --> 00:40:36,900
What's your 20, Victor?
580
00:41:11,820 --> 00:41:13,180
Big man with a gun in your hand.
581
00:41:59,760 --> 00:42:00,760
Like this.
582
00:42:01,280 --> 00:42:02,460
No, no, don't.
583
00:42:10,000 --> 00:42:11,420
Hey, PV, what's up?
584
00:42:12,420 --> 00:42:14,260
We just came down here to thank you
guys, man.
585
00:42:14,480 --> 00:42:16,860
Least we could do for the hood is number
one peacemaker.
586
00:42:17,860 --> 00:42:19,440
I say that title's up for grabs.
587
00:42:21,980 --> 00:42:22,980
Hey, guys.
588
00:42:23,080 --> 00:42:23,919
Hey, Billy.
589
00:42:23,920 --> 00:42:24,920
How's it going, man?
590
00:42:25,480 --> 00:42:26,480
None but better.
591
00:42:26,820 --> 00:42:27,960
I thought about what you said.
592
00:42:28,350 --> 00:42:30,190
About how my brother was fighting so I
could have a better life.
593
00:42:30,450 --> 00:42:31,450
You got that right.
594
00:42:31,630 --> 00:42:35,870
I just want you to know, when I'm old
enough, I'll be right here fighting with
595
00:42:35,870 --> 00:42:36,870
you guys.
596
00:42:37,130 --> 00:42:38,230
You know what?
597
00:42:38,750 --> 00:42:39,910
That would be a real honor, Billy.
598
00:42:40,330 --> 00:42:42,670
Ain't that some Junior 501 train?
599
00:42:44,410 --> 00:42:45,410
Hey, Lieutenant!
600
00:42:47,130 --> 00:42:49,350
You told me at the station I'd find you
out here.
601
00:42:50,790 --> 00:42:52,270
Just made my statement. This is for you.
602
00:42:54,210 --> 00:42:57,170
Willie's turning this over as part of
the Guns for Toys exchange program.
603
00:42:58,450 --> 00:42:59,590
Make a lot of kids happy.
604
00:42:59,830 --> 00:43:01,790
Not to mention a lot of grown -ups.
605
00:43:02,230 --> 00:43:04,290
So, Willie, you play ball?
606
00:43:06,190 --> 00:43:08,790
Yeah, I dish, I swish.
607
00:43:10,810 --> 00:43:12,990
Come on out. Put it on the line.
608
00:43:44,110 --> 00:43:50,970
Some try to talk it down Why everyone
rags on
609
00:43:50,970 --> 00:43:57,530
my town The stand and me, it works for
me
610
00:43:57,530 --> 00:44:00,110
Take a look around,
611
00:44:00,870 --> 00:44:04,230
just another day in L .A.
612
00:44:16,780 --> 00:44:20,080
Anybody, please hold on me.
613
00:44:20,640 --> 00:44:21,840
Anybody,
614
00:44:22,620 --> 00:44:25,020
please see it free.
615
00:44:27,840 --> 00:44:33,520
Someday, what if it's just
616
00:44:33,520 --> 00:44:35,820
another day?
46528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.